Vengeance Valley
|
00:00:07 |
EL VALLE DE LA VENGANZA |
00:00:59 |
Voy a contarles una historia |
00:01:01 |
en la que el hombre y el ganado |
00:01:05 |
Por aquel entonces, aprendía un oficio, |
00:01:08 |
Un oficio en el que solo tenias |
00:01:10 |
olor a cuero viejo, y las |
00:01:12 |
Pero tenías tiempo para divertirte, |
00:01:16 |
Era un oficio como otro cualquiera,... |
00:01:19 |
solitario en ocasiones, por que |
00:01:22 |
que creias que no regresarias jamas. |
00:01:25 |
Pero a mi como era joven, me |
00:01:28 |
La mayoria de mis recuerdos |
00:01:31 |
Era el mejor lugar del mundo, donde |
00:01:34 |
y el unico ruido que se escuchaba |
00:01:38 |
Criábamos ganado para carne por lo |
00:01:45 |
Teniamos a nuestro cargo terneros |
00:01:50 |
¡Simpaticas criaturas! |
00:01:51 |
mansas al galope |
00:01:54 |
Las estaciones se sucedian |
00:01:56 |
La primavera, el verano y el |
00:02:01 |
Durante el invierno, las vacas, |
00:02:03 |
Pero por poco tiempo. |
00:02:07 |
Pasadas unas semanas, jinetes a caballo |
00:02:11 |
Ia manada para |
00:02:14 |
Regresábamos cansados y con frío. |
00:02:19 |
Owen Davebray era el capataz... |
00:02:21 |
y sabia muy bien lo que hacía. |
00:02:23 |
yo lo apreciaba. |
00:02:26 |
Era hijo adoptivo del dueño del rancho |
00:02:29 |
hijo del dueño del rancho.. |
00:02:33 |
Empezaré por la noche |
00:02:39 |
-Hola. ¿Ya estáis de regreso? |
00:02:41 |
-¿Quieres un wiskhy? Hola Lee. |
00:02:45 |
-Eso te pasa por trabajar con |
00:02:54 |
-¿Has visto a mi mujer este invierno? |
00:02:55 |
Ha venido a la ciudad |
00:02:58 |
-¿Cómo está Arche? |
00:02:59 |
-Bastante bien, pero el frío... |
00:03:02 |
-Sí. |
00:03:02 |
-¿Qué quieres decir? |
00:03:04 |
-Lo mejor es que vayáis a casa |
00:03:07 |
Me puedes prestar una cuchilla |
00:03:10 |
-En la parte de atrás tienes una. |
00:03:12 |
-¿Mucho trabajo Dick? |
00:03:14 |
-Ha estado todo el día |
00:03:18 |
-¿Lili? |
00:03:25 |
-¿Qué problema tiene? |
00:03:31 |
Me lo ha dicho hace dos horas |
00:03:37 |
Así es, nunca voy en esos casos |
00:03:42 |
y no creo que lo haga. |
00:03:55 |
Quédate donde estás. |
00:04:00 |
Avanza un poco para que |
00:04:04 |
Baja ahora. |
00:04:12 |
-¿Owen eres tú? |
00:04:17 |
No le apuntes, es un amigo. |
00:04:33 |
-¿Qué estás haciendo aquí? |
00:04:38 |
-Ya me lo han dicho. |
00:04:43 |
-Deseando verte. |
00:04:50 |
-¿Quién es ese? |
00:04:53 |
venido a buscar al padre. No va a |
00:04:59 |
¿Está bien Lili? |
00:05:06 |
Han venido a verte Lili. |
00:05:16 |
-Hola Owen. |
00:05:26 |
-Es precioso ¿verdad? |
00:05:36 |
El médico no ha querido venir, |
00:05:40 |
Ahora no debes pensar en nada. |
00:05:44 |
En realidad tengo bastante suerte, |
00:05:49 |
a trabajar en el restaurante. |
00:05:54 |
que puedo trabajar en su casa, |
00:05:59 |
estoy dispuesta a agradecérselo. |
00:06:08 |
Estoy seguro de que lo conseguirás. |
00:06:12 |
Estoy seguro. |
00:06:36 |
-¿Quieres café? |
00:06:50 |
-¿Por qué me miras así Owen? |
00:06:53 |
comprado un vestido nuevo. |
00:06:58 |
cuarto y ahora me baño todos los días. |
00:07:04 |
-¿Qué tal el invierno? |
00:07:09 |
Ios animales también. |
00:07:10 |
Ha habido mucha nieve. No hemos visto |
00:07:17 |
Te hemos echado de menos. |
00:07:25 |
-Le he traído algún dinero. |
00:07:34 |
Buenas noches. |
00:07:40 |
-Un momento. |
00:07:48 |
-¿Vives por aqui? |
00:07:51 |
-¿Quién es el padre? |
00:07:55 |
-Ya me enterare. |
00:07:57 |
Ya me enteraré. |
00:07:59 |
Bien, eso te mantendrá ocupado. |
00:08:29 |
-¿Quién es ese? |
00:08:34 |
El hermanastro de tu marido, ¿verdad? |
00:08:37 |
-Así es. |
00:08:41 |
500 dólares, ha traído también comida. |
00:08:46 |
¿Por qué? |
00:08:48 |
Te equivocas él no ha sido, no hay |
00:09:04 |
Guarda todos los ases para el final |
00:09:10 |
Es un juego de azar, chicos. |
00:09:16 |
Volveremos a jugar en otra ocasión. |
00:09:26 |
-Todo arreglado. |
00:09:30 |
Le he dado el dinero, como me dijiste. |
