Vertical Limit
|
00:01:04 |
Tutto solo |
00:01:10 |
Quando le luci |
00:01:15 |
Pensavo a una donna |
00:01:19 |
Che avrebbe potuto amarmi |
00:01:24 |
"Take It To The Limit"? |
00:01:28 |
Artista e anno? |
00:01:33 |
1975. The Eagles, naturalmente. |
00:01:59 |
La torta e` rimasta fuori |
00:02:02 |
Questo mi causa un gran tormento |
00:02:05 |
Perche` a cuocerla |
00:02:08 |
E quella ricetta |
00:02:12 |
Oh, no |
00:02:14 |
Non e` una canzone. E` assurda! |
00:02:18 |
E` una canzone, invece. |
00:02:25 |
Ti arrendi? |
00:02:26 |
Sono pronta. |
00:02:29 |
"MacArthur Park." Richard Harris. |
00:02:33 |
1968? Non sapevo esistessero gia` |
00:02:38 |
Scherzi? lo ho un album |
00:02:41 |
All'epoca era roba all'avanguardia! |
00:02:44 |
Controlla tua sorella. |
00:02:46 |
Non abbiamo 15 anni! |
00:02:48 |
Per lui avremo sempre 15 anni. |
00:02:51 |
Papa`, le serve un altro joss. |
00:02:53 |
Quello non terrebbe. |
00:02:56 |
Va' al diavolo. |
00:02:57 |
Ascoltami, Annie. |
00:02:58 |
Per quanta esperienza abbia... |
00:03:00 |
...un bravo alpinista |
00:03:04 |
Due joss vanno bene, |
00:03:06 |
Non scherzo. Non procediamo |
00:03:10 |
Ne ho gia` messi tre! |
00:03:13 |
Attenzione! |
00:03:18 |
Dilettanti sopra di noi! |
00:03:48 |
C'e` troppo peso! |
00:03:53 |
State calmi, voi due! |
00:03:55 |
Calmatevi. |
00:03:57 |
Ce la caveremo. |
00:03:59 |
Annie, a che distanza sei |
00:04:04 |
State immobili, dannazione! |
00:04:10 |
Papa`! |
00:04:24 |
Voi due... |
00:04:26 |
...rimanete immobili. |
00:04:28 |
Cercate di stare calmi. |
00:04:30 |
Annie. |
00:04:33 |
L'altro si muove? |
00:04:34 |
No. |
00:04:36 |
Cerca di raggiungere la parete. |
00:04:38 |
Cerca di riancorarci. |
00:04:41 |
Provaci. |
00:05:13 |
Si muove! |
00:05:17 |
Peter, prendi il coltello. |
00:05:18 |
Come? |
00:05:19 |
Fa' come ti dico. |
00:05:21 |
Prendilo! |
00:05:23 |
Non abbiamo molto tempo. |
00:05:26 |
Devi fare una cosa per me. |
00:05:29 |
Taglia la corda. |
00:05:31 |
Un solo joss non puo` |
00:05:33 |
Mi capisci? |
00:05:36 |
Se non lo fai trascinero` giu` tutti. |
00:05:39 |
Zitta, Annie! |
00:05:40 |
E` un morto contro tre, Peter. |
00:05:43 |
Non chiedergli questo. |
00:05:44 |
Ucciderai tua sorella. |
00:05:47 |
Annie morira`, se non lo fai. |
00:05:48 |
- Non lo faro`! |
00:05:50 |
- Non posso! |
00:05:52 |
Puo` uscire da un momento all'altro |
00:05:55 |
- Vuoi questo? Ucciderai tua sorella! |
00:05:58 |
Taglia quella dannata corda! |
00:06:01 |
Non preoccuparti per me. |
00:06:03 |
Non c'e` tempo! |
00:06:04 |
Non farlo! |
00:06:06 |
Nessuno te ne fara` una colpa! |
00:06:10 |
Tu e Annie morirete! |
00:06:33 |
Tre anni dopo |
00:08:34 |
Annie Garrett |
00:08:51 |
Abbiamo l'okay per il ghiacciaio |
00:08:54 |
Stavo andando li` comunque. |
00:08:57 |
E al ritorno posso lasciarti giu` |
00:08:59 |
Perfetto. |
00:09:12 |
Ho tentato di venirti a trovare. |
00:09:14 |
Ma e` arrivato il maltempo. |
00:09:16 |
Annie e` al campo base. |
00:10:06 |
Gradisci un te`? |
00:10:07 |
No, sto bene. |
00:10:09 |
Devi provarlo, questo te`. E` buonissimo. |
00:10:13 |
Anche se siamo in guerra con loro, |
00:10:37 |
