Venomous
|
00:00:28 |
DEPARTAMENTO DE DEFESA DOS USA |
00:00:33 |
NOVEMBRO DE 1990 |
00:00:35 |
- Posso te ajudar? |
00:00:38 |
Sim. Eu estou com o Dr. Hall |
00:00:40 |
e com o Dr. Leavett. |
00:00:43 |
Eles vieram ver o Dr. Stone. |
00:00:47 |
Identidade por favor, senhor. |
00:01:01 |
- Doutor? |
00:01:05 |
Certo, você pode passar. |
00:01:07 |
Obrigado. |
00:01:25 |
Vocês verão coisas que lhes |
00:01:29 |
É como se eles nunca tivessem |
00:01:31 |
Com a sua história, vocês serão |
00:01:37 |
Chegamos. Eu trabalho aqui. |
00:01:40 |
Como vão, meus caros? |
00:01:43 |
- Esta aqui é a Lisa. |
00:01:44 |
A pessoa |
00:01:46 |
Olá! |
00:01:50 |
- Bom vê-la novamente. |
00:01:55 |
- Olá! Tudo bem? |
00:01:57 |
Que ótimo! Bom vê-los. |
00:02:12 |
Eles estão trabalhando |
00:02:15 |
envolvendo alguns agentes |
00:02:17 |
No momento, eles estão |
00:02:20 |
- Répteis? |
00:02:24 |
- Prontos para ver? |
00:02:29 |
Vamos. |
00:03:20 |
Então, tudo que ouvimos |
00:03:21 |
É isto que eles estão planejando |
00:03:25 |
Eu já vi o bastante! |
00:03:28 |
Ei! Aonde vocês estão indo? |
00:03:30 |
Ei! Há muito mais para se ver! |
00:03:34 |
Não há nada para se ver aqui. |
00:03:42 |
Para o seu conhecimento, |
00:03:45 |
Não há nada para se ver |
00:03:55 |
Ei! |
00:03:56 |
Vocês estão perdidos? |
00:03:58 |
Oi! Na verdade, estamos. |
00:04:00 |
Que constrangedor! Mas veja, |
00:04:03 |
se você pode nos mostrar |
00:04:05 |
A lanchonete? No final |
00:04:14 |
Que diabos foi isso? |
00:04:17 |
Ei, eu não gosto disso. |
00:04:24 |
Vamos, amigo. |
00:04:26 |
Você ficará bem... |
00:04:33 |
Ou talvez não... |
00:04:37 |
O que é isso? |
00:04:39 |
Eu achei que vocês fossem |
00:04:43 |
a procura de uma história |
00:04:45 |
Sr. Dutton, você está começando |
00:04:48 |
Programe aquilo |
00:04:51 |
Programar aquilo? |
00:04:54 |
O que vocês vão fazer? |
00:05:01 |
Ei! E a parte mais legal |
00:05:04 |
é que nós estaremos aqui |
00:05:06 |
Sr. Dutton, |
00:05:14 |
Olá, como vai? |
00:05:33 |
Ah, meu Deus! |
00:05:40 |
Ei, vocês dois! |
00:05:42 |
Parem! Parem já aí! |
00:05:54 |
Abaixem-se! Abaixem-se! |
00:06:44 |
VENENO MORTAL |
00:09:31 |
A área de Santa Mira Springs, |
00:09:35 |
acabou de sofrer |
00:09:37 |
o qual os cientistas da Cal Tech |
00:09:39 |
''um notável aumento |
00:09:42 |
- Isso junto a... |
00:09:46 |
Gertrude! |
00:09:59 |
Vamos, Gertrude! |
00:10:03 |
Gertrude! |
00:10:07 |
Vamos, Gertrude! |
00:10:20 |
Venha, garota! Venha! |
00:10:23 |
Vamos lá! |
00:10:29 |
Eu não posso te levar dessa vez, |
00:10:33 |
Mas eu prometo que na próxima |
00:10:36 |
Agora, cuide do nosso forte |
00:11:25 |
Bob, você não acha que está |
00:11:51 |
Droga! Pare o carro, Bob. |
00:12:04 |
Não torne isso pior |
00:12:29 |
Eu sou completamente contra |
00:12:32 |
Se você vai cair, |
00:12:34 |
Você gostaria de tratar um paciente |
00:12:36 |
e o resto do corpo |
00:12:37 |
Sabe por quê que você é |
00:12:39 |
Porque você não tem |
00:12:41 |
Dr. Henning, tem algum problema |
00:12:44 |
Eu preciso ir comprar |
00:12:45 |
Eu vou me casar |
00:12:46 |
Claro, Susie. Apenas se certifique |
00:12:49 |
Se eu pudesse, te convidaria |
00:12:52 |
Eu me sairia bem. |
00:12:53 |
Obrigada, doutor. |
00:12:56 |
Enfermeira Randall. |
00:13:00 |
O futuro-esposo dela |
00:13:03 |
Dr. Henning, Dr. Voorman, |
00:13:05 |
Dr. Henning, Dr. Voorman, |
00:13:11 |
Sem sinal de trauma, |
00:13:17 |
mas parece que temos |
00:13:20 |
Febre hemorrágica? |
00:13:24 |
A temperatura corpórea |
00:13:27 |
Vamos colocá-lo no gelo, |
00:13:30 |
Sim, doutor. |
00:13:33 |
Como ele está? |
00:13:39 |
Os sinais vitais deles |
00:13:42 |
- Eu nunca vi isso antes. |
00:13:44 |
Batendo-se como um peixe |
00:13:48 |
Nossa. |
00:13:49 |
Vamos fazer todos os exames de sangue |
00:13:52 |
E use precauções de esterilização |
00:13:55 |
Isso pode ser contagioso. |
00:13:57 |
- Ele vai sobreviver, doutor? |
00:14:53 |
DEPARTAMENTO DE DEFESA |
00:14:56 |
BETHESDA MARYLAND |
00:14:59 |
Dra. Edmonton. |
00:15:01 |
''Dr. Edmonton,'' é? |
00:15:06 |
É um tanto cedo |
00:15:08 |
Eu ainda não fui dormir. |
00:15:10 |
Ah, você se tornou um fanfarrão |
00:15:13 |
Você conhece Santa Mira, |
00:15:17 |
Na verdade, eu queria saber |
00:15:21 |
Isso não envolve favores |
00:15:23 |
Eu tenho outros |
00:15:25 |
Ah! É mesmo? |
00:15:27 |
Tudo a seu tempo. Mas primeiro, |
00:15:32 |
Sim? |
00:15:34 |
Há alguns dias atrás, trouxeram |
00:15:36 |
em quase coma e com sinais |
00:15:39 |
Todos os sinais vitais dele |
00:15:42 |
Nós tentamos estabilizá-lo, |
00:15:45 |
Ah, meu Deus, David! |
00:15:47 |
Os exames de sangue não apontaram nada. |
00:15:51 |
se eu te mandasse |
