Venomous

pl
00:00:03 Napisy rippowane i poprawione na zlecenie www. napiszone. prv. pl
00:00:30 Departament Obrony.
00:00:35 - w czym mogę pomóc?
00:00:37 są ze mną
00:00:44 Doktor Stone czeka na nich.
00:00:47 Proszę wyjąć dokument
00:01:01 - Doktorze?
00:01:04 Możecie wejść.
00:01:06 Dziękuję.
00:01:25 są tu takie rzeczy,
00:01:28 Jakby nie słyszeli
00:01:30 Ta historia uczyni z was
00:01:37 właśnie tutaj pracuję.
00:01:39 Jak leci, chłopaki?
00:01:42 - A to Lisa.
00:01:44 Najbardziej zapracowana
00:01:46 Cześć.
00:01:49 - Miło cię widzieć.
00:01:55 - Co słychać?
00:01:57 Miło was widzieć.
00:02:12 Prowadzą badania
00:02:14 z zastosowaniem
00:02:17 Eksperymentują z gadami.
00:02:20 - Z gadami?
00:02:23 - Chcecie to zobaczyć?
00:02:29 Chodźmy.
00:03:19 A więc to prawda.
00:03:21 Oto co szykują
00:03:25 Dość już widziałem.
00:03:27 Dokąd idziecie?
00:03:29 Jest jeszcze dużo
00:03:34 Tam nie ma nic ciekawego.
00:03:42 Dla twojej informacji,
00:03:44 Niczego tam nie ma.
00:03:56 Zabłądziliście?
00:03:57 Dzień dobry.
00:04:00 Czy mógłbyś nam powiedzieć,
00:04:03 Idźcie tym korytarzem.
00:04:13 Co się dzieje,
00:04:17 Nie podoba mi się to.
00:04:23 wstawaj, stary.
00:04:27 Nic ci nie będzie.
00:04:32 wprost przeciwnie.
00:04:37 Co to ma znaczyć?
00:04:39 Myślałem,
00:04:42 Zbieracie materiały.
00:04:45 Panie Dutton,
00:04:48 Ustaw to
00:04:50 Ustaw to?
00:04:54 Chcecie wysadzić budynek?
00:05:01 To całkiem fajnie!
00:05:03 Dobrze,
00:05:06 Panie Dutton,
00:05:13 Cześć, jak leci?
00:05:32 O mój Boże.
00:05:39 Hej, wy tam!
00:05:41 stójcie!
00:05:53 Padnij! Padnij!
00:06:42 GRZECHOTNIKI
00:08:11 Santa Mira Springs, Kalifornia.
00:09:31 w rejonie Santa Mira Springs
00:09:34 miało miejsce
00:09:36 Naukowcy z Cal Tech
00:09:40 ruchów sejsmicznych...
00:09:42 Gertrudo!
00:09:59 Gdzie jesteś?
00:10:03 Gertrudo!
00:10:06 Chodź tu, Gertrudo!
00:10:20 Grzeczna dziewczynka.
00:10:28 Tym razem
00:10:30 Mam mnóstwo rzeczy
00:10:32 Ale obiecuję,
00:10:35 Pilnuj domu.
00:11:24 Bob, chyba jest trochę
00:11:50 Zatrzymaj się.
00:12:03 Nie utrudniaj mi roboty.
00:12:29 Jestem przeciw
00:12:34 Chcą mieć pacjentów z głową,
00:12:37 wiem dlaczego nie chcesz
00:12:38 Bo nie masz mózgu, stary.
00:12:40 Doktorze Henning, czy mogłabym
00:12:43 Muszę kupić suknię.
00:12:44 Ślub jest już za trzy tygodnie.
00:12:46 Jasne, Josie.
00:12:48 Może pan nawet
00:12:51 Z radością.
00:12:53 Dzięki, doktorze.
00:12:55 Siostro Randall.
00:13:00 Jej przyszły mąż
00:13:02 Kod niebieski
00:13:04 Doktorzy Henning i Voorman
00:13:10 Brak zewnętrznych obrażeń.
00:13:17 To chyba krwotok wewnętrzny.
00:13:19 Temperatura?
00:13:23 38 stopni Celsjusza.
00:13:26 Obłóżmy go lodem.
00:13:29 Dobrze, doktorze.
00:13:33 Co z nim?
00:13:40 W życiu nie widziałem
00:13:42 Ani ja.
00:13:44 Leżał na drodze,
00:13:47 Cholera.
00:13:48 Zróbmy kompleksowe
00:13:52 I odizolujmy go.
00:13:54 To może być zaraźliwe.
00:13:57 - wyjdzie z tego, doktorze?
00:14:55 Departament Obrony - Centrum
00:14:58 Doktor Edmonton.
00:15:01 Doktor Edmonton?
00:15:05 Wstałeś lewą nogą?
00:15:07 W ogóle się nie kładłem.
00:15:10 Stałeś się fanem balang?
00:15:13 Tak, Santa Mira
00:15:18 Mam do ciebie prośbę.
00:15:20 Ma to coś wspólnego z seksem?
00:15:23 Mam też inne zainteresowania.
00:15:25 Tak? Jakie?
00:15:27 Później ci powiem.
00:15:31 Słucham?
00:15:33 Kilka dni temu
00:15:36 pacjenta w stanie krytycznym
00:15:39 Oznaki życia ustały.
00:15:41 Nie udało się go nam uratować.
