Versus The Ultimate Versus

ru
00:00:09 Существует 666 порталов
00:00:11 Они сокрыты от всех людей.
00:00:13 Где-то в Японии находится
00:00:15 Лес Воскрешения.
00:03:30 ПРОТИВОСТОЯНИЕ
00:04:34 Сюда.
00:04:37 Лучше бы тебе не ошибиться.
00:04:39 Просто иди за мной.
00:04:57 Где они?
00:05:01 Не волнуйся, они приедут.
00:05:05 Я не волнуюсь. Я просто тебе не доверяю.
00:05:11 Как хочешь.
00:05:47 Слишком круто для встречи, не так ли?
00:06:42 Где ещё машина?
00:06:55 Мы будем ждать его.
00:07:00 Вы серьёзно?
00:07:02 Здесь небезопасно.
00:07:04 Он нам отдал специальный приказ.
00:07:08 Послушай, дороги наверное
00:07:14 Нам надо идти!
00:07:16 В чём дело? Испугался?
00:07:19 Заткнись.
00:07:22 Что, чёрт возьми, мы тут делаем?
00:07:24 Ты заткнись.
00:07:25 Прекрати ныть.
00:07:29 Приказы?
00:07:32 Ты знаешь чего нам стоило
00:07:36 К тому же, у меня мурашки от этого места.
00:07:41 Не утруждайся.
00:07:43 Эти засранцы только выполняют приказы.
00:07:48 Что?
00:07:49 Что, веселимся?
00:07:52 Или пытаемся строить из себя крутого?
00:07:54 Ты... Лучше следи за своим базаром.
00:07:58 После всей этой беготни,
00:08:01 всё что мы видим - бесполезное
00:08:05 Понимаю. Может быть хочешь успокоиться
00:08:11 навеки?
00:08:13 Стойте!
00:08:16 Он нужен живым.
00:08:19 Заткнись!
00:08:22 Я чего-то не понимаю
00:08:26 Но вы тоже должны выполнять приказы, верно?
00:08:32 Успокойтесь! Оба.
00:08:34 Отвали.
00:08:38 Не будь привередой.
00:08:43 Мы позволим вам уйти отсюда
00:08:49 Ненавижу ожидание.
00:08:55 Прекрати это.
00:09:03 Хорошо,
00:09:09 мы его подождём.
00:09:13 Нам лучше поторопиться.
00:09:17 Ненавижу это место.
00:09:22 Лес на юго-востоке - зловещий
00:09:26 О, правда?
00:09:30 Встретить вас, парни,
00:09:34 Прекрати. Не начинай снова!
00:09:37 Приведи девку.
00:10:15 Что с ней такое?
00:10:18 Просто выполняем приказы.
00:10:23 Одна девушка и один засранец.
00:10:26 Зачем они нужны?
00:10:32 Что, чёрт подери, он делает?
00:10:35 Да ладно, у него должно быть какой-то план.
00:10:39 Эй, подожди.
00:10:40 Я не желаю учавствовать в похищении.
00:10:44 Что?
00:10:46 5 мужиков и одна девушка.
00:10:51 Эй, отпусти её и сними свой парик.
00:10:55 Заткни свою пасть!
00:10:57 Ты знаешь с кем разговариваешь?
00:11:05 Мы вытащили тебя из тюрьмы,
00:11:14 Я феминист.
00:11:19 Ну и что ты собирался сделать?
00:11:22 Я сказал - отпусти её.
00:11:26 Осторожней.
00:11:29 Просто отпусти её.
00:11:32 Ты псих или как?
00:11:36 Не заставляй меня повторять.
00:11:39 Это будет твой последний шанс.
00:11:45 Что теперь, крутой парень?
00:16:40 Куда они пошли?
00:16:47 Тут что-то не так.
00:16:50 Я убью его.
00:16:52 Лучше не надо.
00:16:55 Он тоже станет монстром.
00:16:58 Я не понял...
00:17:02 О, да. Я могу убить его дважды.
