18 Year Old Virgin

br
00:01:21 Tradução por:
00:01:27 -Olá Katie.
00:01:29 O que faz aqui?
00:01:31 Sua mamãe me deixou entrar.
00:01:33 Tenho uma surpresa para você.
00:01:50 Te amo Katie.
00:01:52 Sempre te amei...
00:01:55 ...e sempre te amarei.
00:01:59 É minha alma gemea.
00:02:02 Oh, Ryan.
00:02:34 Está tão bom.
00:02:58 -É o novo jogo Defcon 4?
00:03:01 -Com o pacote de som?
00:03:03 -Que onda?
00:03:06 Tem que lhe fazer assim. Justo ali.
00:03:09 Só chega até esse ponto.
00:03:11 Se chegar até esse ponto.
00:03:15 Ali o agarra!
00:03:19 Sim!
00:03:25 Sim...
00:03:34 Spencer, tenho muita vontade de
00:03:42 Penso em você todos os dias
00:03:47 em cima de mim
00:03:51 me agarrando tão duro,
00:03:54 que até que me faz gritar.
00:04:09 Oh, Katie.
00:04:14 Katie.
00:04:40 Oh, Ryan.
00:04:42 Katie. Amor...
00:04:44 Hora de levantar-se. Último
00:04:47 Não vai querer chegar tarde.
00:04:50 O que houve com você?
00:04:53 Está bem?
00:04:55 -Sim.
00:04:57 Ainda está chateada por não
00:04:59 Não quero que se preocupe por isso.
00:05:02 Tem a beca que queríamos, o resto não
00:05:04 Sim, querida?
00:05:06 Querida...
00:05:10 Está quente e suarenta... está com febre?
00:05:13 Não, estou bem.
00:05:15 Bem.
00:05:20 O ratinho do Cleo.
00:05:22 Nunca se sabe onde o deixa
00:05:25 e ele lambeu tudo.
00:05:27 De acordo. se levante.
00:05:29 Rose chegará a qualquer momento.
00:05:31 Não cheguem tarde. É muito emocionante.
00:06:07 Ouça, parece que é a última a sair,
00:06:12 Tinha que me despedir do Sr. Warren
00:06:16 de literatura que nos deu.
00:06:18 Vamos, me acompanhe ao centro
00:06:19 Rose, não posso ir às compras com
00:06:22 tenho que me arrumar, pois vai
00:06:24 Eu não preciso de roupa nova,
00:06:27 O que? Não, eu não.
00:06:31 Katie, desde quando somos boas amigas?
00:06:33 Da pré-escolar.
00:06:34 Jonie, cadela louca!
00:06:36 Agarre um rockeiro na Espanha de
00:06:41 E em todo este tempo...
00:06:43 Alguma vez agi mau com você?
00:06:45 Sim.
00:06:46 Katie, olhe. Estamos a ponto de
00:06:49 Estamos a ponto de sair dos limites
00:06:53 Vamos ter mudanças sérias,
00:06:55 começando com sua roupa.
00:06:57 Veste-se como bibliotecária, nada sexy.
00:07:00 Eu gosto da minha roupa.
00:07:02 Não quer sair do seu mundo
00:07:04 de livros, estudo e aborrecimento e
00:07:09 Ryan Lambert gostou de você
00:07:12 e à exceção desse Halloween
00:07:15 não o beijou, nem ele nem a ninguém.
00:07:18 Ryan Lambert é minha alma gemea.
00:07:21 Tenho que me guardar para ele.
00:07:27 Somos as primeiras.
00:07:29 Não disse que se chegássemos a
00:07:40 Oh. meu Deus... isso foi surpreendente.
00:07:44 - Quem era?
00:07:47 Mas quem quer que seja, acredito
00:07:52 Ryan, joga Goldeneye ultimamente?
00:07:54 Sim, eu gosto das armas. É assombroso.
00:07:57 Era Ryan Lambert. Sabia.
00:08:00 Sabia que parecem, um com o outro.
00:08:07 Embora me repugna esse pensamento...
00:08:10 vamos a esse lugar surpreendente
00:08:13 e conseguiremos uma surpreendente
00:08:16 e hoje na festa, vai por ele.
00:08:22 Genial. Esta noite será grandiosa.
00:08:59 Do que serve comprar roupa sexy
00:09:02 se você o cobrirá com um suéter?
00:09:04 -Faz frio.
00:09:14 Deus... espera.
00:09:17 Felicidades Senors?
00:09:21 E o que? A pessoa que o escreveu
00:09:25 Que não nos importe...
00:09:29 E não vamos corrigir a ortografia
00:09:33 -Não?
00:09:36 Tente, é serio.
00:09:45 Escutem todos! Não haverá mais festa.
00:09:49 A festa foi cancelada.
00:09:52 Por favor fora. Parem!
00:09:54 Alto! Alto!
00:09:57 Escutem...
00:09:59 Meu avô acaba de sair do hospital.
00:10:02 Preciso que todos vão embora.
00:10:08 Rose, vamos.
00:10:10 Seu avô acaba de sair do hospital.
00:10:13 E o que. Não vamos despertá-lo.
00:10:15 Ouça, mostre-me suas tetas.
00:10:19 Vamos, há uma canção de presente
00:10:23 Nunca faríamos isso,
00:10:27 e assim não se escreve essa palavra,
00:10:33 Virgem...
00:10:36 Vamos...
00:10:44 Rose, como soube que ainda sou virgem?
00:10:46 Como todos os meninos sabem o status
00:10:51 Katie Powers continua sendo virgem?
00:10:53 Quem?
00:10:55 Oh sim, virgem total.
00:10:57 Mas você não...
00:11:00 vamos procurar o Ryan.
00:11:25 Ali está.
00:11:28 vá praticar com ele.
00:11:31 Primeiro preciso de um gole.
00:11:37 Preciso dois.
00:11:39 O que vou dizer, o que vou fazer?
00:11:42 Só seja você mesma. Seja você mesma.
00:11:44 -Sério?