00:15:45 Boże, David.
00:15:47 Badania krwi
00:15:50 Czy mógłbym
00:15:53 Mam zrobić szczegółowe
00:15:56 Facet był podatnikiem.
00:15:58 No tak.
00:16:01 Dobra David, przyślij to.
00:16:03 Dzięki, jesteś kochana.
00:16:04 Daruj sobie
00:16:07 To jeszcze nic.
00:16:10 wpadnij to się przekonasz.
00:16:14 David, muszę kończyć.
00:16:17 wiem, wiem.
00:16:21 I zdrowy rozsądek.
00:16:24 Czy to znaczy,
00:16:26 Do widzenia, David.
00:16:33 Niech to.
00:17:03 Billy?
00:17:11 Billy,
00:17:14 Kochanie, moja mama
00:17:17 To cudownie.
00:17:18 Może pan Williams
00:17:21 Nie zapomnij kupić mleka.
00:17:24 Dobra.
00:17:26 Na razie.
00:17:39 Billy?
00:17:42 Billy?
00:17:48 Odruch obronny.
00:17:52 To raczej
00:17:53 No to jesteście kwita.
00:17:56 Grzechotniki to najbardziej
00:17:59 - Nie znoszę ich.
00:18:02 Gotowe.
00:18:04 Jak tam pańska żona?
00:18:06 w porządku.
00:18:09 Mam nadzieję,
00:18:12 Dzięki.
00:18:13 - Muszę iść do pracy.
00:18:16 Upewnijmy się,
00:18:18 Mówiłeś, że nikt już
00:18:22 Mniej więcej
00:18:24 widzisz, takie ukąszenie
00:18:26 Możesz się bardzo źle czuć.
00:18:28 - Dobrze, że szybko przyszedłem.
00:18:30 Ten lek miewa
00:18:32 Zostań tu, aż się przekonamy,
00:18:37 Jak się czujemy?
00:18:39 Christine dzwoni.
00:18:41 Dzięki.
00:18:47 Dziękuję.
00:18:56 Mogę dostać jeszcze jedną?
00:19:00 Jasne.
00:19:03 Przepraszam.
00:19:04 Nie ma sprawy.
00:19:11 - wszystko w porządku?
00:19:19 Zaraz przyniosę wodę.
00:19:20 Gdybyś chciał pooglądać telewizję,
00:19:26 Matka natura
00:19:30 mieszkańcom
00:19:32 Dziś rano
00:19:34 miała miejsce
00:19:45 Cześć.
00:19:46 Cześć,
00:19:47 spodziewałem się.
00:19:49 Próbka krwi zawiera
00:19:52 Jak myślisz,
00:19:54 Jeszcze całkowicie
00:19:56 To coś,
00:19:59 - Mówisz poważnie?
00:20:03 Raczej Bob Jenkins trafił.
00:20:05 Zainteresuje to
00:20:08 I doczekasz się
00:20:11 - Nie zaczynaj.
00:20:17 Gdzie Bob mógł się
00:20:20 Nie wiem.
00:20:23 David,
00:20:25 Lepiej poddajcie
00:21:00 Miło, że wpadłeś.
00:21:04 Bierz się do roboty.
00:21:08 Robi się, panie Williams.
00:21:12 Dobrze się czujesz?
00:21:16 Spokojna głowa.
00:21:28 - Wspaniale.
00:21:30 Dziękuję.
00:21:32 - Jak nigdy.
00:21:36 "Ludzie jedzą,
00:21:39 To przez to trzęsienie ziemi.
00:21:40 Wszyscy są trochę podenerwowani.
00:21:44 No tak.
00:21:49 - Moje zamówienie na wynos.
00:21:51 Dziękuję.
00:21:55 Proszę,
00:22:01 - Cześć, Grover.
00:22:03 wybacz,
00:22:06 Nie ma sprawy.
00:22:14 Dziękuję.
00:22:16 - To już wszystko?
00:22:18 Jeszcze jedno.
00:22:21 Wesoły Edgar.
00:22:23 - Życzę miłego dnia.
00:22:45 Billy, nadal chcesz
00:22:47 Billy?
00:22:50 Billy!
00:22:56 wezwijcie pogotowie!
00:23:05 Zwiększ dawkę o 5cc
00:23:11 Zadzwoń do biura koronera.
00:23:13 nie miał śladów
00:23:16 Dave, to nie była
00:23:19 Lepiej się upewnić.
00:23:21 Odizolujmy go.
00:23:27 - Co mu jest?
00:23:31 Czy Billy bywał
00:23:36 Jako dziecko.
00:23:39 Ale to było dawno.
00:23:40 Czy Jenkins
00:23:43 Nie jestem pewna...
00:23:46 Boże!
00:23:48 Myślisz, że Billy
00:23:50 na co umarł Jenkins?
00:23:54 Niemożliwe.
00:23:56 I silny...
00:24:01 Chyba się zatrułam!
00:24:06 Potrzebujemy miejsce w izolatce.
00:24:08 Tak jest.
00:24:14 Pomóż jej!
00:24:17 O mój Boże!
00:24:21 Eric!
00:24:29 Co się dzieje?
00:24:35 Dwa dni temu
00:24:38 do szpitala w Santa Mira
00:24:41 wyszedł na własne żądanie
00:24:43 i udał się do pracy
00:24:47 Pod koniec zmiany
00:24:50 Trafił do szpitala
00:24:53 Zmarł pół godziny temu.
