Balls Out The Gary Houseman Story
|
00:00:26 |
Cerveja e carne seca. |
00:00:29 |
O Café da manhã dos campeões. |
00:00:33 |
Me chamo Gary Houseman. |
00:00:37 |
Tenho levado uma vida difícil, |
00:00:40 |
E tudo começou com o tenis. |
00:00:44 |
Tenis, o esporte dos reis. |
00:00:47 |
Um jogo de beleza, potencia, garra. |
00:00:51 |
E toda essa merda. |
00:00:54 |
Nasci em uma familia de loucos por tenis. |
00:00:57 |
Desde pequeno me ensinaram a amar o tenis, |
00:00:58 |
Jogavamos fora, dentro de casa |
00:01:06 |
Usando cuecas. |
00:01:08 |
Meu pai amava tenis. |
00:01:09 |
-O tenis comum... |
00:01:11 |
...o tênis de mesa, não importava. |
00:01:12 |
A bola resvalou.Ponto para Dwight. |
00:01:13 |
Mas pra mim era um pomposo. |
00:01:15 |
-Ganha Dwight. |
00:01:17 |
Te vencí, Gary. |
00:01:20 |
E meu irmão era um idiota. |
00:01:23 |
Arruinavam meu jogo sempre que podiam, |
00:01:25 |
E nunca pude provar o sabor |
00:01:29 |
Decidi então ir para um caminho melhor. |
00:01:33 |
Provar o sabor da glória do tenis. |
00:01:35 |
Depois de anos |
00:01:38 |
Me encontrei disputando a |
00:01:41 |
A um pequeno passo das grandes ligas. |
00:01:45 |
Mas fazia um calor de louco |
00:01:48 |
No final, |
00:01:51 |
A pressão me afetou. |
00:01:53 |
Perdão. |
00:01:54 |
Devido a um problema na quadra |
00:01:58 |
Me tiraram fora da temporada. |
00:02:00 |
Mas usei meu tempo vago para |
00:02:04 |
E para viajar. |
00:02:07 |
Quando cheguei em Nebraska, vi um sinal. |
00:02:10 |
Bem-vindo a NEBRASKA - A vida boa. |
00:02:11 |
E quando meus companheiros de |
00:02:14 |
Esperem |
00:02:15 |
... foi outro sinal claro. |
00:02:17 |
Comprei carne seca para todos. |
00:02:19 |
Parado na estrada solitaria, |
00:02:22 |
Me ocorreu que ali seria um bom |
00:02:26 |
Era só eu estar longe do tenis |
00:02:30 |
Tudo ficaria bem. |
00:02:32 |
E além disso os preços de casas |
00:02:35 |
Assim me tornei profissional. |
00:02:39 |
Profissional zelador |
00:02:41 |
-Lindo uniforme. |
00:02:44 |
E tudo ia bem, |
00:02:45 |
sempre que o tenis |
00:03:01 |
Mas que merd...? |
00:03:07 |
Me ajuda? |
00:03:11 |
Por que o tenis me seguia? |
00:03:14 |
Joga, por favor. |
00:03:22 |
Bolas fora - Gary o treinador |
00:03:27 |
Tradução e legenda - dynno1973 |
00:03:32 |
Muito bem, revés. Vamos. |
00:03:35 |
Randy. |
00:03:38 |
Péssima rebatida. |
00:03:40 |
Nibbins. |
00:03:42 |
Não. A rede está aqui. |
00:03:44 |
Mike! |
00:03:47 |
Muito bem. Golpe vencedor. |
00:03:53 |
Nibby. Cuidado com a cabeça. |
00:03:55 |
Jogam tenis ou criquet? |
00:03:59 |
Não ouviu dar a bola. É fundamental. |
00:04:06 |
- Reunião todos! |
00:04:11 |
Vamos, Chang. |
00:04:14 |
Den 10 voltas na quadra antes |
00:04:17 |
Nibby, depressa. |
00:04:59 |
- Muito bom golpe de direita. |
00:05:02 |
Ontem vi você praticando. |
00:05:06 |
Não se vêem tacadas seguidas assim. |
00:05:08 |
Sim.O tênis e eu temos uma longa história. |
00:05:12 |
-Quer a versão curta ou longa? |
00:05:23 |
Cresci em uma familia de tenistas. |
00:05:24 |
Meu irmão ia ser profissional |
00:05:27 |
Meu pai disse que eu nunca seria tão bom. |
00:05:30 |
Mas mesmo assim eu fui a |
00:05:33 |
Só joguei pouco tempo, |
00:05:37 |
Ow, Gary. |
00:05:39 |
Ah você quer trapacear! |
00:05:41 |
Depois da universidade vivi |
00:05:45 |
Mas minha carreira acabou |
00:05:51 |
Que merda? |
00:05:52 |
Deixe-a ir! |
00:05:55 |
Pegue-me em seu lugar. |
00:05:57 |
Por Deus Homem! Esse burro vai te destruir! |
00:06:00 |
- Não quero falar de tenis agora. |
00:06:02 |
Depois dessa dolorosa experiência, |
00:06:05 |
Eu te salvarei. |
00:06:06 |
Mas ao final me recuperei. |
00:06:09 |
Encontrei esse trabalho |
00:06:11 |
Parece que trilhou um |
00:06:14 |
Mas como disse o sábio: |
00:06:18 |
"Isso que te faz crescer." |
00:06:20 |
Assim eu falo. |
00:06:22 |
- Sou Lew Tuttle. |
00:06:25 |
Como vai a equipe? |
00:06:28 |
Ganhamos um ou dois sets. |
00:06:30 |
O capitão da equipe é um lutador. |
00:06:32 |
Mas a muita diferença |
00:06:35 |
É difícil competir |
00:06:36 |
contra um grande tenista |
00:06:38 |
Tem que praticar muito. |
00:06:42 |
Sim. |
00:06:47 |
Diga-me, |
00:06:49 |
Estaria livre pra jogar |
00:06:53 |
Não. Não jogo mais tenis. |
00:06:56 |
Dei uns golpes ontem, |
00:06:59 |
Quiserá que o tênis tivesse sido bom |
00:07:05 |
Nunca voltarei ao tenis. |
00:07:12 |
Vantagem. |
00:07:34 |
Golpear! |
00:07:38 |
Filho da p...! |
00:07:44 |
Te venceu essa, Mike! |
00:07:53 |
- Deu bons golpes.Cappy. |
00:07:56 |
Um ponto aqui e ali e |
00:08:00 |
Bom jogo. |
00:08:02 |
Onde aprendeu a rebater assim? |
00:08:03 |
Não via isso desde |
00:08:07 |
É algo Zen. |
00:08:08 |
Em certos momentos |
00:08:11 |
deixar fluir. |
00:08:12 |
Você sempre está livre a |
00:08:15 |
Acho que seria bom pra equipe |
00:08:27 |
Tenho pouco tempo livre, |
00:09:02 |
Muito bem, escutem. |
00:09:04 |
Vocês já devem ter ouvido |
00:09:06 |
de que o Sr. Houseman será |
00:09:11 |
Assim sendo |
00:09:18 |
Que lástima. |
00:09:21 |
Muito bem, armem-se. |
00:09:30 |
Treinador, preparei um exercícios |
00:09:33 |
para poder ampliar seu |
00:09:36 |
Filho da p...! |
00:09:42 |
Olha esse maricas. |
00:09:44 |
Já disse cem vezes |
00:09:45 |
não quero esse golpe de direita |
00:09:48 |
Nibby, com uma mão, maldição! |
00:09:50 |
Esse menino não tem respeito |
00:09:55 |
Pode cuidar um pouco? |
00:09:58 |
Claro. |
00:10:01 |
Perdão.Não entre assim. |
00:10:06 |
Então é a única fã de tênis da escola ou o que? |
00:10:13 |
Jogo tênis a muito tempo. |
00:10:16 |
Acredite, conheci muitas |
00:10:20 |
Só não sei qual |
00:10:23 |
E devo saber para estar alerta. |
00:10:26 |
Sério? |
00:10:28 |
Na verdade, sou Jenny Tuttle. |
00:10:30 |
Vou ao ginásio depois da aula |
00:10:31 |
e logo venho para ir pra casa com meu pai. |
00:10:34 |
Merda. Desculpe. |
00:10:37 |
É uma Tuttle? É genial. |