00:17:06 Чушь.
00:17:09 Давайте свалим отсюда.
00:17:12 Нет, мы пойдём за ним!
00:17:16 Ты не понял.
00:17:17 Слушай, это всё твоя вина...
00:17:20 Не в этом дело. Подумай.
00:17:22 Размышлениями ничего хорошего не добьёшься.
00:17:27 Ерунда. Они не были мертвы.
00:17:39 Давайте схватим, пока он не появился.
00:17:41 Ага,
00:17:44 ты прав.
00:17:51 Тебе не обязательно убивать его!
00:17:54 В чём твоя проблема?
00:17:59 Ты не отличаешься от тех людей.
00:18:04 Они ублюдки, я нет.
00:18:15 Прости...
00:18:19 Спасибо за помощь.
00:18:21 Я не хотел тебя спасать.
00:18:24 Они просто меня довели.
00:18:28 Что ты будешь делать?
00:18:33 У тебя есть какой-нибудь план?
00:18:37 Планы всё время меняются.
00:18:39 Здорово. Они нас прикончат.
00:18:53 Они были...
00:18:56 Точно мертвы.
00:19:13 Эй.
00:19:58 Почему ты сидел в тюрьме?
00:20:04 Заткнись. Пойдём.
00:20:19 Что-то не так с этим местом.
00:20:22 О чём ты?
00:20:25 Везде люди...
00:20:29 но слишком тихо.
00:20:34 Здесь никого нет.
00:20:36 Я чувствую их.
00:20:47 Почему ты их чувствуешь?
00:20:50 У меня развито шестое чувство.
00:21:54 Эй,
00:21:58 подожди.
00:22:03 Что с тобой не так?
00:22:07 Куда это ты на хрен собралась?
00:22:18 Назад.
00:22:25 Этот человек...
00:22:54 Что ты делаешь?
00:23:02 Стой!
00:23:05 Пусть покоится в мире!
00:23:15 Глазам своим не верю...
00:23:19 Ты псих..
00:23:27 Пойдём. Возьмём их машину.
00:24:36 Прекрати! Давай выбираться отсюда.
00:26:32 Они должно быть где-то здесь.
00:26:39 Что-то тут не так.
00:26:41 Снова?
00:26:41 Я чувствую это!
00:26:46 Они были...
00:26:49 Что-то неправильно!
00:26:56 Эй...
00:26:57 Что?
00:26:58 Они были мертвы...
00:27:00 и восстали из мёртвых.
00:27:04 Ну и что?
00:27:06 Мертвецы могут оживать здесь.
00:27:08 Ну и что?
00:27:12 Мы приезжали сюда снова и снова.
00:27:17 Мы всегда хоронили тех, кого убили...
00:27:27 Мёртвые тела тут повсюду...
00:27:32 Где же они?
00:35:23 Нет, я не хотел...
00:35:59 Идём!
00:36:00 Пусти меня!
00:37:38 Игра окончена.
00:37:40 Что это за монстры?
00:37:42 Кто знает, они с тобой играют.
00:37:44 Тогда умри, и сыграй со мной!
00:37:50 Помни о приказе!
00:37:51 Не убивай его!
00:37:55 Эй, ты не в того целишься.
00:37:59 Просто отпусти его.
00:38:03 Не дури, панк.
00:38:14 Вау.
00:38:16 Ситуация усложнилась.
00:38:20 Эй, её уводят.
00:38:25 Что?
00:38:27 Тот коротышка прострелил мне руку и забрал девку.
00:38:32 Иисусе, вы оба!
00:38:38 Покидаешь нас?
00:38:44 Знаешь, я сыграю с тобой позже.
00:38:46 Подожди немного.
00:38:56 Здорово, пустоголовый, он ушёл.
00:39:00 Ты не вкуриваешь?
00:39:08 Э?
00:39:10 Мы получим обоих после того, как он найдёт её.
00:39:16 Довольно умно...