00:09:33 |
Te lo agradezco ésta no es la |
00:09:38 |
¿Por qué no te haces responsable? |
00:09:40 |
Estas cosas pasan. |
00:09:46 |
-Tu mujer estaba allí. |
00:09:53 |
Pasó antes de casarme con Jane, aún |
00:09:59 |
¿Por qué tengo que saber yo como es? |
00:10:01 |
Es verdad, siempre ayuda a los demás |
00:10:12 |
Se hace tarde, volvamos al rancho. |
00:10:14 |
No os mováis. Tú, apártate. |
00:10:25 |
Le has dado a Lili 500 dólares. |
00:10:31 |
Así es. |
00:10:34 |
En efecto pero el dinero no |
00:10:40 |
Te lo pregunto solo una vez |
00:10:44 |
Pon el rifle en el suelo |
00:10:56 |
-Ya nos veremos. |
00:10:59 |
que no me gustan. |
00:11:01 |
- Sé arreglar mis asuntos sólo. |
00:11:05 |
Está bien Sam, ya me has amenazado |
00:12:01 |
Bienvenidos a casa muchachos |
00:12:05 |
-¿Qué tal, Arche? |
00:12:08 |
Bueno, yo un par de catarros |
00:12:11 |
-Buenas noches muchachos. |
00:12:13 |
Pensé que le apetecería tomar |
00:12:15 |
Gracias, señor Willowi. |
00:12:17 |
¿La misma agua sucia de siempre? |
00:12:18 |
-Gracias. |
00:12:21 |
Solo estaba bromeando. |
00:12:23 |
Entonces ten cuidado con lo que dices. |
00:12:25 |
Yo quiero una taza bien caliente. |
00:12:27 |
Owen, me pregunto si merece |
00:12:31 |
¿Por qué no le pegas |
00:12:34 |
No sabría hacer otra cosa. |
00:12:43 |
¿Arche éstos puros son de Pitsbourg? |
00:12:45 |
-De Kansas. |
00:12:49 |
desaparezcan de aquí lo antes posible. |
00:12:54 |
-Explícate. |
00:12:58 |
-Yo solo seguía órdenes. |
00:13:03 |
No se me ha olvidado. |
00:13:10 |
Buenas noches. |
00:13:14 |
-Parece que está en forma. |
00:13:19 |
-Tiene que ponerse al día. |
00:13:22 |
Ha cambiado mucho. |
00:13:29 |
Oye Owen, suena |
00:13:34 |
Lee está casado, Jane es una hija |
00:13:40 |
Oye, si no estás contento aquí. |
00:13:42 |
No soy desagradecido Arche, |
00:13:45 |
Nunca olvidaré que me acogiste, |
00:13:52 |
Han sido años felices, |
00:13:58 |
-¿Lo dices en serio? |
00:14:00 |
querría empezar por mi mismo. |
00:14:04 |
¿Como te podría decir esto? |
00:14:07 |
Cuando te adopté lo hice por Lee. |
00:14:14 |
propio hijo y te elegí a ti |
00:14:17 |
Io que no sabía es que te necesitaba |
00:14:31 |
Está bien Arche. Como si hubiera |
00:14:41 |
Buenas noches. |
00:14:44 |
Jane, quieres darte prisa en salir. |
00:14:50 |
No entiendo porque no quieres |
00:14:53 |
-Tardo dos minutos Lee. |
00:14:55 |
-¿Me me has echado de menos? |
00:14:58 |
-Por supuesto, cariño, ¿y tú a mí? |
00:15:03 |
-¿Lo dices en serio? |
00:15:19 |
Estás guapísima. |
00:15:21 |
¿Lo dices en serio Lee? |
00:15:26 |
La primera vez que te vi llevabas |
00:15:31 |
Habéis ayudado a refinarme tú y Arche. |
00:15:36 |
Este es el tercer vestido de mi vida, |
00:15:42 |
de mi madre, el segundo en el |
00:15:48 |
Ahora te preocupas por la moda. |
00:15:53 |
Parece que éste es el diseño más |
00:16:01 |
Casarme contigo ha sido lo más |
00:16:07 |
-Seremos felices Lee. |
00:16:24 |
Hoy hay pollo para comer. |
00:16:37 |
-Se está quedando frío. |
00:16:42 |
Buenos días Owen, |
00:16:45 |
-Gracias señor Willowi |
00:16:48 |
-Oye, ¿te has despertado tu solo |
00:16:54 |
Algunos hace tanto que no dormíais en |
00:16:57 |
olvidado para lo que sirve. |
00:16:59 |
-Pues usted si que duerme bien. |
00:17:05 |
estás lejos del rancho no echas |
00:17:08 |
estás aquí estás deseando |
00:17:10 |
El estómago se acostumbra a |
00:17:12 |
incluso las echa de menos |
00:17:15 |
Tú y yo, haremos un trato, como |
00:17:19 |
Cada vez que tengas hambre esperaré que |
00:17:24 |
-Muy bien dicho señor Willow. |
00:17:27 |
El señor Willow no se enfada ¿verdad? |
00:17:29 |
No, y como no soy rencoroso |
00:17:33 |
¡Claro! |
00:17:35 |
¿Qué hay de nuevo Sherif? |
00:17:39 |
Sí. Me gusta estar enterado de |
00:18:05 |
Hola Sam. Recibí tu carta |
00:18:09 |
-Estás muy elegante. |
00:18:13 |
-Está bien. |
00:18:18 |
La ley. |
00:18:27 |
-Forastero, ¿verdad? |
00:18:31 |
¿Alguien en particular? |