- Mi scusi. Il signor Garrett? |
00:10:40 |
Il National Geographic |
00:10:42 |
Gli unici occidentali che vengono |
00:10:47 |
Il colonnello e` adirato. |
00:10:50 |
E con tre giorni di ritardo! |
00:10:53 |
In 6 anni ho perso 800 uomini. |
00:10:57 |
Ma l'elicottero |
00:10:59 |
Non per i miei uomini. |
00:11:01 |
Per gli americani che possono pagare |
00:11:05 |
Elliot Vaughn, l'imprenditore. |
00:11:07 |
Ha portato con se` 40 persone per tentare |
00:11:11 |
Assegnato o venduto? |
00:11:16 |
Questo puo` saperlo solo |
00:11:22 |
Sono le tre. |
00:11:40 |
Annie e` venuta |
00:11:43 |
E` a capo di una troupe |
00:11:45 |
Scaleranno la montagna con lui. |
00:11:48 |
L'hai vista? |
00:11:50 |
Non ancora. |
00:11:55 |
E Vaughn? |
00:11:57 |
Piu` o meno come te lo immagini. |
00:12:02 |
Il tipico miliardario. |
00:12:05 |
Quattro anni fa |
00:12:08 |
A 250 m dalla cima |
00:12:11 |
Ventiquattro ore in pericolo di vita. |
00:12:14 |
La mattina dopo scese giu` da solo. |
00:13:00 |
- Ecco il tuo aggiornamento, Annie. |
00:13:03 |
Ciclone in rapido avvicinamento |
00:13:06 |
Fammi sapere se cambia qualcosa. |
00:13:35 |
Cosa fai tu... |
00:13:39 |
Beh, ero nei paraggi. |
00:13:45 |
Ho sentito che lavori per la WNN. |
00:13:50 |
Volevano qualcuno che potesse |
00:13:54 |
Niente di speciale. |
00:13:56 |
Non e` vero. |
00:14:00 |
Ho letto della tua impresa sull'Eiger. |
00:14:06 |
Papa` ne sarebbe fiero. |
00:14:24 |
Quando parti? |
00:14:25 |
Domani mattina presto. Vogliamo essere |
00:14:30 |
E la montagna cosa ne pensa? |
00:14:33 |
Credevo la si dovesse assediare |
00:14:37 |
Non sapevo si potesse programmare. |
00:14:39 |
E` solo un piano, tutto qui. |
00:14:42 |
Vaughn e` aggressivo. Sa cosa vuole |
00:14:46 |
Lo ammiro molto. |
00:14:48 |
Da quanto lo conosci? |
00:14:51 |
Non so dove tu voglia arrivare |
00:14:54 |
Nessuno influenza |
00:15:29 |
Pioggia in California |
00:15:35 |
Cosi` puo` crescer l'uva |
00:15:37 |
E posson far piu` vino |
00:15:42 |
E io me ne sto qui |
00:15:44 |
In una stamberga di Chicago |
00:15:50 |
Col cuore spezzato |
00:15:52 |
E una donna nella testa |
00:15:57 |
Chiesi all'uomo |
00:16:05 |
Erano due, Cyril? |
00:16:08 |
O questa roba e` migliorata? |
00:16:41 |
- Frank. |
00:16:44 |
- Tommy McLaren! Colorado Kid. |
00:16:46 |
Ti seguo a ruota. |
00:16:48 |
Ecco la mia signora. |
00:16:50 |
- Com'e` andato il viaggio? |
00:16:54 |
Per fortuna ho rifiutato le uova! |
00:16:57 |
Scusa un momento. |
00:17:00 |
Ed Viesturs. |
00:17:03 |
- Elliot Vaughn. |
00:17:05 |
Quest'uomo ha scalato I'Everest |
00:17:08 |
Ha scalato 12 delle 14 vette |
00:17:12 |
E tutte senza ossigeno. |
00:17:14 |
Vai cosi`. Al confronto, |
00:17:18 |
- E` un vero onore, Ed. |
00:17:21 |
Grazie. |
00:17:32 |
La rivista Outdoors |
00:17:35 |
" Bancarotta ad alta quota." |
00:17:38 |
Quanto possiamo... |
00:17:43 |
Si`? |
00:17:47 |
Posso tornare o... |
00:17:56 |
Cerchi Skip? |
00:17:58 |
Si`. |
00:18:01 |
Prova nella tenda principale. |
00:18:03 |
Grazie. |
00:18:13 |
Skip? |
00:18:15 |
Sono Peter Garrett. |
00:18:17 |
- Piacere. |
00:18:19 |
Ho ricevuto il tuo messaggio. |
00:18:22 |