00:11:45 ...não. Seja sexy e linda.
00:11:48 Deixa que se sinta preparado,
00:11:52 Acaba de me ver.
00:11:56 Vá praticar com ele.
00:12:01 Não, um minuto.
00:12:08 Se queira sabe onde está?
00:12:10 Fique aqui e espere que venha.
00:12:14 Olá, senhores e senhoritas.
00:12:17 Acredito que é a única pessoa que
00:12:21 Cerveja? Mas vocês não gostam.
00:12:25 Bom, sinto muito.
00:12:27 Viu o especial do canal...?
00:12:29 Spencer, ali está. Temos que falar.
00:12:33 Katie... veio.
00:12:36 Pensei que não viria porque não
00:12:40 E por que se deprimiria, se ganhou
00:12:45 Isso não se sabe.
00:12:48 Verdade Spencer?
00:12:51 Não.
00:12:52 Mas Katie é a única inscrita, assim...
00:12:55 Uma coisa, sabihondas
00:12:59 De fato, são duas coisas.
00:13:01 De qualquer forma, me leva a
00:13:04 Claro.
00:13:05 Genial.
00:13:09 Por favor, ela acredita que se
00:13:12 vai cair na armadilha e vai,
00:13:16 O prêmio é da Katie.
00:13:19 Bom, vou por umas cervejas.
00:13:21 Querem?
00:13:23 Sim, mais cerveja.
00:13:25 Mais cerveja?
00:13:35 Não olhe agora,
00:13:37 mas o Ryan vem vindo.
00:13:40 Bem, ventilada, mas não agressiva.
00:13:43 Vai.
00:13:47 -Olá Katie.
00:13:49 Está bem.
00:13:52 É um zoológico. Não se preocupe.
00:13:55 Queria te agradecer porque me jogou
00:13:58 na prepa, e sabe?
00:14:00 -Não teria terminado.
00:14:02 Não! Sim!
00:14:03 Se precisar de algo, é só me dizer,
00:14:07 Oh, está bem!
00:14:09 Ryan, me perguntava se talvez, você...
00:14:14 ...quisesse... já sabe...
00:14:16 Sair daqui.
00:14:18 O que aconteceu? Não te ouvi, desculpe.
00:14:20 Queria saber se talvez você...
00:14:22 ...quisesse uma cerveja.
00:14:25 Não, já tenho uma cerveja.
00:14:27 Você também... tem duas cervejas.
00:14:29 Sim, certo.
00:14:31 Amanhã vou com meu pai durante o verão,
00:14:34 assim se não ver...
00:14:37 Amanhã?
00:14:38 Não fica para a formatura?
00:14:39 Não.
00:14:41 De fato meus amigos me esperam,
00:14:51 Desculpa, eu...
00:14:54 Queria saber Ryan se...
00:14:56 ...sempre tivemos esta relação
00:15:01 e talvez queria saber se está disposto
00:15:08 Hmm...sim! Oh...
00:15:12 É virgem?
00:15:16 Faz um tempo tive uma experiência
00:15:18 com uma virgem, e foi...
00:15:20 Susan Enright...
00:15:21 Sim.
00:15:23 De qualquer forma...
00:15:25 foi muito drama, e não posso.
00:15:27 Mas não seria assim comigo. Prometo.
00:15:31 Seriamente eu sinto muito.
00:15:33 Fiz uma promessa de não ter sexo
00:15:39 Nada mais de vírgens.
00:15:44 Embora seja muito mau, porque...
00:15:47 Se não...
00:15:58 Ouça, o que disse?
00:16:00 Não me quer.
00:16:02 Ele disse isso?
00:16:05 Ele disse que não faria com uma virgem
00:16:08 por toda a derrota da Susan Enright.
00:16:12 Por que uma virgem louca o arruína
00:16:15 O que?
00:16:16 Katie! Ei!
00:16:28 Katie!
00:16:38 Katiekins, Katiekins.
00:16:43 Sempre soube que...
00:16:46 de alguma forma Ryan e eu estaríamos
00:16:50 Agora é muito tarde.
00:16:55 Se de alguma forma se pudesse
00:16:59 e já não ser virgem.
00:17:02 Sinto muito.
00:17:04 Ouçam, que tal se subirmos e
00:17:10 Bem, vá vomitar.
00:17:16 Sabe que há uma forma em que
00:17:20 pode ainda ter o Ryan.
00:17:25 Mas nunca o fará.
00:17:28 Rose, faria algo.
00:17:33 Tudo o que tem que fazer é perder a
00:17:38 Mas Ryan não vai fazer amor comigo.
00:17:42 Com alguém mais, na festa, esta noite.
00:17:45 Rose!
00:17:48 Você perguntou.
00:17:49 Acredito que já vou.
00:17:53 -Bom...
00:17:55 Você fique, se divirta.
00:17:58 Preciso de um tempo sozinha.
00:18:01 Está bem.
00:18:03 Vêem aqui Katie. Te amo.
00:19:02 Katie!
00:19:03 Rose, vou fazer.
00:19:06 Tenho que fazer o que for para dar
00:19:10 Estou tão orgulhosa de você.
00:19:14 Vamos agir...
00:19:16 Quem precisamos para fazê-lo?
00:19:22 Spencer!
00:19:23 Não.
00:19:25 -Não acredito.
00:19:27 Conhece-o da pré-escolar. Está bem.
00:19:30 É seguro...
00:19:32 E acredito que levará um minuto.
00:19:35 Desculpem que demorei tanto.
00:19:37 A cauda era ridícula de tão
00:19:44 -Está bem? Parece...
00:19:47 De fato...
00:19:49 De fato estava dizendo que se
00:19:53 Me quer para que?
00:19:55 Para fazer com você. Agarrar...
00:20:04 De forma alguma.
00:20:06 Sim, verdade Katie?
00:20:09 Sério?
00:20:14 Não deixe uma garota voando Spencer...
00:20:19 Sim.
00:20:22 Sim, definitivamente.