00:10:40 |
Não quis dizer que você |
00:10:43 |
Acho que sou um idiota. |
00:10:45 |
- Sou Gary. |
00:10:47 |
- O novo zelador não é? |
00:10:50 |
Trabalho em ambos com seriedade. |
00:10:52 |
A escola tem estado bem |
00:10:55 |
Obrigado. |
00:10:58 |
Gary, você é o cara. |
00:11:00 |
Em poucas semanas deu a |
00:11:07 |
Droga. Que bom é a cerveja. |
00:11:10 |
O treinador Tuttle permitiu que |
00:11:13 |
Calcule. |
00:11:14 |
Ele é Simon, e você o Garfunkel |
00:11:16 |
E juntos vamos fazer |
00:11:24 |
Nos divertimos muito falando |
00:11:27 |
Mas, não posso passar o semestre |
00:11:32 |
Hoje falaremos do triângulo. |
00:11:38 |
Então... |
00:11:41 |
Quem sabe me dizer a diferença |
00:11:47 |
Sim. |
00:11:48 |
Os três lados de um equilâtero |
00:11:51 |
e cada ângulo tem 60 graus. |
00:11:54 |
Um triângulo isóseles tem |
00:12:20 |
Que aconteceu? |
00:12:23 |
- O Sr. Tuttle morreu! |
00:12:27 |
Estava explicando os triângulos |
00:12:32 |
Não entendo. Triângulos? |
00:12:34 |
E caiu! |
00:12:37 |
Abram caminho. Sai do caminho! |
00:12:41 |
Que merda! |
00:12:44 |
-Está desacordado. |
00:12:46 |
Dem-me os malditos ressussitadores |
00:12:49 |
- Morreu há 20 minutos. |
00:12:51 |
Use as técnicas de salvação agora mesmo. |
00:12:54 |
Eu sinto muito, ele se foi. |
00:12:58 |
Abram alas. |
00:13:02 |
Apresse-se. |
00:13:04 |
Volte treinador |
00:13:10 |
Obviamente, nos impactou os |
00:13:12 |
Lew era um grande homem. |
00:13:14 |
Jogaram a forma quando o fizeram. |
00:13:17 |
Entendo que Lew te nomeou asistente. |
00:13:19 |
- Sim Sr. |
00:13:21 |
Isso facilitará a transição dos garotos. |
00:13:24 |
Gary, nomeei Steve treinador titular. |
00:13:27 |
Lamentavelmente, Steve não sabe nada |
00:13:29 |
nem de nenhum outro esporte. |
00:13:30 |
Na verdade a peteca é muito similar |
00:13:34 |
ja que ambos usam a raquete |
00:13:37 |
Mas mais ninguém do corpo |
00:13:40 |
assim será ele. |
00:13:41 |
Lamento não o promover |
00:13:43 |
O regulamento diz que o treinador |
00:13:46 |
Mas pode ajudar os garotos |
00:13:49 |
Era muito ordenado. |
00:13:51 |
Quero que se vejam como |
00:13:56 |
Amy, que faz aqui? |
00:13:57 |
- Perdão papai, devo deixar a escola. |
00:14:00 |
Estou grávida e preciso de |
00:14:03 |
Lembra o que disse o Dr. Saxena |
00:14:06 |
Mas não é mentira! |
00:14:07 |
E no mês passado estava com Aids? |
00:14:09 |
Uma prostituta me obrigou a usar |
00:14:12 |
Não quero que meu bebe tenha Aids! |
00:14:15 |
Por isso quero o aborto! |
00:14:16 |
Anjo, estou ocupado. |
00:14:18 |
Por que não espera la fora com Meg? |
00:14:22 |
Bem. |
00:14:23 |
Assim que se preocupa comigo. |
00:14:26 |
-Quantos anos tem? |
00:14:28 |
Que idade divertida. |
00:14:30 |
Isto não é futebol, |
00:14:31 |
nadie estará preocupado com os resultados. |
00:14:34 |
Tratemos de fazer os garotos |
00:14:37 |
enquanto superam a morte |
00:14:42 |
- Sim, é verdade a morte não é fácil... |
00:14:46 |
O Sr. Daubert tem razão! |
00:14:50 |
O tênis não morreu. Devem saber! |
00:14:56 |
Não quis dizer que o tênis morreu. |
00:15:01 |
Só disse que toda forma de vida acaba, |
00:15:05 |
e não é fácil pra seus organismos |
00:15:10 |
estar em volta da morte. |
00:15:18 |
- Jenny, pode atender a porta? |
00:15:23 |
Ola Jenny. Sinto muito. |
00:15:26 |
- Trouxe chocolates para a familia. |
00:15:29 |
- Jenny, quem é? |
00:15:33 |
-E o novo treinador titular. |
00:15:37 |
-Sim? |
00:15:38 |
-Gosto das curtas. |
00:15:42 |
Sim? |
00:15:45 |
Ola. |
00:15:50 |
Maldição. Não faz sentido! |
00:15:55 |
Preocupa-me os garotos. |
00:15:57 |
O treinador T. Era muito importante, |
00:16:00 |
e aqui meu assistente e eu... |
00:16:02 |
Conhecem Steve Pimble? |
00:16:03 |
Foi professor de meu filho |
00:16:06 |
- Seu filho ou filha? |
00:16:08 |
- Está no primeiro ano da universidade. |
00:16:11 |
Treinará tênis depois da formatura? |
00:16:13 |
Não acho. Brad está na medicina. |
00:16:28 |
Sim! |
00:16:31 |
Sim! |
00:16:33 |
O mundo também precisa de médicos. |
00:16:37 |
Se me permite perguntar, |
00:16:39 |
nem sei se é o |
00:16:42 |
mas o treinador T. teria |
00:16:44 |
ou algo pra ajudar na transição. |
00:16:46 |
Lembro que fazia um estudante |
00:16:50 |
Sería fantástico. |
00:16:52 |
Jenny, traga chá para servir |
00:17:03 |
Pra baixo Salgan! |
00:17:28 |
Aqui está. |
00:17:32 |
Obrigado. |
00:17:33 |
Sei o quanto ama tênis. |
00:17:36 |
e quero que saiba |
00:17:37 |
se quiser continuar indo como antes, |
00:17:40 |
e se quiser que traga pra casa |
00:17:43 |
Eu não amo tênis. |
00:17:46 |
Pelo menos gosta não? |
00:17:49 |
Gosto de ver. Mas não jogo. |
00:17:52 |
Prefiro Voleyball. |
00:17:53 |
- Quadra ou areia? |
00:17:54 |
Eu prefiro de areia. |
00:17:56 |
A alguns anos estive no Cabo |
00:18:01 |
e deliramos com as messalinas, |
00:18:03 |
e duas ardentes do sexo passaram |
00:18:05 |
e disseram: "Mostrem os pitos!". |
00:18:09 |
Sinto muito mas essa |
00:18:13 |
Joga em alguma equipe de voley? |
00:18:15 |
Joguei na segunda divisão mas |
00:18:22 |
Obrigado. |
00:18:25 |
São os cães do treinador? |
00:18:26 |
Sim são.Eram. |
00:18:29 |
São muitos, sempre me derrubam. |
00:18:32 |
São tão grandes. |
00:18:34 |
Posso ficar com eles? |
00:18:49 |
Tanto fora como dentro da quadra |
00:18:55 |
Sem se importar se faziam parte |
00:18:58 |
mesmo só para conversar, |
00:19:00 |
Era sempre a prioridade |
00:19:03 |
Se precisassem ele estava lá. |
00:19:06 |
Era único e original. |
00:19:09 |
Quero agradecer a todos |
00:19:11 |
Por favor, assinem o livro antes |
00:19:13 |
Isto conclui o serviço. |
00:19:33 |
Lembro da primeira vez |
00:19:37 |
Estava na quadra e seus |
00:19:42 |
Meu Deus que presença! |
00:19:45 |
Outro dia o conheci. |
00:19:47 |
Digo que este era seu ano. |
00:19:49 |
Com esses garotos, |
00:19:53 |
e traria pra casa a arca da aliança |