00:18:34 |
Se lo diré en cuanto lo sepa. |
00:18:38 |
¿Donde están los caballos? |
00:19:00 |
Los Fasten buscaban a Lili. Habían |
00:19:07 |
Ilevado a vivir con ella a su rancho. |
00:19:22 |
¿Está Lili? Somos sus hermanos. |
00:19:25 |
No sabía que Lili tenía familia |
00:19:28 |
A lo mejor se avergüenza. |
00:19:30 |
Lili no es así. Está en su habitación. |
00:19:37 |
Yo la llamaré. |
00:19:38 |
No se moleste, ¿Es esa su habitación? |
00:19:48 |
-Le pediste que viniera. |
00:19:59 |
Yo no te he pedido que vinieras aquí. |
00:20:04 |
Nuestra familia es así, no perdemos el |
00:20:09 |
hablamos a gritos, pero tenemos un lazo |
00:20:14 |
-Vete de aquí Hang, márchate. |
00:20:22 |
Ni le quiero ni te quiero a ti. |
00:20:25 |
Y me las puedo arreglar |
00:20:45 |
Davebray sabe algo, |
00:20:47 |
de la paliza que le voy a dar, me lo |
00:21:26 |
Duro con él, chico. |
00:21:38 |
Eh! señor Stroby |
00:21:41 |
¡Demuestrale quien manda! |
00:21:58 |
-Sabes que así no se |
00:22:00 |
Móntalo otra vez y |
00:22:42 |
¿Por qué usaste el látigo? |
00:22:45 |
Owen es demasiado blando |
00:22:50 |
buenos latigazos nunca |
00:23:06 |
¿Han llegado las cabezas |
00:23:07 |
Menos las de la señora Park. |
00:23:09 |
Hablaré con ella. |
00:23:36 |
-Hola Lili! |
00:23:42 |
Buenos días señora. |
00:23:48 |
- Me siento muy bien ¿Por qué? |
00:23:57 |
- Me alegra saber que está bien. |
00:24:03 |
Se lo preguntaba porque |
00:24:07 |
estupendo Lili... |
00:24:15 |
estupendo. |
00:24:28 |
-¿Ha desayunado ya? |
00:24:31 |
No dejaría de cocinar |
00:24:34 |
He venido Para hablar de |
00:24:37 |
hace un plano en este papel |
00:24:39 |
Me preguntaba que sería |
00:24:42 |
Las traeré lo antes posible |
00:24:45 |
Voy a traer papel y lápiz. |
00:24:50 |
Gracias Owen, pero ya me |
00:24:53 |
Tienes buen aspecto. |
00:24:54 |
Eso es lo que dice Ewin. Me |
00:25:00 |
para agradecerte que me dieras |
00:25:03 |
-Lo puedes intentar. |
00:25:07 |
-te pelees por mí. |
00:25:12 |
Ya lo sé. Te pasas la vida |
00:25:17 |
Ios trabajos sucios. |
00:25:20 |
Estoy pensando en Jane |
00:25:25 |
no puedo decir nada, |
00:25:31 |
-Lili, no me parece... |
00:25:33 |
muchas cosas éste invierno. |
00:25:38 |
como criar a mi hijo, como |
00:25:45 |
todo ha pasado ya no |
00:25:49 |
No estoy contenta de lo ocurrido. |
00:25:55 |
pero ahora la vida no me asusta. |
00:26:01 |
-¿Está ahí Davebray? |
00:26:11 |
-Empieza a andar hacia allí, vamos. |
00:26:15 |
-No te haremos daño, |
00:26:18 |
¿A que esperas? |
00:26:35 |
-¿Qué es lo que pasa? |
00:26:38 |
-Entra, vamos. |
00:26:43 |
Adios señoras, hasta pronto. |
00:26:57 |
-Davebray. |
00:27:01 |
Así que ha venido tu hermano |
00:27:07 |
manos si es que lo puedo |
00:27:10 |
- Aquel dinero era tuyo Davebray. |
00:27:13 |
Ese niño necesita un apellido... ¡El |
00:27:21 |
¿Quieres que te de otro? |
00:27:27 |
-Vamos!, dispara. Pero si lo haces, |
00:27:33 |
testigo, entonces tendrás que |
00:27:37 |
a tu hermana. Venga. dispara. |
00:27:42 |
No creo que tenga agallas |
00:27:47 |
Deja eso |
00:27:48 |
Deja la pistola! No la necesitarás. |
00:28:25 |
Estáte quieto Hang. |
00:28:29 |
Vamos. ¿a qué esperas? dispara |
00:28:32 |
Tienes que matar a alguien ¿no? |
00:28:35 |
Obedécele o te destrozo |
00:28:37 |
-Ewin, ya es suficiente. |
00:28:41 |
Todavía tiene ganas de pelea. |
00:28:43 |
Basta. ¿No me has causado ya |
00:28:49 |
¿Ahora cometerás un asesinato? |
00:28:53 |
Si necesitas que alguien firme |
00:28:58 |
Como quieras Lili, estás en tu |
00:29:05 |
Andando. |
00:29:11 |
He oído que el rancho Ardy está a |
00:29:14 |
¿Y cuanto pide? |
00:29:15 |
35.000 en efectivo. Eso me |
00:29:21 |
Como casi siempre Arche. |
00:29:23 |
John Benson, el del banco, |
00:29:27 |
Pero, no te preocupes, |
00:29:29 |
Gracias. |
00:29:30 |
Ahora, que procura no |
00:29:32 |
-Gracias Arche, pero lo olvidé. |
00:29:36 |
no olvides que es una cuenta |
00:29:40 |