00:20:24 -Sério?
00:20:27 Quer dizer, claro que sim.
00:20:32 Quando?
00:20:33 Agora mesmo.
00:20:36 Se não quando?
00:20:41 De acordo.
00:20:43 Só... tenho que ir ao banheiro.
00:20:50 Não posso acreditar que vou fazer isto.
00:20:55 -Não posso.
00:21:05 -Melhor lhe dizer que esqueça.
00:21:08 Fique tranquila, não é a grande coisa.
00:21:12 Tudo o que tem que fazer é, bom...
00:21:15 Nada! Só te deite.
00:21:16 -Me deitar...
00:21:19 E Spencer me coloca isso... Seu...
00:21:21 -Seu pênis.
00:21:23 Spencer tem pênis!
00:21:25 Rose...
00:21:27 Suponho que sempre soube isso,
00:21:31 -Katie.
00:21:34 Acredito que...
00:21:35 Só não olhe.
00:21:38 -Sério?
00:21:39 Mas acreditava que tinha que ver!
00:21:42 Não tem que vê-lo, e o melhor
00:21:45 Sério?
00:21:46 Bom, vai doer muito.
00:21:47 Pensei que ia me sentir bem.
00:21:50 É como se te colocar uma salsicha
00:21:53 Deus.
00:21:53 E logo o sangue.
00:21:55 Sangue?
00:21:56 Katie, tranquila. Você vai gostar.
00:21:58 Talvez não da primeira vez, nem
00:22:01 por que terá que fazer isto?
00:22:08 Bem, deixa isso.
00:22:13 Você gosta de ir ao dentista, verdade?
00:22:15 Sim.
00:22:16 Isso porque não tenho cárie
00:22:19 e sempre me dá uma escova de dentes.
00:22:21 Bom, Spencer tampouco encontrará
00:22:24 Só terá que recordar que quando
00:22:27 vai ter algo melhor que uma escova
00:22:29 vai ter o Ryan Lambert!
00:22:32 Sim.
00:22:33 Bem, bem.
00:22:36 Posso fazê-lo.
00:22:38 Ele só o coloca
00:22:40 e logo espero um minuto ou dois
00:22:43 -E acaba.
00:22:45 Sim.
00:22:47 -Eu posso!
00:22:49 -Eu posso!
00:22:52 -Sério, posso!
00:22:56 Vamos, vá fazer.
00:23:03 Não posso.
00:23:04 Como poderei? Elas me encurralaram.
00:23:07 Não é justo.
00:23:10 É muita pressão.
00:23:12 Preciso de tempo para me preparar.
00:23:14 Ouça, já se preparou durante 18 anos.
00:23:18 Sim.
00:23:19 Sim, tem razão.
00:23:21 Estarei bem.
00:23:23 Sempre e quando não te vier
00:23:26 O que?
00:23:27 Às garotas levam mais tempo para...
00:23:31 O que?
00:23:32 Já sabe...
00:23:34 Como sabe?
00:23:35 Me acredite, sei.
00:23:41 Só vá devorar isso e não terá
00:23:46 O que? Não!
00:23:48 Não posso fazer isso.
00:23:50 Não há outra opção.
00:23:53 Olá.
00:23:58 Aqui?
00:24:15 Vai fazer isto?
00:24:53 Bem, terá que concentrar-se.
00:24:56 -Preciso usar o banheiro.
00:25:01 Um momento.
00:25:09 Não posso.
00:25:13 Preciso algo para...
00:25:28 Isto terá que servir.
00:25:36 Katie...
00:25:42 Sim
00:25:51 Pedi que fossem embora,
00:25:54 Sempre e quando não se aproximarem
00:25:57 Pode enchê-lo com água?
00:26:02 Enche-o no banheiro.
00:26:15 Jesus!
00:26:17 Oh, meu Deus!
00:26:18 O que se passa com você?
00:26:21 Sinto muito.
00:26:24 Jesus.
00:26:27 Não, não é o que parece.
00:26:30 É que não encontrei nada mais.
00:26:34 Seriamente?
00:26:37 Não a vi.
00:26:41 Juro!
00:26:43 Na verdade isto eu gosto.
00:26:50 De fato, eu fico.
00:26:55 Já quero tê-la com isto.
00:27:00 É um pervertido.
00:27:07 Tudo bem?
00:27:10 Grande conselho.
00:27:13 Ouça, só quis ajudar.
00:27:15 Olhe o que tenho.
00:27:17 -Para que serve?
00:27:20 ...um pouco muito brincalhão.
00:27:22 Como sabe?
00:27:25 Eu sei.
00:27:30 Bem, posso fazê-lo.
00:27:36 O melhor que se pode fazer é...
00:27:39 fazê-lo-o mais rápido possível.
00:27:42 Bem.
00:27:49 Então... suponho que
00:27:53 devemos usar meu carro novo.
00:28:33 Seu pai te comprou este carro para a
00:28:38 -Sim.
00:28:40 Obrigado.
00:28:49 Então, suponho...
00:29:13 -Primeiro a segurança.
00:29:17 É importante.
00:29:23 Então vou pôr isso.
00:29:36 A menos que você queira...
00:29:39 Não, obrigado.
00:29:41 Bem.
00:29:45 Eu não... sabe...
00:29:49 ...quero dizer que não é enorme.
00:29:52 Está bem.
00:29:55 De fato provavelmente é bom.
00:29:59 Bem.
00:30:04 Quero dizer que não é pequeno.
00:30:06 só é normal. 15.8 cm.
00:30:11 Isso é se o mede da ponta,
00:30:14 Assim faz a maioria, mas acredito
00:30:18 Quero dizer... provavelmente.
00:30:23 Certo...haaa
00:30:25 Então...
00:30:29 Pronta?
00:30:32 Tudo bem.
00:30:40 Vou colocar o assento para trás.
00:30:58 Deus.
00:31:00 Vamos acender uns foguetes.
00:31:08 Vai!
00:31:11 Que cacete acontece com essa porcaria?