00:19:59 |
Como Moisés, o treinador T. Não |
00:20:04 |
Mas quero que saiba que lutaremos. |
00:20:07 |
E com a ajuda de seu espirito iluminador, |
00:20:10 |
traremos o troféu de West High |
00:20:12 |
onde o treinador sempre |
00:20:19 |
Que Deus te abençoe treinador T. |
00:20:23 |
Sempre te... |
00:20:25 |
Sempre te... |
00:20:28 |
Maldito seja filho da puta! |
00:20:30 |
Sentiremos sua falta! |
00:20:35 |
Era um bom homem. |
00:20:41 |
Talvez o melhor. |
00:21:34 |
Preciso de Mike. |
00:21:37 |
Sou o chefe do tenis. |
00:21:42 |
Que? |
00:21:46 |
Tengo... |
00:21:51 |
bandana. |
00:21:57 |
Lamento interromper. |
00:21:59 |
Sou Gary, o novo treinador de tenis. |
00:22:05 |
Posso levar Mike uns minutos? |
00:22:10 |
Sim. Mike... |
00:22:12 |
Sim. |
00:22:14 |
Sim. |
00:22:22 |
- Ela é quente. |
00:22:24 |
- Qual seu nome? |
00:22:31 |
-Está pegando? |
00:22:35 |
Escute olhando o jogo contra Southpoint |
00:22:38 |
Olha e diz o que está errado. |
00:22:43 |
Concentre-se no maldito jogo! |
00:22:44 |
Sim, Mike. Tira a cabeça de seu cú! |
00:22:46 |
- Meu golpe de aproximação foi médio? |
00:22:49 |
Ouvir sempre essa merda |
00:22:52 |
Tente ver o erro. |
00:22:53 |
- Meu golpe de aproximação foi fraco? |
00:22:56 |
Devia golpear pra não subir. |
00:22:58 |
Esquece a merda da aproximação! |
00:23:03 |
Corre igual a louco. |
00:23:06 |
Conhece o passo instantaneo? |
00:23:07 |
- Acho que não. |
00:23:11 |
Corro assim na rede, |
00:23:13 |
E quando meu oponente golpeia a bola, paro. |
00:23:16 |
Posso volear em qualquer direção. |
00:23:18 |
E se o maldito tentar ser astuto |
00:23:21 |
eu estou parado |
00:23:23 |
posso voltar como Jimmy Connors |
00:23:27 |
Fim da história. |
00:23:31 |
Bom. Sim, tratarei de melhorar. |
00:23:33 |
Bom, porque para vencer a Southpoint, |
00:23:35 |
tem que ganhar do |
00:23:38 |
Era seu pai que gritava |
00:23:40 |
Sim.É muito competitivo. |
00:23:42 |
E o garoto? |
00:23:46 |
Sei o que sente, amigo. |
00:23:48 |
Estava no jogo? |
00:23:49 |
Não também tive um pai exigente |
00:23:54 |
Bom... |
00:24:01 |
Agora, Srta. Sánchez. Portugués. |
00:24:05 |
Obrigado por esperar. |
00:24:08 |
Sim, de-me dois cheeseburguer, |
00:24:13 |
três batatas grandes e |
00:24:18 |
-Quer também uma torta de maçãs? |
00:24:23 |
Aquí vamos, Gary. |
00:24:26 |
Me sinto genial, pleno. |
00:24:29 |
E essa comida está saborosa. |
00:24:32 |
E deve acreditar que a comida |
00:24:35 |
como entrou. |
00:24:43 |
Vamos, garotos. Reunam-se. |
00:24:50 |
Aqui tenho todos os resultados dos |
00:24:53 |
que essa equipe disputou |
00:24:56 |
Há 7 anos se classificaram para o estadual |
00:25:01 |
Maravilha. Foi a única vez que conseguiram. |
00:25:03 |
Alguém queria se sobressair.Não creio. |
00:25:09 |
Nibby! O que é isso tudo? |
00:25:12 |
Nossos resultados? |
00:25:14 |
- Que acha, Chang? |
00:25:17 |
Acho. |
00:25:19 |
Cappy, que merda é isso? |
00:25:22 |
- O passado. |
00:25:26 |
Sim é merda.Mas merda passada. |
00:25:29 |
Alguém quer saber o que |
00:25:31 |
Levantem a mão se quer saber! |
00:26:07 |
- Que parece, Cappy? |
00:26:10 |
Uma limpeza.É o que precisamos! |
00:26:14 |
Temos que ter uma fagulha de Cherokee! |
00:26:16 |
- Vamos, sente, Nibby? |
00:26:19 |
Falo disso! ¡Vamos! É demais! |
00:26:22 |
Um recomeço, Chang! |
00:26:23 |
- Sim, merda! |
00:26:27 |
O treinador Tuttle havia entendido. |
00:26:29 |
As vezes precisamos moldar o belo |
00:26:33 |
Dito isso, limpei imediatamente |
00:26:39 |
Sem problemas. Sabe que tenho tempo |
00:26:43 |
Fico contente que o ataque |
00:26:45 |
Me ajudará a dormir a noite. |
00:26:47 |
E diga a dille que me deve as |
00:26:49 |
Ja passaram 20 anos e não me pagou. |
00:26:51 |
- Certo, direi, Sr. D. |
00:26:55 |
Emergencia, Steve? |
00:26:56 |
Não Sr., mas se trata de Gary. |
00:27:00 |
- Vomitou. |
00:27:04 |
O escritório do Sr. Daubert. |
00:27:06 |
Homem ocupado. |
00:27:08 |
Gostei da energia hoje rapazes, |
00:27:10 |
mas a motivação é só a |
00:27:12 |
Muitos de vocês são frágeis físicamente. |
00:27:15 |
Especialmente essas varetas |
00:27:18 |
Não da pra jogar tênis |
00:27:23 |
O treinador P. Se sentará |
00:27:28 |
Vamos, treinador, monte. |
00:27:31 |
Sobe. |
00:27:36 |
Formem duplas! |
00:27:38 |
50 sessões cada um |
00:27:44 |
- Sente a dor, Cappy? |
00:27:47 |
Steve, quer sair, por favor? |
00:27:51 |
Steve! Pode sair? |
00:27:55 |
Que? |
00:27:59 |
Vocês continuam. |
00:28:00 |
Será uma temporada dura. |
00:28:02 |
Vão ter que se esforçar |
00:28:05 |
Tira o sorriso estúpido da cara, Paul! |
00:28:07 |
Não me refiro a fazer merda! |
00:28:12 |
Equipe de futebol ganha o primeiro |
00:28:13 |
Primera página |
00:28:15 |
CONTRA CAPA |
00:28:16 |
Equipe de tenis Cherokee |
00:28:17 |
Vamos, Chang! |
00:28:28 |
- Maldição! |
00:28:36 |
Por Deus. |
00:28:37 |
Equipe de tenis |
00:28:38 |
Está equipe é pessíma. |
00:28:40 |
Cappy, mova as pernas. |
00:28:42 |
Nibby, que acontece? |
00:28:44 |
Acaricia a punhadura. |
00:28:47 |
Pé direito a frente.Bom.Sobe os braços. |
00:28:50 |
Sim. Quer saber? Vá se sentar. Está bem. |
00:28:56 |
Jenny parece deprimida. |
00:28:57 |
Mas Gary, as vezes |
00:29:01 |
E agora deve se concentrar |
00:29:04 |
Sim! |
00:29:15 |
Quase, equipe de tênis sofre |
00:29:17 |
Quase significa nada. Ensine os |
00:29:32 |
- Assim se ganha. |
00:29:34 |
- Sim! |
00:29:37 |
Cherokees quebram |
00:29:38 |
É sempre bom vencer os confrontos. |
00:29:40 |
Mas falta um jogador para |
00:29:43 |
Terei que por em prática o plano |
00:29:47 |
Mas deve admitir, Gary, |
00:29:50 |
E é bom ver |
00:29:56 |
Desculpe, Jenny. Maldito frio. |
00:30:00 |
Você não liga se eu parar aqui |
00:30:03 |
Tudo bem. |
00:30:04 |
Genial. Sera um segundo. |
00:30:10 |
Mike, como está |
00:30:12 |
Agora somos 2 e 3. |
00:30:16 |
Claro. |
00:30:22 |
Alo Mike jonhson? |
00:30:25 |
-Alo? |