00:15:53 |
Você poderia fazer uma análise |
00:15:55 |
pelas costas do Tio Sam? |
00:15:57 |
Porque na verdade, |
00:15:59 |
De fato ele pagava. |
00:16:01 |
Claro, David. Mande-as. |
00:16:04 |
Obrigado. Você é um doce. |
00:16:05 |
Não tente vir para cima de mim |
00:16:07 |
Ah, isso não é nada! |
00:16:11 |
Volte qualquer dia desse |
00:16:13 |
David, eu não posso ter |
00:16:17 |
Eu sei, eu sei. Primeiro você tem |
00:16:22 |
O mundo e a minha sanidade... |
00:16:24 |
Isso quer dizer que você vai |
00:16:27 |
Tchau, David. |
00:16:34 |
Droga! |
00:17:04 |
Billy? |
00:17:06 |
Billy? |
00:17:12 |
Billy, o que foi? |
00:17:14 |
Querida, a minha mãe |
00:17:17 |
Isso é ótimo, querido. |
00:17:18 |
Quem sabe o sr. Williams não troca |
00:17:22 |
Não esqueça de trazer |
00:17:24 |
Certo. Eu te vejo |
00:17:26 |
Até mais. |
00:17:39 |
Billy? |
00:17:42 |
Billy? Ah, meu Deus! |
00:17:50 |
Foi só um reflexo. Provavelmente, |
00:17:52 |
Ela quase me matou |
00:17:54 |
Com certeza ela também |
00:17:57 |
A cascavel é uma das criaturas mais |
00:18:00 |
- Eu as odeio. |
00:18:03 |
Isso deve ser o suficiente. |
00:18:05 |
Ótimo. Ei, doutor, |
00:18:07 |
Ela está bem, Billy. |
00:18:10 |
Que bom! Eu espero |
00:18:13 |
Obrigado. |
00:18:14 |
- Eu preciso voltar ao trabalho. |
00:18:17 |
Você tem que se certificar |
00:18:19 |
Você disse que não se morre |
00:18:22 |
Não foi bem isso |
00:18:24 |
Uma mordida como essa pode causar |
00:18:27 |
Poderia te deixar doente. |
00:18:28 |
- Mas logo tratamos. |
00:18:31 |
Mas podem haver efeitos |
00:18:33 |
Fique por aqui, por algumas horas, |
00:18:38 |
Como estamos? |
00:18:40 |
Christine na linha um. |
00:18:42 |
Ah, obrigado. |
00:18:49 |
Ah, obrigado. |
00:18:57 |
Você pode me trazer outro, por favor? |
00:19:04 |
Ah, me desculpe. |
00:19:05 |
Não tem problema. |
00:19:12 |
- Você está bem? |
00:19:19 |
Eu já volto |
00:19:21 |
O controle remoto está ali |
00:19:26 |
Os cidadãos, quanto a isso, |
00:19:30 |
com a Mãe Natureza |
00:19:32 |
Agora, as últimas, de uma série |
00:19:35 |
que atingiram a cidade |
00:19:38 |
ocorreram hoje cedo |
00:19:40 |
Está última |
00:19:46 |
Ei! Eu tenho algo para você. |
00:19:48 |
Eu não esperava nada menos |
00:19:50 |
Aquela amostra de sangue que você enviou |
00:19:53 |
Quando você acha |
00:19:54 |
Eu não terminei |
00:19:57 |
até agora, não se assemelha |
00:19:59 |
- Você só pode estar brincando. |
00:20:04 |
Eu acho que o Bob Jenkinss |
00:20:06 |
De qualquer modo, meus superiores |
00:20:09 |
Pode ser a grande chance |
00:20:12 |
- Não é para tanto, David. |
00:20:18 |
Você tem alguma idéia de como |
00:20:21 |
Ainda não. |
00:20:24 |
David, apenas por segurança, |
00:20:26 |
você deveria cremar o corpo |
00:20:44 |
MOTEL |
00:21:00 |
Ora, ora. Estamos felizes |
00:21:02 |
de ter a sua companhia |
00:21:05 |
Acelere. Os pedidos estão |
00:21:08 |
Certo, sr. Williams. |
00:21:13 |
Tem certeza que está bem? |
00:21:16 |
Não se preocupe comigo. |
00:21:29 |
- Ah, que ótimo. |
00:21:31 |
Eu mal consigo acreditar |
00:21:33 |
- Eu nunca vi esse lugar tão cheio. |
00:21:37 |
''As pessoas comem |
00:21:39 |
E com todos esses terremotos |
00:21:41 |
eu acho que fez com que as pessoas |
00:21:45 |
Certo, pare com isso. |
00:21:49 |
- O meu pedido para levar. |
00:21:51 |
Obrigada. |
00:21:56 |
Aqui está, sr. Williams. |
00:22:01 |
- Ei, Grover. |
00:22:04 |
Desculpe, nós estamos |
00:22:07 |
Não tem problema. |
00:22:15 |
Ah, que ótimo. Obrigada. |
00:22:17 |
- Por hoje é só? |
00:22:19 |
Mais uma coisa. |
00:22:22 |
A cara feliz do Edgar. Vai te fazer |
00:22:24 |
- Obrigada! Um bom dia para você. |
00:22:45 |
Ei, Billy, você ainda quer |
00:22:48 |
Billy...? |
00:22:50 |
Billy! |
00:22:56 |
Ei! Ligue para a polícia! |
00:23:06 |
Aumente isso para 5 ccs |
00:23:12 |
Verifique com o médico-legista. |
00:23:14 |
de que o Bob Jenkinss não foi exposto |
00:23:16 |
Dave, isso não foi causado |
00:23:19 |
Nós temos que verificar |
00:23:22 |
Vamos colocá-lo na área isolada. |
00:23:28 |
- O que aconteceu com ele? |
00:23:31 |
Por acaso o Billy frequentava |
00:23:37 |
Ele costumava pedalar até lá |
00:23:40 |
Mas isso foi há anos atrás. |
00:23:41 |
O Jenkinss ia a lanchonete |
00:23:44 |
Eu não sei, mas... |
00:23:47 |
Ah, meu Deus. |
00:23:48 |
Você acha que o Billy |
00:23:50 |
que matou o Bob Jenkinss? |
00:23:54 |
Não pode ser. |
00:23:57 |
Ele é forte. Ele é... |
00:24:02 |
Eu acho que eu estou |
00:24:07 |
Nós precisamos de uma cama |
00:24:08 |
Sim, doutor. |
00:24:15 |
Ei! Ajude-a! Rápido! |
00:24:17 |
Ah, meu Deus! |
00:24:22 |
Eric! |
00:24:24 |
Eric! |
00:24:30 |
O que está acontecendo? |