00:31:15 Bem, só que...
00:31:19 Está bem?
00:31:23 Sim, só que...
00:31:23 Sim Spencer, vai!
00:31:29 Conhece-os?
00:31:31 Não.
00:31:32 Isso foi estranho.
00:31:37 Sinto muito.
00:31:38 Não sabia que ia fazer isso.
00:31:40 Sério eu sinto.
00:31:43 Acredito que devemos nos desfazer
00:31:48 com beijos.
00:31:52 Bem.
00:31:54 Genial.
00:31:56 Só espera.
00:32:01 -Cacete. -O que? O que acontece?
00:32:04 -Fiz algo?
00:32:07 Está bem?
00:32:11 -Fecha os olhos, sim?
00:32:19 Spencer...
00:32:21 -O vai inserir logo?
00:32:26 Só tenho que me concentrar.
00:32:33 Bem, agora.
00:32:38 O que? O que está fazendo?
00:32:40 Saia!
00:32:42 Cacete, apagou!
00:32:45 Está fantasiando com outra mulher
00:32:48 com um grande traseiro na hora de
00:32:51 -Não, Katie não estou fazendo.
00:32:54 Katie, espera.
00:32:56 Por favor, Katie!
00:33:00 Sei que não sou a mais bonita da escola
00:33:02 mas precisa de ajuda visual para
00:33:05 lmaginar que tenho um grande traseiro?
00:33:07 Não, Katie, imaginava que
00:33:10 Não tem sentido.
00:33:13 Só esquece.
00:33:15 Encontrarei alguém mais.
00:33:18 Alguém mais?
00:33:22 Vamos fazer o, bode.
00:33:24 Um, dois...
00:33:26 Saúde, filho da chingada!
00:33:34 Katie, que tal foi?
00:33:37 Não, não funcionou.
00:33:39 Muito bêbado?
00:33:40 Não, só que não sou seu tipo.
00:33:45 Céus!
00:33:46 Spencer é gay! Sempre soube.
00:33:50 Estava no olhar gay todo o tempo.
00:33:57 Não funcionou pela cerveja?
00:34:04 Não pôde?
00:34:06 Não.
00:34:11 Só tenho que lhe explicar.
00:34:14 Toma.
00:34:23 Por favor urinem no banheiro.
00:34:24 Ouça...
00:34:26 Toma, relaxe.
00:34:32 À esfregada! Saúde.
00:34:39 Touch down!
00:34:45 Não sei, Rose. Talvez vá para casa.
00:34:51 O que?
00:34:52 Não.
00:34:53 Só tivemos um pequeno contratempo.
00:34:56 Só temos que encontrar a alguém mais
00:34:58 e saltemos sobre esse dentista sexy!
00:35:01 E eu subo no cavalo
00:35:05 ...e ele quer a água...
00:35:09 e a água tem um grande traseiro..
00:35:12 Bem, isso está bem.
00:35:13 Não tem sentido. Está bêbada.
00:35:16 Katie...
00:35:19 Shabang!
00:35:21 Esta noite perde sua virgindade.
00:35:26 Essa putinha é virgem.
00:35:28 Espere que o Chelsea saiba disso.
00:35:30 Chelsea!
00:35:45 Muito bem, um pequeno contratempo.
00:35:48 Temos que nos reorganizar.
00:35:49 Fora suéter.
00:35:52 Sabe, não sabia que ia ser assim
00:35:56 Assim acontece.
00:35:58 Katie, está aqui?
00:35:59 Assina meu livro do ano?
00:36:01 Vou me unir ao grupo de
00:36:04 ser Capitão no ano que entra.
00:36:06 Tudo o que precisa é um modelo
00:36:09 e acontece que há um aqui em cima.
00:36:16 Este é meu modelo a seguir.
00:36:20 Sim.
00:36:21 Note bem, porque isto é o que quer um
00:36:24 Isto é o que quer um homem?
00:36:29 Bem.
00:36:30 Vejamos o que há.
00:36:33 Fez isso?
00:36:37 Não.
00:36:39 Olá?
00:36:40 Mandy diz que antes de que lhe
00:36:45 estava acostumado a encher seu brasier
00:36:48 com recortes de silicone.
00:36:51 Mas não temos isso.
00:36:53 Mas posso encontrar algo que sirva.
00:36:58 O plano:
00:37:00 vou procurar no refrigerador
00:37:03 e você vai pôr mais maquiagem
00:37:06 se pentear e se raspar.
00:37:09 -Mas já raspei pela manhã.
00:37:12 Sua coisinha. Certo?
00:37:17 Disse que era uma emergência, por que
00:37:20 Emergência de raspar. Saúde.
00:37:30 Não está tão mal.
00:37:37 Sente-se bem.
00:37:46 Engripou.
00:38:52 Frango... frango.
00:38:58 Têm algo.
00:39:08 Finalmente falta pouco.
00:39:24 É homem. Pode mijar fora.
00:39:29 Não se tiram.
00:39:32 Tem muita sorte.
00:39:35 Levo comigo a todas as partes. Pronta?
00:39:41 tire-me isso.
00:39:48 Mamãe se encarrega, de acotovelar?
00:39:55 Dá comichão.
00:39:57 Sério?
00:39:58 Muito bem, a mente controla a matéria.
00:40:01 Certo! Agora faça um favor.
00:40:04 É frango.
00:40:05 Não seja tão delicada.
00:40:07 Quer grandes tetas ou não?
00:40:09 Marinhada?
00:40:10 É tudo o que tinham, de acordo?
00:40:16 as coloque, assim.
00:40:21 Wunderbar!
00:40:27 Para mim, funciona.
00:41:00 Ouça, não toque.
00:41:21 Como estão?
00:41:23 Querem subir e ter uma sessão
00:41:25 O que faz?
00:41:27 Chelsea me disse que planejava
00:41:28 Ocupada!
00:41:30 Não, esperem.
00:41:31 -Não podem fazer isto.