00:24:57 Rocznie ponad
00:25:00 zostaje ukąszonych
00:25:01 Zaledwie 9 do 15 z nich umiera.
00:25:05 Pan Sanderson
00:25:08 Co mnie do tego?
00:25:10 Nie jestem pewna,
00:25:14 Jeśli przyjrzy się
00:25:16 zauważy pan identyczne
00:25:21 który był pierwszą ofiarą
00:25:23 Czterech kelnerów w barze
00:25:24 która opiekowała się Billy'm,
00:25:27 Generale, mamy tu do czynienia
00:25:31 bardzo zaraźliwą
00:25:33 która zabija ludzi.
00:25:37 To nie dotyczy wojska,
00:25:42 Ta sprawa
00:25:45 Dorastałam w tym mieście.
00:25:48 Doktor Edmonton...
00:25:51 Jest pani bardzo
00:25:54 Nowy sposoby leczenia
00:25:58 chronią naszą armię
00:26:03 więc jeśli ten wirus z Santa Mira
00:26:07 to może należałoby
00:26:10 Dziękuję, Generale.
00:26:12 Doktor Henning
00:26:14 wezmę się za nie,
00:26:15 Zgoda.
00:26:17 Znajdziemy sposób
00:26:27 Zadziwiające podobieństwo,
00:26:29 Ale jednak coś
00:26:33 To już dziesięć lat,
00:26:37 Możemy mieć do czynienia
00:26:42 Kto prócz wiejskiego konowała
00:26:47 Edmonton.
00:26:50 Kto jeszcze o tym wie?
00:27:02 Ktoś rozmawiał
00:27:04 Nie możemy go znaleźć.
00:27:06 Może to i lepiej.
00:27:08 Robimy, co możemy.
00:27:10 Przynajmniej nie ma
00:27:12 Jak długo to trwa?
00:27:16 Prawie cztery godziny.
00:27:19 Trzymajmy kciuki.
00:27:35 Jest zbyt dociekliwa,
00:27:37 Nie pozwolę jej uzyskać
00:27:40 Dlaczego?
00:27:41 Tu chodzi
00:27:43 Że nie wspomnę
00:27:46 Nie mogę dopuścić, by Biały Dom
00:27:58 słucham?
00:28:00 Czekam na ważny transport
00:28:03 z Santa Mira Springs.
00:28:06 Proszę mnie zawiadomić,
00:28:10 Tak jest.
00:28:22 Podsumujmy.
00:28:25 Porusza się przez krwioobieg
00:28:27 że jest się zarażonym
00:28:30 Nie wiemy, jak się rozprzestrzenia.
00:28:32 siostra Randall
00:28:35 z, której pił Billy.
00:28:37 A więc bezpośredni
00:28:40 Albo poprzez krew,
00:28:42 - więc nie przenosi się w powietrzu?
00:28:46 Przynajmniej na razie.
00:28:49 Ból gardła
00:28:52 przechodzą w spazmy,
00:28:54 gorączkę krwotoczną,
00:28:57 i śmierć.
00:28:59 Ale skąd to się wzięło?
00:29:01 Co jest ogniwem łączącym
00:29:48 Dzień dobry, doktorze.
00:29:51 Co podać?
00:29:54 Przepraszam, nie mam czasu.
00:29:57 Chciałbym zadać
00:30:00 Pytań?
00:30:03 O Billego?
00:30:04 Tak.
00:30:21 - Witaj, doktorku.
00:30:24 - Usiądź.
00:30:26 spotkałem wczoraj
00:30:29 Twierdzi,
00:30:38 To coś nie wypali?
00:30:40 To stara rakietnica.
00:30:44 Nigdy nie wiadomo,
00:30:48 O czym chciałeś rozmawiać?
00:30:50 Chciałbym pożyczyć klucze
00:30:54 Czemu nie?
00:30:57 Uważaj na jego sukę.
00:30:59 Nikomu nie udało się jej złapać.
00:31:02 Nie przepada za nieznajomymi.
00:31:05 Jasne.
00:31:07 Czego tam będziesz szukał?
00:31:09 Coś zabiło Boba.
00:31:14 Cholera by to wzięła.
00:31:18 Proszę, doktorku.
00:31:20 Dziękuję.
00:31:22 Powodzenia.
00:31:44 "Zamknięte do odwołania. "
00:33:44 Eric,
00:33:47 Chcę ją zabrać
00:33:56 Próbka krwi z Santa Mira
00:33:59 Ani śladu po wirusie,
00:34:01 Boba Jenkinsa
00:34:04 Pewnie cię to cieszy.
00:34:06 Każ swoim krajanom
00:34:10 Generale, doktor Henning
00:34:13 A on wie co mówi.
00:34:15 Z pewnością,
00:34:17 Ale nie byłaby to pierwsza
00:34:21 I pewnie nie ostatnia.
00:34:23 Generał Sparks na trzeciej.
00:34:26 Dziękuję.
00:34:30 Oczywiście.
00:34:35 Tak, jest.
00:34:38 To zaczyna mieć sens.
00:34:40 - Czego się dowiedziałeś?
00:34:43 Był w barze,
00:34:46 - Billy miał wtedy zmianę?
00:34:48 Ale jeśli Jenkins
00:34:50 to dlaczego symptomy pojawiły się
00:34:53 w innych przypadkach
00:34:56 Może pies Boba
00:34:58 - Mamy coś?
