Vengeance Valley
|
00:00:14 |
O VALE DA VINGANÇA |
00:01:05 |
"Vou contar uma história:" |
00:01:07 |
"É sobre gado, sua marcação |
00:01:11 |
"Strobie trabalhava no rancho |
00:01:15 |
"Um trabalho cheio de implementos |
00:01:18 |
"Um ofício com um pouco de música, |
00:01:22 |
"Algo que qualquer um |
00:01:25 |
"Às vezes solitário e frio." |
00:01:28 |
"Tão distante de tudo, que às vezes |
00:01:31 |
"Para mim, um jovem, o ideal." |
00:01:33 |
"As lembranças são quase |
00:01:36 |
"É como estar no topo do mundo |
00:01:40 |
"Só se ouve o vento |
00:01:43 |
"O negócio era criar o gado." |
00:01:46 |
"Sempre conduzi-lo na busca |
00:01:51 |
Nossas vacas eram como |
00:01:53 |
Não eram perdidas, selvagens |
00:01:56 |
"mas, sim, criaturas amigáveis e |
00:02:00 |
"As estações se fundiam |
00:02:03 |
"A primavera dava a vez ao |
00:02:05 |
"e assim chegava o inverno." |
00:02:07 |
"As vacas cuidavam-se sozinhas |
00:02:10 |
"Era inverno." |
00:02:13 |
"E quando podíamos cavalgar, |
00:02:17 |
"o reagrupávamos para o |
00:02:20 |
"As vezes voltavam gelados |
00:02:25 |
"Owen Daybright, o capataz, |
00:02:29 |
"Todos o admiravam." |
00:02:31 |
"Também havia seu irmão de |
00:02:34 |
"O pai de Strobie, era o dono |
00:02:38 |
"Na noite que regressaram, |
00:02:44 |
- Olha quem está aqui! |
00:02:47 |
Aqui continuamos bebendo whisky. |
00:02:50 |
Estou esgotado. |
00:02:52 |
É por trabalhar com alguém |
00:02:59 |
Viu minha esposa neste inverno? |
00:03:01 |
Jen esteve aqui com seu |
00:03:03 |
Como ele está? |
00:03:05 |
Normal, o frio não lhe |
00:03:08 |
E ela? |
00:03:10 |
Vá pra casa e veja você mesmo. |
00:03:13 |
Posso fazer a barba? Não |
00:03:16 |
Venha aqui atrás. |
00:03:18 |
- Está ocupado, Doc? |
00:03:20 |
Está preocupado por causa da |
00:03:25 |
- Lily? |
00:03:31 |
- Qual é o problema? |
00:03:36 |
Nasceu há algumas horas, |
00:03:41 |
Não a assistiu? |
00:03:44 |
Não, nunca faço isso até |
00:03:48 |
e isso não era muito |
00:04:01 |
Cuidado vaqueiro. |
00:04:06 |
Venha aqui para que eu |
00:04:10 |
Vamos! |
00:04:18 |
- Owen, é você? |
00:04:22 |
Solte a espingarda, |
00:04:39 |
- O que faz aqui? |
00:04:43 |
Eu soube. |
00:04:45 |
Como está Lee? |
00:04:48 |
Querendo ver você. |
00:04:50 |
Voltarei para casa enquanto |
00:04:56 |
Quem é ele? |
00:04:58 |
Dick Fasken, não precisa |
00:05:01 |
Passa o dia inteiro a |
00:05:04 |
Lily está bem? |
00:05:12 |
Visita para você, Lily. |
00:05:21 |
- Olá, Owen. |
00:05:29 |
- Ele é grande! |
00:05:33 |
Tem uma ótima cor. |
00:05:41 |
O Dr. Não quis vir, Jen ajudou |
00:05:46 |
Não pense nisso agora. |
00:05:50 |
Sinto-me afortunada. |
00:05:54 |
Não poderia voltar a trabalhar |
00:05:58 |
A Sra. Burke me ofereceu |
00:06:03 |
Tenho que agradecer. |
00:06:06 |
É estranho falar isso aqui e agora, |
00:06:13 |
Não duvido, Lily. |
00:06:17 |
Não duvido. |
00:06:42 |
Café? |
00:06:46 |
Obrigado. |
00:06:56 |
Por que me olha assim? |
00:06:58 |
Você mudou. Deram-lhe um banho |
00:07:02 |
E um quarto com banheira, agora |
00:07:07 |
Um grande progresso. |
00:07:10 |
Como está o tempo? |
00:07:13 |
Sobrevivemos e o gado também. |
00:07:16 |
No rancho nevou muito. |
00:07:18 |
Por cinco semanas, não vimos |
00:07:22 |
Sentimos a sua falta, Owen. |
00:07:30 |
Trouxe comida para Lily. |
00:07:34 |
Owen... |
00:07:36 |
Quem fez isso? |
00:07:40 |
Boa noite, Jen. |
00:07:46 |
Espere, amigo. |
00:07:54 |
- Vive nas redondezas? |
00:07:57 |
Quem é o pai? |
00:07:59 |
Isto é um assunto de Lily. |
00:08:02 |
- Vou descobrir. |
00:08:04 |
- Mesmo que leve a vida toda. |
00:08:07 |
Aqui é um bom lugar |
00:08:34 |
Quem era? |
00:08:37 |
Owen Daybrigfht. |
00:08:40 |
- Irmão de criação de seu marido? |
00:08:45 |
Quanto? |
00:08:48 |
$500 e também trouxe |
00:08:51 |
Por que? |
00:08:54 |
Você está errado, ele é uma |
00:08:57 |
Aqui não temos alguém |
00:09:03 |
Outra. |
00:09:09 |
Se guardar os ases e descartar, |
00:09:13 |
Muito esperto... |
00:09:15 |
É só um jogo de azar, |
00:09:21 |
Depois continuaremos. |
00:09:32 |
- Fiz o que pediu. |
00:09:35 |