00:41:33 Se você não pode com ela, não significa
00:41:52 Uma bomba de cereja!
00:41:55 Tome. É Kathy, verdade?
00:41:58 Katie.
00:42:00 Ah, sim.
00:42:02 Esteve na minha classe de
00:42:07 Acredito que está diferente.
00:42:13 Quero dizer, para melhor.
00:42:14 Obrigado.
00:42:17 -Leva muito aqui?
00:42:19 -Não te ouço.
00:42:23 talvez devamos subir e praticar
00:42:26 em uma antecâmara ou algo assim.
00:42:28 Não tem noiva?
00:42:30 Quem? Rachel? Está vendo ela aqui? Não!
00:42:34 Não, não, não, não.
00:42:38 Possivelmente devamos subir.
00:42:40 -De acordo.
00:42:41 -Sim!
00:42:49 Com licença.
00:42:53 Tornou-se louca.
00:42:55 A chingada! Esquece.
00:42:58 Você merece algo melhor.
00:43:03 Ouça, ouça.
00:43:04 Katie, o que acontece?
00:43:06 Vamos à antecâmara.
00:43:09 Vai passar a qualquer instante.
00:43:12 Bem, dá-se conta que terá que
00:43:15 Sim, sei.
00:43:18 Tem razão. Nesta ocasião estarei
00:43:22 E deveria...
00:43:25 Só devo tentar.
00:43:26 Só tenho que fazer, não é?
00:43:29 Já provou estas bombas?
00:43:32 Ouça, desculpa. Está preparada?
00:43:34 -Vamos.
00:43:36 Adeus.
00:43:40 Deus, fora isto.
00:43:44 Isto vai estar bom. É tão brincalhona.
00:43:48 Sim?
00:43:50 Há...
00:43:52 vamos em forma de que nos deitemos
00:43:59 Vá, que você gosta do francês.
00:44:01 Claro, podemos agarrar.
00:44:04 Mas preciso que primeiro o chupe.
00:44:08 Isto vai estar muito bem. Pronta?
00:44:11 Deus, vamos.
00:44:15 Vêem.
00:44:17 O que acontece? O que?
00:44:19 Nada, só que...
00:44:22 Todos fazem assim?
00:44:24 Não inventei!
00:44:26 Alguns são feios.
00:44:28 Vêem, pode beijá-lo.
00:44:30 É que tenho que responder meu telefone.
00:44:33 Não ouvi tocar.
00:44:34 Respondo e volto em um minuto.
00:44:37 Não vai estar preparado o dia todo,
00:44:40 Só um segundo.
00:44:42 E não ouvi que tocasse.
00:44:45 O que aconteceu?
00:44:48 Me diga se expor assim deve se ver.
00:44:50 Sim, mais ou menos.
00:44:53 Certeza?
00:44:56 Ouçam, olhem.
00:44:58 Sou lésbica.
00:44:59 Não é gay.
00:45:00 Só tem que se acostumar.
00:45:02 Parece um cogumelo silvestre.
00:45:05 A coisa tem veias.
00:45:06 E é púrpura.
00:45:10 -Quando ele vier...
00:45:12 Lança esperma.
00:45:14 Não posso, seriamente não posso.
00:45:16 -Katie!
00:45:18 Tudo isto é como um filme de horror.
00:45:20 E nem sequer eu gosto das caricaturas
00:45:24 Trevor! Onde está?
00:45:34 Kathy, retornou.
00:45:37 Katie.
00:45:38 O que aconteceu? Parece nervosa.
00:45:40 Vêem.
00:45:41 Quero que prove um pouco disto...
00:45:44 se sentirá melhor.
00:45:45 -Sim?
00:45:53 Dentro, dá o golpe.
00:45:58 Agora é hora de que te faça voar.
00:46:02 Bem. Só preciso...
00:46:05 que o chupe por um minuto
00:46:08 e logo poderemos ter sexo.
00:46:10 Está bem?
00:46:12 Não acredito que possa. Quero vomitar.
00:46:15 Katie relaxe.
00:46:17 O que?
00:46:19 Não disse nada.
00:46:20 Katie, sim, te aproxime.
00:46:23 Sim Katie, sim.
00:46:25 Senhor Cogumelo?
00:46:27 Sim Katie, amor. Agora me beije.
00:46:30 Não.
00:46:31 Oh, Katie, por favor, é para o seu bem.
00:46:34 Sabe por que os homens não se fixam
00:46:39 É porque falta esse ''não sei o que''
00:46:44 Sim.
00:46:45 Katie, me escute. Os homens são
00:46:49 A mente, o cérebro.
00:46:52 A alma do homem está aqui.
00:46:55 Caramba.
00:46:57 É certo.
00:46:59 Assim Katie, tem que conhecer o pênis.
00:47:01 Sim Katie, chupa meu interior
00:47:06 Está ali Trevor?
00:47:09 -É minha noiva!
00:47:12 -Trevor, vou entrar! -Está bem!
00:47:17 Aqui está!
00:47:21 Bem.
00:47:22 Não faria isso se fosse você.
00:47:25 Sua coisinha tem sabor de cereja.
00:47:29 Sim.
00:47:31 Bem, bem.
00:47:38 Katie, ouça.
00:47:39 -O que aconteceu?
00:47:42 Rose, tudo isto de sexo foi mais
00:47:46 Estarei feliz se não ver
00:47:49 É que não encontrou o indicado.
00:47:51 Quando ver o do Ryan, você adorará.
00:47:54 Rose, não acredito...
00:47:56 Sinto Rose, sinto virgem.
00:47:59 O que tem de mau ser virgem?
00:48:02 Nada!
00:48:03 Estou cansada de vocês e da forma
00:48:06 Sou presidenta do clube de xadrez!
00:48:08 Sou capitã do grupo de debate!
00:48:10 E a melhor da classe!
00:48:12 ...Quase.
00:48:14 Sim.
00:48:17 Posso fazer isto.
00:48:19 Posso fazê-lo se me propuser a isso.
00:48:21 Sim!