00:30:27 |
Não vai acreditar. |
00:30:28 |
Sexta jogamos contra Southpoint |
00:30:32 |
liguei para dar a noticia. |
00:30:34 |
Lembra do estrangeiro |
00:30:36 |
O sueco de 20 anos? |
00:30:38 |
Não. Esse fracassou. O outro. Filipino. |
00:30:41 |
- Pensei que havia dito que se enganará. |
00:30:44 |
O maldito é campeão |
00:30:48 |
Nunca jogou tênis, mas deve |
00:30:51 |
Passará em escala nos trópicos |
00:30:54 |
Preciso que alogem-no. |
00:30:59 |
- Não acho. |
00:31:02 |
Meu pai odeia estrangeiros. |
00:31:05 |
Certo . Até, Cap. |
00:31:09 |
- Quem era? |
00:31:13 |
O zelador? |
00:31:15 |
Desculpe a demora. |
00:31:17 |
- Que tem na bolsa? |
00:31:21 |
Ei, de-me isso! |
00:31:25 |
Por que tem camisinhas? |
00:31:27 |
Jenny, o treinador alguma |
00:31:32 |
- Já viu aula de saúde? |
00:31:35 |
Não. Sim. Es... |
00:31:38 |
- Por favor, não abra. |
00:31:40 |
Ninguém em particular. |
00:31:44 |
Que isso, por que tem rugas? |
00:31:47 |
Se chamam estrias, Jenny, |
00:31:51 |
- Para pervertidos. |
00:31:54 |
Você me constrange. |
00:31:56 |
Não deve tocar nisso em sua idade. |
00:31:58 |
E tem cheiro. |
00:32:07 |
- Obrigado pela carona. |
00:32:11 |
Te vejo mais tarde! |
00:32:16 |
Não deveria nem olhá-la. |
00:32:19 |
Uma menor traz grandes problemas. |
00:32:22 |
Entende? |
00:32:25 |
Sim. |
00:32:28 |
Quando seu pai volta? |
00:32:30 |
Quando a investigação vai bem |
00:32:33 |
- E sua mãe? |
00:32:36 |
- Na China? |
00:32:48 |
Meu avô jogava tênis em Hanoi. |
00:32:53 |
Bom. |
00:32:57 |
- Que merda está fazendo? |
00:32:59 |
Merda, Chang! |
00:33:03 |
Droga! |
00:33:04 |
Parece uma cabra! |
00:33:09 |
Sim parece né? |
00:33:16 |
- Dou-lhe cinco minutos. |
00:33:22 |
- Cheque-mate. |
00:33:24 |
Desconcentrei com o relógio! |
00:33:29 |
- Que merda ele ri? |
00:33:32 |
Olha, Chongers. |
00:33:33 |
Usei minha influência no Congo Air |
00:33:34 |
Para trazer o filipino |
00:33:37 |
Preciso de uma família pra abrigá-lo. |
00:33:39 |
- Seu pai nos ajuda? |
00:33:42 |
É repentino, meu pai não |
00:33:46 |
Merda, pergunte a seu avô então. |
00:33:49 |
Vovô... |
00:33:50 |
Gary quer saber... |
00:33:52 |
Se seu amigo pode ficar uns dias aqui. |
00:33:58 |
Onde fui criado havia 8 famílias |
00:34:01 |
Agora temos muitos telhados... |
00:34:04 |
Gary, seu amigo pode ficar! |
00:34:13 |
Disse sim. |
00:34:16 |
Obrigado. |
00:34:33 |
To farto de estar doente. |
00:34:36 |
Mas ao menos no tênis tudo melhora. |
00:34:39 |
Meu ás filipino que consegui |
00:34:42 |
Seja Zen, Gary. |
00:34:44 |
Beba a poção patentada de Houseman |
00:34:46 |
e deixe fluir os jogos da vida. |
00:35:21 |
Pelo amor de Deus, Jones e Nibbins, |
00:35:23 |
Não fujam da maldita bola! |
00:35:37 |
Bosta! |
00:35:45 |
Jones! Nibbins! |
00:35:46 |
Ei, Gary! O que está fazendo? |
00:35:48 |
Por que merda tem tanto |
00:35:51 |
- Não fugimos. |
00:35:53 |
vendo fujirem da bola |
00:35:56 |
Falem-me que estou errado! |
00:35:58 |
- Está errado. |
00:36:05 |
- Gary... |
00:36:11 |
Dói? |
00:36:16 |
Ei, não chorem. |
00:36:19 |
- Nibbins, olhe. Te machucou? |
00:36:22 |
- Você Jonesy? |
00:36:24 |
Vêem? Não a nada há temer. |
00:36:26 |
É só uma bola amarela. |
00:36:28 |
- Mas dói não? |
00:36:30 |
Quando estiverem na rede |
00:36:32 |
e um engraçadinho acertar em |
00:36:35 |
Não pode chorar . |
00:36:36 |
E se param na rede, |
00:36:41 |
Sabem que o tênis é um |
00:36:44 |
-Sim |
00:36:48 |
Desculpa, treinador. |
00:36:50 |
Exceto por Jones e Nibbins, |
00:36:53 |
Obrigado! |
00:36:55 |
Não se preocupe. Estou sem febre. |
00:37:04 |
Atencao! Estudantes! |
00:37:05 |
Hei, como esta? |
00:37:07 |
Hei, Sr. Daubert, tem um minuto? |
00:37:12 |
-Algum problema? |
00:37:15 |
- Bom, algo assim. |
00:37:17 |
Parece que passam coisas ruins. |
00:37:20 |
Há muito tempo que passam coisas ruins |
00:37:23 |
Na verdade, há 20 anos que não ganhamos. |
00:37:25 |
- Sabe a sua qualificação nessa historia, Jeffrey. |
00:37:28 |
-Não estou me referindo a isso. |
00:37:32 |
É Gary. Houve um incidente na |
00:37:35 |
Vestia apenas uma cueca protetora |
00:37:37 |
e golpeava os garotos |
00:37:39 |
Não aos outros. |
00:37:41 |
Não. Aos nossos garotos. |
00:37:46 |
Sim verei. |
00:37:50 |
Sim fale com o Gary sobre isso. |
00:37:53 |
Faça o que for possível. |
00:37:57 |
Sem problema, Steve. |
00:37:58 |
Tenho problemas de insonia, |
00:38:02 |
E minha filha se inscreveu numa revista |
00:38:05 |
Por isso nao se preocupe, Steve, |
00:38:08 |
Nunca achei que seria um dedo duro. |
00:38:11 |
Hei, como vai? |
00:38:13 |
Bem. |
00:38:16 |
Cuidado, Johnny, com este idiota |
00:38:18 |
Pode levar um chute daqueles |
00:38:21 |
-Devo ir para a aula. |
00:38:24 |
Espero não te pegar |
00:38:27 |
Nibby, que merda? |
00:38:30 |
Você abre as pernas |
00:38:32 |
- Olho por olho! |
00:38:35 |
Claro, Nibbins! Não desvie disso, também! |
00:38:37 |
- Não posso. |
00:38:39 |
Se não fizer algo agora, |
00:38:40 |
vou te tirar da equipe, Me entendeu? |
00:38:42 |
Não tenho tempo para bobagens! |
00:38:49 |
ldiota! |
00:38:52 |
Hei! O que acontece? |
00:38:54 |
O garoto jogou minhas coisas no chão. |
00:38:57 |
Por que pega na sua bunda? |
00:38:59 |
Gosta dos traseiros dos garotos? É isso? |
00:39:02 |
Conheco uns caras |
00:39:05 |
que gostariam de cortar sua cabeça |
00:39:09 |
E meter uma vara no seu pinto |
00:39:17 |
Boa sorte no jogo de sábado. |
00:39:20 |
Atire a bola de vez enquando |
00:39:22 |
Sabe que tenho possíbilidade de |
00:39:25 |
E por isso que eles chamam de possíbilidade. |
00:39:41 |
Hei, senhor Houseman. Como esta hoje? |
00:39:45 |
Ola. |
00:39:46 |
Como esta? |
00:39:47 |
Muito bem. |
00:39:50 |
Senhor Houseman? |
00:39:54 |
Morei no Mexico alguns anos. |
00:39:57 |
Além de bonito, tem viajado pelo mundo |
00:40:00 |
É raro conhecer esta parte do país. |
00:40:02 |
Sim. Como o café... |