Está pago, como quem |
00:09:38 |
Obrigado, não é a primeira vez |
00:09:43 |
Por que não cresce, |
00:09:47 |
Tudo isso passa, e eu |
00:09:52 |
- Sua mulher estava lá. |
00:09:59 |
Aconteceu antes de conhecer |
00:10:01 |
Mas ela não entenderia, |
00:10:05 |
Por que iria saber? |
00:10:07 |
Certo, não sabe. |
00:10:09 |
Ela é diferente de todas |
00:10:13 |
Ela é o que sempre desejei. |
00:10:17 |
Já é tarde, vamos voltar |
00:10:20 |
Não se mova, Daybright! |
00:10:22 |
Você, afaste-se! |
00:10:31 |
Você deve $500 a Lily. |
00:10:37 |
Certo, ela não precisa? |
00:10:40 |
Dessa forma, não. |
00:10:42 |
Não são para comer, mas |
00:10:46 |
Perguntarei só uma vez. |
00:10:50 |
Abaixe essa arma e vire-se. |
00:11:01 |
Nos veremos de novo. |
00:11:03 |
Você tira conclusões precipitadas, |
00:11:06 |
- Calma. |
00:11:08 |
Não enquanto eu for o Xerife. |
00:11:11 |
Certo, Con. |
00:11:16 |
Me ameaçou duas vezes hoje. |
00:12:07 |
- Sejam bem-vindos. |
00:12:10 |
Está com ótimo aspecto filho, |
00:12:12 |
- Bem, e a sua perna? |
00:12:16 |
- Boa noite. |
00:12:18 |
Pensei que gostariam |
00:12:20 |
Muito obrigado. |
00:12:22 |
É a mesma água suja |
00:12:25 |
- Não quer, não é? |
00:12:28 |
Cuidado com o que diz. |
00:12:30 |
Como está o seu estômago? |
00:12:33 |
As vezes me pergunto se viverei |
00:12:37 |
Por que continua cozinhando? |
00:12:39 |
Estou preso aqui, |
00:12:48 |
- Esse charuto é de Pittsburg? |
00:12:54 |
Isso está me acabando |
00:13:00 |
Como foi? |
00:13:02 |
Pergunte ao capataz, só |
00:13:07 |
- Sua esposa o espera. |
00:13:12 |
Irei vê-la. |
00:13:15 |
- Boa noite. |
00:13:19 |
Você está mais magro. |
00:13:22 |
Trabalhei duro neste inverno. |
00:13:25 |
Deve se esforçar para perdoar. |
00:13:28 |
Já está crescido, e Jen |
00:13:33 |
Já pode dirigir tudo isso |
00:13:36 |
Vamos, você fala como se |
00:13:40 |
Lee já está casado. |
00:13:42 |
Jen é para você como uma filha, |
00:13:46 |
Se não se sente bem... |
00:13:48 |
Não esqueço o que faz para que |
00:13:52 |
Quando me acolheu, eu era só |
00:13:55 |
Há 15 anos atrás... faz muito |
00:14:00 |
Chegou o momento de partir. |
00:14:03 |
Está falando sério? |
00:14:05 |
Quero voar com minhas |
00:14:08 |
Owen! |
00:14:12 |
Não sei como lhe dizer isso... |
00:14:15 |
se acolhi você, foi por Lee. |
00:14:18 |
Não podia trabalhar fora e |
00:14:21 |
Você fez isso por mim. |
00:14:23 |
O que não sabia, era que eu |
00:14:27 |
E preciso agora. |
00:14:36 |
Certo, Arch. |
00:14:41 |
Na verdade, só queria |
00:14:46 |
- Boa noite. |
00:14:50 |
Jen, vamos logo com isso. |
00:14:55 |
Não sei por que de repente, não |
00:14:59 |
Só um minuto. |
00:15:01 |
Depois de um longo inverno, |
00:15:04 |
Eu sei, e melhor que você. |
00:15:08 |
Quer dizer que sentiu saudades? |
00:15:10 |
Naturalmente. |
00:15:24 |
Você está linda! |
00:15:27 |
Verdade, Lee? |
00:15:31 |
A primeira vez que vi você, |
00:15:36 |
E você me tirou daquele |
00:15:39 |
Você e Arch. |
00:15:42 |
Esse é o segundo vestido de |
00:15:45 |
O primeiro usei no funeral |
00:15:49 |
Logo depois, no do meu pai... |
00:15:54 |
Agora você é uma |
00:15:59 |
Entrarei no "Livro das Damas", |
00:16:07 |
Fiz poucas coisas inteligentes |
00:16:10 |
casar-me com você, |
00:16:13 |
- Seremos felizes. |
00:16:29 |
Última chamada do cozinheiro! |
00:16:43 |
Olá, Owen, como vai? |
00:16:46 |
Olá, Sr. Willonghby! |
00:16:49 |
Alegro-me em ver um homem |
00:16:51 |
Obrigado! |
00:16:52 |
Olá, homem de verdade! |
00:16:54 |
Acordou com esse barulho |
00:16:57 |
e o sol deixou suas suaves |
00:16:59 |
Leva tanto tempo sem |
00:17:02 |
que já não lembra porque |
00:17:05 |
Como se puxa o saco do |
00:17:08 |
Certo, eu dormi. |
00:17:11 |
Por que quando se está |
00:17:13 |
se quer levantar e comer |
00:17:16 |
Porque em casa prefere |
00:17:18 |
e enfrentar uma dor de |
00:17:21 |
Nenhum contrato nos une. |
00:17:24 |
Já que a minha comida lhe parece |
00:17:27 |
passar fome, dar-lhe-ei a |
00:17:30 |
É assim que se fala. |
00:17:32 |
- Não queria ofender. |
00:17:36 |
Certo, não guardo rancor. |