-500 dólares. Un bonito manojo |
00:29:46 |
Os veré luego, me tengo |
00:29:51 |
-Jane, pásame la leche, por favor. |
00:30:08 |
No crees la historia de los |
00:30:11 |
No, en absoluto. |
00:30:14 |
Hay ciertas cosas que tienes |
00:30:19 |
me gusta que Arche sepa |
00:30:22 |
Sí, Eso lo puedo entender, |
00:30:27 |
500 dólares es mucho dinero. |
00:30:30 |
pedirlo al banco pero... era |
00:30:35 |
Basta ya Lee. Basta. Sé todo |
00:30:43 |
Se lo que estás pensando cariño. |
00:30:49 |
ayudar a Owen. Pero no quiero |
00:30:53 |
se entere. Tendré que decir |
00:31:01 |
en líos con Lili, lo menos que |
00:31:05 |
ya sabes lo mucho que le aprecio |
00:31:09 |
era dejarle el dinero. |
00:31:11 |
Eres un mentiroso, un vulgar |
00:31:30 |
-Eh. |
00:31:35 |
tú, Arche y Lee. |
00:31:37 |
Una panda de mentirosos |
00:31:40 |
Cálmate un poco. |
00:31:43 |
Ya se de donde han salido |
00:31:45 |
-Se los diste a Lili. |
00:31:47 |
-Ya le estás protegiendo. |
00:31:50 |
y estabas enterado de sus |
00:31:52 |
Eso ya pasó, yo no le |
00:31:54 |
Owen, ¿Por qué no |
00:32:00 |
Me imagino que esto ha pasado |
00:32:06 |
-Le odio. |
00:32:16 |
misma situación, Arche es |
00:32:20 |
tenemos ¿No crees que |
00:32:32 |
Owen, ¿Qué puedo hacer? |
00:32:36 |
Quédate, por Arche. |
00:32:43 |
Está bien me quedaré |
00:32:59 |
Buenos días. |
00:33:06 |
Owen, ¿que te ha pasado? |
00:33:10 |
Un par de brutos. |
00:33:14 |
-¿Fasten? ¿Dos Fasten? |
00:33:27 |
-¿Lo saben? |
00:33:30 |
-¿Crees que se enterarán? |
00:33:34 |
el sherif los ha encerrado. |
00:33:38 |
Una semana. Lo harán otra vez. |
00:33:45 |
-Se lo diremos. |
00:33:48 |
aunque no quisiera pero... |
00:33:51 |
-¿Y si yo lo hiciera? |
00:33:55 |
Habría que verlo. |
00:33:58 |
Lo único que puedes hacer |
00:34:01 |
por una temporada, |
00:34:03 |
y empieza de nuevo. |
00:34:08 |
O eso o un tiro. |
00:34:10 |
Si me voy, tú te quedas con el |
00:34:18 |
Nadie puede impedirte que |
00:34:20 |
pero a mí no me lo digas. |
00:34:27 |
-¿Te he hecho daño? |
00:34:35 |
Bueno muchachos, aquí tenéis |
00:34:37 |
Podéis acercaros y verle la cara, lo |
00:34:41 |
Hoy podéis comprarlo barato, lo |
00:34:45 |
Fuertes patas, y el cuerpo macizo. |
00:34:47 |
Tal y como hablas parece |
00:34:50 |
Hazme una oferta. |
00:34:52 |
Yo ofrecería 12 de los |
00:34:55 |
Tú sabrás lo que haces. |
00:34:56 |
Habría doce clientes |
00:34:59 |
-Está bien, ya me voy. |
00:35:03 |
Sí, si, ya me voy, pero |
00:35:09 |
Este animal es de buena |
00:35:13 |
A mí me gusta voy a probarlo |
00:35:54 |
Se puso al galope enseguida, pero |
00:35:58 |
-Es mentira se lo has hecho tú. |
00:36:04 |
el caballo así, por la ciudad |
00:36:07 |
hombre casi se desmaya cuando |
00:36:09 |
A mí no me eches la culpa, |
00:36:11 |
Ios demás le seguimos. |
00:36:15 |
malos compradores. Eh. Tú, |
00:36:21 |
Anda, llévatelo de aquí. |
00:36:28 |
Los Fasten estarán aquí |
00:36:30 |
-¿A quién le importa? |
00:36:35 |
Ven a buscarme luego al salón. |
00:36:42 |
Hola Owen ¿Cómo te van las |
00:36:47 |
-Todo bien ya nos vamos. |
00:36:50 |
Ven con nosotros. |
00:36:53 |
Ah. Esto no es para mí. Me |
00:36:57 |
¿Querías algo? |
00:36:59 |
Les traigo unas galletitas |
00:37:01 |
Ser mejor que se las metas |
00:37:05 |
ocasionado muchos problemas. |
00:37:12 |
¿Quieres entrar? |
00:37:20 |
Según tengo entendido el juez |
00:37:23 |
Juez ¿Y llamas juez a ese cerdo? |
00:37:26 |
Quizás la próxima vez tengamos |
00:37:30 |
La próxima vez sera diferente. |
00:37:37 |
Mirad, a vuestra hermana le va |
00:37:42 |
-¿Por qué no la dejáis en paz? |
00:37:45 |
No se le puede llamar |
00:37:47 |
-Eso son cosas que pasan. |
00:37:51 |
Me ocupare de que sea |
00:37:53 |
Cuando salgáis, el sherif se encargara |
00:37:57 |
Y si regresais, volvera a encerraros, |
00:38:01 |
Me das miedo. |
00:38:07 |
Mi palabra vale en este lugar. |
00:38:17 |
A propósito, he decidido |
00:38:20 |
Está bien, hay ciertas cosas |
00:38:22 |