00:48:23 Rose, vou acabar com isto...
00:48:26 ...rápido.
00:48:27 Grandioso. Muito bem.
00:48:51 Muito bem, ele.
00:48:55 Pedaço de carvão vegetal?
00:48:58 Não, é surpreendente na cama.
00:49:00 Tem um grande apito.
00:49:03 De que cor é?
00:49:19 Ouça Pedaço de carvão vegetal...
00:49:22 Há o rumor de que agarra
00:49:23 -Katie quer comprová-lo.
00:49:25 Não, é certo, mas...
00:49:27 para mim não só é agarrar.
00:49:30 Trata-se de usar minha energia sexual
00:49:33 e unir essa energia com a energia
00:49:37 Pai! E por que não dá a Katie uma lição?
00:49:40 Normalmente não perco o tempo com
00:49:44 mas pode ser muito ilustrativo.
00:50:10 Deus, aí vai de novo!
00:50:13 -É uma puta congelada total.
00:50:15 Talvez deva lhe dizer o que na
00:50:19 Sim, totalmente.
00:50:21 Deveria dizer o que sente que ela é
00:50:24 uma puta congelada total!
00:50:27 O trem do amor sai da estação.
00:50:32 Isto é perfeito.
00:50:34 Sente a energia.
00:50:38 Deixa que seu corpo se libere
00:50:43 ...corra por suas veias.
00:50:52 Desfrute, e não esqueça de respirar.
00:50:54 A respiração é importante.
00:50:56 Tire a roupa, e venha comigo à cama.
00:51:26 Vêem aqui.
00:51:27 Sim.
00:51:31 Movimentos lentos.
00:51:35 Dentro, e fora.
00:51:40 Que seu corpo seja um recipiente
00:51:44 Agora começamos,
00:51:47 com as apresentações.
00:51:49 Este é meu lingum, chama-se Ramo.
00:51:57 Olá Ramo.
00:51:59 Qual é o nome de seu Yoni?
00:52:03 Meu Yoni?
00:52:04 Está escutando, por que não lhe pergunta?
00:52:11 Yoni...
00:52:12 Como se chama?
00:52:19 Não me disse nada.
00:52:22 Respira.
00:52:27 Agora lhe pergunte.
00:52:31 Yoni... como se chama?
00:52:44 Diz que seu nome é Jonie.
00:52:49 Jonie.
00:52:51 Jonie!
00:52:52 O nome de seu Yoni é Jonie?
00:52:56 Sabe Katie, pensei que seria algo
00:52:59 mas não leva a sério.
00:53:01 O que?
00:53:02 Não posso ensinar se não quer aprender.
00:53:04 Não, sim quero, mas é que ela...
00:53:07 está nervosa, e fica com brincadeiras
00:53:12 Diz que o sente.
00:53:21 Bem, me convenceste.
00:53:22 Começamos com a vaca?
00:53:24 Não, eu gosto de meu cólon.
00:53:26 Muito bem, o carrinho de mão.
00:53:30 Bem.
00:53:31 O prato.
00:53:33 Pizza?
00:53:34 Assim.
00:53:38 Bem.
00:53:53 Pedaço de carvão vegetal, vai
00:53:57 Não é o que temos que fazer?
00:54:00 Sente a energia ao passar
00:54:02 de meu Lingum a seu Yoni.
00:54:18 Desculpa.
00:54:20 Pergunto quanto tempo vai fazer isto.
00:54:24 Bom, uma vez durei dez horas.
00:54:28 Não tenho tempo para dez horas.
00:54:33 Te amo.
00:54:35 Sempre te amei.
00:54:39 E...
00:54:43 ...só te amo.
00:54:47 Não, não estava...
00:54:49 Não, está bem.
00:54:51 É amor.
00:54:54 É amor doce.
00:54:56 É uma união perfeita, e ela é formosa.
00:54:59 Está bem. Ela está disponível.
00:55:03 Não, o que?
00:55:03 Pode ser meu novo avô. Pode comprar
00:55:08 Quero um PlayStation 3.
00:55:16 Katie.
00:55:18 -Você fez?
00:55:23 Ouça.
00:55:24 Não se preocupe.
00:55:25 Tenho um plano.
00:55:27 Katie.
00:55:28 Aqui está.
00:55:30 -Preciso falar com você.
00:55:35 Por favor... me deixe sair.
00:55:38 Katie.
00:55:45 Darice, como foi no final de química?
00:55:49 Passei.
00:55:51 Rose, por favor, me deixe sair.
00:55:59 Sabe que podemos ajudar com isso, se
00:56:02 Oh não, sinto muito. Não era...
00:56:04 Garotas, concentrem-se.
00:56:08 Katie, por favor fica conosco.
00:56:10 Nós vamos nos divertir muito.
00:56:12 Sim.
00:56:13 Quer dizer que vamos ter sexo?
00:56:17 Sim.
00:56:19 Isso pode funcionar.
00:56:20 Suponho que temos que nos apresentar.
00:56:23 Sou Katie.
00:56:55 Assim não sou lésbica.
00:57:03 Céus! O que é isto?
00:57:06 Não o quero.
00:57:09 Está bem, Katie tem um fetiche.
00:58:01 Estou indo!
00:58:03 Não, alto! É meu!
00:58:23 Tudo está bem. Não se preocupe.
00:58:32 Pode outra vez?
00:58:34 Não. Foi a quarta vez em uma hora.
00:58:39 Tenho que ir.
00:59:03 Genial. Meu pai chegará em meia hora
00:59:06 Assim temos tempo.
00:59:07 Vamos.
00:59:09 Meia hora?
00:59:15 Ouça...
00:59:18 Conhece o Todd.
00:59:20 Acredito que foi a nossa escola,
00:59:24 Vamos?
00:59:29 -Não sei o que fazer com isto.
00:59:31 Me faça sua puta, certo?
00:59:33 Prometo te agarrar depois.
00:59:35 Mas agora preciso disto.
00:59:37 Você foi a nossa escola?