00:35:02 Doktorze Henning?
00:35:06 Tu doktor Henning.
00:35:07 Doktor Edmonton
00:35:09 Przełącz ją.
00:35:10 Mam wyniki.
00:35:13 Bzdura!
00:35:16 Oni nie umierają na E. Coli.
00:35:18 Widziałam wyniki badań.
00:35:20 Widocznie są złe.
00:35:22 to coś zupełnie innego.
00:35:26 Zadzwonię do ciebie
00:35:28 To nie rozmowa
00:35:32 David,
00:35:35 wąż ukąsił psa Jeninksa.
00:35:41 Obaj nie żyją.
00:35:43 Wąż ukąsił
00:35:46 Billy zaraził Josie
00:35:49 są martwi,
00:35:51 Myślisz, że zaczęło się
00:35:53 Na to wygląda.
00:35:56 Daj spokój.
00:35:58 To wąż,
00:36:00 I tak musimy
00:36:02 Niech rozwieszą ostrzeżenia.
00:36:19 Doktor Henning?
00:36:21 Jesteście z rządu?
00:36:22 Z armii. Pomożemy wam
00:36:42 Dzięki Bogu,
00:36:44 Miejmy nadzieję.
00:36:51 Ten kombinezon
00:36:54 Nie było nowych przypadków
00:36:57 Epidemia jest pod kontrolą.
00:37:00 Co z ostrzeżeniami?
00:37:01 TOZ i stanowa służba zdrowia
00:37:04 - Świetnie.
00:37:05 - W sprawie węży.
00:37:08 Doktor uważa,
00:37:10 jest grzechotnik.
00:37:12 Jutro cały kraj
00:37:14 To najlepsza obrona.
00:37:15 Dobry pomysł, doktorze.
00:37:27 Żądam całkowitej
00:37:40 Pan tu dowodzi?
00:37:42 Tak jest.
00:37:43 Proszę o tym pamiętać.
00:37:45 Miasto zostaje objęte
00:37:48 w celu powstrzymania
00:37:51 Z czyjego rozkazu?
00:37:56 Generał Arthur Manchek,
00:37:59 spodziewam się pańskiej
00:38:03 Nikt nie może opuścić, ani wjechać
00:38:06 Zrozumiano?
00:38:09 Szeryfie?
00:38:13 Widziałem,
00:38:16 - Dobra. Pomożemy wam.
00:38:37 - Nie wychodź, skarbie.
00:38:40 Jasne.
00:38:52 Halo?
00:38:54 Cześć, Sue,
00:38:57 Wpadnę na parę dni.
00:39:00 - Mogę zatrzymać się u was?
00:39:02 Trochę trzęsie,
00:39:04 Słyszałam.
00:39:06 Dam ci znać,
00:39:08 Do zobaczenia.
00:39:10 Wracaj tu!
00:39:34 Zobaczmy,
00:39:56 Dalej, ruszać się.
00:40:01 Tu Manchek.
00:40:04 Ustawić obóz bazę.
00:40:08 Trzęsienie ziemi
00:40:10 Czuliśmy lekki wstrząs,
00:40:12 jednak bardziej niepokoi nas
00:40:16 totalny brak łączności
00:40:20 od pewnego czasu...
00:40:29 Przepraszamy.
00:40:33 Proszę sprawdzić numer.
00:40:38 - "411 połączenie", słucham?
00:40:42 sytuacja jest gorsza
00:40:45 To rzadka odmiana
00:40:49 Eboli?
00:40:51 w stanach nie było przypadków
00:40:53 - Aż do teraz.
00:40:56 Moglibyśmy spekulować
00:40:59 Faktem jest,
00:41:01 - Ile ofiar?
00:41:05 To ponad 10%
00:41:08 A 40% ma pierwsze objawy.
00:41:10 Te dane są przerażające.
00:41:12 Przypuszczamy,
00:41:14 Mój Boże!
00:41:16 Zarządzono kwarantannę
00:41:19 że cała populacja
00:41:21 siedzimy na bombie zegarowej.
00:41:26 Zalecam wprowadzenie
00:41:29 Nie, Generale.
00:41:31 Prezydent nigdy
00:41:33 nawet jeśli
00:41:37 Z całym szacunkiem, sir.
00:41:39 To jedyny sposób
00:41:42 Nigdy, Generale.
00:41:44 Ci ludzie są chorzy,
00:41:47 Proszę utrzymać kwarantannę.
00:41:54 Zachowajcie spokój.
00:41:57 Nie wychodźcie z domu,
00:42:02 Wychodząc, narażacie się
00:42:10 Proszę nie panikować.
00:42:13 Proszę zachować spokój.
00:42:18 wychodząc, narażacie się
00:42:47 To raczej jakaś cholerna
00:42:53 sukinsyny, myślą, że wszystko
00:42:54 A to moja ziemia!
00:43:07 Nie żałuj gwoździ, bracie.
00:43:10 Jak po nas przyjdą,
00:43:13 Jak stoimy z zapasami?
00:43:16 Nieźle.
00:43:20 Mamy mnóstwo
00:43:23 Wytrzymamy tu
00:43:25 Jeśli będzie trzeba.
00:43:29 Cholera!
00:43:33 Sukinsyn!
00:43:37 Cholerne węże!
00:43:39 O mój Boże.
00:43:44 Nie znoszę węży.