puedes huir. |
00:38:24 |
-Lo tienes que pensar ahora. |
00:38:31 |
Le di. |
00:38:32 |
Parece que ha salido sola, |
00:38:36 |
Practicando,.. tú deberías |
00:38:38 |
Yo no tengo tiempo Lee, |
00:38:43 |
Sí ¿Recuerdas cuando tiramos |
00:38:46 |
Recuerdo que Arche se enfadó |
00:38:49 |
Lo que no entiendo es porque |
00:38:51 |
Éramos solo un par de chiquillos |
00:38:53 |
Lo pasábamos bien... |
00:39:35 |
-¡Buenos días Arche! |
00:39:39 |
Oh! estoy engordando. |
00:39:41 |
¿Comprasteis algún caballo |
00:39:44 |
Estuve intentado de pujar por |
00:39:46 |
pero al final no lo conseguí. |
00:39:49 |
¡Bah! otra vez será, |
00:39:51 |
Oye Arche ¿sabes en que estuve |
00:39:53 |
No sé, dímelo mientras andamos. |
00:40:06 |
Me puse a pensar en esto, cuando |
00:40:09 |
iba a pujar, me di cuenta de que |
00:40:13 |
Compra el caballo que te guste, |
00:40:15 |
No me preocupa, tenemos demasiados |
00:40:20 |
Un hombre de mi edad, con una |
00:40:23 |
que es el dueño de casi medio valle, |
00:40:26 |
un caballo simplemente |
00:40:29 |
-No, verás Lee. |
00:40:31 |
confiar en mí. Antes no lo hacías |
00:40:36 |
He trabajado bien este invierno. |
00:40:39 |
Conozco el negocio del ganado, |
00:40:42 |
y Owen, pero lo suficiente |
00:40:45 |
Si necesitas más dinero, ten |
00:40:48 |
Cuando llegaste el otoño pasado |
00:40:52 |
pero no fue así, era algo distinto, |
00:40:57 |
por eso te puse un buen sueldo, |
00:41:00 |
¡Oh! no Arche, eso es demasiado |
00:41:06 |
para el rancho o no lo soy. |
00:41:13 |
Quiero ser tu socio, ahora |
00:41:20 |
y que he decidido vivir aquí, |
00:41:27 |
No creas que quiero trabajar como |
00:41:30 |
si no porque quiero quedarme Arche, |
00:41:37 |
Yo también he pensado sobre |
00:41:42 |
mi hijo Lee, y debo hacerlo. |
00:41:46 |
Claro que sí. Prometí a tu madre que |
00:41:53 |
y saldremos. |
00:41:55 |
Por ahora parece que lo hemos |
00:41:57 |
Mañana iré a la ciudad y prepararé los |
00:42:04 |
Mi parte pasara a Owen cuando |
00:42:10 |
-¿Hamilton? |
00:42:12 |
-¿Nee Lee? |
00:42:15 |
-¿Sun? |
00:42:18 |
-¿Frank piker? |
00:42:22 |
-¿Frank marfi? |
00:42:25 |
-Sí, dos efes. Con doble efe. |
00:42:28 |
¿Por qué no lo llevas apuntado? |
00:42:30 |
Porque tenemos 40 razas, |
00:42:33 |
-¿Tienes un momento Owen? |
00:42:36 |
He estado ésta mañana en la |
00:42:39 |
Eso ya está hecho, |
00:42:41 |
Sí, pero allí hay unas cuantas |
00:42:44 |
mezclado, pero pude distinguir |
00:42:47 |
No me detuve porque estaba |
00:42:50 |
quise darme cuenta, ya estaba lejos. |
00:42:53 |
Sí, pero he vuelto a por ellas |
00:42:56 |
Probablemente el otro equipo |
00:42:59 |
No me pareció ver ningún rastro. |
00:43:02 |
-Por supuesto. |
00:43:05 |
Yo voy con vosotros, pero primero ire |
00:43:20 |
Mira esta huella ¿Ves éstas dos |
00:43:24 |
Fíjate en la forma. Es como si |
00:43:39 |
-Dos caballos y cuatro novillos. |
00:43:59 |
Aquí se pierden, tendremos |
00:44:02 |
-Cruzaron el río, estoy seguro. |
00:44:06 |
Veamos que hay al otro lado. |
00:44:21 |
Solamente hay huellas de un caballo. |
00:44:29 |
Lo que imaginaba, es un Nicog. |
00:44:33 |
Ewin, sigue el rastro del caballo. |
00:44:55 |
¡Aquí hay huellas de varios caballos! |
00:44:58 |
¡Y aquí también! Se ve que ya |
00:45:19 |
Han subido por aquí. |
00:45:25 |
-Es la casa de Her Baker. |
00:45:27 |
Vamos a echar un vistazo. |
00:45:54 |
Allí viene, y no viene solo. |
00:45:58 |
¿Estáis buscando algo? |
00:46:01 |
-Novillos robados. |
00:46:05 |
que ha habido un robo. |
00:46:12 |
Fijate en esa marca y como se |
00:46:16 |
Ia herradura tiene una muesca. |
00:46:19 |
No la había visto nunca antes. |
00:46:38 |
Aquí hay otra idéntica, |
00:46:46 |
-¿Que tienes que decir Her? |
00:46:51 |
¿dónde han ido esos caballos |
00:46:53 |
No puedes probar que esos |
00:46:57 |
Lo mejor que puedes hacer es |
00:47:00 |
Seguro que tienes que ver con el |
00:47:05 |
se me ocurre es observar de cerca |
00:47:09 |