00:59:39 Não, minha irmã foi.
00:59:42 Me pegue.
00:59:44 Bem.
00:59:46 É minha puta.
00:59:49 Sinto muito, nem sequer sei o
00:59:52 De o que quiser, mas seja porca.
00:59:55 Me maltrate, feio.
00:59:57 Mescla os modificadores.
01:00:02 Não usa bem os modificadores.
01:00:06 ou ''me golpeie feio''.
01:00:08 -A quem importa?
01:00:11 A quem importa? Estou cansado desta gente
01:00:14 que não se importa em falar o inglês bem.
01:00:17 Primeiro Rose, logo o pênis e agora você!
01:00:22 Não entende que o inglês correto é
01:00:28 Sim professora.
01:00:29 Espera triunfar sem gramática correta?
01:00:32 -Sim.
01:00:33 -Sim.
01:00:35 Como espera que lhe respeitem se não
01:00:40 Ao pegar-me, meu cérebro
01:00:43 Faça outra vez. Estou pegando a você
01:00:47 Não.
01:00:48 Então diga corretamente.
01:00:50 Quando me pega, meu cérebro fica
01:00:53 Exatamente.
01:00:56 Poderia ter usado isto em minhas
01:00:59 Sinto-o senhorita, fui um menino
01:01:02 e preciso que me castigue.
01:01:05 Agora me pode agarrar?
01:01:06 Você tem apito, assim que você
01:01:13 Falando de mudanças...
01:01:16 Alguém vem!
01:01:26 Vamos meninos, fora.
01:01:29 Fora!
01:01:36 Que diabos?
01:01:38 Não acredito que mereça o prêmio
01:01:42 porque hoje fui uma puta aqui.
01:01:45 Katie.
01:01:48 Jesus.
01:01:52 Seth tem que ver isto.
01:01:54 Seth!
01:01:58 Katie!
01:01:59 Jeremy
01:02:08 Amo-te.
01:02:10 É formosa.
01:02:12 Sua cara...
01:02:13 ...e seus seios.
01:02:15 Seu apito.
01:02:18 Katie, nunca me disse que tinha
01:02:21 Não é assim!
01:02:22 Deus.
01:02:23 É um pênis!
01:02:26 Um compadre... onde?
01:02:35 Como me esqueceu?
01:02:44 Dá comichão.
01:02:52 É... sim.
01:03:05 sente-se bem.
01:03:10 Que louca!
01:03:14 Está gravando. Não! Apaga!
01:03:19 O que faz? Por favor pára de gravar.
01:03:20 Por favor para.
01:03:23 Não vá.
01:03:24 Vou te converter em uma estrela.
01:03:28 Do que está falando?
01:03:31 $10.85 por uma película porno.
01:03:34 Isso é muito.
01:03:46 Cuidado, vai.
01:03:47 Não seja um idiota, Seth.
01:03:49 Olhe, nada mais me dê a fita. Pagarei.
01:03:51 De forma alguma.
01:03:53 Por que faz isto? Você quer fazer
01:03:57 É divertido. Além disso não há
01:04:00 escândalos por aqui, ou sim?
01:04:03 Spencer! Isto é culpa sua.
01:04:09 Sei.
01:04:26 Katie...
01:04:27 Ouça.
01:04:30 Ali está.
01:04:36 Está bem?
01:04:40 Katie...
01:04:43 Não passa nada.
01:04:49 Bom, é algo do que todos vão falar
01:04:52 por todo o tempo, e o que?
01:04:56 De qualquer forma, todos são maus.
01:04:58 Agora que está tão perto,
01:05:02 O que?
01:05:04 Sim. Devia me render faz três horas.
01:05:08 Não posso fazer isto.
01:05:11 Esta foi a pior noite de minha vida.
01:05:16 Viu o que passou ali?
01:05:20 Sim, ouvi.
01:05:22 Não só é isso.
01:05:24 Tudo. Tudo!
01:05:29 O que estava pensando?
01:05:34 Ainda podemos retornar e fazer que
01:05:38 Não, não podemos.
01:05:40 Já não quero nada disto nunca mais.
01:05:44 Esperarei até que tenha 40 anos
01:05:48 se for o caso.
01:05:49 Rose...
01:05:52 Muito obrigado por toda sua ajuda, mas...
01:05:56 ...acredito que é hora de eu ir.
01:06:01 E o que tem o Ryan?
01:06:04 Não sei.
01:06:09 Katie...
01:06:12 Cacete.
01:06:16 A sério Spencer, cre que Katie merece o
01:06:21 Não...
01:06:22 Quero dizer... Não, que não.
01:06:29 É minha culpa. Porque não fiz antes,
01:06:34 Acredita que por isso está perdendo
01:06:36 Faz isso para deitar-se com o
01:06:40 E todo mundo sabe que Ryan não o
01:06:43 O que? Não!
01:06:48 -Onde ouviu isso?
01:06:52 ...menos você.
01:06:56 Cacete.
01:06:59 Sou tão estúpido.
01:07:02 Claro que é pelo Ryan. Sempre foi.
01:07:06 Sabia. Sabia que Ryan era minha
01:07:10 Aquele beijo o demonstrou.
01:07:13 Ele vai ser meu primeiro.
01:07:16 Vamos por ponche.
01:07:19 -Spencer, está bem?
01:07:22 Spencer...
01:07:27 Se quer voltar com ela,
01:07:33 O que?
01:07:36 Só troque os votos a meu favor
01:07:41 e eu farei o que quiser.
01:07:44 O que quiser.
01:07:46 E ninguém tem que saber.
01:08:12 Cacete... Katie?
01:08:15 Sinto muito, só vim pegar minha bolsa.
01:08:18 O que faz?
01:08:20 Troquei de roupa porque vomitaram
01:08:25 -Aonde vai?
01:08:29 Não vai para casa.
01:08:37 Agora mesmo.
01:08:39 Mas você disse....
01:08:43 Sei o que disse antes, vamos esquecer.
01:08:47 O que?