Ne ho 4 da presentarti. |
00:18:26 |
Solo la prostituta svedese |
00:18:29 |
Non manca certo l'intrattenimento, qui! |
00:18:34 |
Impossibile non notarlo. |
00:18:39 |
E` un tuo amico? |
00:18:43 |
Annie Garrett. |
00:18:46 |
Ha questa trovata pubblicitaria per la |
00:18:50 |
Vuole essere in cima al K2 a salutare |
00:18:56 |
Dici sul serio? |
00:18:57 |
Serissimo. |
00:18:59 |
Tua sorella e` in buone mani. Nessuno |
00:19:04 |
Avra` garantito a Vaughn |
00:19:06 |
Anch'io l'avrei detto, |
00:19:10 |
Gli costera` cosi` tanto? |
00:19:12 |
Solo Tom! Ha affittato la |
00:19:16 |
Non che la cosa mi disturbi! |
00:19:20 |
Un produttore di 56 anni |
00:19:24 |
Ha la diarrea, amico. |
00:19:28 |
I fratelli Bench hanno scommesso |
00:19:32 |
- Tu cosa ne pensi? |
00:19:34 |
Dipende dai soldi. Sono cosi` in bolletta |
00:19:39 |
Lei e` Monique, direttrice del campo base |
00:19:43 |
Ci siamo gia` conosciuti. |
00:19:48 |
Non farle caso. |
00:19:51 |
Certi giorni e` canadese |
00:19:55 |
Oggi, ovviamente, e` francese. |
00:20:19 |
Mio fratello ti piacera`! Che ne dici |
00:20:23 |
Salve, sono Cyril. Non saro` granche` |
00:20:27 |
Vero! E attenta, e` come un cane. |
00:20:30 |
...cerca di farselo. Se non puo` |
00:20:34 |
Se non puo` mangiarselo, |
00:20:36 |
Ma e` facile distinguerci, |
00:20:48 |
Ecco qui. |
00:20:51 |
A che ora |
00:20:56 |
E` acceso quest'affare? |
00:20:58 |
Salve! |
00:21:01 |
Mi sentite tutti? |
00:21:03 |
No! |
00:21:07 |
Fortunati voi! |
00:21:11 |
Benvenuti alla festa |
00:21:19 |
Lo ammetto, forse |
00:21:24 |
Quattro anni fa venni qui, |
00:21:27 |
La montagna piu` difficile |
00:21:30 |
Come sapete quasi tutti, |
00:21:34 |
Mercoledi`, con l'aiuto |
00:21:38 |
...intendo far avverare quel sogno. |
00:21:40 |
E concludere anche un affaruccio, |
00:21:50 |
Alle ore 9, ora di Greenwich... |
00:21:52 |
...il volo inaugurale |
00:21:56 |
...e noi saremo lassu` |
00:22:02 |
A tutte le altre squadre in arrampicata |
00:22:06 |
...e buona fortuna" . |
00:22:10 |
E ora godiamoci la festa! |
00:22:22 |
E il tempo, signor Vaughn? |
00:22:30 |
Teniamo le dita incrociate. |
00:22:35 |
Arriva il maltempo |
00:22:38 |
O la cosa non la preoccupa? |
00:22:43 |
Chi non si preoccupa per il tempo |
00:22:47 |
Brian Maki ha analizzato l'atmosfera |
00:22:52 |
C'e` quasi sempre un periodo di calma, |
00:22:57 |
Il 2 agosto, le probabilita` |
00:23:01 |
Numeri del genere nel campo del petrolio |
00:23:07 |
Chi e` il leader, signor Vaughn? |
00:23:10 |
Chi decide, in montagna, della vita |
00:23:15 |
Chi e` Dio, per cosi` dire? |
00:23:17 |
Puo` esserci un solo leader. |
00:23:23 |
L'ho gia` detto forte e chiaro, |
00:23:31 |
Sono d'accordo anche i pachistani. |
00:23:38 |
E ora divertiamoci! |
00:23:44 |
Grazie, Elliot. |
00:23:46 |
Se ti arrampichi come parli, |
00:25:06 |
Sai chi era il vecchio |
00:25:10 |
Montgomery Wick. |
00:25:13 |
Ricordo che papa` |
00:25:19 |
Erano insieme nell'esercito... |
00:25:21 |
Certo che me lo ricordo. |
00:25:28 |
Mi manca, Annie. |
00:25:32 |
Non posso parlarne. |
00:25:34 |
Non hai mai potuto. |
00:25:36 |
Non c'e` niente da dire. |
00:25:42 |