hasta que encuentre el nuestro. |
00:47:31 |
Siempre me hago daño cuando |
00:47:34 |
¿Dónde tienes escondida la navaja? |
00:48:12 |
Me llevo cuatro de tus novillos. |
00:48:15 |
Eres como él ¿Por qué ir a la |
00:48:17 |
¿No crees que debemos hacerlo? |
00:48:20 |
Tengo que llevar el ganado a los pastos |
00:48:26 |
-¿Vienes, Ewin? |
00:48:55 |
¿Tú me vas a impedir ir a la |
00:49:00 |
Mide tus palabras ¿Te he |
00:49:03 |
¿Te he cortado la mano con la |
00:49:10 |
Yo no tengo |
00:49:14 |
Él es tu capataz. |
00:49:16 |
Triste, pero cierto. |
00:49:21 |
No te molestes, no me puedes |
00:49:25 |
Te estaba haciendo |
00:49:29 |
Bien trato hecho. Pero todavía |
00:49:34 |
El día que le acribille el cuerpo |
00:49:41 |
Ven conmigo a la ciudad allí te daré |
00:49:45 |
No podré montar bien un caballo |
00:49:47 |
me haya emborrachado! |
00:49:59 |
-¿No vas a bailar ésta noche hijo? |
00:50:03 |
Ten cuidado con eso, te puede |
00:50:06 |
¿Has visto a Owen? |
00:50:08 |
Ha venido sangrando otra |
00:50:31 |
-¿Está muy apretado? |
00:50:35 |
Parece que últimamente te estás |
00:50:37 |
-¿Problemas? |
00:50:41 |
Podrías impedir las habladurías |
00:50:43 |
-¡Oh, no importa! Yo aprecio a Lili. |
00:50:52 |
Gracias Jane. |
00:50:55 |
Owen, no puedes echarte sobre tus |
00:51:06 |
Quiero hablar a solas con mi mujer. |
00:51:12 |
Un momento. Quédate. |
00:51:18 |
Me voy mañana temprano cariño |
00:51:21 |
-Estaré fuera mucho tiempo. |
00:51:25 |
-Tengo que despedir de ti ¿no? |
00:51:29 |
-¡Oh, no! Así no, nunca más. |
00:51:42 |
Es fácil dejar de querer a |
00:51:44 |
que le reemplace, ¿no? |
00:51:47 |
Hipócrita. Iros al infierno los dos. |
00:52:05 |
-Siento lo que ha pasado. |
00:52:10 |
-Me gustaría ayudarte. |
00:52:13 |
Saber que estas cerca me ayuda. |
00:52:21 |
-Hay algo que quiero decirte. |
00:52:33 |
Que no tengo derecho a ayudarte... |
00:52:36 |
que mala suerte. |
00:53:10 |
-¿Qué es lo que quieres? |
00:53:15 |
¿Qué tal la mano? |
00:53:18 |
es un corte profundo. |
00:53:21 |
muchas ganas de hacer tratos. |
00:53:28 |
He oído que los hermanos |
00:53:31 |
Eso he oído y continuarán buscando |
00:53:36 |
es posible que dentro de unos días |
00:53:39 |
-No se habrán ido. |
00:53:42 |
No han tenido tiempo de |
00:53:44 |
Unos chicos como ellos lograran |
00:53:50 |
No para que puedan hacer la ruta |
00:53:54 |
autorización de alguien conocido |
00:53:58 |
Davebray no les dejaría. |
00:54:00 |
Sí, no les dejaría unirse a la sección |
00:54:06 |
oriental si presentan autorización |
00:54:10 |
posiblemente como capitán. |
00:54:14 |
Las secciones se juntan en |
00:54:19 |
Sí justo al final. ¿Sabes? Te |
00:54:26 |
cheque por una cifra mayor. |
00:54:30 |
Sí muy baja. |
00:54:36 |
Léon, occidental... |
00:54:41 |
Ewin,...tu vienes conmigo... |
00:54:47 |
Bob, tú vas en la oriental. |
00:54:55 |
-¿Tienes resaca?. |
00:55:00 |
-¿Como terminó la negociación con Her? |
00:55:03 |
-¿A buen precio? |
00:55:06 |
-¿Por ese ganado? |
00:55:15 |
Me iré del país |
00:55:18 |
¿Tú? ¿Empezar desde cero |
00:55:21 |
-Sí así es. |
00:55:26 |
Enviaré a buscarla, vendrá conmigo. |
00:55:33 |
Al día siguiente, cuando nos |
00:55:36 |
espléndido, pero no nos sentíamos |
00:55:41 |
hacía que todos tuviéramos el |
00:55:44 |
desagradable iba a ocurrir. |
00:55:50 |
Acaban de llegar a casa y cuando te |
00:55:54 |
¿y tú como estás? |
00:55:55 |
-¿Preparada para esperar? |
00:56:00 |
¿Qué te pasa Jane, |
00:56:02 |
no te va bien con Lee? |
00:56:04 |
-No puedo hablar de ello Arche. |
00:56:09 |
Es definitivo. |
00:56:13 |
Me iba a ir sin decirte nada. |
00:56:16 |
Me preocupo por ti, |
00:56:19 |
Tú no puedes siempre |
00:56:23 |
Hasta ahora siempre lo he hecho. |
00:56:28 |
No nos hemos mentido nunca... |
00:56:32 |
huyes de el porque te quiere. |
00:56:38 |
Eres una buena mujer Jane... |
00:56:41 |
pero si huyes ahora, pasaras el resto |
00:56:47 |
Quédate hasta que vuelva. |