00:24:36 |
Há dois dias atrás, Billy |
00:24:38 |
no hospital Santa Mira e tratado |
00:24:42 |
Ele fugiu |
00:24:44 |
e foi para o seu trabalho, |
00:24:48 |
No final do seu turno, |
00:24:51 |
foi levado as pressas para o hospital |
00:24:53 |
e foi colocado em aparelhos vitais. |
00:24:57 |
Aproximadamente, 8 mil |
00:25:00 |
por cobras venenosas |
00:25:02 |
com um resultado total |
00:25:05 |
Parece que o sr. Sanderson |
00:25:08 |
Por que trazer isso |
00:25:10 |
Eu não tenho tanta certeza de que |
00:25:14 |
Se você analisar o relatório |
00:25:16 |
você vai ver que os sintomas do Billy |
00:25:21 |
o paciente zero do vírus |
00:25:23 |
Outros 4 clientes |
00:25:25 |
assim com a enfermeira que cuidava |
00:25:28 |
sintomas. General, nós estamos |
00:25:31 |
uma infecção viral |
00:25:33 |
que já se provou fatal. |
00:25:37 |
Eu acho que realmente é um caso |
00:25:43 |
Eu tenho um grande interesse |
00:25:45 |
Eu cresci nesta cidade |
00:25:49 |
Dra. Edmonton... |
00:25:52 |
você é uma pessoa muito valiosa aqui. |
00:25:54 |
As suas descobertas |
00:25:57 |
de doenças infecciosas |
00:26:00 |
de ameaças reais |
00:26:04 |
Se esse vírus de Santa Mira |
00:26:08 |
então talvez seja melhor |
00:26:11 |
Obrigada, General. |
00:26:12 |
O dr. Henning prometeu enviar |
00:26:15 |
Eu vou analisá-las |
00:26:16 |
Certo. |
00:26:17 |
Nós vamos mapear esse vírus |
00:26:21 |
e vamos descobrir uma forma |
00:26:28 |
É surpreendentemente parecido, |
00:26:32 |
Mas não é igual. |
00:26:33 |
Fazem 10 anos, Artie. |
00:26:37 |
Talvez, nós estejamos vendo |
00:26:43 |
E depois, é só um médico qualquer |
00:26:48 |
Edmonton. |
00:26:50 |
Quem mais sabe sobre isso? |
00:27:03 |
Alguém já falou com |
00:27:05 |
Nós não conseguimos |
00:27:07 |
Talvez, seja melhor assim. |
00:27:09 |
Nós estamos fazendo |
00:27:11 |
Pelo menos, não tem mais |
00:27:12 |
Quanto tempo faz? |
00:27:17 |
Agora, quase 4 horas. |
00:27:19 |
Vamos manter os nossos |
00:27:36 |
Ela é muito curiosa, Artie. |
00:27:38 |
Nós não podemos permitir que ela tenha |
00:27:40 |
Por quê? |
00:27:42 |
A segurança nacional |
00:27:44 |
Sem falar nas nossas |
00:27:46 |
Nós não podemos deixar que a Casa |
00:27:50 |
É por isso. |
00:27:59 |
Sim, senhor/ |
00:28:00 |
Eu estou esperando uma encomenda |
00:28:04 |
de Santa Mira Springs, |
00:28:06 |
Por favor me avise, a mim e a mais |
00:28:10 |
Sim, senhor. |
00:28:23 |
Aqui está o que temos. |
00:28:25 |
Ele segue pela corrente |
00:28:28 |
que uma pessoa infectada |
00:28:30 |
- Nós não sabemos como se dissimina. |
00:28:34 |
que ela cortou a mão |
00:28:36 |
do qual o Billy Sanderson |
00:28:38 |
Então, talvez algum contato |
00:28:41 |
seja com o sangue |
00:28:43 |
- Você não acha que é pelo ar? |
00:28:46 |
Pelo menos, ainda não. |
00:28:50 |
garganta inflamada |
00:28:52 |
progrediu para espasmos... |
00:28:55 |
febre hemorrágica, |
00:28:58 |
e morte. |
00:29:00 |
Mas como tudo isso |
00:29:02 |
Qual é o elo de conexão |
00:29:49 |
Ei! Bom dia, doutor. |
00:29:52 |
O que o senhor vai querer? |
00:29:55 |
Desculpa, estou sem tempo. |
00:29:57 |
Eu gostaria de te fazer |
00:30:01 |
Perguntas? |
00:30:03 |
- Sobre o Billy? |
00:30:22 |
- Ei, doutor... |
00:30:24 |
- Sente-se. |
00:30:26 |
Outro dia, eu vi a irmã |
00:30:30 |
Ela disse que talvez vocês |
00:30:38 |
Isso não vai disparar, |
00:30:40 |
É só uma arma de chamas velha. |
00:30:45 |
Nunca se sabe, |
00:30:47 |
com todos esses terremotos |
00:30:48 |
Sobre o quê você queria |
00:30:50 |
Eu queria saber se eu poderia pegar |
00:30:55 |
Sim, eu acho que pode. |
00:30:57 |
Tem que cuidar |
00:31:00 |
Ninguém conseguiu |
00:31:02 |
Ela pode estranhar, uma pessoa |
00:31:06 |
Entendido. |
00:31:08 |
O quê exatamente você vai |
00:31:10 |
Alguma coisa matou o Billy |
00:31:14 |
É uma pena ter todas essas |
00:31:19 |
Bem, aqui está, doutor. |
00:31:21 |
Obrigado. |
00:31:22 |
Boa sorte. |
00:31:45 |
FECHADO |
00:33:45 |
Sim, Eric. Eu consegui |
00:33:47 |
que eu quero que seja coletada |
00:33:57 |
As novas amostras de sangue |
00:33:59 |
Não há nenhum vestígio |
00:34:02 |
o Bob Jenkins |
00:34:04 |
Sim. Você deveria |
00:34:07 |
Diga para o pessoal da sua cidade |
00:34:10 |
General, Dr. Henning tinha tanta |
00:34:13 |
E ele sabe do que ele |
00:34:16 |
Eu tenho certeza que na maioria |
00:34:18 |
Mas não seria o primeiro erro de |
00:34:22 |
e provavelmente não será |
00:34:23 |
General Sparks na linha 3. |
00:34:26 |
Obrigado. |
00:34:31 |
Sim, senhor. |
00:34:36 |
Sim, senhor. Pronto |
00:34:39 |
Tudo isso, vagarosamente, |
00:34:42 |
- O que você descobriu? |
00:34:44 |
Ele estava na lanchonete |
00:34:46 |