00:43:51 Nadal nie ma łączności
00:43:54 z pustynnym miasteczkiem
00:43:56 Wojska otoczyły miasto.
00:44:00 Nie wiemy, czy ma to związek
00:44:05 Rzecznik Pentagonu twierdzi,
00:44:12 Proszę się zatrzymać.
00:44:18 Przykro mi,
00:44:21 Jestem wirusologiem.
00:44:28 Proszę mnie przepuścić.
00:44:34 Niech jedzie.
00:45:17 O mój Boże!
00:45:52 Nie bój się, skarbie.
00:45:55 To tylko...
00:45:58 To tylko głupie ukąszenie,
00:46:00 Larry, musisz
00:46:03 Nie ma mowy.
00:46:05 Dam sobie radę.
00:46:07 Masz wysoką gorączkę,
00:46:10 Chcecie jechać do miasta?
00:46:14 Strasznie boli mnie gardło.
00:46:20 Tędy proszę.
00:46:26 Proszę nie blokować drogi.
00:46:28 Proszę jechać.
00:46:35 - Cześć.
00:46:38 Co ty tu robisz?
00:46:40 Nie mogłam się dodzwonić.
00:46:42 Myślałam, że to
00:46:44 Telefony nie działają.
00:46:47 Dzwoniłaś do mnie?
00:46:50 Nie.
00:46:55 Miło cię znów widzieć.
00:46:57 wzajemnie.
00:47:01 Co z tym wirusem?
00:47:04 Nie jest to E. Coli,
00:47:07 Na pewno?
00:47:09 Okres inkubacji
00:47:10 że już byśmy wiedzieli.
00:47:12 Pierwotni pacjenci
00:47:14 Niestety.
00:47:18 To po co
00:47:21 O to samo zamierzałem
00:47:32 Grzechotnik go ukąsił!
00:47:35 O mój Boże.
00:47:38 Sanitariusze?
00:47:40 Kolejne ukąszenie.
00:47:44 Nic mi nie będzie.
00:47:51 Jak pani się czuje?
00:47:53 Nie za dobrze.
00:47:56 - Siostro?
00:47:59 Proszę mi pomóc.
00:48:02 A jak pan się czuje?
00:48:04 Dobrze.
00:48:06 Proszę tu zaczekać.
00:48:11 Nosicielami
00:48:13 Dziwne...
00:48:15 Nadal nie rozumiem
00:48:19 Nie wiedzą,
00:48:20 Są pewnie
00:48:23 wycofają się, jak będą pewni,
00:48:26 Miło wiedzieć,
00:48:29 Tak, ale wygląda na to,
00:48:32 Może nie?
00:48:33 Masz się gdzie zatrzymać?
00:48:37 Będę u siostry.
00:48:44 Ukąszenie z symptomami
00:48:47 Kiedy został ukąszony?
00:48:49 Parę godzin temu.
00:48:51 Poddaj ich
00:48:54 Dobra.
00:48:56 Masz szansę zobaczyć to
00:49:29 Nie zbliżaj się do stawu,
00:49:32 Zostań w domu, dopóki
00:49:34 Będę na podwórku.
00:49:37 Mówię poważnie.
00:49:50 Susan?
00:49:51 O mój Boże!
00:49:54 Jak się tu dostałaś?
00:49:58 Nie jedźcie do miasta,
00:50:00 Muszę jechać do szpitala
00:50:04 Są dwa kolejne
00:50:07 Czy to ma coś wspólnego
00:50:10 Na pewno.
00:50:12 Podobno dali sobie radę
00:50:14 Tak mówili
00:50:16 Zmieniło się.
00:50:19 Nie mogę się dodzwonić
00:50:21 - Nic tu nie działa.
00:50:24 Ten wirus jest roznoszony
00:50:29 Bądź ostrożna.
00:50:31 Co jeszcze?
00:50:34 - Mówię poważnie.
00:50:37 Gdzie jest Jimmy?
00:50:38 Na zewnątrz.
00:50:50 Super!
00:50:53 Mamo,
00:50:56 Skąd go masz?
00:50:59 Ojej...
00:51:00 Mogę go zatrzymać?
00:51:02 Najpierw musimy sprawdzić,
00:51:05 - Jimmy?
00:51:07 Podoba ci się
00:51:12 Chwileczkę.
00:51:18 Doktor Henning?
00:51:19 Cześć, Jack.
00:51:21 Nie wiedziałem,
00:51:23 Niezły czas na wizytę.
00:51:25 To prawda.
00:51:28 Miło cię znów widzieć.
00:51:30 Ciebie też.
00:51:34 Jack, znów
00:51:50 - Przepraszam?
00:51:52 - Czy widziała pani...
00:51:55 No i?
00:51:56 Kolejne cztery osoby
00:51:59 Jakim cudem
00:52:01 Nie wiem.
00:52:05 Generał Manchek?
00:52:10 wybuch E. Coli wymagał
00:52:14 Fakty mówią za siebie.
00:52:16 - A moje testy?
00:52:19 - Znacie się?
00:52:21 Jesteś pracownikiem
00:52:24 Są sytuacje,
00:52:26 To jedna z nich.
00:52:31 i wszystko wskazuje na to,
00:52:34 Nikt nie opuści tego terenu.
00:52:41 To znaczy,
00:53:14 Są kolejne
00:53:17 Boże.
00:53:19 - Manchek nadal tu jest?