01:08:51 Bonitas tetas, pequena.
01:08:53 -Bonitas tetas.
01:09:01 Ryan.
01:09:05 Sempre pensei neste momento.
01:09:09 Sim, eu também.
01:09:14 Uma mamada rápida.
01:09:19 -Sim, sente-se rico.
01:09:22 Bem.
01:09:27 -Preciso do banheiro.
01:09:38 Se estivéssemos abandonados
01:09:41 não teria problema com isso.
01:09:43 -Sério?
01:11:05 Já retornei.
01:11:09 Não o entendo.
01:11:11 Chelsea e toda essa gente.
01:11:16 Ryan, sinto muito, é que nem
01:11:24 Muito bem, aí vou eu.
01:11:33 Hoje foi a noite mais louca da
01:11:36 Juro.
01:11:46 Cacete.
01:11:48 É o monitor do coração do avô.
01:11:50 Cacete, chamem o 911 .
01:12:07 Deus, que cacete!
01:12:11 Está mamando o avô.
01:12:18 Matou-o!
01:12:22 Deus!
01:12:42 Deus!
01:12:43 Meu Deus.
01:13:00 Katie, voltou.
01:13:02 Tenho que ir. Preciso da minha bolsa.
01:13:06 O que aconteceu? No que estávamos?
01:13:08 Só... é hora.
01:13:10 Não.
01:13:11 O que aconteceu?
01:13:13 Já não me quer?
01:13:15 Sim, claro.
01:13:17 Só que....
01:13:19 Faz amor comigo agora.
01:13:21 Agora.
01:13:42 Ryan... Ryan.
01:13:44 O que acontece?
01:13:45 Não sei.
01:13:48 Não sei.
01:13:51 Sinto muito.
01:13:55 Como aquele beijo.
01:13:57 Beijo?
01:13:58 Aquele beijo no sexto ano.
01:14:00 Foi surpreendente.
01:14:02 Tão apaixonado.
01:14:05 Significava que estaríamos juntos
01:14:14 Não me lembro disso.
01:14:18 Sinto muito.
01:14:21 Só devo ir.
01:14:25 Adeus Ryan.
01:14:27 Adeus Katie. Que tenha bom verão.
01:14:43 Oh, minha bolsa.
01:14:59 É gay?
01:15:01 Não... sim.
01:15:03 Bom, tecnicamente sou bi.
01:15:05 É gay.
01:15:09 Desculpa que não te disse, mas não
01:15:13 Ryan, não teria dito a ninguém.
01:15:20 Não diga, de acordo?
01:15:24 Katie, Katie!
01:15:38 Rose, sou eu. Estou lá fora,
01:15:43 Vou precisar de um minuto.
01:15:48 Que sejam dois.
01:16:02 Ali está.
01:16:04 -Preciso falar com você.
01:16:07 Katie, escuta.
01:16:08 Não tem que me dizer. Sei.
01:16:11 Comportei-me como uma louca
01:16:14 Sim, mas...
01:16:16 Todas a estupidez que fiz!
01:16:19 Não posso acreditar que matei
01:16:24 Sim, esteve muito mal.
01:16:25 Ontem estava chateada por não ter
01:16:29 Nem sequer apreciei o que tinha.
01:16:33 Quero dizer...
01:16:35 talvez perdi minha beca e tudo.
01:16:38 Muito bem.
01:16:40 A cláusula da moralidade.
01:16:43 Sim.
01:16:45 Não me preocuparia por isso.
01:16:48 Esta fita cassete do Seth,
01:16:52 com o Katie Powers.
01:16:54 Como conseguiu?
01:16:57 Negociei com o Seth.
01:16:59 Não posso acreditar.
01:17:00 Tem as melhores das minhas cenas e
01:17:05 Obrigado.
01:17:08 Sim.
01:17:09 Você!
01:17:10 Você mamou o meu avô.
01:17:13 Jeremy, sinto muito. Foi um acidente.
01:17:17 Não quis matá-lo.
01:17:20 Não o matou.
01:17:21 Não matou meu avô. Curou-o. Despertou.
01:17:24 -Saiu do coma.
01:17:27 Sim, tem uma oportunidade nova.
01:17:30 De fato está no Good Sam, quarto 1321 , se
01:17:44 Katie, escuta.
01:17:48 Esta noite me dava conta que...
01:17:53 já não quero ser seu amigo.
01:17:56 Spencer.
01:17:58 Quero dizer....
01:18:16 Foi você.
01:18:18 Sim.
01:18:21 por que nunca...?
01:18:23 Ryan e eu usamos o mesmo disfarce esse dia
01:18:27 e te vi tão feliz quando viu que era ele...
01:18:32 que só fui.
01:18:35 -Spencer!
01:18:38 Te amo.
01:18:39 Sempre te amei.
01:18:45 Spencer...
01:18:54 Mas Chelsea e você, esta noite...
01:18:58 Guarda-o. Vou sair no CNN com isso.
01:19:01 Seth, espera. Farei o que quiser.
01:19:08 Olhe.
01:19:13 Chelsea, pelo que me disse faz momento.
01:19:16 Como pode estar segura que o diretor
01:19:19 Spencer, ele não pode.
01:19:21 O amei desde o ano passado.
01:19:25 Como acredita que fui a melhor?
01:19:30 Chelsea, não acredito que continue
01:19:36 Seth, o que faz aqui?
01:19:39 Vamos !
01:20:18 Está segura que está preparada?
01:20:22 Sim.
01:20:26 Eu também.
01:20:40 Que diabos?
01:20:43 -Sinto muito.
01:20:46 Quero dizer, depois de todo este tempo
01:20:49 esperando, uma hora mais não nos fará mal.
01:20:54 Katie...
01:20:56 O que?
01:20:58 Equivocou-se do modificador.
01:21:02 Deus, sim.
01:21:05 Sim.
01:21:10 -Katie.
01:21:12 Não acredito que tenhamos que
01:21:49 É formoso.
01:21:52 Nós fizemos.