O Billy estava trabalhando |
00:34:48 |
Mas se o Jenkins |
00:34:51 |
por que levaria dois dias |
00:34:54 |
Outros casos de contatos se tornaram |
00:34:57 |
Talvez a cadela do Bob |
00:34:59 |
- Tem verificado o progresso disso? |
00:35:03 |
Dr. Henning/ |
00:35:06 |
Dr. Henning. |
00:35:08 |
A Dra. Edmonton |
00:35:09 |
Sim, pode passar. |
00:35:11 |
Os resultados dos exames |
00:35:14 |
Isso é ridículo! Eu sei o que é |
00:35:16 |
Essas pessoas não estão |
00:35:19 |
David, eu vi os resultados |
00:35:21 |
Bom, estão errados |
00:35:23 |
Isso é algo |
00:35:26 |
Está bem. Eu ligo pra você |
00:35:29 |
Eu não posso |
00:35:32 |
David, o resultado do laboratório |
00:35:35 |
A cobra mordeu o cachorro do Bob. |
00:35:41 |
Os dois morreram. |
00:35:44 |
A cobra mordeu |
00:35:46 |
Billy contagiou Josie Randall, |
00:35:50 |
Todos estão mortos |
00:35:51 |
Você realmente acha que tudo isso |
00:35:54 |
Certamente é o que parece. |
00:35:56 |
Nós não estamos falando |
00:35:59 |
Isso é uma cobra, |
00:36:00 |
De qualquer forma, ainda temos que |
00:36:03 |
fazê-los colocarem |
00:36:19 |
Dr. Henning? |
00:36:22 |
Você está com o Governo? |
00:36:23 |
Exército americano. Estamos aqui para |
00:36:43 |
Graças á Deus acabou. |
00:36:45 |
Vamos torcer para isso. |
00:36:52 |
Você não precisará |
00:36:55 |
Nas últimas 36 horas |
00:36:58 |
A epidemia foi controlada, |
00:37:00 |
Como está indo a advertência? |
00:37:01 |
O Controle de Animais e a Secretaria |
00:37:04 |
- Que bom |
00:37:06 |
- Sobre as cobras. |
00:37:08 |
Dr. Henning acredita |
00:37:10 |
são os hospedeiros |
00:37:12 |
Amanhã, todo o condado |
00:37:15 |
Nós acreditamos que essa |
00:37:16 |
Boa idéia, doutor |
00:37:27 |
Quero um bloqueio |
00:37:30 |
de toda comunicação |
00:37:41 |
Você é a pessoa no comando |
00:37:42 |
Isso seria correto. |
00:37:43 |
Eu aconselho a você |
00:37:46 |
Santa Mira Springs |
00:37:49 |
pelo fato de conter |
00:37:52 |
Pela autoridade de quem? |
00:37:57 |
General Arthur Manchek |
00:37:59 |
Eu espero cooperação total |
00:38:04 |
Ninguém deve entrar ou sair dessa área |
00:38:07 |
Estamos entendidos? |
00:38:10 |
Xerife? |
00:38:13 |
Sim. Eu vi o que essa |
00:38:17 |
- Ótimo. Vamos lá. |
00:38:37 |
- Fique na frente da porta. |
00:38:40 |
Sim. Aham. |
00:38:53 |
Alô? |
00:38:55 |
Oi, Sue, |
00:38:58 |
Escuta, eu estava pensando em |
00:39:00 |
- Posso ficar com você? |
00:39:02 |
Esse lugar está uma bagunça |
00:39:05 |
É, eu fiquei sabendo. |
00:39:06 |
Eu vou te avisar |
00:39:09 |
Está bem. |
00:39:11 |
Ei! Pode voltar. |
00:39:35 |
Está bem. Vamos ver |
00:39:56 |
Vamos, ande. |
00:40:02 |
Aqui é o Manchek. |
00:40:05 |
Está certo. Monte uma base |
00:40:08 |
Esse pequeno tremor |
00:40:11 |
Nós sentimos |
00:40:13 |
e agora um acontecimento |
00:40:16 |
uma pane completa nas comunicações |
00:40:20 |
desde o tremor de 3.9 |
00:40:30 |
Desculpem-nos. Sua ligação |
00:40:34 |
Por favor, verifique o número... |
00:40:39 |
- Operador: 41 1 conectado. |
00:40:43 |
A situação em Santa Maria |
00:40:46 |
Uma forma rara de Ebola |
00:40:49 |
Ebola? |
00:40:51 |
Nunca tivemos casos múltiplos |
00:40:54 |
- Até agora não, senhor. |
00:40:57 |
Podemos especular até o infinito |
00:41:00 |
Isso não muda o fato |
00:41:02 |
- Quantos mortos? |
00:41:06 |
Isso é mais de 10% |
00:41:08 |
E outros 40% com os sintomas. |
00:41:11 |
Essas taxas de transmissão |
00:41:13 |
Acreditamos que possa |
00:41:15 |
Meu Deus! |
00:41:17 |
Contivemos a cidade, |
00:41:20 |
de que a população inteira |
00:41:22 |
Podemos estar sentados |
00:41:27 |
Eu recomendo |
00:41:29 |
Não, General. |
00:41:31 |
O presidente nunca |
00:41:33 |
enquanto existir alguém |
00:41:38 |
Com todo respeito, senhor, |
00:41:40 |
é a melhor maneira que temos |
00:41:42 |
Isso não vai |
00:41:45 |
O fato dessas pessoas estarem doentes |
00:41:48 |
Uma contenção convencional |
00:41:55 |
Por favor fiquem calmos. |
00:41:58 |
Evitem saídas desnecessárias |
00:42:02 |
Cada vez que você sai |
00:42:06 |
de entrar em contato |
00:42:11 |
Por favor, não entrem em pânico |
00:42:14 |
Por favor, mantenham a calma. |
00:42:18 |
Cada vez que você |
00:42:21 |
você corre o risco de entrar |
00:42:48 |
Maldita invasão do governo, |
00:42:53 |
Desgraçados eles acham que são |
00:43:08 |
Irmãozinho, é melhor você |
00:43:10 |
Se eles vierem atrás de nós, eles |
00:43:14 |
Ainda temos todos aqueles |
00:43:17 |
Devemos estar meio curtos |
00:43:21 |
mas temos bastante |
00:43:24 |
Poderemos nos esconder |
00:43:25 |
por algumas semanas pelo menos, |
00:43:30 |
Ah! Droga! |
00:43:34 |
Filho da mãe! |
00:43:37 |
Cobras desgraçadas! |
00:43:40 |