00:56:51 |
-Suena como si lo dijera Owen. |
00:57:05 |
Reunir el ganado en primavera es |
00:57:07 |
En invierno los animales se dispersan y |
00:57:12 |
Además están los terneros de razas |
00:57:21 |
Yo iba con Owen en la sección |
00:57:27 |
Sabíamos la hora que era por |
00:57:31 |
Todo estaba bien organizado y el |
00:58:05 |
-Subid al tren. |
00:58:08 |
Subid al tren, yo dejare las pistolas |
00:58:13 |
Viniste a matar a un hombre, |
00:58:16 |
-Y todavía no lo he hecho. |
00:58:18 |
-Eso es. |
00:58:51 |
-¿lntentan quitaros de en medio? |
00:58:54 |
Ser amable. Después de todo sé |
00:58:59 |
-¿A ti que te importa? |
00:59:02 |
Llevo ganado de un sitio a otro. |
00:59:05 |
y en el menor tiempo posible. |
00:59:10 |
¿Por qué no le amenazas? |
00:59:13 |
No, estoy buscando a alguien |
00:59:19 |
Pues lo has encontrado. |
00:59:21 |
Este es el plan Davebray está con el |
00:59:25 |
entréis legalmente una vez |
00:59:29 |
Continua. |
00:59:30 |
Hay un punto del trayecto en |
00:59:35 |
Nos apearemos allí, nos |
00:59:39 |
Tendrán una gran sorpresa |
00:59:41 |
-Sí. |
01:00:10 |
Lee estaba en la sección oriental, |
01:00:27 |
Torn. |
01:00:33 |
Ese ganado no va bien así, acerca mas |
01:00:36 |
Muy bien. |
01:00:41 |
Echa una mano. |
01:00:47 |
Ayudale, vamos. |
01:01:30 |
Lee. |
01:01:40 |
Vete a ver ese novillo. |
01:01:58 |
-Parece que no tiene marca. |
01:02:01 |
-¿Es tuyo? |
01:02:02 |
-Sí, es mío. |
01:02:18 |
-¿De quién es? |
01:02:20 |
¿Ves aquellos de allí? |
01:02:27 |
Han traído esto para ti, dicen |
01:02:35 |
Sí, son de por aquí cerca. |
01:02:38 |
-¿Los conoces a ellos? |
01:02:42 |
-Pues diles donde tienen que ir. |
01:02:45 |
hombres no son muy amables |
01:02:47 |
Si no se comportan les |
01:02:50 |
No puedes hacer eso, los |
01:02:53 |
Tenemos que tener mucho cuidado |
01:02:55 |
Haré que vayan a otra caravana |
01:02:58 |
yo no les quiero aquí. |
01:03:12 |
En la sección que llevaba Lee, |
01:03:15 |
recogían los animales que se |
01:03:18 |
y los obligaban a ir al centro. |
01:03:44 |
¡Eh!. Es la primera vez que |
01:03:46 |
-Sí, es buena raza. Vienen del norte. |
01:03:51 |
-Este año todo ha ido muy bien. |
01:03:57 |
Y tú también. |
01:04:02 |
Así es, siempre se me olvida. |
01:04:08 |
Voy a tener que empezar a |
01:04:11 |
Me voy a comprar |
01:04:13 |
¿Cómo vas a conseguir el dinero en |
01:04:16 |
Cuando reúnas una buena manada, |
01:04:19 |
y tendrás que dejar a los |
01:04:22 |
vas a Nuevo Méjico es posible |
01:04:25 |
Lo mejor va a ser que te quedes |
01:04:28 |
Si me quedo allí, tendréis noticias |
01:04:32 |
de verdad es encerrar a mi ganado en |
01:04:35 |
y puro de Tejas, y yo |
01:04:47 |
Hola, me llamo Stroby y no |
01:04:49 |
-Dave Alen. |
01:04:53 |
sus hombres de nuevo a Montana |
01:04:56 |
-Así es. |
01:04:58 |
cuando lleguemos al destino tendré |
01:05:04 |
¿En buena forma? |
01:05:06 |
Imagínese la raza, las está |
01:05:09 |
-¿A que precio? |
01:05:13 |
cuando lleguemos. |
01:05:14 |
Catorce.. |
01:05:17 |
¡Trato hecho! |
01:05:19 |
Tendre que buscar una |
01:05:22 |
Tardare unos dias en pagarle. |
01:06:02 |
-Aquí os traigo café caliente. |
01:06:06 |
¿Por qué no tendré el dinero |
01:06:09 |
tienda y poder estar caliente? |
01:06:12 |
-Está lloviendo a cántaros. |
01:06:17 |
Ven a resguardarte amigo. |
01:06:19 |
¿De qué sección eres? |
01:06:21 |
-Occidental. |
01:06:24 |
-Owen Davebray. |
01:06:27 |
Necesito un caballo. |
01:06:31 |
Ewin, consíguele un caballo. |
01:06:36 |
-¿Adónde te diriges? |
01:06:39 |
estoy buscando la oficina |
01:06:41 |
Y te perdiste en la lluvia. |
01:06:43 |
Estoy tan mojado que no sé si |
01:06:47 |
Hay una oficina de telégrafos |
01:06:51 |
Ewin. Cámbiale la montura |
01:06:55 |
-¿Es éste su ganado? |
01:07:01 |
Pues acabo de comprarlo. |
01:07:05 |
telegrama, para conseguir el dinero. |
01:07:07 |
Perdóneme usted debe de |
01:07:10 |
-¿Este es el ganado de Stroby? |
01:07:13 |