00:40:07 |
Vi que ja tem acompnhante |
00:40:10 |
- Sim. Eu... |
00:40:14 |
É que... Pensei que você e eu poderiamos... |
00:40:18 |
Entende? |
00:40:20 |
Devo buscar a Ping-Pong |
00:40:24 |
Entende? |
00:40:32 |
Tudo está acontecendo, Gary. |
00:40:34 |
Esta plantanda |
00:40:36 |
Agora veremos se o jogador filipino |
00:40:45 |
Pelo menos é importante ser paciente |
00:40:50 |
Isso é, Gary. Vou tirar tudo do seu corpo. |
00:41:02 |
Foi um pouco de lavagem celebral. |
00:41:05 |
Tommy come minha merda |
00:41:06 |
Não sei o que você me disse |
00:41:07 |
Mais os Estados Unidos não é apenas |
00:41:13 |
Lamento por ter visto isso, |
00:41:17 |
O primeiro único para Ponto Sul |
00:41:22 |
O primeiro único para o Ocidente é Mike Jenson! |
00:41:26 |
Não deveria estar aqui hoje. |
00:41:28 |
-O que? |
00:41:29 |
Jogadores, a partida comeca agora. |
00:41:34 |
Isso não é ping-pong, Marica! |
00:41:54 |
Acabou. |
00:41:56 |
- Há muito tenis pra jogar. |
00:42:00 |
Vamos, Ronny. |
00:42:05 |
Maldição, Paul! |
00:42:06 |
Se vai filmar a equipe, |
00:42:10 |
Vamos, veja! Gravação de tenis 101! |
00:42:15 |
Que lindo dia. |
00:42:17 |
Foi muito gentil da sua parte |
00:42:20 |
Um gosto. |
00:42:34 |
- Como se saiu Nibbins? |
00:42:36 |
Devo mudar de estratégia. |
00:42:40 |
Falta cometida com um pé! |
00:42:42 |
-Quem? |
00:42:43 |
Tommy Terremoto! Ele tem feito todos os dias. |
00:42:47 |
Treinador, está fora de lugar. |
00:42:49 |
Se você tem alguma reclamação sobre Tommy! |
00:42:53 |
Não me surprendo que o Ponto Sul |
00:42:57 |
Basta, Treinador. Tenho cinco minutos |
00:43:00 |
Bem! Fui! |
00:43:04 |
O que aconteceu? |
00:43:06 |
Me disse que devo abandonar |
00:43:09 |
Faça os ganhar, Treinador. |
00:43:13 |
Aonde vai, Gary? |
00:43:14 |
Ainda não entendo o sistema de pontuação! |
00:43:17 |
Por Deus. |
00:43:22 |
Não! |
00:43:24 |
A vida não é nada se nao corrermos |
00:43:27 |
Por isso esta noite de o melhor de si! |
00:43:30 |
e impressione a Srta. Sánchez. |
00:43:44 |
Ponche. |
00:43:47 |
ganhou partidas importantes? |
00:43:49 |
Pelo que vi não foi muito boa, |
00:43:52 |
Lamento por isso. |
00:43:56 |
Pode me chamar de Norma, senhor Houseman. |
00:43:59 |
Quer ir ali? |
00:44:03 |
Sim ? |
00:44:09 |
Obrigado pelo ponche. |
00:44:13 |
Oi, Srta. Sánchez. Está muito bonita hoje. |
00:44:16 |
Poderia visita-la para tomar |
00:44:22 |
Não. Eu não gosto de perder tempo. |
00:44:25 |
Como acabei mau, |
00:44:31 |
4-6, 5-7. |
00:44:32 |
Não está mal. Não ganhei, Mais não está mal. |
00:44:37 |
Cappy, Por que não esta no seu posto. |
00:44:39 |
esta gostando da animadora? |
00:44:43 |
Que isso? Ponche? |
00:44:44 |
Tenho algo pra beber. Buscarei um café. |
00:44:48 |
Tire alguem pra dançar! |
00:44:53 |
"quer dançar comigo?" |
00:44:56 |
O Sally e Betty. Não importa. |
00:45:05 |
Que tal ela? |
00:45:08 |
- Sim, claro. |
00:45:12 |
- Mais eu não sei dançar. |
00:45:15 |
Não é um concurso de dança. |
00:45:21 |
Olhe. Te ensinarei. |
00:46:26 |
Jenny, pensei |
00:46:29 |
mais eu olhei você e eu puf, |
00:46:32 |
As coisas que estou passando estao duras |
00:46:35 |
- È difícil de explicar. |
00:46:39 |
Nunca perdi um pai, |
00:46:43 |
Mas isso é outra historia. |
00:46:57 |
Jenny. |
00:47:00 |
Hei. |
00:47:06 |
É natural querer... Sabe? |
00:47:09 |
Perder seu pai, eu e você somos maior... |
00:47:14 |
Sei que sou sensual. |
00:47:17 |
Tem sido muito dificíl não te-lo. |
00:47:23 |
Por Deus. |
00:47:29 |
Ai tem. |
00:47:34 |
Não acredito que acabamos fazer isto. |
00:47:40 |
Não é uma boa ideia. |
00:47:44 |
Sinto. |
00:47:48 |
Desabafe sua dor, Jenny. |
00:47:52 |
Desafa sua dor. |
00:47:54 |
Jesus! |
00:47:59 |
Maldito garoto. |
00:48:04 |
Esses cães Tuttle treinador! |
00:48:12 |
- Podemos conversar, Gary? |
00:48:14 |
Me disseram que você foi pego |
00:48:15 |
se agarando com a Jenny Tuttle |
00:48:17 |
Quem é que esta mentindo assim? |
00:48:19 |
Foi uma chamada anonima, Gary. |
00:48:21 |
Claro que não! |
00:48:23 |
Se foi uma chamada anonima, |
00:48:26 |
Não, quero dizer, se recusar |
00:48:29 |
Claro que sim! |
00:48:31 |
- Te tirarei da equipe. |
00:48:34 |
Gary, gosto de você. Tem coragem. |
00:48:37 |
- Sou um peixe? |
00:48:41 |
Mais os problemas se agravam. |
00:48:42 |
Minha ex esposa, faz o orçamento |
00:48:45 |
Pelo visto só vamos ganhar |
00:48:49 |
Assim realizaremos o sonho |
00:48:51 |
Não posso lidar |
00:48:54 |
Sinto muito. |
00:48:58 |
Marica! Pra dentro! |
00:49:03 |
Maldição, Gary, me refiro a isto! |
00:49:05 |
Pensei que estava com Chang. |
00:49:07 |
Eu também! Seu avô estava certo. |
00:49:13 |
Vamos, Amy!Pare de brincar com os cães! |
00:49:19 |
Quem é besuqueó, papai? |
00:49:25 |
Então não é tão importante assim. |
00:49:26 |
Na verdade, gostaria de dedicar mais |
00:49:29 |
portanto, este veio a tempo. |
00:49:33 |
- Muito bem. |
00:49:37 |
Devo limpar os corredores |
00:49:49 |
Vamos. |
00:49:52 |
Andando. |
00:49:55 |
Devem ser colocados em pares |
00:50:02 |
Se quiser saber, Nibbins, |
00:50:05 |
passando as mãos na profesora de espanhol |
00:50:09 |
É isso que queria ouvir, Nibbins? |
00:50:14 |
Sinto muito. |
00:50:17 |
Estarão bem sem eu. |
00:50:20 |
Cappy? |
00:50:23 |
Pode ser um campeão. |
00:50:41 |
- Um, dois, tres, quatro, cinco, seis... |
00:50:51 |
Bola! |
00:51:06 |
Mover! |
00:51:08 |
- Sente-se! |
00:51:10 |
Maldito Huskers, no futebol |
00:51:15 |
- Grande idiota! |
00:51:41 |
Marica? O que faz aqui? É Gary? |
00:51:46 |
Gary? Esta ai? |
00:51:50 |
Gary? |
00:51:52 |
Flee? |
00:51:55 |
Eu disse pro seu pai que levaria o titúlo estadual. |
00:51:59 |
Agora eu perdi minha equipe, |
00:52:01 |
Eu rompi a promessa a um único homem |
00:52:05 |
Meu pai se foi, e agora você também se vai. |
00:52:09 |
Você é um desertor, Gary, eu te odeio. |
00:52:27 |
Muito bom o seu golpe de direita. |