00:17:39 |
Certo. |
00:17:41 |
Com licença, Xerife, outra vez |
00:17:45 |
Sim, gosto de ver quem |
00:18:10 |
Olá, Hub. |
00:18:12 |
Recebi sua carta na semana |
00:18:14 |
Você já é tio. |
00:18:17 |
- Como está Lily? |
00:18:21 |
Quem é ele? |
00:18:24 |
A lei. |
00:18:33 |
São irmãos, certo? |
00:18:35 |
Matarei um homem |
00:18:37 |
Alguém em especial? |
00:18:40 |
Ainda não sei quem é, mas |
00:18:42 |
Não me perca de vista, me |
00:18:45 |
- E os cavalos? |
00:19:06 |
"Os irmãos Fasken |
00:19:10 |
"Ouviram dizer que ela vivia com |
00:19:14 |
em um rancho ali perto. " |
00:19:28 |
Somos irmãos de Lily. |
00:19:30 |
Não sabia que tinha família, |
00:19:34 |
- Ela tem vergonha de nós. |
00:19:37 |
Ela está no quarto. |
00:19:43 |
- Deixe-me avisá-la. |
00:19:45 |
Sim. |
00:19:54 |
Por que o chamou? |
00:19:56 |
Aí está o motivo. |
00:20:04 |
Não lhe pedi para vir. |
00:20:07 |
Não lhe pedi, ouviu? |
00:20:09 |
Somos um tipo de família... |
00:20:11 |
que entre nós não há amor. |
00:20:14 |
Lutamos entre nós e até podemos |
00:20:17 |
Porém, somos unidos por um |
00:20:20 |
Vá embora, Hub! |
00:20:25 |
Você se casará com |
00:20:29 |
Não o quero, nem a você. Vou |
00:20:51 |
Daybright, sabe de alguma coisa. |
00:20:54 |
escrevendo o nome do culpado |
00:21:32 |
Vamos, segure! |
00:21:44 |
Ei, Sr. Patadas, deixou |
00:21:47 |
Agora vou lhe dar |
00:22:05 |
Não é assim que se doma um cavalo. |
00:22:48 |
- Era necessário o chicote? |
00:22:54 |
Você é protetora, mas as éguas |
00:22:59 |
Vamos. |
00:23:11 |
- Chegaram as autorizações? |
00:23:14 |
Irei até lá. |
00:23:18 |
Prepare um cavalo pra mim |
00:23:42 |
- Oi, Lily. |
00:23:45 |
Como vai, Hewie. |
00:23:47 |
Bom dia, Lily! |
00:23:51 |
Como se sente? |
00:23:54 |
Muito bem, por que? |
00:23:57 |
É só pra saber. |
00:24:02 |
Alegro-me com isso. |
00:24:05 |
Obrigada. |
00:24:10 |
Pergunto isso, porque está com |
00:24:20 |
Muito boa mesmo! |
00:24:34 |
- Já tomou o café da manhã? |
00:24:37 |
É um bom cozinheiro, até com |
00:24:40 |
Antes das receitas, vamos falar |
00:24:42 |
Dê-me sua autorização para |
00:24:46 |
- Pensei que tinham me esquecido. |
00:24:50 |
Vou buscar a caneta e o papel. |
00:24:56 |
Obrigada, já estou bem. |
00:24:59 |
- Está com um ótimo aspecto. |
00:25:04 |
Queria encontrar palavras para |
00:25:08 |
- Mas não posso... |
00:25:11 |
Odeio vê-lo acobertar Lee. |
00:25:16 |
Faço isso por Arch. |
00:25:18 |
Eu sei, continua dando a vida |
00:25:22 |
sujando o seu caráter. |
00:25:25 |
- Talvez. |
00:25:27 |
Em tudo que ela fez por mim. |
00:25:30 |
Por isso, não posso |
00:25:33 |
- Assim manteremos segredo. |
00:25:37 |
Neste inverno temi |
00:25:41 |
O que as pessoas falariam de |
00:25:47 |
como nos manteríamos... |
00:25:50 |
bem, já passou e não tenho |
00:25:55 |
Cometi um erro, |
00:26:01 |
Mas já não tenho medo |
00:26:07 |
Daybright está? |
00:26:10 |
Está na casa. |
00:26:17 |
Vamos até o estábulo. |
00:26:19 |
Por que? |
00:26:21 |
Não lhe faremos mal se for |
00:26:24 |
Vamos. |
00:26:40 |
- O que significa isso? |
00:26:44 |
Sente-se. |
00:26:49 |
Adeus, nos veremos depois |
00:27:03 |
Daubright! |
00:27:06 |
Por que chamou seu irmão |
00:27:11 |
Por que esqueço minha arma, |
00:27:15 |
- Esse dinheiro era seu? |
00:27:18 |
Esse bebê precisa do |
00:27:26 |
Quer outra dose? |
00:27:33 |
Vemos, aperte o gatilho. |
00:27:36 |
Atire em mim e depois em |
00:27:40 |
Logo a Sra. Burke e sua |
00:27:45 |
- Vamos, atire! |
00:27:48 |
Duvido que tenha coragem. |
00:27:53 |
Solte isso. |
00:27:55 |
Solte você o revolver, não vai |
00:28:31 |
Pare, Hub! Dick, largue |
00:28:36 |
Vamos, atire! É só a sua irmã! |
00:28:41 |
- Cuidado com quem se mete! |
00:28:47 |
Mesmo com o que disse, vamos |
00:28:49 |
Não, Owen! |
00:28:51 |
Já não criou muitos problemas |
00:28:54 |
E agora, vamos ter um |
00:28:57 |
Owen, leve-os para o Xerife. |
00:28:59 |
Eu assino a queixa, se |
00:29:03 |
Certo, Lily, você tem razão. |
00:29:07 |
Andando. |
00:29:11 |
Vamos. |
00:29:18 |
Ouvi dizer que o Lazy Doublé |
00:29:21 |