00:53:23 Obiecał przysłać
00:53:25 Czego? Broni i amunicji?
00:53:31 skąd w takim małym
00:53:34 Zawsze tu były.
00:53:36 Choć nie tak agresywne.
00:53:39 Myślisz, że to ma związek
00:53:42 Za dnia schodzą pod ziemię,
00:53:47 Może to je wypłoszyło.
00:53:50 Musimy złapać
00:53:52 wolę trzymać się
00:53:55 Ten wirus zupełnie
00:53:59 Oczywiście.
00:54:01 Uodporniły się.
00:54:03 Trzeba dostać się
00:54:06 i pobrać antyciała.
00:54:09 To by było coś.
00:54:28 Manchek.
00:54:29 Przygotuj się na wykonanie
00:54:33 Mamy poparcie doradcy
00:54:36 Rano będę rozmawiał
00:54:39 Nie ma innego wyjścia?
00:54:41 Niestety, Artie.
00:54:44 Czekaj na mój rozkaz.
00:54:46 Zrozumiałem.
00:54:53 Mogę nazwać ją Kropka?
00:54:55 Nazwij ją jak chcesz,
00:54:58 To nazwę ją Sally.
00:55:00 Tak już lepiej.
00:55:03 Dobranoc.
00:55:09 Pchły na noc.
00:55:39 Idź na kawę.
00:55:41 Dzięki.
00:56:13 Sally?
00:56:20 Mamo!
00:56:23 Nie mogę znaleźć Sally!
00:56:25 sprawdź,
00:56:27 - Dobrze, doktorze.
00:56:31 Przyjechałem po brata.
00:56:35 Brata?
00:56:36 Larry Kizinsky.
00:56:38 - Kizinsky?
00:56:40 Mieliście szansę.
00:56:42 do prawdziwego szpitala
00:56:44 To niemożliwe.
00:56:46 Podlega kwarantannie.
00:56:48 Chyba nie dosłyszał
00:56:50 Przyszedłem po brata.
00:56:54 Proszę to odłożyć.
00:56:59 Larry?
00:57:01 Gdzie jesteś, stary?
00:57:02 To jest szpital.
00:57:04 Zabiorę cię stąd.
00:57:08 - Tylko spokojnie!
00:57:16 Cofnąć się!
00:57:17 spokojnie, stary.
00:57:20 Jak tam, brachu?
00:57:23 - Cofnij się.
00:57:25 Co to za gówno?
00:57:28 Zawiozę cię do domu.
00:57:31 Chodź, braciszku.
00:57:33 spadamy stąd.
00:57:35 Chodź, brachu.
00:57:37 Cofnąć się!
00:57:40 wracasz do domu.
00:57:47 Trzymasz się?
00:57:49 Co pan wyprawia?
00:57:59 Zabiję cię.
00:58:01 Uspokój się, Frank.
00:58:03 To nie pomoże
00:58:05 Jeszcze się okaże,
00:58:07 Cofnij się.
00:58:14 Uwaga,
00:58:20 w porządku.
00:58:22 Uważaj, stary.
00:58:26 Miłego dnia, chłopcy.
00:58:30 Nic mi nie jest.
00:58:35 Tam jest pacjent
00:58:39 Mamy zrywkowicza.
00:58:40 Lincoln zmierzający
00:58:48 wynośmy się stąd,
00:58:52 Ty i ja, brachu.
00:59:01 Cholera!
00:59:59 To była samoobrona,
01:00:02 Zestrzelił śmigłowiec,
01:00:06 Mierzył do drugiego.
01:00:07 Śmigłowiec
01:00:09 Oddano
01:00:11 Dość surowe
01:00:12 Ucieczka jednej
01:00:15 może zagrozić
01:00:17 Dlaczego pańscy ludzie
01:00:19 To daje największe
01:00:21 Pracujemy nad tym.
01:00:23 straciłem 15 ludzi
01:00:26 wczoraj pojawiły się
01:00:28 Moi ludzie pracują
01:00:31 Co z tym
01:00:33 Na co wy czekacie?
01:00:35 Robimy,
01:00:36 Jasne.
01:01:06 Trzymaj się, skarbie.
01:01:18 O mój Boże!
01:01:25 Boże...
01:01:37 Natychmiast spotkam się
01:01:39 Do tego czasu
01:01:42 w rejonie objętym
01:01:44 Zanim Prezydent
01:01:46 zażąda 100% gwarancji,
01:01:50 Już się
01:01:53 Naród dziękuję
01:02:08 wszystko
01:02:10 Jasne.
01:02:13 To musiało być
01:02:15 Na pewno
01:02:17 wyglądasz
01:02:18 Tak, chyba odwykłam
01:02:22 - widzisz, co tracisz?
01:02:27 David?
01:02:29 Tak?
01:02:32 wierzysz w Boga?
01:02:36 To znaczy...
01:02:39 Prawdziwego Boga,
01:02:46 Czasami.
01:03:00 Jezu.
01:03:09 Jeszcze jedna.
01:03:21 są jakieś ofiary
01:03:23 Na razie nie.
01:03:24 Jeśli się nie mylimy,
01:03:27 to przybędzie ofiar ukąszeń.
01:03:29 Pobijemy rekord.
01:03:31 Tak,
01:03:33 Temperatura
01:03:35 Będą chciały się
01:03:37 Zaczną włazić
01:03:40 Znam miejsce
01:05:38 Chodź, kochanie.