Ascolta, puoi incolparmi |
00:25:45 |
...ma quell'ultimo joss |
00:25:47 |
Ha retto noi due. |
00:25:50 |
Vuoi proprio farlo? |
00:25:54 |
Non ci hai nemmeno provato. |
00:25:56 |
- Anche lui sapeva che avrebbe ceduto. |
00:25:59 |
Eravamo tutto per lui. |
00:26:00 |
Avrebbe preferito morire piuttosto |
00:26:05 |
E noi dovevamo a lui |
00:26:09 |
Ho fatto quel che ritenevo giusto. |
00:26:11 |
Perche` non ti sei piu` arrampicato, |
00:26:18 |
Non vado lassu` per un programma |
00:26:22 |
Voglio essere la persona |
00:26:26 |
E sai una cosa? Quando sono lassu` |
00:26:29 |
Tocco la sua anima. |
00:26:37 |
Fa' attenzione, lassu`. |
00:26:50 |
Ci siamo. |
00:26:52 |
Vorrei venissi con me. |
00:26:54 |
Non questa volta. Fai attenzione, lassu`. |
00:26:59 |
E per la Scozia. |
00:28:17 |
Che c'e`? |
00:28:19 |
Tormenta sulla vetta. |
00:28:21 |
E` locale. Se fosse qualcosa, |
00:28:25 |
Tua sorella e` in buone mani. |
00:28:28 |
Anche tu. |
00:29:45 |
Capito, Tom. |
00:29:49 |
Grazie, base. |
00:29:54 |
Beh, avete sentito. |
00:29:59 |
Il computer dice |
00:30:01 |
- Quindi... |
00:30:04 |
Siamo ad un'ora dalla forcella, vero? |
00:30:09 |
Diamoci dentro e arriviamo li`. |
00:30:11 |
Se peggiora, ci ripariamo |
00:30:14 |
Se si muove in f retta |
00:30:18 |
Ma hanno detto che e` lenta. |
00:30:20 |
Con il 70%di probabilita` |
00:30:23 |
Non posso rischiare una tormenta. |
00:30:26 |
Nessuno suggerisce di fare pazzie. |
00:30:30 |
Ma le probabilita` sono dalla nostra. |
00:30:34 |
Se torniamo indietro ora, e` finita. |
00:30:37 |
Lo so. Elliot, ne sono consapevole. |
00:30:42 |
Non mettero` a repentaglio nessuno |
00:30:45 |
Credi che si tratti |
00:30:48 |
E dai, Tom. |
00:30:52 |
Non m'importa della pubblicita`. |
00:30:55 |
Voglio dimostrare qualcosa. |
00:31:00 |
Mancano 150 metri alla forcella. |
00:31:11 |
Okay. |
00:31:20 |
Andiamo. |
00:31:39 |
980 etto Pascal e in calo. |
00:31:42 |
Nuvola lenticolare a sud-est. |
00:31:46 |
Tom dice che proseguiranno. |
00:31:49 |
E` calata di 2 punti in 4 ore. |
00:31:51 |
Ti abbiamo ascoltato. |
00:31:54 |
E` troppo rischioso. |
00:31:58 |
I rischi li giudico io. In quanto al |
00:32:03 |
Sono il fratello di Annie. |
00:32:06 |
Tutto a posto. |
00:32:08 |
Il vento si sta alzando a sud. |
00:32:12 |
Abbiamo studiato i dati. |
00:32:14 |
Mostra maltempo in arrivo dall'India. |
00:32:19 |
Che diavolo fate? |
00:32:24 |
- A che quota sono? |
00:32:28 |
- Cosa stai facendo? |
00:32:31 |
Smettetela! Basta! |
00:32:35 |
Tom McLaren, rispondi. |
00:32:38 |
Tom McLaren, qui campo base. |
00:32:41 |
Tom McLaren, mi senti? |
00:32:46 |
Parla pure, base. |
00:32:48 |
Parla Garrett. C'e` una brutta tormenta |
00:32:54 |
Chi parla? |
00:32:55 |
Peter Garrett. |
00:32:57 |
Dov'e` Frank Williams? |
00:33:04 |
Parla Skip. |
00:33:07 |
Se la tormenta non cambia rotta, |
00:33:12 |
Ricevuto? |
00:33:14 |
Si`, ricevuto. |
00:33:17 |
Come va? |
00:33:18 |
Basta. Stacco la spina. |
00:33:21 |
- Aspetta un attimo! |
00:33:24 |
Ma mi paghi per prendere |
00:33:26 |
Ti pago per portarmi in cima! |
00:33:28 |
Cristo! Elliot, mi avevi detto |
00:33:33 |
Infatti! |
00:33:36 |