Meu Deus! |
00:43:45 |
Cara, eu odeio cobras. |
00:43:51 |
O bloqueio total |
00:43:54 |
na comunidade |
00:43:57 |
enquanto o exército |
00:43:59 |
nos arredores |
00:44:01 |
Não se sabe se |
00:44:03 |
está relacionada |
00:44:05 |
Um porta-voz do Pentágono |
00:44:08 |
que um pronunciamento |
00:44:13 |
Pare aí, por favor. |
00:44:18 |
Desculpe-me, senhora. |
00:44:21 |
Eu estou com a Pesquisa Viral |
00:44:28 |
Soldado, |
00:44:35 |
Deixe-a passar. |
00:45:09 |
Vocês não são bem-vindos! |
00:45:19 |
Meu Deus! |
00:45:52 |
Eu ficarei bem, querida |
00:45:55 |
Eu vou suportar. |
00:45:58 |
Pelo amor de Deus, |
00:46:01 |
Larry, você precisa |
00:46:04 |
Eu não vou! |
00:46:06 |
Eu não me entrego |
00:46:08 |
Sua febre |
00:46:10 |
Você não está pensando |
00:46:13 |
Minha garganta |
00:46:21 |
Por aqui, por favor. |
00:46:26 |
Senhora, poderia |
00:46:28 |
Senhora, continue em frente, |
00:46:36 |
- Oi! |
00:46:39 |
O que você está |
00:46:41 |
Eu não conseguia |
00:46:43 |
Eu achei que você tivesse desaparecido, |
00:46:45 |
Os telefones estão mudos. |
00:46:47 |
Por que? |
00:46:51 |
Não. |
00:46:56 |
É bom te ver. |
00:46:58 |
Também acho. |
00:47:01 |
Então, sobre o vírus... |
00:47:04 |
Definitivamente não E coli, |
00:47:08 |
Você tem certeza? |
00:47:09 |
O período de gestação |
00:47:11 |
nós não conseguríamos saber |
00:47:13 |
Todos os primeiros |
00:47:15 |
Infelizmente sim. |
00:47:18 |
Se a doença foi contida, |
00:47:21 |
Era isso que eu |
00:47:32 |
Ele foi mordido |
00:47:36 |
Ah, meu Deus! |
00:47:39 |
Ordelies! |
00:47:40 |
Mais uma mordida de cobra. |
00:47:44 |
Eu vou ficar bem. |
00:47:52 |
E você, senhora? |
00:47:54 |
Eu também não estou |
00:47:57 |
- Enfermeira? |
00:48:00 |
Podes me ajudar aqui, |
00:48:03 |
E você? |
00:48:05 |
Eu estou bem. |
00:48:06 |
Espere um pouco aqui. |
00:48:11 |
Um vírus que se dissemina |
00:48:14 |
Que coisa bizarra! |
00:48:16 |
Eu não consigo entender |
00:48:19 |
Eles não sabem a velocidade |
00:48:21 |
Eles só estão sendo |
00:48:23 |
Eles irão assim que tiverem |
00:48:27 |
É bom saber que você |
00:48:29 |
Parece que eu vim |
00:48:32 |
Talvez não. |
00:48:34 |
Você precisa de um lugar |
00:48:38 |
Vou ficar na minha irmã. |
00:48:44 |
Uma mordida de cobra |
00:48:47 |
- e um possível caso por contato. |
00:48:49 |
Há algumas horas. Eles estavam |
00:48:52 |
Eu quero uma quarentena imediada |
00:48:55 |
Está bem. |
00:48:56 |
Agora é a sua chance de ver |
00:49:30 |
Não vá ao lago dos sapos, |
00:49:32 |
Fique em casa até que |
00:49:35 |
Eu vou ficar ali |
00:49:37 |
Ei! Eu estou falando sério. |
00:49:50 |
Susan? |
00:49:52 |
Ah, meu Deus! |
00:49:55 |
Como você chegou aqui? |
00:49:57 |
Eles não deixam ninguém |
00:49:59 |
Não vá até a cidade, ok? |
00:50:00 |
Eu não posso ficar. Eu tenho |
00:50:04 |
Temos dois novos casos da infecção |
00:50:07 |
Isso tem algo a ver |
00:50:10 |
Tenho certeza que sim. |
00:50:12 |
Eu achei que essa coisa desse |
00:50:14 |
Foi o que eu ouvi |
00:50:17 |
As coisas mudaram. |
00:50:19 |
Eu gostaria de poder |
00:50:21 |
- Eu não consigo ligar. Nada funciona. |
00:50:25 |
Eu sei que vai |
00:50:27 |
mas eles acham que esse vírus é |
00:50:30 |
Por favor, tenha cuidado. |
00:50:32 |
Qual será a próxima: |
00:50:34 |
- Eu estou falando sério! |
00:50:37 |
Onde está o Jimmy? |
00:50:38 |
Ele está lá fora. |
00:50:51 |
Que legal! |
00:50:53 |
Mãe, eu achei uma coisa! |
00:50:58 |
Ah, não! |
00:51:01 |
Posso ficar com ele? |
00:51:03 |
Nós temos que ver |
00:51:06 |
- Jimmy? |
00:51:07 |
Gostou do meu gatinho? |
00:51:13 |
Um momento, senhor. |
00:51:18 |
Dr. Henning! |
00:51:20 |
Oi, Jack. |
00:51:22 |
Eu não sabia |
00:51:24 |
Que hora para vir |
00:51:25 |
Pois é. Eu vim para ajudar. |
00:51:28 |
Bom, é bom te ver. |
00:51:30 |
Você também. |
00:51:34 |
E Jack... É Edmonton, |
00:51:51 |
- Com licença. |
00:51:53 |
- Você viu o... Desculpe. |
00:51:56 |
E então? |
00:51:57 |
Mais quatro vítimas |
00:51:59 |
Como pode ser tantos assim?! |
00:52:02 |
Eu não sei. Talvez os tremores |
00:52:06 |
General Manchek? |
00:52:10 |
Eu não imaginei |
00:52:13 |
fosse digno |
00:52:14 |
Os fatos ficaram claros |
00:52:16 |
- As amostras que testamos... |
00:52:20 |
- Vocês dois se conhecem? |
00:52:22 |
Como uma empregada civil |
00:52:25 |
existem alguma situações |
00:52:27 |
Está é uma delas. Mas agora, |
00:52:31 |
Parece que você vai ficar |
00:52:34 |
Não é permitido a saída de ninguém |
00:52:36 |
até que isso |
00:52:42 |
Eu presumo que isso |
00:53:15 |
Estamos começando a observar |
00:53:18 |
Ah, meu Deus! |
00:53:20 |
- O Manchek ainda está aqui? |
00:53:24 |
Ele prometeu nos trazer |