- Por quanto? |
00:29:24 |
Isso me lembra que me |
00:29:27 |
Joe me falou que sua conta |
00:29:32 |
- Me encarrego de cobri-la. |
00:29:35 |
Continua tentando me arruinar? |
00:29:38 |
Sempre ouvi você. |
00:29:40 |
Tem gastado nosso dinheiro? |
00:29:44 |
Quanto sacou? |
00:29:46 |
$500 e os queria em ouro. |
00:29:49 |
Produzem um agradável |
00:29:53 |
Nos vemos mais tarde, tenho |
00:29:57 |
Ainda tem leite, Jen? |
00:30:01 |
Com licença. |
00:30:14 |
Não acredita nesta história |
00:30:18 |
Não, não acredito. |
00:30:20 |
Tem certas coisas que deve |
00:30:23 |
Não quero que Arch saiba de |
00:30:29 |
Não acho estranho. |
00:30:32 |
$500 é muito dinheiro. |
00:30:34 |
Não me deu o prazer de |
00:30:37 |
bem, era pela honra de |
00:30:42 |
Basta, Lee, sei tudo sobre |
00:30:49 |
Já sei o que está pensando. |
00:30:53 |
Querida, esse dinheiro foi |
00:30:56 |
Não quero que Arch ou alguém |
00:30:59 |
Já que se preocupou, lhe |
00:31:04 |
Veja, Owen está encrencado |
00:31:08 |
E o mínimo que podia fazer |
00:31:11 |
você sabe o quanto eu |
00:31:13 |
O mínimo que podia fazer, era |
00:31:16 |
Você é um mentiroso cruel |
00:31:40 |
São todos iguais, Lee, |
00:31:43 |
- O que houve? |
00:31:45 |
Mas acabou, vou partir! |
00:31:47 |
Um momento! |
00:31:48 |
Sei de onde saiu o dinheiro |
00:31:52 |
- Espere, Jen. |
00:31:54 |
Lutando contra seus irmãos. |
00:31:56 |
Sabia de Lily e Lee desde |
00:31:58 |
São conversas sem |
00:32:00 |
Owen, porque não pode |
00:32:06 |
São apenas mal-entendidos. |
00:32:08 |
Todos os casais brigam de |
00:32:11 |
Eu odeio você! |
00:32:15 |
Jen! |
00:32:20 |
Temos uma situação parecida. |
00:32:23 |
Arch é nossa única família. |
00:32:25 |
Graças a ele, pertencemos |
00:32:27 |
Não devemos algo em troca? |
00:32:38 |
Owen, o que posso fazer? |
00:32:42 |
Fique... por Arch. |
00:32:49 |
Muito bem, mas é tudo |
00:33:04 |
Bom dia, Sr. Picker. |
00:33:11 |
Ei, Owen! |
00:33:14 |
O que houve com você? |
00:33:16 |
Dois caras perigosos, os |
00:33:19 |
Fasken? |
00:33:22 |
Eram dois? |
00:33:24 |
O clã de Lily está reunido. |
00:33:32 |
- Já sabem? |
00:33:36 |
- Já descobriram? |
00:33:39 |
O Xerife os prendeu. |
00:33:42 |
- Por quanto tempo? |
00:33:47 |
Eles tentarão de novo. |
00:33:50 |
- Quem disse? |
00:33:53 |
Eles querem, mas são difíceis |
00:33:57 |
- O que posso fazer? |
00:34:01 |
Diga-me logo. |
00:34:04 |
A única solução, é fugir com |
00:34:07 |
longe e recomeçar tudo. |
00:34:09 |
Este lugar está cheio, incluindo |
00:34:12 |
- Claro! |
00:34:16 |
Se eu sair, o rancho será seu. |
00:34:24 |
É inevitável que pense nisso. |
00:34:28 |
Certo. |
00:34:33 |
Já decidiu? |
00:34:35 |
Você terá muitas notícias |
00:34:40 |
Logo teremos o grande rodeio |
00:34:43 |
Montar um cavalo fraco e |
00:34:47 |
Aqui temos um cavalo barato, |
00:34:51 |
De corpo e membros fortes. |
00:34:53 |
Ele tem tantas marcas, que |
00:34:56 |
Faça-me uma oferta. |
00:34:58 |
Eu vejo umas doze marcas, |
00:35:01 |
- O que são doze marcas? |
00:35:04 |
- Não, eu passo. |
00:35:07 |
- Tire isso daqui! |
00:35:10 |
Muito bem, tenho a melhor |
00:35:14 |
Esse tem pedigree. |
00:35:17 |
Vamos, este está melhor. Deixe-me |
00:36:00 |
Bom cavalo. |
00:36:02 |
Mas ele assobia, tem um |
00:36:04 |
Você chama isso de |
00:36:08 |
Owen, o que aconteceu para |
00:36:12 |
O de Gina Willox saiu atrás de |
00:36:15 |
A culpa é do cavalo, ele assobia |
00:36:19 |
Ei, esperem! Não terminei! |
00:36:22 |
Não acreditamos em você. |
00:36:24 |
Não pode parar de respirar |
00:36:26 |
Leve-o. |
00:36:34 |
Estão bem acomodados, |
00:36:36 |
- O que lhe importa? |
00:36:41 |
Espero você no bar. |
00:36:48 |
Ah... Owen! |
00:36:51 |
- Como vão as coisas? |
00:36:54 |
- Preparando o rodeio? |
00:36:56 |
Anote, são $30 mais |
00:36:59 |
Não é para mim. Gosto de dormir |
00:37:02 |
Posso ajudar? |
00:37:04 |
Trago biscoitos para os |
00:37:07 |
Terá que manter distância. |
00:37:10 |
São bastante desagradáveis. |
00:37:18 |
- Quer entrar? |
00:37:26 |
O Juiz os condenou a |
00:37:29 |
O Juiz, esse palhaço da paz. |