00:52:28 |
Se sempre estiver livre nesse horario, |
00:52:32 |
Pensei que seria bom pra equipe. |
00:52:35 |
Gosto curto. |
00:52:41 |
Eu só queria um pedaço! |
00:52:45 |
Um pedaço de carne ganhadores. |
00:52:47 |
Tenho tanto sono. |
00:53:04 |
Busca em seu interior, Gary. |
00:53:06 |
Vamos, treinador. |
00:53:12 |
Esta na hora de mudar de estratégia. |
00:53:20 |
É bonito, não é? |
00:53:23 |
CAMPEONATO ESTADUAL DE TENIS |
00:53:26 |
Te amo. |
00:53:32 |
CARNE DA VITÓRIA |
00:53:35 |
PAPAI? |
00:53:39 |
Não precisa ser psicologo |
00:53:43 |
Deve retornar a equipe. |
00:53:44 |
Para voltar a gloria do |
00:53:46 |
Também está claro que precisa |
00:53:50 |
Não vejo como... |
00:53:52 |
Espere. Já sei ! |
00:53:56 |
Esta pior do que parece. |
00:53:58 |
- Tem falado com Gary ultimamente? |
00:54:01 |
Fiquei chateada com ele ontem. Me sinto mal |
00:54:04 |
Não fala comigo desde que foi substuído |
00:54:07 |
-Como esta com Pimble? |
00:54:10 |
Estavamos muito empolgados |
00:54:13 |
E agora estamos deprimidos |
00:54:17 |
Te vi dançar com Molly Sharpe outra noite. |
00:54:20 |
É lindo e apertado, ou soltos e macios? |
00:54:23 |
Eu não... |
00:54:25 |
Macios? |
00:54:27 |
Eu não... |
00:54:29 |
Molly e eu somos amigos, e... |
00:54:31 |
O sapato. Deve manter amarrados |
00:54:38 |
Claro. |
00:54:40 |
Bom conselho. |
00:54:43 |
Devo voltar ao treino. |
00:54:46 |
Notei, que estava muito bonita no baile. |
00:54:50 |
Bonita? |
00:54:56 |
Garotos, estamos vindo de duas derrotas, |
00:54:59 |
Mas acho que não estão |
00:55:02 |
Acho que devemos exercitar os braços |
00:55:06 |
O Sr. Houseman disse que os tenistas |
00:55:08 |
Por que não? |
00:55:09 |
O treinador Houseman vai voltar? |
00:55:12 |
Acho que devemos nos concentrar |
00:55:20 |
Todos no chão. |
00:55:22 |
Maricar, todos. |
00:55:26 |
A respeito do chão, eu soube... |
00:55:30 |
Droga. |
00:55:33 |
O treinador P. Deveria saber que nao |
00:55:36 |
Um tenista não precisa de peitos pra |
00:55:40 |
Me sinto melhor que nunca. |
00:55:42 |
O treinador Tuttle corre em minhas veias . |
00:55:45 |
Srta. Sánchez! Que prazer em vê-la. |
00:55:49 |
- Queria te pedir um favor. |
00:55:52 |
Ouvi os garotos falarem que pediu |
00:55:56 |
Dizem que brincamos com |
00:56:01 |
- Crianças! |
00:56:02 |
Não! |
00:56:05 |
Sim. Sinto muito. |
00:56:07 |
Inventei essa história como desculpa para |
00:56:11 |
Isso foi burrice. Pegou mal pra mim. |
00:56:13 |
E minha reputação como boa |
00:56:17 |
Tem toda razão. Realmente, Sinto muito. |
00:56:19 |
É interessante que tenha falado de treinar, |
00:56:21 |
Ja que preciso de algo |
00:56:24 |
Conhece Jenny Tuttle, não? |
00:56:25 |
Sim, Eu a conheco. Abandonou |
00:56:29 |
Pode pedir que faça o teste |
00:56:31 |
Ela teve um ano dificíl, e seria muito |
00:56:34 |
Muito bem, senhor Houseman. Talvez faça. |
00:56:39 |
- Mas sem mais boatos, certo? |
00:56:47 |
Gosto dos dedos sensuais. |
00:57:02 |
O que esta acontecendo aqui? |
00:57:16 |
Jenny. |
00:57:18 |
- Gary? |
00:57:22 |
- O que esta fazendo aqui? |
00:57:25 |
-Quer um? |
00:57:27 |
Cortesia da casa. |
00:57:31 |
Desculpe sobre a noite passada. Eu entendo se você me odiar. |
00:57:35 |
Não te odeio, Gary. |
00:57:39 |
É bom saber, |
00:57:41 |
Você disse que o Sr. Daubert e sua mãe |
00:57:43 |
Sim. |
00:57:44 |
Você pode fazer a sua mãe |
00:57:47 |
Sim, se eu pedir. |
00:57:51 |
- Me alegra por você não ser um desertor, Gary. |
00:58:06 |
Sim, Acho |
00:58:10 |
Mas esse não é o ponto. |
00:58:13 |
Se colocar as mãos, |
00:58:17 |
Sei que dentro de mim |
00:58:23 |
Pode senti-lo? |
00:58:26 |
Sim, Acho que sim. |
00:58:29 |
A questão é que a equipe está de tênis |
00:58:33 |
Por que não cancelamos |
00:58:35 |
e investimos o seu orçamento |
00:58:38 |
que supostamente não podemos custear? |
00:58:41 |
- Sim! |
00:58:43 |
Muito bem, Acalmem. Miren... |
00:58:47 |
Muito bem, Maricar. Outra vez. |
00:58:53 |
Roubou o treinador Hoseman. |
00:58:59 |
Amo o treinador Houseman! |
00:59:01 |
Roubou o treinador Cooseman. |
00:59:04 |
Existe um fã de tênis |
00:59:20 |
Muito bem. Steve, quer acrescentar algo? |
00:59:30 |
Não acho que fomos tão mal assim. |
00:59:34 |
Na verdade, ganhamos alguns jogos, |
00:59:36 |
e os meninos parecem aprender |
00:59:40 |
E quanto a demissão de Gary, |
00:59:44 |
Os garotos realmente sentem sua falta. |
00:59:51 |
É verdade que é imprevisivel, |
00:59:54 |
Pensando bem, |
00:59:55 |
Fazíamos uma grande |
00:59:58 |
Respeite-nos, Sr. Steve. |
01:00:01 |
"Eu amo o treinador Houseman." |
01:00:07 |
Eu mamo no treinador Couchman. |
01:00:16 |
- "Amo... |
01:00:18 |
- "...mam... |
01:00:21 |
- "treinador... |
01:00:23 |
- "Houseman." |
01:00:27 |
Sugiro darmos |
01:00:29 |
e reintegremos Gary como assistente. |
01:00:32 |
Se não se classificar para o estadual, |
01:00:34 |
dissolveremos a equipe |
01:00:36 |
- Alguma objeção? |
01:00:38 |
Bom Deus! Podemos falar de futebol? |
01:00:41 |
Programaram jogar em Scottsbluff |
01:00:44 |
São sete horas de viajem... |
01:00:47 |
Eu vou enrabar Horseman! |
01:01:01 |
Acho que venceremos! |
01:01:04 |
Tranquilo, Steve. |
01:01:08 |
Deve objetivar metas mais altas. |
01:01:14 |
Sim! Vamos pro estadual! |
01:01:18 |
Minha perna. |
01:01:22 |
A equipe de futebol chega ao estadual... |
01:01:24 |
Assembléia para animar a equipe! |
01:01:26 |
Jogador Jeffrey Vanier: |
01:01:28 |
A equipe de Tenis ganha um lugar |
01:02:05 |
Por Deus, Nibby! Te dei tudo de bandeja! |
01:02:08 |
Por que recuzou uma masagem na virilha |
01:02:10 |
por uma garota tão sexy como Jenny Tuttle? |
01:02:12 |
Não sei. Não quis. |
01:02:14 |
Não estava a vontade? |
01:02:15 |
- É gay? |
01:02:17 |
Sim, você é. Não é o fim do mundo. |
01:02:21 |
Mas está num novo ano. |
01:02:23 |
Tem muito tempo no futuro |
01:02:25 |
Se quiser dizer a todos, bem. |