Perche` te I'ha detto |
00:33:38 |
Nessuno conosce la montagna |
00:33:40 |
Skip Taylor e` un opportunista! |
00:33:45 |
Non mettermi nella merda. |
00:33:48 |
E dai, cosa credevi? |
00:33:50 |
Che si sarebbe sollevata la gonna |
00:33:54 |
E` cosi` che hai scalato |
00:33:57 |
lo torno giu`. |
00:34:03 |
Va bene. Va bene. |
00:34:06 |
Torna pure giu`. A vanti. |
00:34:09 |
La tormenta cambiera` rotta |
00:34:13 |
Ti fara` un gran bene |
00:34:29 |
Scusa, permetti? |
00:35:16 |
Torniamo indietro! |
00:35:19 |
Non abbiamo scelta! |
00:35:30 |
Vaffanculo! |
00:36:43 |
Annie! |
00:36:45 |
Annie, mi senti? |
00:36:47 |
Sto bene! Sono al sicuro! |
00:36:56 |
Elliot! |
00:36:57 |
Sto bene! |
00:37:15 |
Valanga! |
00:38:26 |
Annie, ci sei? |
00:39:12 |
Rispondi, base, qui parla |
00:39:22 |
Qualcuno mi sente? Qui e` |
00:39:29 |
Squadra Vetta, qui e` base. |
00:39:35 |
Squadra Vetta, qui e` il campo base. |
00:39:54 |
Se devi fare cosi`, fallo fuori. |
00:40:45 |
Base, qui e` squadra Vetta. |
00:40:49 |
Dammela. Lascia fare a me. |
00:40:53 |
Oh, mio Dio! |
00:40:56 |
Mio padre ce lo insegno` da piccoli. |
00:41:05 |
Intelligente, tuo padre. |
00:41:08 |
Proprio cosi`. |
00:41:17 |
Sono in tre. |
00:41:23 |
Vaughn. |
00:41:27 |
Tom. |
00:41:32 |
Annie. |
00:41:48 |
Mi spiace, Kareem. |
00:41:51 |
Dici che sono in tre. |
00:41:55 |
Forse ce ne sono altri. |
00:41:59 |
Forse. |
00:42:08 |
Non possiamo continuare a parlare. |
00:42:14 |
Ha ragione. |
00:42:16 |
Cosa dice, Annie? |
00:42:20 |
Vengono a prenderci. |
00:42:24 |
Non ci sara` solo neve. |
00:42:28 |
Ci servono attrezzi speciali. |
00:42:31 |
E come li porta lassu`, |
00:42:36 |
Allora useremo le mani, se necessario. |
00:42:39 |
Qualunque cosa. Abbiamo |
00:42:47 |
Cristo santo! Cosa volete fare? |
00:42:57 |
Peter. |
00:43:00 |
Non puoi pretendere |
00:43:03 |
Rimanere vivi lassu` e` gia`... |
00:43:05 |
Allora ce ne andiamo |
00:43:08 |
Possono sciogliere ghiaccio e idratarsi |
00:43:13 |
Poi i polmoni |
00:43:15 |
Edema polmonare. |
00:43:19 |
Questo ci lascia solo 36 ore. |
00:43:29 |
Montgomery Wick. |
00:43:32 |
Ha raggiunto la vetta |
00:43:34 |
Non siamo Montgomery Wick. |
00:43:35 |
E se anche lo fossimo, |
00:43:42 |
Non sappiamo la loro posizione esatta. |
00:43:50 |
Non lascero` che Annie muoia. |
00:43:54 |
Allora cosa facciamo? |
00:44:38 |
Nitroglicerina, signor Garrett. |
00:44:40 |
lo non la toccherei |
00:44:43 |
Noi ci facciamo saltare le pareti |
00:44:46 |
Si ghiaccia a basse temperature |
00:44:51 |
La mia responsabilita` |
00:44:53 |
Voglio chiarire una cosa. |
00:44:57 |
Non c'entra con l'esercito pachistano. |
00:44:59 |
Un modo legale per dire |
00:45:02 |
Una magnifica pazzia, pero`. |
00:45:05 |
Buona fortuna. |
00:45:09 |
Fermo! |
00:45:11 |
Skip, non muovere i piedi. |
00:45:15 |
Rimanete tutti immobili. |
00:45:29 |
Va bene, Skip. |
00:46:31 |
Fammi capire bene. |
00:46:35 |
...con della nitro sulla schiena |
00:46:38 |
Esatto. |
00:46:41 |
Centomila spermatozoi |
00:46:48 |
Skip ha accettato di venire, |
00:46:51 |
Sara` una scalata rapida, |
00:46:55 |
Dovranno dividersela? Non potranno |
00:47:04 |