00:39:20 Было приказано доставить обоих живыми.
00:39:29 O... это плохо.
00:39:33 Это уже не имеет значения.
00:39:40 Ты...
00:39:42 Я теперь буду отдавать приказы и он умрёт.
00:39:47 Что?
00:39:49 Всё как и планировалось
00:39:55 Не дури меня!
00:40:01 Какого хрена?
00:40:25 Умирай медленно. Я не хочу чтобы ты ожил.
00:40:31 Ты в порядке?
00:40:33 Ага... Но это место просто дерьмо.
00:40:39 Ничто меня не остановит.
00:40:46 Не волнуйся.
00:41:00 Быстрее!
00:41:13 Ублюдки...
00:41:15 Ой!
00:41:16 Ты в порядке?
00:41:17 Дерьмо...
00:41:20 Твоя рука!
00:41:24 Он забрал её... Вот ублюдок!
00:41:28 Проклятье! Они нам ещё заплатят за это.
00:41:31 Может нам доложить?
00:41:34 Нет...
00:41:36 Мы их выследим...
00:41:39 Ага... Но где они?
00:41:42 Я знаю как они думают.
00:41:45 Они пошли горными тропами.
00:41:50 Меня тренировали в штабквартире ФБР в Лэнгли.
00:41:54 Я эксперт психологии.
00:41:56 Эксперт?...
00:41:58 Эксперт, ну и где же горы?
00:42:01 Не волнуйся. Я выслежу их.
00:42:06 Я вырос
00:42:09 Я прирождённый охотник!
00:42:10 Охотник?
00:42:15 Куда?
00:42:16 Нет!
00:42:16 Заткни свою пасть!
00:42:19 Что тут не так...
00:42:21 Он придёт за нами.
00:42:23 Это всё безумие.
00:42:30 Ты... Ты всё это сделала?
00:42:34 Это всё твоя вина!
00:42:37 Стой... Ты сошёл с ума...
00:42:41 Эй.
00:42:47 Нет!
00:42:49 Что?
00:42:52 Тебе не нужно убивать его.
00:42:55 Заткнись. Не поучай меня.
00:42:58 Ты не можешь без причины причинять вред людям.
00:43:02 Многим людям лучше быть мёртвыми.
00:43:06 Это не тебе решать.
00:43:09 Кто ты? Проповедник?
00:43:15 Пойдём.
00:43:18 Смотри, больше не убивай, ладно?!
00:43:32 Мы ждами.
00:43:36 Наконец-то... Это скоро кончится.
00:43:59 Мой пистолет.
00:44:38 Кто ты?
00:44:41 Как ты сюда попала?
00:44:43 Меня похитили...
00:44:49 хм...
00:44:50 Что?
00:44:53 Я не помню..
00:44:54 Хм?
00:44:56 Я не помню ничего до того, как попала сюда.
00:45:04 Да уж, точно.
00:45:08 А как насчёт тебя?
00:45:11 Как ты попал в тюрьму?
00:45:13 Я...
00:45:16 Что? Ты тоже не помнишь?
00:45:21 У меня вообще память плохая.
00:45:26 Значит... Ты тоже.
00:46:16 Когда ты появился здесь?
00:46:18 Только что.
00:46:25 Что происходит? Что это за монстры... и эти чудики?
00:46:29 Что ты задумал?
00:46:33 Кое-что плохое.
00:46:38 Где остальные?
00:46:42 Где? Они все мертвы.
00:46:47 О,
00:46:52 а почему вы живы?
00:46:53 У тебя проблема?
00:46:56 Ага. Ты.
00:47:15 Мерзавец вроде тебя должен быть мёртв.
00:47:38 О-о-о, кто эти страшные люди?
00:47:46 Ты покойник.
00:48:06 Нет, давай уйдём отсюда.
00:48:38 Это было хорошо.
00:48:44 Но недостаточно хорошо...
00:49:03 Эй, крошка.
00:49:30 Кто ты?