01:02:28 |
Tranquilo, amigo. Faz o que quiser. |
01:02:31 |
Quando está na universidade, |
01:02:33 |
Não sou homossexual. |
01:02:37 |
Mesmo assim pode ter sexo no colegial. |
01:02:40 |
Só de a volta |
01:02:43 |
- Mas eu... |
01:02:46 |
- Vamos, Cherokees, vamos! |
01:02:51 |
Este é o quinto ano seguido |
01:02:52 |
Que nossos guerreiros do futebol |
01:02:55 |
O que houve? |
01:02:56 |
Vamos dar outro grito Cherokee! |
01:03:12 |
Quase não ouvi. Nossa equipe de tenis |
01:03:15 |
Vamos aplaudi-los, sim? |
01:03:23 |
Deixa comigo. |
01:03:34 |
Deixem que apresente |
01:03:36 |
O inimigo público número um, |
01:03:38 |
Tommy Tremble do colégio Southpoint. |
01:03:40 |
E agora coneçam a equipe |
01:03:42 |
E a empolgação da equipe de tenis Cherokee! |
01:03:46 |
E não esqueçamos o homem |
01:03:48 |
O treinador |
01:03:54 |
E eu sou o treinador Gary Houseman, |
01:03:59 |
que acabam de conhecer os próximos |
01:04:04 |
E amanhã espero que cada um de vocês |
01:04:06 |
Faltem a aula e venham |
01:04:32 |
Merda! |
01:04:44 |
A apresentação foi um êxito total. |
01:04:48 |
Me preocupa onde está sua cabeça Mike. |
01:04:51 |
Pronto para ser campeão? Ser um homem? |
01:04:54 |
Talvez o treinador P. d |
01:05:00 |
Treinador, não creio que devamos dar |
01:05:03 |
- Por que não? É um dedo-duro? |
01:05:06 |
Na verdade acho que não devia |
01:05:10 |
Os dois precisam relaxar. |
01:05:14 |
Exatamente pra isso te chamei, Cap. |
01:05:16 |
- Para beber uma cerveja? |
01:05:20 |
- Bebendo cerveja? |
01:05:24 |
Entendendo que não se intimidará |
01:05:26 |
essa merda de Tommy Tremble. |
01:05:28 |
Não acho que estou intimidado. |
01:05:30 |
Ainda não está vencido, ou sim? |
01:05:34 |
E por isso deve beber uma puta cerveja. |
01:05:56 |
Gary, disse que seríamos |
01:05:59 |
- Devemos esconder isso. |
01:06:05 |
Ola. |
01:06:07 |
- Ola, garotos. Sou Steffi Nash. |
01:06:10 |
Como será. |
01:06:13 |
Deve entreter. Temos um debutante. |
01:06:16 |
Bom. |
01:06:20 |
Música. |
01:06:22 |
Não, deve concentrar-se nele. |
01:06:33 |
Gary, acho que já vou. |
01:06:36 |
Nem pense nisso. Fica |
01:06:39 |
Não seja covarde Cap. |
01:06:40 |
Estamos tentando te fazer homem, |
01:07:04 |
Gosta, não? |
01:07:23 |
Sim. |
01:07:24 |
Troque a cinta. |
01:07:26 |
Treinador? Creio que devo ir. |
01:07:29 |
- Fique mais 20 minutos. |
01:07:33 |
Estou orgulloso de você, Cap.! |
01:07:37 |
Por que não tira a calça? |
01:07:40 |
Deixei o meu pente no carro. |
01:07:43 |
Doces sonhos, treinador. |
01:07:48 |
Muito bem, Steffi Nash. |
01:07:52 |
Muito bem, amor. |
01:08:03 |
Estou sangrando! Me morderão! Gary! |
01:08:09 |
O estadual. É um torneio de dois dias. |
01:08:12 |
Não podem ganhar no primeiro dia, |
01:08:15 |
Devemos começas forte |
01:08:19 |
Quando saltar-mos da van, |
01:08:22 |
Vamos direto |
01:08:25 |
Deixe esses bebês voarem |
01:08:28 |
Quando saltarem deixem as portas abertas. |
01:09:03 |
Maldição, treinador P! Soltem-nos! |
01:09:10 |
Vamos, treinador. |
01:09:11 |
Isso que quis dizer. |
01:09:16 |
Bem acima, Cap.! |
01:09:24 |
Quando fará raquetes para meus garotos? |
01:09:26 |
Tenhos essas e mais duas |
01:09:28 |
calculo em uma hora. |
01:09:31 |
Estas estão sem cordas. |
01:09:33 |
Para os grandes torneios, |
01:09:37 |
- Maldito arrogante. |
01:09:43 |
Sim! |
01:10:12 |
Hoje é um grande dia, garotos. |
01:10:14 |
Boa partida, Chongers. |
01:10:16 |
Bom trabalho, Paul. |
01:10:18 |
Ei, Cap., espera um pouco. |
01:10:21 |
Mas o que importa é o segundo dia. |
01:10:23 |
Vença o Tommy, e amanhã faremos realidade |
01:10:26 |
Treinador? Por que respeita tanto |
01:10:31 |
Acho que era muito bom e tudo, |
01:10:34 |
mas realmente parece admirá-lo. |
01:10:38 |
Cap. se Deus não existisse, |
01:10:42 |
inventaria você? |
01:10:45 |
Não sei. Por que? |
01:10:49 |
Não importa. Deus existe. |
01:10:52 |
E o treinador Tuttle sim, ele era |
01:10:58 |
Amanhã vai ser ótimo. |
01:11:29 |
treinador, Vai fazê-lo entrar no calor? |
01:11:35 |
Sim, de acordo. |
01:11:37 |
Muito bem, garotos. |
01:11:40 |
Nem suas bolas. As de tenis. |
01:11:42 |
- Hei, velho, como está? |
01:11:45 |
Bem. |
01:11:46 |
Parece que terminou |
01:11:49 |
Sim. |
01:11:50 |
Estamos indo a Southpoint. |
01:11:53 |
- Claro. Me economizaria a viajem. |
01:12:01 |
Os garotos estão se aquecendo. |
01:12:05 |
Devo falar, Mike está muito... |
01:12:07 |
São as raquetes de Tommy? |
01:12:09 |
Preciso que vigie a porta um minuto, |
01:12:11 |
não deixe ninguém entrar. |
01:12:12 |
- O que acontece? |
01:12:14 |
- Cuida da maldita porta! |
01:12:17 |
Esqueça as malditas raquetes, |
01:12:18 |
e uma vez durante esta temporada, |
01:12:21 |
Pode fazer? |
01:12:30 |
Fazer algo? |
01:12:46 |
Gary, que está fazendo? |
01:12:53 |
Brian te viu nos vestiários |
01:12:56 |
É um maldito trapaceiro! |
01:12:58 |
Não corte suas cordas! |
01:13:04 |
Bom, Cortei algumas. |
01:13:09 |
- Trapaceiro! |
01:13:22 |
- Que fazia ai dentro? |
01:13:25 |
- Mas as raquetes de Tommy... |
01:13:27 |
Calma. Não fiz nada as raquetes. |
01:13:31 |
Só precisava clarear a mente. |
01:13:50 |
Não consegui encontrar Tommy em nenhum lugar. |
01:13:52 |
Sim, claro. |
01:13:54 |
Com certeza não o viu. |
01:13:56 |
Bom, as deixarei aqui. Desculpe. |
01:14:02 |
Que jovem agradável. |
01:14:03 |
Me surpreenderam Nibby e Jones. |
01:14:09 |
Buena suerte, Miguel! |
01:14:11 |
Obrigado. |
01:14:12 |
Tira da cabeça a Srta. Bunda bonita |
01:14:17 |
- Estou concentrado. |
01:14:22 |
- Deve ter os pés inchados. |
01:14:26 |
- Nada. |
01:14:30 |
- Acredita que pode ganhar? |
01:14:33 |
Não, acredita de verdade? Não sei. |
01:14:41 |
Olhe, Cap. |
01:14:43 |
Não se importe com o que eu pense, |
01:14:46 |
ou seu pai pense, |
01:14:49 |
Importe-se com seu esforço. |
01:14:51 |
Preocupe-se em não deixar |
01:14:53 |
antes de ter derramado um litro de sangue |