Entonces son 3000 cabezas |
01:07:21 |
Stroby es |
01:07:23 |
-Puede venderlas. |
01:07:28 |
Nada amigo, nada va mal. |
01:07:33 |
Bueno, gracias por todo. |
01:08:04 |
No creía que lo tuviera todo listo. |
01:08:06 |
¿Por eso quería ser socio |
01:08:08 |
Exactamente y así poder vender |
01:08:13 |
¿De qué está huyendo? |
01:08:17 |
De ciertas personas. |
01:08:20 |
Siempre le defiendes. |
01:08:26 |
Cuando eres fiel a un hombre, |
01:08:29 |
Le eres fiel a él y a su hijo. |
01:08:35 |
Es curioso que digas eso de Arche |
01:08:39 |
algún tiempo por otra persona. |
01:08:44 |
Por Lili. |
01:09:47 |
Día a día, hora a hora, las dos |
01:09:50 |
cada vez más y con ellas Owen y |
01:09:58 |
¡Buenos días Owen! La sección |
01:10:49 |
-Hola. ¿Cómo os ha ido? |
01:10:54 |
pero siento que no puedo |
01:10:58 |
-Yo me encargaré de ella. |
01:11:00 |
Sí, Lee. |
01:11:02 |
-¡Owen! ¿Cómo te ha ido? |
01:11:06 |
-¿Cuántas cabezas has traído? |
01:11:09 |
-Pasan del millar. |
01:11:16 |
¿Quién te dijo esto? |
01:11:19 |
El hombre al que le vendiste |
01:11:23 |
-Así es, es verdad. |
01:11:26 |
especialmente ahora que |
01:11:31 |
-El trato ya está hecho. |
01:11:35 |
Y yo soy su socio. |
01:11:36 |
No olvides que yo pago la |
01:11:39 |
¿Me das también |
01:11:40 |
Las órdenes son que no |
01:11:43 |
¿Y dejar que le robes a Arche su |
01:11:49 |
mañana recogeremos la manada de Horn, |
01:11:56 |
Será mejor que le digas a Alen que |
01:11:59 |
Te ordeno que no te metas |
01:12:03 |
Un momento. No lo entiendo, ¿no creeras |
01:12:35 |
Unámonos al resto. |
01:12:42 |
Owen. |
01:12:45 |
A ver que piensas |
01:12:47 |
trabajando, justo cuando pasaba |
01:12:50 |
¿El qué? |
01:12:51 |
Al pasar uno de los carromatos |
01:12:55 |
-¿Estás seguro? |
01:12:57 |
Han venido en la ruta. |
01:13:00 |
del equipo. Estaba afeitándome y los |
01:13:05 |
Lee lo sabía y no nos dijo nada. |
01:13:08 |
A él no le preocupa, |
01:13:16 |
Owen. |
01:13:21 |
¿sabes? he estado pensando sobre el |
01:13:26 |
-Sí. |
01:13:29 |
como siempre que no estás tú |
01:13:32 |
-Me alegra que lo veas claro. |
01:13:38 |
me vaya a hablar con Dave Alen |
01:13:41 |
-Estupendo, hazlo. |
01:13:45 |
Hay mucho trabajo. |
01:13:48 |
Ser más fácil de convencer |
01:13:51 |
Le diré a Pit que nos vamos. |
01:14:01 |
Me voy con Lee a la oficina de |
01:14:04 |
Muy bien. |
01:14:27 |
Recuerda que no tenemos que |
01:14:29 |
Ilegue a esa roca. |
01:14:37 |
La última ruta que hacemos |
01:14:41 |
dinero rápido haciendo el trato |
01:14:45 |
Así que me voy, como tenía pensado. |
01:14:49 |
Va a ser muy duro marcharme de |
01:14:53 |
Arche, el rancho, a Jane, a ti. Es |
01:15:01 |
-¿Seguro que lo has pensado bien? |
01:15:05 |
a hacer las cosas bien tú me |
01:15:08 |
empezar de nuevo en otro sitio. |
01:15:13 |
quizá sea porque nos hemos |
01:15:17 |
Eso es verdad. |
01:15:19 |
¿Te acuerdas aquella vez que |
01:15:22 |
a una convención? |
01:15:24 |
¿Y que yo jugué con un tejano |
01:15:26 |
Si me acuerdo, y le ganaste |
01:15:30 |
Sí. Fue allí donde por primera |
01:15:33 |
Sí, juntos hemos pasado buenos |
01:15:36 |
-Lo echaré de menos. |
01:15:41 |
muchos años hay una parte de tu vida |
01:15:44 |
Me alegra que digas eso, me acordaré |
01:15:57 |
Ahora. |
01:16:39 |
-¿Dónde está Owen? |
01:16:43 |
-¿Oyes eso? Alguien tiene problemas. |
01:16:59 |
Ve por el otro lado para cogerle por |
01:19:46 |
Lee. |
01:19:57 |
Te voy a llevar conmigo, |
01:20:01 |
-Ni hablar. |
01:20:05 |
Ie diremos toda la verdad. |
01:20:10 |
Te olvidas de que todavía tengo |
01:20:16 |
que te puedo hundir, Owen. |
01:20:19 |
no cambia nada. Venga, sal. |
01:20:44 |
Esa es la historia completa |
01:20:48 |
Me estaba temiendo algo así. |
01:20:53 |
mentías para hacérmelo más |
01:20:58 |
yo el día que me desentendí con |
01:21:05 |
Crei que así sería mejor. |
01:21:15 |
Se lo tendré que decir a Jane. |
01:21:17 |
Me gustaría hacerlo yo. |
01:21:36 |
FlN |