Ed. |
00:47:05 |
Sei il miglior scalatore. |
00:47:09 |
Non sono uno che si tira indietro, |
00:47:12 |
E se li abbandoniamo, cos'e`? |
00:47:14 |
E` la realta`. Sei disposto |
00:47:18 |
Come ti fa sentire? |
00:47:19 |
Come te. |
00:47:21 |
Il tuo migliore amico mori` sull'Everest, |
00:47:29 |
lo verro`. |
00:47:32 |
Ali e` mio cugino. |
00:47:44 |
Allora, Mal? Tu e Cyril |
00:47:49 |
No! |
00:47:50 |
E chi lo lascia questo posto? |
00:47:52 |
Sistemazioni lussuose. |
00:47:54 |
Tempo afoso. |
00:47:56 |
Noi aspettiamo che ci mettano |
00:47:59 |
Buona idea! Figurati se veniamo |
00:48:03 |
Specie quando dobbiamo |
00:48:06 |
E rastrellare i soldi di quegli |
00:48:15 |
Che diavolo vi prende? |
00:48:18 |
Noi ci stiamo. |
00:48:22 |
Grazie. |
00:48:25 |
Me ne serve un altro. |
00:48:35 |
Firmero` subito un assegno |
00:48:38 |
Che Elliot ce la faccia o no, saro` |
00:48:42 |
Mezzo milione di dollari. |
00:48:51 |
Compresa la mancia? |
00:48:58 |
DEXAMETASONE |
00:49:15 |
Mio f ratello ha degli esplosivi. |
00:49:20 |
Con un'esplosione! |
00:49:24 |
E come ci troveranno? Potremmo |
00:49:28 |
Non e` questione di come... |
00:49:31 |
E` il tempo che ci uccidera`. |
00:49:35 |
Un regime da rispettare. |
00:49:38 |
Ci verra` un edema, |
00:49:40 |
Ho calcolato che |
00:49:44 |
...fanno mezza tazza |
00:49:46 |
Poi useremo la benzina per sciogliere |
00:49:50 |
...le siringhe di dexametasone. |
00:49:53 |
Quasi sicuramente |
00:49:56 |
...ma se rispettiamo il programma |
00:49:59 |
...forse resisteremo. |
00:50:02 |
Annie, dagli un riferimento |
00:50:07 |
Dice che erano 100 m sopra l'incudine, |
00:50:12 |
Il campo ghiacciato. |
00:50:14 |
Ho controllato quello che hanno. |
00:50:16 |
Partiamo all'alba. Possono resistere |
00:50:20 |
Dove puo` portarci l'elicottero? |
00:50:22 |
Secondo Rasul, a 6.400 metri, |
00:50:25 |
Da li` poi quanto ci mettiamo? |
00:50:27 |
Possiamo atterrare solo a Negrotto Col. |
00:50:41 |
Cinque ore di troppo. |
00:50:46 |
Ci serve Montgomery Wick. E` l'unico |
00:50:50 |
Ci aiutera`? |
00:50:53 |
Quattro anni fa una tormenta disperse |
00:50:58 |
Erano in nove, compresa sua moglie. |
00:51:02 |
Sapeva di non poterla aiutare |
00:51:07 |
Ha perso tutte le dita dei piedi |
00:51:11 |
Gli devono la vita. |
00:51:16 |
Dov'e`? |
00:51:18 |
In montagna. |
00:51:22 |
La moglie non e` mai stata trovata |
00:51:25 |
E` pazzo. |
00:51:28 |
Proprio quello che ci serve. |
00:51:30 |
Gia`. Prendi la nitro e andiamo! |
00:51:56 |
Ma che bella idea! |
00:51:59 |
Anche se a me e mio fratello |
00:52:27 |
Perche` ci vieni? |
00:52:29 |
Per i soldi, naturalmente. |
00:52:31 |
Skip non paga nessuno da mesi. |
00:52:36 |
Sai arrampicarti? |
00:52:40 |
Peter vuole sapere |
00:52:43 |
Mai visto di peggio. |
00:52:47 |
Sei cosi` brava? |
00:52:50 |
Gia`! Ma era una scala molto lunga. |
00:53:09 |
Che diavolo stai facendo? |
00:53:12 |
Sto salutando il mio culo. |
00:53:28 |
E` l'alba. |
00:53:30 |
Se il tempo e` migliorato, |
00:53:32 |
Lo so. |
00:53:35 |
Grazie. |
00:53:38 |
E tuo fratello? |
00:53:41 |
Ha scalato, |
00:53:44 |
No. |
00:53:46 |
Dicono che abbia perso |