00:49:35 Тебе понадобится армия чтобы убить меня.
00:49:41 Ты.
00:49:45 Я дам тебе силу...
00:49:51 через смерть.
00:50:10 Он!
00:50:27 Нет, нам надо идти!
00:50:30 Нет, не он! Пойдём! Сейчас же!
00:51:06 Больно?
00:52:10 Человеческая жизнь только мгновение.
00:52:18 Твоё тело со временем сгниёт.
00:52:27 Хочешь быть мёртвой?
00:52:32 или хочешь вечной жизни?
00:52:46 Вечной...
00:53:05 Проблемы?
00:53:06 Да, небольшой несчастный случай.
00:53:08 Вы в порядке, офицер?
00:53:14 Не называй меня офицером.
00:53:30 Ты опять это сделал?
00:53:32 Тебе лучше сдерживаться,
00:53:36 офицер...
00:53:39 Хочешь сразится со мной, мастером всех боевых искусств? С Бойцом!
00:53:46 Окей, Боец.
00:53:48 Боец?
00:53:50 У нас нет времени.
00:53:52 Давай убьём их!
00:53:56 Хорошо, Боец.
00:54:31 Твоё сердце!
00:54:58 Вот. Помоги себе.
00:55:13 Что?
00:55:18 Уёбище!!!
00:56:09 Я покажу тебе мир за смертью...
00:56:21 Давай.
00:56:24 Пойдём.
00:56:26 Почему?
00:56:27 Нам нужно спешить.
00:56:28 Нет. Я никогда не показываю спину.
00:56:32 У нас нет на это времени.
00:56:35 Этот человек опасен...
00:56:38 Кто он? Ты знаешь его.
00:56:42 Он...
00:56:44 Достаточно.
00:56:46 Кто он?
00:00:03 Какое это имеет отношение ко мне?
00:00:09 Потому что...
00:00:09 Говори!
00:00:18 ...это твоя судьба.
00:00:24 Что?
00:00:28 Твоя судьба - драться с ним.
00:00:33 Судьба? Я никогда его не видел.
00:00:39 ... Видел.
00:00:41 Что?
00:01:03 Воскрешение...
00:01:05 Мы поговорим позже...
00:03:39 Пора.
00:04:43 Ты что-то говорила о Воскрешении...
00:04:48 Сила возвращает душу мертвеца обратно в тело.
00:04:54 Ей можно воспользоваться только в Лесу Воскрешения...
00:04:59 Что теперь?
00:05:04 Это - Лес Воскрешения.
00:05:11 Я не понимаю.
00:05:15 Своей силой он воскрешает мертвецов.
00:05:26 Воскрешение?
00:05:29 Я убил их.
00:05:36 Это потому...
00:05:39 Кто это?
00:05:46 Ещё одна. Она тоже мертва?
00:05:49 Нет, она живая.
00:06:12 Кто ты?
00:06:36 Не убивай её!
00:07:07 Я только пытаюсь помочь.
00:07:13 Помочь? Я никогда не проигрываю.
00:07:36 Какого чёрта?..
00:07:51 Стой.
00:07:53 Э?
00:07:56 Они рядом...
00:07:58 Что?
00:08:01 Я чую их...
00:08:03 Чуешь?
00:08:06 Я чую...
00:08:10 Как лучший собаковод.
00:08:12 Чуешь? Как собаковод?
00:08:16 Я чую...
00:08:24 Смотри.
00:08:25 Беглец.
00:08:27 Вот и ордер на смерть!
00:08:30 Давай!
00:08:38 Умри!
00:08:54 Дерьмо...
00:09:00 Сюда...
00:09:01 Нет.
00:09:23 Подожди...
00:09:25 Ты не...
00:09:28 Ты не...
00:09:30 Дай мне сказать, сука!
00:09:31 Говори.
00:09:34 Ты ещё не монстр, да?
00:09:38 Ты вроде тоже.
00:09:42 Подожди! Меня привезли сюда...
00:09:47 Сука!!!