01:05:55 Dlaczego
01:06:04 Skąd wy się
01:06:08 To jakieś
01:06:11 Dobra,
01:06:14 Oddychaj,
01:06:27 Dobrze, właśnie tak,
01:06:30 No dalej,
01:06:35 Nie,
01:06:36 Mówiłem wam.
01:06:41 Dobra,
01:06:45 Jak pozwolicie
01:06:47 to obiecuję...
01:06:49 koniec z portfelami,
01:06:51 i paskami.
01:06:53 A z ciebie byłby
01:06:57 Grzeczny wężyk.
01:07:10 Przepraszam.
01:07:20 Dzięki, chłopcy.
01:07:23 Było super.
01:07:31 Kaszka z mleczkiem.
01:07:38 Tylko nie to.
01:07:40 Chyba sobie żartujecie.
01:08:06 Odpocznij, Christine.
01:08:56 Świetnie,
01:08:57 Tak.
01:08:59 Co z nim zrobimy?
01:09:02 Ściągniemy jad.
01:09:04 Ty to zrobisz.
01:09:06 Dobra...
01:09:09 Gdzie jest Chris?
01:09:10 Właśnie wyszła.
01:09:23 Eric?
01:09:29 Artie, mamy zgodę.
01:09:33 Przyjadę tak szybko,
01:09:34 Dobrze.
01:10:06 Tym sposobem
01:10:09 Ale to szczątkowa ilość.
01:10:11 wystarczy dla oddziału "C"?
01:10:14 wystarczy dla Christine.
01:10:16 Do czasu aż wymyślimy,
01:11:03 Miło cię widzieć. szkoda,
01:11:06 wzajemnie.
01:11:07 - Bierzmy się do roboty.
01:11:24 Każdy przebywający
01:11:28 zostanie aresztowany.
01:11:31 wojsko
01:11:35 Zostaniecie zawiadomieni
01:11:40 Z rozkazu
01:11:45 Mam tego dość.
01:12:05 Dalej, kochanie.
01:12:11 Nie zostawiaj mnie.
01:12:57 Jesteś słodki,
01:13:03 Założę się, że mówisz to
01:13:23 wzięłaś czeki podróżne?
01:13:25 Tak.
01:13:26 Biżuterię ze skrytki
01:13:28 To jest gaz pieprzowy.
01:13:31 Nie będą się spodziewali,
01:13:33 Psikniesz mu w oczy,
01:13:36 Będę tuż za tobą.
01:13:39 Musi się udać.
01:14:01 Proszę stać.
01:14:03 To jest teren
01:14:11 Generale, dwa cywilne pojazdy
01:14:15 Jadą na północ
01:14:18 Tu Generał Sparks.
01:14:20 Rozkazuję te samochody
01:14:22 Śmigłowiec siedzi
01:14:24 Połączcie mnie z nim.
01:15:27 Szybciej!
01:15:31 - Nie!
01:15:49 Poddajemy się!
01:15:51 Poddają się, sir.
01:15:52 Są poza terenem
01:15:54 Eliminacja
01:15:57 Ale, sir...
01:15:59 Słyszeliście mnie.
01:16:36 Świetnie.
01:16:45 Słońce wzeszło
01:16:47 które otaczają
01:16:49 Nie ustają spekulacje,
01:16:52 wycofuje się
01:16:54 i podobno objętego
01:16:57 Biały Dom wygłosi oświadczenie
01:17:25 Tak.
01:17:28 Tak?
01:17:29 Udało się?
01:17:31 Pierwsze sztucznie
01:17:34 wirusa Santa Mira Springs.
01:17:37 Teraz tylko musimy
01:17:38 na masową produkcję.
01:17:40 Dostarczę formułę
01:17:56 Jimmy?
01:17:58 Zapomniałam
01:18:00 Zrobisz to tak,
01:18:03 Dobrze, mamo!
01:19:08 Dostarczcie nam
01:19:11 W ciągu kilku godzin
01:19:13 żeby zaszczepić
01:19:19 Generale,
01:19:28 Nie możemy pani pomóc.
01:19:33 Co się, u licha, dzieje?
01:19:35 Każcie im startować.
01:20:27 Powinna już być.
01:20:30 Dowiem się,
01:20:32 Dobra.
01:20:50 Cholera.
01:21:08 Jimmy...
01:21:10 Przynieś mamie kluczyki
01:21:13 Armia ma nadzieję
01:21:17 która wymiotła całą populację
01:21:21 za pomocą bomby ogniowej,
01:21:24 Myśliwiec
01:21:26 z bazy w Vandenberg
01:21:29 Za parę minut
01:21:31 nad punktem zrzutu
01:21:35 Oto ostatni żołnierze,
01:21:38 Santa Mira Springs
01:22:32 David.
01:22:37 Spodziewaliśmy się ciebie.
01:22:41 Artie!
01:22:42 Mamy gościa.
01:22:45 Znajdź doktorkowi
01:22:55 Dowódca Niebieskich
01:22:58 Jestem 35 minut
01:23:00 Co się tu dzieje?
01:23:03 Nie ma wojen bez ofiar
01:23:06 To nie wojna.