00:53:50 |
L'hai sentito dire? |
00:53:52 |
Si`, l'ho sentito dire. |
00:54:18 |
Annie! |
00:54:19 |
Uno zaino! Svelta! |
00:54:57 |
Non sono interessato. |
00:55:02 |
Ci e` gia` stato. |
00:55:04 |
Quattro anni fa. |
00:55:08 |
Mio padre era un alpinista. Royce |
00:55:12 |
Non m'importa. |
00:55:16 |
Mia sorella sta morendo! |
00:55:18 |
Prima che tu mi faccia |
00:55:20 |
Sara` meno imbarazzante. |
00:55:22 |
Lassu` non si muore, signor Garrett. |
00:55:30 |
Che diavolo le e` successo? |
00:55:34 |
Gli uomini di Vaughn offrono $500.000 |
00:55:37 |
Forse questo cambiera` |
00:55:40 |
Perche` lo fanno? |
00:55:42 |
Lui e` uno di loro. |
00:55:51 |
La situazione provviste? |
00:55:53 |
Ne hanno per 22 ore. |
00:55:54 |
Ventidue? |
00:55:56 |
Chi comanda, alla base? |
00:55:58 |
- La gente di Vaughn. |
00:56:00 |
Mi servira` un uomo di fiducia. Taylor, |
00:56:05 |
Skip e` un bravo scalatore. |
00:56:08 |
Chiariamo subito una cosa: |
00:56:12 |
Durante un soccorso |
00:56:14 |
Voi ascoltate e fate come vi dico. |
00:56:26 |
Ci divideremo cosi`. |
00:56:31 |
- Cyril, tu... |
00:56:34 |
Sei quassu` da troppo tempo, |
00:56:37 |
Mai mangiare in un posto |
00:56:40 |
...mai giocare a carte con uno |
00:56:42 |
...e mai scalare con un estraneo. |
00:56:47 |
Francamente, |
00:56:50 |
Ecco le mie regole: |
00:56:53 |
Tu andrai con Kareem. |
00:56:56 |
Signor Garrett, |
00:56:59 |
Cyril. Indovina? |
00:57:03 |
E dai, tesoro. |
00:57:06 |
E` la seconda cosa migliore |
00:57:15 |
Noi attaccheremo la cresta ovest. |
00:57:18 |
Malcolm, a te la gola. |
00:57:20 |
Il tempo di salita e` lo stesso. |
00:57:58 |
Non posso portarvi piu` su. |
00:58:21 |
Muovetevi! |
00:58:53 |
Il prossimo! |
00:59:18 |
Ho problemi a mantenere la quota! |
00:59:48 |
MASSIMA ALLERTA |
00:59:56 |
Andatevene o bruceremo! |
00:59:58 |
Forza! Muovetevi! Muovetevi! |
01:00:30 |
Afferra la mia mano, accidenti! |
01:00:43 |
Forza! Forza! |
01:01:56 |
Gli serve del dex. Subito. |
01:01:58 |
No. |
01:02:00 |
Rispettiamo il programma. |
01:02:02 |
Tra 9 ore l'acqua finira`. Ci servira`. |
01:02:07 |
Morira`, se non glielo diamo. |
01:02:09 |
Morira` comunque. |
01:02:15 |
E dai, Annie. |
01:02:16 |
Sappiamo entrambi che Tom |
01:02:20 |
Hai fatto del tuo meglio. |
01:02:23 |
Non sprechiamo risorse |
01:02:26 |
Salvare una vita |
01:02:28 |
Lo e`, se sai che |
01:02:31 |
Perche` far morire 3 persone |
01:02:36 |
Okay. Se la pensi cosi`, perche` |
01:02:44 |
Tom, mi senti? |
01:02:46 |
- Non ascoltare... |
01:02:53 |
Sei un alpinista. |
01:02:57 |
Sai come stanno le cose. |
01:02:59 |
...non potrebbero trasportarti giu`. |
01:03:04 |
Annie vuole darti del dex. |
01:03:09 |
Ma noi due sappiamo che si tratterebbe |
01:03:15 |
"Stai li` e muori", Elliot? |
01:03:18 |
E` quello che mi stai dicendo? |
01:03:21 |
lo non ti sto dicendo niente. |
01:03:26 |
...di non sprecarla. |
01:03:29 |
- Se io fossi al posto tuo... |
01:03:36 |
Esatto, non lo sono. |
01:03:39 |
Cerca di capire una cosa. Non ucciderai |
01:04:48 |
Andiamo un po' di f retta, amico. |
01:04:53 |
Questo Allah e` un tipo |
01:04:55 |
Non ti fa secco solo perche` |
01:05:06 |