00:53:26 |
Como o que, armas e munição? |
00:53:32 |
Para uma cidade tão pequena, |
00:53:35 |
Elas sempre estiveram aqui. |
00:53:36 |
Mas normalmente não |
00:53:40 |
Você acha que isso está relacionado |
00:53:43 |
Normalmente, durante o dia elas entram |
00:53:47 |
Talvez os tremores estejam fazendo |
00:53:50 |
Nós precisamos pegar |
00:53:53 |
Eu prefiro manter minha distância, |
00:53:56 |
Essas cobras estão sobrevivendo |
00:53:58 |
- dia após dia. |
00:54:01 |
Elas desenvolveram uma imunidade |
00:54:04 |
Nós precisamos analisar o sistema |
00:54:07 |
para conseguirmos |
00:54:09 |
Talvez então, teremos |
00:54:29 |
Manchek. |
00:54:30 |
Artie, eu quero que você se prepare |
00:54:33 |
Nós já conseguimos o apoio |
00:54:37 |
e eu estarei verificando novamente |
00:54:40 |
Não existe nenhuma |
00:54:42 |
Eu gostaria |
00:54:44 |
Apenas se prepare |
00:54:47 |
Entendido. |
00:54:54 |
Posso chamá-la de ''Spot''? |
00:54:56 |
Você pode chamá-la |
00:54:57 |
mas eu acho que isso |
00:54:59 |
Então, eu vou chamá-la |
00:55:01 |
Certo, esse combina. |
00:55:04 |
Boa noite! |
00:55:09 |
Durma bem. Não deixe |
00:55:40 |
Pode ir pegar o seu café. |
00:55:42 |
Obrigado. |
00:56:13 |
Sally? |
00:56:16 |
Sally? |
00:56:21 |
Mamãe! |
00:56:23 |
Eu não consigo |
00:56:26 |
Você poderia me dizer |
00:56:28 |
- Claro, doutor. |
00:56:31 |
Eu vim buscar o meu irmão. |
00:56:35 |
Quem é o seu irmão? |
00:56:37 |
Larry Kizinsky. |
00:56:38 |
- Kizinsky? |
00:56:40 |
Vocês tiveram a chance de vocês. |
00:56:43 |
a um hospital de verdade |
00:56:45 |
Lamento, mas acho |
00:56:46 |
Ele é um dos nossos |
00:56:48 |
Talvez, você não tenha |
00:56:51 |
Eu vim aqui |
00:56:54 |
Por favor, abaixe a arma. |
00:57:00 |
Larry? |
00:57:01 |
Larry, aonde você |
00:57:03 |
Isto aqui é um hospital. |
00:57:05 |
Eu vim buscá-lo, Larry. |
00:57:08 |
- Acalme-se! |
00:57:16 |
Pare aí! |
00:57:18 |
Está bem, camarada. |
00:57:21 |
Tudo bem, mano? |
00:57:23 |
- Fique aí. |
00:57:26 |
O que é tudo isso, cara? |
00:57:27 |
Você não precisa |
00:57:29 |
Eu estou com o carro ali fora. |
00:57:32 |
Vamos, mano. |
00:57:34 |
Vamos sair daqui. |
00:57:35 |
Vamos, mano. |
00:57:38 |
Todos bem? |
00:57:40 |
Certo, Larry. Vamos, |
00:57:48 |
Você está bem, mano? |
00:57:49 |
O que você acha que está |
00:57:59 |
É uma ótima maneira |
00:58:02 |
Não faça isso, Frank. |
00:58:03 |
Isso não vai ajudar o Larry. |
00:58:06 |
Eu prefiro ter uma segunda |
00:58:08 |
Fique aí! |
00:58:15 |
Eu estou |
00:58:20 |
Certo. |
00:58:22 |
Tenha cuidado lá dentro. |
00:58:24 |
Olhe só para mim. |
00:58:30 |
Eu vou ficar bem. |
00:58:36 |
Tem um paciente com o vírus |
00:58:39 |
Comandante, temos |
00:58:41 |
Eles estão em um carro Lincoln Town |
00:58:48 |
Saímos já daqui, Larry. |
00:58:52 |
Agora somos |
00:59:02 |
Droga! |
01:00:00 |
De acordo com as minhas informações |
01:00:03 |
Ele já destruíu |
01:00:05 |
matou dois homens nossos. |
01:00:06 |
E ele estava prestes |
01:00:08 |
O helicóptero |
01:00:10 |
Eu entendo que eram |
01:00:11 |
Um aviso e tanto, hein?! |
01:00:13 |
Se uma pessoa infectada sequer |
01:00:16 |
o país inteiro estará |
01:00:18 |
Então, por que as suas tropas |
01:00:19 |
Você sabe que isso é a nossa melhor |
01:00:22 |
Nós estamos tentando. |
01:00:24 |
Sabe, eu já perdi 15 pessoas |
01:00:27 |
Tivemos 24 casos |
01:00:29 |
Meu pessoal tem trabalhado |
01:00:31 |
Você nem conseguiu o equipamento |
01:00:34 |
O que você |
01:00:35 |
Nós estamos fazendo |
01:01:07 |
Espere. |
01:01:19 |
Ah, meu Deus. |
01:01:26 |
Ah, meu Deus! |
01:01:38 |
Eu vou falar com o presidente |
01:01:40 |
Enquanto isso, eu quero |
01:01:42 |
Verifique todas as áreas próximas |
01:01:45 |
O presidente precisa |
01:01:47 |
de que não há |
01:01:49 |
antes dele considerar |
01:01:51 |
Isso já está sendo feito. |
01:01:53 |
O seu país |
01:02:08 |
Está tudo bem, aqui? |
01:02:13 |
Esse deve ter sido |
01:02:16 |
Você tem certeza |
01:02:17 |
Você não me parece |
01:02:19 |
Sim, eu só... Eu acho que |
01:02:21 |
a viver sem terremotos. |
01:02:23 |
- Viu o que você tem perdido? |
01:02:28 |
David? |
01:02:33 |
Você acredita em Deus? |
01:02:37 |
Eu quero dizer... |
01:02:40 |
Um Deus de verdade, um Deus |
01:02:47 |
Às vezes. |
01:03:00 |
Jesus. |
01:03:09 |
Mais um. |
01:03:21 |
Algum estrago ou ferido |
01:03:23 |
Ainda não. |
01:03:25 |
Se nós estivermos certos |
01:03:28 |
devemos esperar por mais vítimas |
01:03:30 |
Essas criaturas devem estar por aí |
01:03:32 |
Sim, mas não |
01:03:33 |
Deve estar pelo menos |
01:03:36 |
Elas devem estar a procura |
01:03:37 |
O que?! Elas vão estar pulando |
01:03:40 |