00:09:54 Похоже, мы единственные кто выжил.
00:09:59 ... Крошка.
00:10:04 Что происходит?
00:10:06 Не знаю, давай выбираться отсюда.
00:10:13 С тобой?
00:10:15 Да ладно, я знаю эти места!
00:10:22 Окей.
00:10:26 Одно неверное движение
00:10:29 и ты труп.
00:10:32 Окей.
00:10:57 Ты изменился.
00:11:05 Вставай.
00:11:11 Ты разве не помнишь?
00:11:14 Не помню чего?
00:11:18 Меня...
00:11:23 Никогда тебя раньше не видел.
00:11:26 Зачем ты мне тогда помог?
00:11:30 Я не хотел тебе помогать.
00:11:34 Ты пришёл за мной... и спас меня.
00:11:38 Что ты имела в виду под судьбой?
00:11:45 Я скажу тебе.
00:11:51 Ты...
00:11:53 Хорошо... Вы ещё живы.
00:11:56 Так значит это всё из-за тебя.
00:12:00 Я знал, что вы выживете.
00:12:03 Я тебя не знаю.
00:12:06 Отвали.
00:12:08 Твоя душа знает...
00:12:12 Неважно. Чего ты хочешь?
00:12:16 Время пришло.
00:12:18 Отдай мне девушку и ступай за мной.
00:12:20 Нет.
00:12:22 О чём вы оба говорите?
00:12:28 Он правда совсем ничего не помнит?
00:12:32 Оставь нас в покое.
00:12:35 Нет, я ждал...
00:12:39 Чего тебе надо?
00:12:47 Он хочет моей смерти.
00:12:49 Что?
00:12:52 Пойдём, я дам тебе силу.
00:13:19 Давай поговорим наедине.
00:13:24 Что происходит?
00:13:28 Кровь девушки даст мне силу.
00:13:37 Это - Лес Воскрешения.
00:13:41 Врата.
00:13:44 Портал на другую сторону.
00:13:47 Когда мёртвые становятся зомби... вот ты про что.
00:13:55 Истинная сила леса куда больше.
00:14:07 Есть два ключа чтобы открыть врата на другую сторону.
00:14:18 Один - человеческая жертва,
00:14:21 а другой - Кровь Воскрешения.
00:14:28 Я нашёл их...
00:14:31 500 лет назад.
00:14:33 Ты совсем спятил.
00:14:35 Пойдём со мной. Я покажу тебе силу тьмы.
00:14:44 Не указывай мне что делать!
00:15:00 Просто послушай.
00:15:04 Ты не можешь убить меня.
00:15:07 Заткнись.
00:15:12 Ты заставил меня ждать 500 лет реинкарнации девушки.
00:15:23 Но я прощаю тебя.
00:15:39 Я ждал пока она возродится и повзрослеет.
00:15:43 Сегодня лес и её кровь откроют врата на другую сторону.
00:16:00 Я нашёл тебя в тюрьме. Не ожидал, что ты попадёшь в тюрьму.
00:16:12 Зачем я тебе?
00:16:15 Преступником ты мне нравишься больше.
00:16:21 Ты должен был быть ужасным человеком правосудия.
00:16:26 Ты заставил по-настоящему меня страдать.
00:16:55 Но ты изменился. Вот почему я привёл тебя сюда.
00:17:00 Не подведи меня в этот раз.
00:17:08 Отвали...
00:17:12 Твой инстинкт изменил тебя...
00:17:15 Настолько, что ты убил 43 человека.
00:17:19 Ты такой же как я,
00:17:21 младший брат.
00:17:24 Брат?
00:17:26 Чувствуешь силу леса?
00:17:35 Люди рождаются...
00:17:37 живут...
00:17:41 и умирают.
00:17:45 Тьма после смерти - вот что реально...
00:17:59 Пойдём, я поведу тебя.
00:18:08 Пусть твои тёмные инстинкты одержат верх.
00:18:27 Лучше умереть, чем жить с тобой.