00:37:32 |
Talvez da próxima vez consigamos |
00:37:34 |
- Com toga e tudo. |
00:37:42 |
Escute. |
00:37:46 |
Lily está muito bem sem vocês. |
00:37:50 |
- Ninguém a chama de "senhora". |
00:37:54 |
Não com minha irmã. |
00:37:56 |
Bem, se portam como asnos |
00:37:59 |
Quando saírem, o Xerife os |
00:38:03 |
E se voltarem, os prenderemos |
00:38:07 |
Que medo... |
00:38:13 |
Se desejam, podem ficar |
00:38:22 |
Decidi acompanhar |
00:38:25 |
Temos coisas e pessoas lá, |
00:38:29 |
- Pensarei neles na volta. |
00:38:31 |
Um momento! |
00:38:33 |
Temos um Cheyenne |
00:38:38 |
- Como fez isso tão rápido? |
00:38:44 |
Não tenho tempo. Lee... |
00:38:46 |
O velho acampamento Cheyenne. |
00:38:49 |
Lembra da noite que lhes jogamos |
00:38:52 |
E a surra que Arch nos deu? |
00:38:54 |
Preferia perder os cabelos |
00:38:56 |
Duas crianças bobas brincando |
00:38:59 |
Tivemos bons momentos. |
00:39:41 |
- Bom dia, Arch. |
00:39:45 |
Estou engordando. |
00:39:48 |
Comprou algum cavalo? |
00:39:50 |
Obie tentou nos vender um cavalo |
00:39:54 |
- Obie nunca aprende. |
00:39:59 |
Falamos no caminho. Vamos, |
00:40:12 |
Vi um cavalo que gostaria |
00:40:15 |
Discuti o preço esquecendo que |
00:40:19 |
Compre, se for bom. |
00:40:21 |
Não se trata do cavalo, |
00:40:24 |
Não, a questão é... |
00:40:26 |
na minha idade, casado, meu |
00:40:30 |
não posso comprar um cavalo, |
00:40:34 |
- Escute Lee. |
00:40:37 |
E teve seus motivos, mas |
00:40:42 |
- Não trabalhei este ano? |
00:40:45 |
Conheço o negócio de gado, não |
00:40:49 |
mas sei tirar proveito. |
00:40:51 |
Se você precisa de dinheiro, |
00:40:54 |
Quando chegou com Jen no |
00:40:57 |
que seria outra de suas loucuras, |
00:41:00 |
Era diferente, Jen é |
00:41:03 |
Dei-lhe um bom salário e agora |
00:41:06 |
Não, não é tão simples... |
00:41:09 |
ou sou o filho que confia em |
00:41:12 |
ou não sou. Ou um ou outro. |
00:41:16 |
O que você quer? |
00:41:19 |
Ser sócio do rancho e |
00:41:23 |
Estou casado e maduro. |
00:41:26 |
Aqui viverei, criarei meus filhos |
00:41:29 |
Vou te dizer quando você se |
00:41:35 |
Não estou aqui para |
00:41:38 |
Quero ficar aqui, |
00:41:42 |
Também tenho pensado e |
00:41:47 |
Você é meu sangue, e uma |
00:41:50 |
Comigo não tem dúvida. |
00:41:53 |
Tenho sim, e antiga. |
00:41:55 |
O dia que morreu sua mãe, |
00:41:59 |
Foi presenteado por ela. |
00:42:01 |
- Vamos adiante, velho. |
00:42:04 |
Amanhã acertarei os papéis. |
00:42:07 |
A partir de agora, metade do |
00:42:11 |
Minha metade passará para |
00:42:16 |
- Hamilton! |
00:42:18 |
- Neely! |
00:42:21 |
- Sands! |
00:42:24 |
- Frank, Peter! |
00:42:28 |
- Frank, Martin. |
00:42:31 |
- Duplo "F". |
00:42:33 |
Por que os memoriza? |
00:42:35 |
Temos 40 marcas diferentes, é |
00:42:38 |
- Posso falar com você? |
00:42:41 |
Ontem voltei ao monte em |
00:42:45 |
Estavam todos aqui. |
00:42:47 |
Ali ficaram algumas |
00:42:49 |
O pêlo cobria as marcas, |
00:42:52 |
Não pude parar, estava conduzindo |
00:42:55 |
Mas quando apeei, já estavam |
00:42:57 |
- Quer ir buscá-las hoje? |
00:43:02 |
A outra equipe, já as |
00:43:04 |
Levaram-nas em direção oposta. |
00:43:07 |
- Seguiu a pista? |
00:43:09 |
Tentaremos de novo, |
00:43:12 |
Pegue a minha arma e a |
00:43:25 |
Olhe esta ferradura. |
00:43:28 |
Já viu essas duas marcas |
00:43:34 |
Esse cavalo nos presenteou |
00:43:45 |
- Dois cavalos e quatro novilhos. |
00:44:04 |
Ao chegar aqui perdi as |
00:44:07 |
Um bom lugar para cruzar, |
00:44:11 |
Ladrões de gado. |
00:44:13 |
Inspecionaremos a outra margem. |
00:44:26 |
Só um cavalo saiu da |
00:44:35 |
E se trata de um sinuelo. |
00:44:37 |
Andaram pelo rio. Hewie, |
00:44:41 |
Certo. |
00:45:01 |
Nada por aqui. |
00:45:04 |
Por aqui sim, e levaram |
00:45:25 |
Saíram por aqui. |
00:45:30 |
É o rancho de Herb Backett, |
00:46:04 |
- Procuram algo? |
00:46:09 |
Não temos água aqui, se estivessem |
00:46:13 |
Venha aqui, Herb. |
00:46:18 |
Está vendo esta marca |
00:46:22 |
- De quem é esse cavalo? |
00:46:44 |
Aqui tem outra, e é recente. |
00:46:52 |