01:14:55 |
sobre o chão! |
01:14:57 |
Mesmo que ganhe ou perca. |
01:14:59 |
Preocupe-se quando terminar. |
01:15:01 |
- Entendido? |
01:15:11 |
Nunca ganhará. |
01:15:26 |
Cavalheiros. Dois de três sets. |
01:15:29 |
Se empatarem os primeiros dois, descansarão |
01:15:33 |
Esta partida decidirá |
01:15:39 |
- Alguma pergunta? |
01:15:40 |
Muito bem. Comecem! |
01:15:50 |
Vamos, Tommy! |
01:15:52 |
Relaxe. |
01:15:58 |
Derróte-o, Mike! |
01:16:08 |
Iguais. |
01:16:12 |
- Que bom! |
01:16:14 |
- Fora! |
01:16:17 |
É uma falta. Perto demais para anular. |
01:16:22 |
Por Deus, árbitro! |
01:16:24 |
O pinto de quem devemos chupar |
01:16:29 |
Advertido, treinador. |
01:16:36 |
Tranquilo, grandão. |
01:16:41 |
Silencio, por favor. Obrigado. |
01:16:54 |
Isso ai, Cap.! |
01:16:59 |
Ponto para Tremble. |
01:17:00 |
O ponto é para o primeiro que desempate. |
01:17:09 |
Merda! Que Caralh...? |
01:17:11 |
Respeite o jogo, por favor! |
01:17:14 |
Advertencia para Southpoint. |
01:17:18 |
Cap.! |
01:17:20 |
Fique dentro da quadra para |
01:17:22 |
Seu saque acertará meu pé! |
01:17:26 |
Sou o treinador desta equipe |
01:17:33 |
É seu , Tommy! |
01:17:34 |
Cinco com saque a seis. Ponto do set, West. |
01:17:41 |
Fora! |
01:17:42 |
Maldição, Tommy! |
01:17:44 |
Segundo saque. |
01:17:53 |
Sim! |
01:17:55 |
Primeiro set para Lincoln West. |
01:18:06 |
Jogo para Tremble. Southpoint ganha 4 a 1. |
01:18:10 |
Vamos, mantém a perna fora, Cap.! |
01:18:13 |
Ponto do set, Southpoint. |
01:18:22 |
Segundo set para Tremble. |
01:18:24 |
Jogadores, tem 15 minutos |
01:18:29 |
Oi! |
01:18:31 |
Que esta aontecendo aqui? |
01:18:32 |
- Tenha uma cãibra. |
01:18:35 |
Sejamos positivos! |
01:18:39 |
Temos que acreditar que vencerá o Tommy |
01:18:40 |
depois de fazer cagadas |
01:18:43 |
Não façam merda nas quadras! |
01:18:45 |
Não sei em que partida estava olhando, |
01:18:47 |
-Mais de onde eu vi, claro... |
01:18:49 |
Estou prestes a jogar |
01:18:52 |
Esta comigo, papai? |
01:18:53 |
Ou você quer que eu Largue |
01:19:03 |
Você foi muito impressionante, Cap. |
01:19:05 |
Eu não poderia ter dito isso para o meu pai. |
01:19:08 |
- Obrigado, Treinador. |
01:19:11 |
Devemos baixar a temperatura. |
01:19:15 |
- Tire a roupa. |
01:19:18 |
Vamos! Rápido! Temos alguns minutos. |
01:19:21 |
- Não, eu não... |
01:19:23 |
- Bem! Estou indo. |
01:19:35 |
Vai para fora, você vai para rede. |
01:19:38 |
No puedes quedarte |
01:19:41 |
- Bom. |
01:19:43 |
Entra fechando e cercando seus ángulos. |
01:19:47 |
Mostraremos como se joga duro. |
01:19:49 |
Bom. |
01:19:50 |
Cap, se ganhar, |
01:19:51 |
Pagarei pra Steffi Nash |
01:19:55 |
Espero. Que não seja tarde. |
01:20:03 |
- Cap.! |
01:20:06 |
Você não pode voltar |
01:20:10 |
- Coloque as minhas. |
01:20:13 |
- Por favor, não me obrigue. |
01:20:16 |
É o estadual, droga! |
01:20:20 |
-Estas não estão limpas! |
01:20:24 |
Coloque às. |
01:20:32 |
Por Deus. |
01:20:49 |
Jogo para West. |
01:21:02 |
Jogo para Southpoint. |
01:21:19 |
Merda! Jenny, precisamos de um massagista! |
01:21:21 |
- Quanto tempo temos por lesão? |
01:21:24 |
Se seu jogador não continuar, |
01:21:30 |
- Ainda está travado? |
01:21:32 |
Merda! |
01:21:34 |
Droga! Temos um caido ai atrás |
01:21:36 |
e vocês agem como estúpidos? |
01:21:39 |
- O que fazemos? |
01:21:40 |
Sempre é tão esperto, pense em algo! |
01:21:43 |
Pega a turma e faz algo! |
01:21:45 |
Venham. |
01:21:46 |
Droga, Cap. está bom. Basta! |
01:21:57 |
- Vamos, Mike! |
01:21:59 |
- Vamos, filho! |
01:22:02 |
Miguelito... Levántate! |
01:22:05 |
Mike! Mike! |
01:22:10 |
Mike, idiota! Levante-se e |
01:22:14 |
E faça-o chupar suas bolas grandes! |
01:22:32 |
É hora de jogar como um Cherokee. |
01:22:36 |
Vamos, Mike. |
01:22:39 |
Por Deus! |
01:22:42 |
Perdão, treinador. Tem mãos geniais. |
01:22:47 |
Tempo. Continuem o jogo. |
01:22:48 |
Quase terminou. Você o pegou, cara. |
01:22:54 |
Busque-me, Mike. |
01:22:57 |
Estou em você agora. |
01:22:59 |
Está aqui. Sinta fluir. |
01:23:07 |
Trinta iguais. Silêncio, por favor. |
01:23:17 |
Trinta saca a 40. |
01:23:20 |
Cap.! |
01:23:21 |
Assim não. |
01:23:28 |
Fora. |
01:23:29 |
Segundo saque. Ponto de partida, West. |
01:23:47 |
Chega, droga. |
01:23:55 |
Jogo, set, partida, West High! |
01:23:59 |
Jesus Cristo! |
01:24:00 |
Sim! |
01:24:03 |
Ganhou! |
01:24:04 |
- Boa partida. Fez muito bem. |
01:24:07 |
Mike ganhou! |
01:24:17 |
Somos os ganhadores! |
01:25:03 |
Oi, treinador. |
01:25:05 |
- Por que a tristeza, Gary? |
01:25:08 |
Tenho estado tão concentrado |
01:25:12 |
Agora que ganhamos, onde irei? |
01:25:17 |
Não posso decidir onde vai, Gary. |
01:25:20 |
Mas tem algo que posso decidir. |
01:25:26 |
As boas recordações da juventude, |
01:25:31 |
são as que valem a pena. |
01:25:33 |
Isso vale muito. |
01:25:36 |
- É um bom treinador, Gary. |
01:25:39 |
Talvez o melhor. |
01:26:23 |
Enfiamos no rabo de Horseman! |
01:26:30 |
Não! Maricar! A tampa! |
01:26:50 |
Equipe de futebol sofre |
01:26:54 |
Os Cherokee Netters triunfam |
01:26:58 |
A vida é tão louca, Gary. |
01:27:00 |
Veio a Nebraska para deixar o tenis. |
01:27:03 |
Mas está aqui, gozando a |
01:27:07 |
É um sortudo. |
01:27:09 |
A Sra. Tuttle teve muita sorte em te ter. |
01:27:12 |
Gary, não ouviu o que o treinador T. |
01:27:14 |
que a vida é curta, |
01:27:18 |
O tenis, embora seja o esporte dos reis, |
01:27:22 |
Testes de voleibol HOJE |
01:27:23 |
Srta. Sánchez! |
01:27:26 |
Gosto de você, Srta. Sánchez... |
01:27:32 |
Quer se encontrar comigo no... |
01:27:35 |
Chi Chi's está noite as 8:30... |
01:27:38 |
e tomar umas margaritas |
01:27:41 |
Com prazer, Sr. Houseman. |
01:27:48 |
Gary, depois de casar-se |
01:27:52 |
Garanto que transformaria um |
01:27:56 |
Merda, quanta luz aqui fora! |
01:28:06 |
CAMPEÕES - GENIAL! |
01:28:09 |
Amo vocês, garotos. |