Na verdade, eu acho que eu sei |
01:05:39 |
Vamos lá. |
01:05:55 |
Por que eu não |
01:06:05 |
De onde vocês estão vindo? |
01:06:08 |
De algum encontro |
01:06:11 |
Certo. Eu vou conseguir |
01:06:14 |
Continue respirando. |
01:06:28 |
Isso aí, saiam do caminho. |
01:06:30 |
Vamos lá... |
01:06:35 |
Eu disse para não |
01:06:37 |
Não faça. |
01:06:42 |
Ok você está certo. |
01:06:45 |
se vocês me deixarem |
01:06:47 |
E eu prometo... |
01:06:50 |
Nada de carteiras, |
01:06:52 |
Nada de cintos... |
01:06:53 |
E isso é bem difícil |
01:06:55 |
você viraria um belo cinto. |
01:06:58 |
Então... relaxem, |
01:07:11 |
Com licença. |
01:07:14 |
Isso aí! |
01:07:21 |
Obrigado, rapazes. |
01:07:24 |
Foi realmente... |
01:07:32 |
Muito fácil... |
01:07:39 |
Ah, não! |
01:07:41 |
Vocês só podem estar de brincadeira! |
01:08:07 |
Por que você não descansa? |
01:08:56 |
Ótimo, você achou uma. |
01:08:58 |
Sim. |
01:09:00 |
O que vamos fazer |
01:09:02 |
Nós vamos ordenhá-la. |
01:09:04 |
Você vai ordenhá-la. |
01:09:06 |
Tudo bem... |
01:09:09 |
Onde está a Chris? |
01:09:11 |
Ela acabou de sair. |
01:09:23 |
Eric? |
01:09:25 |
Eric! |
01:09:29 |
Artie, nós conseguimos |
01:09:33 |
Eu estarei chegando |
01:09:35 |
Certo. |
01:10:07 |
Com isso, eu conseguirei |
01:10:10 |
Mas é apenas |
01:10:12 |
Será que vai ser o suficiente |
01:10:14 |
É o suficiente para a Christine, |
01:10:17 |
até conseguirmos descobrir |
01:11:04 |
Que bom te ver. Gostaria que você |
01:11:06 |
Eu também. |
01:11:08 |
- Vamos ao trabalho. |
01:11:25 |
Qualquer pessoa |
01:11:27 |
da segurança do seu lar |
01:11:29 |
será presa. |
01:11:31 |
O Exército está aperfeiçoando |
01:11:35 |
Vocês serão avisados |
01:11:40 |
Está é uma ordem |
01:11:45 |
Eu já aturei demais! |
01:11:48 |
Vamos. |
01:12:06 |
Vamos, querida. Eu nem consegui |
01:12:11 |
Você não pode |
01:12:58 |
Você fica bonito, |
01:13:04 |
Garanto que você diz isso |
01:13:23 |
Estás com os cheques |
01:13:26 |
Pegou as jóias do cofre? |
01:13:29 |
Isso é spray |
01:13:31 |
Eles não vão imaginar |
01:13:34 |
Quando ele vier, você joga o spray nele |
01:13:37 |
Eu estarei |
01:13:39 |
Tudo vai ficar bem. |
01:14:02 |
Pare já aí! |
01:14:04 |
Senhora, essa é uma área |
01:14:12 |
General, dois veículos civis |
01:14:15 |
Eles estão rumando norte |
01:14:19 |
Aqui é o Comandante |
01:14:21 |
Eu quero que esse veículo |
01:14:23 |
Já estamos seguindo-os, |
01:14:25 |
Eu quero contato imediato |
01:15:28 |
Vamos lá, vamos. |
01:15:31 |
Não. |
01:15:50 |
Nós desistimos. |
01:15:51 |
Eles estão |
01:15:53 |
Eles já estão fora |
01:15:55 |
Esterelização |
01:15:58 |
Mas senhor... |
01:15:59 |
Você me ouviu. |
01:16:36 |
Ah, que ótimo. |
01:16:38 |
Um motivo para esperarmos |
01:16:46 |
Assim que o sol nascer |
01:16:48 |
contemplando |
01:16:49 |
as especulações sobre o motivo |
01:16:53 |
estarão rompendo pela |
01:16:55 |
em meio ao que foi chamado |
01:16:58 |
A Casa Branca deve estar |
01:17:25 |
- Sim. |
01:17:30 |
Sim, você conseguiu? |
01:17:32 |
O primeiro anticorpos |
01:17:35 |
para o vírus |
01:17:37 |
Agora, tudo que |
01:17:38 |
é achar uma forma |
01:17:40 |
Eu preciso dar essa receita |
01:17:57 |
Jimmy? |
01:17:59 |
Mamãe, você esqueceu |
01:18:01 |
Você pode virar aquela válvula |
01:18:03 |
Está bem, mamãe! |
01:19:09 |
Você poderia trazer todos |
01:19:11 |
em apenas algumas horas. |
01:19:14 |
para inocular a cidade inteira |
01:19:20 |
General, nós não temos |
01:19:28 |
Não podemos ajudá-la. |
01:19:33 |
O que é isso? |
01:19:35 |
Coloque o avião no ar agora! |
01:20:28 |
Ela já deveria ter voltado. |
01:20:30 |
Cuide de tudo aqui. |
01:20:51 |
Droga! |
01:21:09 |
Jimmy... |
01:21:10 |
Pegue as chaves do carro |
01:21:14 |
O Exército Americano espera |
01:21:18 |
que já acabou com a população inteira |
01:21:22 |
com um ataque de bomba de fogo |
01:21:24 |
Uma caça invisível |
01:21:27 |
da base aérea de Vandenberg, |
01:21:30 |
Estima-se que a chegada |
01:21:32 |
a qual fica abaixo |
01:21:34 |
será em apenas |
01:21:35 |
Estas são as últimas preparações |
01:21:39 |
Não há mais ninguém |
01:22:33 |
David. |
01:22:37 |
Nós estávamos te aguardando. |
01:22:41 |
Artie! |
01:22:43 |
Nós temos mais |
01:22:46 |
Você poderia conseguir |
01:22:56 |
Aqui é o líder Azul |
01:22:59 |
Eu estou há 35 minutos |
01:23:00 |
O que está acontecendo aqui? |
01:23:04 |
Sempre ocorrem casualidades |
01:23:07 |
- Isto não é uma guerra. |
01:23:10 |
Eu deveria ter dito, |
01:23:12 |
Você é o responsável por esse vírus, |
01:23:21 |
Nós o chamamos de |
01:23:22 |
Eu sei que não é |
01:23:26 |
mas... |
01:23:28 |
a conotação Bíblica |
01:23:31 |
dado ao efeito da criatura. |