00:18:37 Тогда умри.
00:18:52 Как я и планировал.
00:18:58 Найдите девчонку.
00:27:29 Не смей прикасаться ко мне.
00:27:33 Э?
00:27:34 Убей меня.
00:27:39 А ты всё ещё сучка.
00:27:51 Он никогда не мог спасти тебя,
00:27:55 и никогда не сможет.
00:28:03 Твоя роль тут кончается.
00:28:07 Ты никогда не повзрослеешь...
00:28:51 Я ждал...
00:29:20 Я вернулся после многих лет.
00:29:30 И я предложил твою кровь.
00:29:34 Откройте врата, дайте мне силу.
00:29:41 Сила!
00:30:09 Почему? Этого не может быть...
00:30:20 Почему...
00:30:50 Моя кровь работает только один раз.
00:30:55 Я уже использовала её.
00:31:02 Можешь подождать моей реинкарнации?
00:31:11 Я убью тебя!
00:31:24 Ну, ты правда думала, что я убью тебя?
00:31:31 Ты меня не одурачишь.
00:31:35 Ты меня не остановишь.
00:31:42 Твоей крови недостаточно, чтобы открыть врата.
00:31:50 Знаешь почему?
00:31:55 Ты понимаешь это?
00:31:59 Для чего я привёл его?
00:32:08 Да... Ты воскресила его...
00:32:14 Его воскрешенная кровь и есть настоящий ключ.
00:32:33 Плачь от отчаянья!
00:32:41 Плачь...
00:32:44 Эй.
00:32:54 Ты слишком много болтаешь.
00:33:00 А вот и последний ключ...
00:33:09 Теперь я вспомнил...
00:33:14 Вот он я.
00:33:26 Не трогай мою девушку, вонючий засранец!
00:33:38 Итак, перед тем как мы начнём, хочешь поиграть немного?
00:34:40 Жди меня...
00:34:45 Не волнуйся. Я никогда не проигрываю.
00:34:58 Оставайся здесь.
00:36:41 Жди здесь возвращения одного из нас.
00:36:52 Он теперь другой.
00:36:56 В этот раз ты можешь проиграть.
00:37:00 Может быть...
00:37:06 Мы увидим что произойдёт...
00:37:15 Без боли ничего не добьёшься...
00:37:22 Верно?
00:37:40 Стоять...
00:37:44 Стоять...
00:37:47 Я сказал ни с места!
00:37:50 Выйти из машины.
00:37:53 Что! Что! Что! Ты, коротышка!!!
00:37:58 Мы забираем вашу машину!
00:38:01 Прочь с дороги! Отвали, педик!
00:38:04 Итак... Ты - Боец.
00:38:14 Молчать, меня тошнит от этого места!
00:38:18 Ты, мерзкая сука!
00:38:33 Давай! Залезай!
00:38:58 Поехали!
00:39:53 Это не я!!!
00:42:53 Ты! Заключённый номер KSC2 - 303!
00:42:57 Отдай мою правую руку!
00:43:22 Она не правая!
00:43:33 Ты не можешь попасть в меня!
00:43:39 У меня рефлексы в 500 раз лучше чем у Майка Тайсона!
00:43:45 Давай!
00:48:23 Нет шансов.
00:48:27 Твоей силы недостаточно.
00:48:33 Тёмная сторона выбрала меня.
00:54:05 Я же говорил,
00:54:07 Я никогда не проигрываю.
00:55:47 Послушай...
00:55:49 Что?
00:55:53 Ты вернулся к жизни благодаря лесу и моей крови.
00:56:05 Ты можешь умереть, если уйдёшь отсюда.
00:56:14 Может быть...
00:56:19 Там посмотрим...
00:58:30 Я должна быть на твоей стороне.
00:58:42 В этом мире не осталось ничего, что можно было бы разрушить.
00:58:48 Возьми меня на другую сторону,
00:58:53 брат.
00:59:21 Русский перевод - Xanucard