- Que me diz, Herb? |
00:46:57 |
Quem montou esse cavalo, trouxe |
00:46:59 |
Se ver esses novilhos aqui, |
00:47:02 |
Se não, não é coisa minha. |
00:47:06 |
Os matou e enterrou as peles, |
00:47:10 |
Farei a única coisa que |
00:47:12 |
Vou lhe ensinar uma lição. |
00:47:37 |
Sabia que era lutador |
00:47:40 |
O que pode fazer sem |
00:48:18 |
Levaremos quatro novilhos seus. |
00:48:20 |
Deixe-os. Para que ir para a |
00:48:23 |
É ordem do co-proprietário? |
00:48:26 |
O rodeio nos espera. Como iremos |
00:48:32 |
- Você vem, Hewie? |
00:49:01 |
Como o impedirá de falar |
00:49:05 |
Pense. Aponta uma arma? |
00:49:11 |
Estão levando os seus |
00:49:15 |
Não tenho nada com isso. |
00:49:20 |
- É seu capataz. |
00:49:24 |
Diga-me, quanto valem os |
00:49:27 |
Não tente comprar-me. |
00:49:30 |
Essa surra valeria uns |
00:49:35 |
Está bem, fechado. |
00:49:39 |
Mas antes temos que acabar |
00:49:47 |
Venha comigo a cidade, |
00:49:50 |
Antes farei um curativo na mão |
00:50:05 |
- Não dança hoje? |
00:50:09 |
Cuidado com essa aguardente |
00:50:12 |
Viu Owen? |
00:50:14 |
Voltou a sangrar e Jen o |
00:50:36 |
- Muito apertado? |
00:50:40 |
Ultimamente só tem arrumado |
00:50:43 |
- Confusão? |
00:50:46 |
Pode impedir que falem |
00:50:49 |
Para mim tanto faz, aliás |
00:50:53 |
Ai está. Espere, eu |
00:50:57 |
Obrigado, Jen. |
00:51:01 |
Owen, não pode se responsabilizar |
00:51:04 |
não, só você. Se Lee fosse |
00:51:12 |
Quero falar com Jen a sós. |
00:51:18 |
Espere, fique. O que você quer? |
00:51:24 |
Querida, amanhã viajo para o rodeio. |
00:51:29 |
- Eu sei. |
00:51:33 |
- Adeus. |
00:51:40 |
Deixe-me em paz! |
00:51:48 |
É fácil desprezar um homem, quando |
00:51:51 |
Você está bêbado. |
00:51:53 |
O suficiente para lhe ver |
00:52:10 |
Sinto que tenha sido |
00:52:16 |
Queria lhe ajudar. |
00:52:19 |
Basta você ficar aqui. |
00:52:27 |
Devo dizer-lhe algo. |
00:52:30 |
O que, Owen? |
00:52:39 |
Não tenho o direito de |
00:52:41 |
O que é uma pena. |
00:53:15 |
- O que quer? |
00:53:20 |
- Como está a mão? |
00:53:24 |
Ainda dói? Você não tem muito |
00:53:29 |
Já chegou o meu momento. |
00:53:33 |
Os Fasken logo sairão |
00:53:37 |
Eu sei, eles continuarão |
00:53:40 |
Conhecendo-os como os conheço, |
00:53:45 |
- Não, terá partido. |
00:53:48 |
Não custa nada contar-lhes. |
00:53:51 |
Essa dupla de assassinos logo |
00:53:57 |
Para poder assistir, é preciso |
00:54:00 |
de alguma fazenda importante. |
00:54:02 |
Como a sua, por exemplo. |
00:54:04 |
Daybright os expulsaria. |
00:54:06 |
Sim, tentarem unir-se a divisão |
00:54:09 |
Mas se apresentarem a sua carta |
00:54:14 |
Estarei na do leste como |
00:54:20 |
Ambas as divisões se encontrarão |
00:54:25 |
Sim. |
00:54:27 |
No final. |
00:54:29 |
Devo assinar pra você um cheque |
00:54:33 |
Pela pequena surra |
00:54:36 |
Sim, foi uma surra terrível. |
00:54:42 |
Jones, divisão oeste. |
00:54:46 |
Hewie, você vem comigo. |
00:54:49 |
Stu Willer, oeste. |
00:54:52 |
Orv, divisão leste. |
00:55:00 |
- Está de ressaca? |
00:55:05 |
Como foi com Herb? |
00:55:07 |
- Comprei os novilhos. |
00:55:10 |
- $250. |
00:55:14 |
Sim. |
00:55:19 |
Vou seguir seu conselho. Deixarei |
00:55:24 |
- Você começará partindo do zero? |
00:55:29 |
O que fará com Jen? |
00:55:31 |
Virá ao meu encontro, quando |
00:55:39 |
"O sol brilhava na manhã |
00:55:41 |
"Porém, não nos sentíamos |
00:55:46 |
"Algo dizia que nos aguardavam |
00:55:55 |
Parece que acabam de voltar |
00:55:59 |
Te assusta passar outro |
00:56:03 |
Desta vez vai esperar sozinho. |
00:56:05 |
O que houve? Algo relacionado |
00:56:09 |
Não posso falar dele. |
00:56:12 |
- Parece definitivo. |
00:56:19 |
- Pensei em partir sem te falar. |
00:56:22 |
Posso te ajudar? |
00:56:24 |
Nem sempre você pode acobertar |
00:56:28 |
Até hoje, sempre acobertei. |
00:56:32 |
Esse é o problema e talvez |
00:56:36 |
O nosso não podia ser. |
00:56:38 |
Sinto-me inquieta, passo muito |
00:56:44 |
Nunca mentimos um para o outro. |
00:56:48 |
Você reclama de Owen, porque |
00:56:53 |
Você é uma boa moça e merece |