01:23:33 |
Um engenheiro geneticista |
01:23:35 |
muito mais agressiva e ágil |
01:23:37 |
do que as cobras normais. |
01:23:39 |
Para serem usadas contra as tropas |
01:23:44 |
Infelizmente, uma quebra caótica |
01:23:48 |
interrompeu o programa. |
01:23:51 |
Porém não a tempo de impedir |
01:23:54 |
estivessem escapado |
01:23:56 |
E... |
01:23:58 |
de começarem a procriar. |
01:23:59 |
Tom. |
01:24:00 |
Com todo o respeito, |
01:24:03 |
Não é tarde demais |
01:24:05 |
E as cobras hospedeiras? |
01:24:07 |
Nós já sabemos |
01:24:09 |
Eu diria que devemos colocar |
01:24:11 |
para queimar essas desgraçadas |
01:24:13 |
Artie, eu estou surpreso |
01:24:16 |
Ninguém de fora sabe |
01:24:20 |
E nós vamos continuar |
01:24:23 |
A ordem 7-13 continuará |
01:24:28 |
Isso já foi longe demais. |
01:24:30 |
Na minha autoridade, |
01:24:34 |
Não é necessário |
01:24:37 |
Talvez só mais uma pessoa. |
01:24:51 |
Eu espero que você entenda, |
01:24:55 |
Eu já convenci o Presidente |
01:24:58 |
e que um vento forte |
01:25:00 |
pelos Estados Unidos inteiro |
01:25:02 |
Infelizmente, |
01:25:05 |
nós teremos que queimar |
01:25:14 |
Parece que a minha |
01:25:29 |
Vamos colocá-la em isolamente |
01:25:31 |
Mantenha o soro. |
01:25:39 |
Aplique nela os anticorpos |
01:25:42 |
Aguente firme. |
01:25:44 |
Há quanto tempo |
01:25:45 |
Eu não sei... |
01:25:50 |
Aguente firme. |
01:25:51 |
Onde está o Jimmy? |
01:25:52 |
Ele está na sala de espera. |
01:25:55 |
Não se preocupe. |
01:25:57 |
Base de comando, |
01:26:08 |
Senhor. |
01:26:10 |
É hora de sairmos |
01:26:13 |
Fizemos tudo o que podíamos |
01:26:16 |
A única coisa que podemos |
01:26:18 |
Pedir a Deus |
01:26:20 |
Vamos subir. |
01:26:50 |
Base de comando, |
01:26:52 |
15 minutos para a aquisição |
01:26:54 |
Positivo, líder Azul 1. |
01:27:06 |
Ah, meu Deus! |
01:27:13 |
- Nós temos que sair daqui. |
01:27:18 |
Tenho. |
01:27:39 |
Rápido! Rápido! |
01:27:42 |
Eu estou fazendo |
01:27:54 |
David... |
01:28:05 |
Está muito quente. |
01:28:25 |
- Temos que impedir esse bombardeio. |
01:28:27 |
Tinha um bando de jornalistas |
01:28:29 |
Já deve ter |
01:28:32 |
Que ótimo. |
01:28:34 |
Cuide disso. |
01:28:35 |
Eu também tenho um plano. |
01:28:40 |
Não vai demorar muito. |
01:28:42 |
Nós deixaremos toda essa |
01:28:44 |
Ao mesmo tempo é lamentável. |
01:28:47 |
Eu tenho pena daquelas |
01:28:52 |
Sabe... |
01:28:53 |
Eu trocaria de lugar |
01:28:56 |
se fosse para salvar |
01:29:03 |
Caramba! |
01:29:05 |
- Ajude! |
01:29:24 |
Que droga! |
01:29:32 |
Base de comando, |
01:29:35 |
Estou me aproximando |
01:29:36 |
Iniciando o preparo |
01:29:46 |
- Ainda tem um sobrevivente ali. |
01:29:48 |
Ainda existem pessoas |
01:29:53 |
Você está filmando isso? |
01:29:55 |
Eles acabaram de nos dizer |
01:30:01 |
Eu sou |
01:30:03 |
Eu sou a chefe de Pesquisa Viral |
01:30:06 |
Cancele o bombardeio. |
01:30:07 |
Há várias pessoas |
01:30:18 |
Mentiram para vocês. |
01:30:21 |
e com a cooperação do Exército |
01:30:23 |
para salvar todas as pessoas |
01:30:26 |
E tem várias pessoas que não |
01:30:28 |
Completamente sem saber |
01:30:30 |
está acontecendo, |
01:30:33 |
Sr. Presidente... |
01:30:34 |
Ligue a sua televisão, senhor. |
01:30:36 |
Cancelem o bombardeio agora! |
01:30:42 |
Alvo em mira. |
01:31:00 |
Posição do alvo obtida. |
01:31:03 |
Que diabos é isso/ |
01:31:04 |
Líder Azul 1, |
01:31:06 |
Missão abortada, |
01:31:08 |
A ordem 7-12 foi cancelada. |
01:31:12 |
Você conseguiu! |
01:31:15 |
Eles estão voltando! |
01:31:25 |
Ok calma, calma. |
01:31:28 |
Elas não são cobras normais. |
01:31:29 |
Sim, senhor. |
01:31:31 |
Eles precisam de pelo menos |
01:31:33 |
para produzir o antídoto. |
01:31:37 |
Ele está ali. |
01:31:45 |
- Como você está, Jimmy? |
01:31:48 |
Sua mãe vai ficar bem. |
01:31:52 |
Você quer vê-la? |
01:31:54 |
Não pode ficar muito tempo, |
01:32:03 |
- Oi! |
01:32:07 |
Como está se sentindo? |
01:32:08 |
Melhor, eu acho. |
01:32:10 |
Você está bem melhor. |
01:32:12 |
Obrigada. Graças |
01:32:14 |
Ah, não. |
01:32:16 |
Você deve estar recebendo alta |
01:32:19 |
Eu tenho que cuidar de um grupo |
01:32:22 |
Te vejo depois. |
01:32:36 |
Pode ir. |
01:32:44 |
Eu tenho repensado sobre |
01:32:47 |
Tem alguma vaga |
01:32:49 |
Eu pensei que você fosse |
01:32:51 |
Por onde você esteve? |
01:32:53 |
Nós podemos discutir |
01:32:55 |
- Parece ótimo. |
01:32:58 |
Pode deixar. |
01:33:01 |
Os engenheiros do Exército Americano |
01:33:04 |
para destruir a caverna |
01:33:07 |
Um representante do Departamento |
01:33:10 |
confirmou que todas |
01:33:12 |
contaminadas com o vírus |
01:33:14 |
E assim, a crise de Santa Mira |