01:23:08 Powinienem powiedzieć
01:23:11 To wy stworzyliście
01:23:20 Nazwaliśmy go
01:23:22 Niestety,
01:23:27 ale nawiązanie do Biblii
01:23:32 Genetycznie stworzony
01:23:35 Niezwykle przebiegły
01:23:39 Miał zostać użyty podczas
01:23:43 Niestety, drobna wpadka
01:23:50 Parę wyprodukowanych prototypów
01:23:55 i zaczęło się rozmnażać.
01:23:58 Tom!
01:23:59 Z całym szacunkiem.
01:24:02 Zdążymy uratować
01:24:05 A nosiciele?
01:24:06 Wiemy, gdzie
01:24:08 Idźmy tam
01:24:11 i rozprawmy się z nimi.
01:24:12 Artie, apeluję
01:24:16 Nikt nie wie
01:24:19 I niech tak zostanie.
01:24:22 Dyrektywa 7-12
01:24:28 Posuwasz się za daleko.
01:24:30 Przerywam tę misję.
01:24:33 Dość tego zabijania.
01:24:36 Z jednym wyjątkiem.
01:24:51 To jedyne wyjście.
01:24:54 Przekonałem Prezydenta,
01:24:57 I, że silny wiatr rozniesie
01:25:01 Dlatego musimy
01:25:14 To chyba po mnie.
01:25:28 Od razu dajemy ją
01:25:31 Kroplówkę do góry.
01:25:39 Podajcie
01:25:41 Trzymaj się, Susan.
01:25:43 Kiedy zostałaś
01:25:45 Nie wiem.
01:25:49 Trzymaj się.
01:25:51 Gdzie jest Jimmy?
01:25:52 W poczekalni.
01:25:54 Nie martw się.
01:25:56 Jestem 25 minut od celu.
01:26:10 Czas wynosić się stąd.
01:26:13 Zrobiliśmy,
01:26:15 Nie pozostaje
01:26:17 jak tylko modlić się.
01:26:19 Ruszamy.
01:26:49 Niebieski Jeden
01:26:51 Jestem 15 minut
01:26:53 Zrozumiałem.
01:27:05 O mój Boże.
01:27:13 - Musimy się stąd wydostać.
01:27:18 Mam pewien pomysł.
01:27:38 szybciej!
01:27:41 Robię, co mogę.
01:27:54 David...
01:28:04 Gorąco.
01:28:24 - Musimy ich powstrzymać.
01:28:26 Przed wejściem
01:28:28 Teraz tam jest na pewno
01:28:31 Już wiem!
01:28:33 Zajmij się tym.
01:28:35 Mam własny plan.
01:28:36 Dobra.
01:28:39 To już niedługo.
01:28:41 Pozbędziemy się
01:28:43 Wielka szkoda.
01:28:46 Szczerze mi żal tych ludzi.
01:28:51 Ale mówię ci...
01:28:53 zamieniłbym się
01:28:56 gdyby od tego zależało
01:29:03 Jasna cholera!
01:29:05 - Ratunku!
01:29:24 O cholera.
01:29:31 Niebieski Jeden
01:29:34 Zbliżam się do celu.
01:29:35 Rozpoczynam
01:29:45 - Tam są żywi ludzie.
01:29:48 Tam są ludzie!
01:29:52 Kręcisz to?
01:29:54 Powiedziano nam,
01:30:00 Jestem doktor
01:30:02 szefowa działu wirusologii
01:30:05 Proszę odwołać nalot.
01:30:06 w mieście są żywi ludzie.
01:30:18 Okłamano was.
01:30:20 Z pomocą wojska
01:30:23 by ocalić wielu zarażonych.
01:30:25 Wielu zupełnie zdrowym ludziom
01:30:28 Oni nawet nie wiedzą,
01:30:32 Panie Prezydencie,
01:30:34 proszę włączyć telewizor.
01:30:36 Proszę odwołać nalot!
01:30:41 Cel w zasięgu wzroku.
01:30:59 Cel zablokowany.
01:31:02 Co u licha?
01:31:04 Błękitny Jeden,
01:31:06 Przerwij misję
01:31:07 Dyrektywa 7-12 odwołana.
01:31:12 Udało się!
01:31:14 Zawracają!
01:31:25 Tylko spokojnie.
01:31:27 To nie są
01:31:29 Tak jest.
01:31:30 Potrzebują 10 takich,
01:31:36 Jest tutaj.
01:31:44 - Jak się czujesz, Jimmy?
01:31:48 Twoja mama wyzdrowieje.
01:31:51 Chcesz się
01:31:53 Nie możesz długo zostać,
01:32:02 - Cześć.
01:32:04 Cześć.
01:32:06 Jak się czujesz?
01:32:08 Lepiej.
01:32:10 Znacznie lepiej wyglądasz.
01:32:11 Dzięki mojej siostrze.
01:32:13 To nie tylko moja zasługa.
01:32:16 Za parę dni wrócisz do domu.
01:32:18 Muszę zajrzeć
01:32:22 Na razie.
01:32:35 Idź.
01:32:43 Mam dość
01:32:47 Znajdzie się tu jakiś etat?
01:32:49 Już nie chcesz
01:32:50 Gdzieś ty był?
01:32:52 Pogadamy o tym
01:32:55 - Dobry pomysł.
01:32:57 To wezmę szczoteczkę
01:33:00 Grupa wojskowych inżynierów
01:33:03 do wysadzenia gniazda
01:33:06 Rzecznik Centrum Badań
01:33:09 Ministerstwa Obrony poświadczył,
01:33:12 zarażone wirusem.
01:33:14 W Santa Mira Springs