00:56:57 |
Mas se sofre agora... |
00:56:59 |
viverá atormentada pelas |
00:57:03 |
Espere que regressem. |
00:57:07 |
- Owen me disse algo assim. |
00:57:20 |
"O rodeio é como uma |
00:57:22 |
"No inverno se dispersam." |
00:57:24 |
"Trata-se de trazê-las de |
00:57:28 |
"Mais além estão os |
00:57:31 |
"Temos que contá-los, marcá-los |
00:57:38 |
"Owen e eu estávamos no |
00:57:41 |
"Trabalhávamos longas horas." |
00:57:43 |
"A medida do tempo era o |
00:57:48 |
"O trabalho avançava |
00:58:21 |
Embarquem. |
00:58:23 |
E nossas armas? |
00:58:25 |
Jogarei lá dentro quando |
00:58:29 |
- La matar um homem, lembra-se? |
00:58:32 |
- Na próxima visita? |
00:58:34 |
Isso me preocupa. |
00:59:07 |
- O Xerife os embarcou? |
00:59:11 |
Ser um bom vizinho e ajudá-los |
00:59:14 |
- O que isso interessa pra você? |
00:59:17 |
É de transportar gado por |
00:59:21 |
Especialmente na época da chuva, |
00:59:26 |
Enfrente-o, isso não deveria |
00:59:29 |
E morrer enforcado? |
00:59:31 |
Procuro alguém que o mate e |
00:59:35 |
- Encontrou. |
00:59:38 |
Daybright está no rodeio, |
00:59:42 |
Uma vez ali, não será difícil |
00:59:44 |
Continue. |
00:59:46 |
Ao chegar a Benchgrave, o trem |
00:59:51 |
pularemos. Ali nos esperam |
00:59:54 |
Ele terá uma boa surpresa |
00:59:58 |
- Sim. |
01:00:26 |
"Mas na montanha Lee cavalgava |
01:00:43 |
Orv! |
01:00:48 |
Separe as de Harry Dobar e |
01:00:52 |
Certo. |
01:00:57 |
Tirar as de Harry Dobar. |
01:01:02 |
Tirar as de Harry Dobar. |
01:01:46 |
Lee! |
01:01:55 |
Verifique a marca dessa. |
01:02:14 |
- Harry Dobar. |
01:02:17 |
- Satisfeito. |
01:02:19 |
É sua, Jerkins. |
01:02:33 |
- Que marca tinha? |
01:02:36 |
Vê esses dois com o |
01:02:43 |
Trouxeram isso, dizem vir da |
01:02:50 |
Sim, são dos nossos. |
01:02:54 |
Conhece-os? |
01:02:56 |
Sim, já os vi. |
01:02:58 |
Inscreverei os dois no |
01:03:00 |
Não, meus rapazes tem carinho |
01:03:03 |
Então os mandarei passear. |
01:03:06 |
Tem o direito de recuperar |
01:03:08 |
Vigiaremos as vacas que se |
01:03:11 |
Os inscreveremos em outro grupo, |
01:03:14 |
- Não os quero comigo. |
01:03:27 |
"A divisão de Lee realizava o |
01:03:31 |
"Reuniam as vacas." |
01:03:33 |
"Tínhamos que tirá-las do seu |
01:03:36 |
e conduzí-las ao centro. " |
01:04:00 |
- Ei, essas são nossas! |
01:04:04 |
- Não deixaremos nenhuma aqui. |
01:04:07 |
Recebemos uma boa bolada. |
01:04:10 |
Arch ficará rico. |
01:04:13 |
E você? Agora são sócios, |
01:04:18 |
Está certo, já ia |
01:04:24 |
O trabalho deste verão |
01:04:27 |
Vou ao Texas comprar |
01:04:29 |
E como os levará do Texas |
01:04:32 |
Quando houver comprado um |
01:04:35 |
uma nova febre e ficará |
01:04:37 |
Se passar pelo Novo México |
01:04:40 |
Teria que ficar no Texas, |
01:04:44 |
Suponho que tenha ouvido falar |
01:04:47 |
Carregarei meu gado em vagões |
01:04:50 |
de ar puro texano, e descarregarei |
01:05:02 |
Sou Strobie, acho que não |
01:05:05 |
Dave Allard. |
01:05:07 |
Soube que enviará seus homens |
01:05:09 |
e comprará mais no Texas. |
01:05:11 |
É isso aí. |
01:05:12 |
Posso diminuir o seu trabalho. |
01:05:14 |
Terei 3000 novilhos à venda |
01:05:19 |
Em bom estado? |
01:05:21 |
Veja você mesmo, levam |
01:05:25 |
- Qual o preço? |
01:05:33 |
Acaba de fazer um negócio. |
01:05:37 |
Demorarei dois dias para cobrir |
01:06:19 |
- Café quente. |
01:06:22 |
Por que economizei não comprando |
01:06:25 |
Conheço essas tendas, |
01:06:28 |
- Mas é melhor que se encharcar. |
01:06:33 |
Venha proteger-se, amigo! |
01:06:35 |
- Divisão leste ou oeste? |
01:06:38 |
- Chamo-me Allard. |
01:06:41 |
Obrigado, precisava também |
01:06:44 |
Quero cavalgar esta noite |
01:06:47 |
Hewie, mostre-lhe um cavalo. |
01:06:51 |
Aonde vai? |
01:06:53 |
Venho da divisão leste e |
01:06:56 |
E não encontrou, certo? |
01:06:58 |
Impossível com este tempo, não |
01:07:03 |
Tem um telégrafo na nossa base |
01:07:07 |
Hewie, troque a sela enquanto |
01:07:10 |
Ei, essa é a sua marca? |
01:07:15 |
Sim. |
01:07:17 |
Acabo de comprar sua marca. |
01:07:19 |
Quero telegrafar para conseguir |
01:07:22 |
- Comprou? |
01:07:26 |
- Strobie é o dono? |
01:07:29 |
Pois é, 3.000 novilhos para |
01:07:32 |
no ponto de encontro. |
01:07:36 |
- Strobie é o dono, não é? |
01:07:41 |
Algum problema? |
01:07:44 |
Nenhum, amigo. |
01:07:49 |
Bem, obrigado por tudo. |
01:08:19 |
Não acreditava que fosse |
01:08:21 |
Por isso quis ficar sócio? |
01:08:24 |
Exato, vende o gado e parte |
01:08:28 |
O que o contraria? |
01:08:33 |
Responder diante de pessoas. |
01:08:36 |
Você sempre deu a |
01:08:42 |
Se for leal a um homem, |
01:08:45 |
Assuma seus erros e os |
01:08:51 |
É curioso isso que você |
01:08:53 |
faz tempo que o sinto como |
01:09:00 |
E Lily... |
01:10:02 |
"Dia a dia, hora a hora, se |
01:10:06 |
"Com Owen e Lee, para a |
01:10:14 |
Estamos a uma hora dos do leste, |
01:11:05 |
- Olá, grandalhão. |
01:11:10 |
- Como estão? |
01:11:13 |
- Lee está por aqui? |
01:11:17 |
- Owen, como vai? |
01:11:21 |
- Quantas contou? |
01:11:24 |
Um pouco mais de 1.000. |
01:11:26 |
Assim você tem as 3.000 de |
01:11:31 |
Quem é Allard? |
01:11:34 |
O homem a quem vai vender |
01:11:39 |
- Certo. |
01:11:42 |
Logo agora que ele planejava |
01:11:46 |
Já está fechado o negócio. |
01:11:49 |
- Sou o capataz de Arch. |
01:11:52 |
Pago a metade do |
01:11:54 |
E me dá a metade |
01:11:56 |
Sim, não se meta mais nos |
01:11:59 |
E deixar que roube o |
01:12:01 |
Sou difícil de ouvir |
01:12:04 |
Depois de amanhã, voltaremos |
01:12:06 |
Conduzimos uma grande manada |
01:12:11 |
Diga a Allard que foi um engano, |
01:12:15 |
Continuo mandando não se meter |
01:12:18 |
Um momento, Lee. |
01:12:21 |
Não acha que vai sair com |
01:12:50 |
Continuamos com as outras. |
01:12:58 |
Owen! |
01:13:01 |
Veja se entendo isso: Estava |
01:13:04 |
- Não tem sentido. |
01:13:07 |
Ao passar junto a um arbusto, |
01:13:11 |
- Tem certeza? |
01:13:13 |
Eles participam do rodeio. |
01:13:15 |
Falavam com os demais, que se |
01:13:21 |
Lee sabia e não disse nada. |
01:13:23 |
E também não está preocupado |
01:13:37 |
Estive pensando no trato |
01:13:42 |
- E? |
01:13:46 |
- Como sempre, você me orienta. |
01:13:52 |
É melhor me apressar... |
01:13:54 |
e deter Allard, antes que |
01:13:57 |
- Bem, vá. |
01:14:01 |
Não, estou ocupado. |
01:14:03 |
Soará mais convincente, |
01:14:07 |
Direi ao Mead que iremos. |
01:14:16 |
Vamos ao telégrafo, não |
01:14:19 |
Está bem! |
01:14:43 |
Lembre-se, não dispararemos até |
01:14:46 |
Eu sei. |
01:14:52 |
Este será nosso último |
01:14:56 |
Tentei jogar tudo fechando esse |
01:15:00 |
Mas partirei de qualquer forma. |
01:15:04 |
Certo. |
01:15:05 |
Deixo tudo pra você, Owen. |
01:15:10 |
Arch, o rancho e Jen ficam |
01:15:17 |
Já pensou bem sobre isso? |
01:15:19 |
Levou anos me ensinando a |
01:15:22 |
Você me deu a idéia de |
01:15:26 |
Ainda que eu odeie ter |
01:15:29 |
Talvez seja por tudo de bom |
01:15:34 |
Claro. |
01:15:36 |
Lembra-se daquela vez na |
01:15:39 |
Sim. |
01:15:41 |
Joguei com um texano enorme. |
01:15:43 |
E ganhou cinco vezes |
01:15:46 |
Sim, e descobri que era |
01:15:49 |
Tivemos bons momentos juntos. |
01:15:52 |
- Farei por menos. |
01:15:56 |
Mesmo com inveja, tem coisas |
01:16:00 |
Alegro-me em ouvir isso, vou me |
01:16:13 |
Agora! |
01:16:54 |
- Onde está Owen? |
01:16:58 |
Ouviu isso? Alguém está |
01:17:01 |
Pegue alguns homens e |
01:17:14 |
Tente surpreendê-lo por trás, |
01:20:12 |
Vou levar você comigo, temos |
01:20:17 |
Sem chance! |
01:20:19 |
Contaremos ao Arch toda a |
01:20:24 |
Vamos. |
01:20:26 |
Esqueceu que ainda tenho |
01:20:31 |
Sempre fui mais rápido |
01:20:34 |
Certo, mas isso não |
01:20:37 |
Saia daí! |
01:20:39 |
Ou irei pegá-lo. |
01:21:00 |
Essa é toda a história. |
01:21:03 |
Sempre esteve em minha frente, |
01:21:07 |
Eu mentia pra mim mesmo |
01:21:10 |
para facilitar as coisas. |
01:21:12 |
Você não o matou, |
01:21:15 |
e já faz muito tempo. |
01:21:17 |
Foi no dia que me neguei a ver, |
01:21:20 |
Ou que se consertasse. |
01:21:30 |
Tenho que falar com Jen. |
01:21:32 |
Gostaria de fazer isso |
01:21:52 |
FIM |