D'accordo. Una preghiera. |
01:05:09 |
Date le circostanze... |
01:05:12 |
Che male puo` fare? |
01:05:19 |
Voi credete nell'inferno? |
01:05:21 |
Allora? |
01:05:25 |
Quindi se quell'affare esplode... |
01:05:28 |
...e io non credo in Allah |
01:05:32 |
Tu credi? |
01:05:36 |
Siete tutti uguali, no? |
01:05:40 |
I cristiani dicono che se non credo |
01:05:43 |
Gli ebrei dicono che se credo |
01:05:46 |
I cattolici dicono che se non credo |
01:05:51 |
Quindi, comunque la mettiamo, |
01:05:55 |
E va bene, d'accordo. |
01:05:59 |
Moriremo quassu` o cosa? |
01:06:01 |
Tutti muoiono, amico mio. |
01:06:04 |
Ma Allah dice che e` quel che facciamo |
01:06:07 |
La corrente si sta alzando. |
01:06:13 |
Wick, mi senti? |
01:06:14 |
Ti sento. |
01:06:15 |
Pressione in aumento. |
01:06:19 |
Quanto durera`? |
01:06:20 |
Almeno 48 ore. |
01:06:22 |
Qual e` la vostra posizione? |
01:06:25 |
La parete di roccia, 120 metri circa |
01:06:28 |
Credevo foste in cima, ormai. |
01:06:30 |
Si`, anch'io. Com'e` la situazione |
01:06:35 |
Per quanto ne so, bene. |
01:06:39 |
E Vaughn? |
01:06:41 |
Non so niente. |
01:06:42 |
Tienimi informato. |
01:06:47 |
Cosa c'e` tra lei e Vaughn? |
01:06:49 |
E` troppo lento, signor Garrett. |
01:06:56 |
Mi tolga le mani di dosso. |
01:07:00 |
Non sono affari suoi. |
01:07:02 |
Se c'entra mia sorella, lo sono. |
01:07:05 |
Sono stato chiaro. |
01:07:10 |
Senta, se lei ha altri piani... |
01:07:13 |
...perche` non torna indietro? |
01:07:20 |
Sua sorella morira` tra 14 ore. |
01:07:28 |
Buona fortuna. |
01:07:36 |
Ti ho preso. Ti ho preso. |
01:07:41 |
Sei pazzo quanto tuo padre. |
01:07:53 |
Hai fatto bene a tagliare |
01:07:58 |
Ogni bravo alpinista l'avrebbe fatto. |
01:08:01 |
Se Royce avesse avuto il coltello |
01:08:42 |
Mi e` entrata della neve nei polmoni. |
01:08:58 |
Squadra Vetta, qui squadra Alfa. |
01:09:01 |
Qui e` squadra Vetta. Parla pure, Alfa. |
01:09:06 |
Annie Garrett, sei tu? |
01:09:07 |
Sono Elliot Vaughn. |
01:09:10 |
Montgomery Wick. |
01:09:14 |
- In quanti siete? |
01:09:17 |
lo sono con Peter Garrett. |
01:09:20 |
Credevo scalasse da solo. |
01:09:23 |
Le missioni di soccorso |
01:09:26 |
Dove siete? |
01:09:28 |
Cresta ovest, 7.000 metri. |
01:09:31 |
Dovrete sbrigarvi. |
01:09:34 |
Dica a Garrett che Annie ha l'edema. |
01:09:37 |
Wick! Wick, sono Annie Garrett! |
01:09:40 |
Wick! Mi sente, Wick? |
01:09:59 |
Le serve del dex. |
01:10:02 |
E` troppo presto. |
01:10:07 |
Annie. |
01:10:09 |
Prendilo. |
01:10:12 |
Te l'avevo detto. |
01:10:15 |
Ti avevo detto di non lasciare |
01:10:18 |
Hai voluto la bicicletta, |
01:10:23 |
Vaughn, tu non stai male! |
01:10:24 |
Non ancora. |
01:10:26 |
Rispettiamo il programma. |
01:10:29 |
- E` l'unico modo per sopravvivere. |
01:10:33 |
Sai, Tom, l'intelligenza |
01:10:38 |
Brutto stronzo arrogante. |
01:10:43 |
Non saremmo qui, |
01:10:46 |
Eri tu il leader. |
01:10:55 |
Ha ragione. |
01:10:57 |
Nessuno di noi ne uscira` vivo. |
01:11:01 |
Vuoi sopravvivere? |
01:11:04 |
Vattelo a prendere. |
01:11:12 |
Come pensavo. |
01:12:05 |
Usa la piccozza! |
01:12:56 |
Cyril! |
01:12:57 |
- Cyril! |
01:13:03 |
Arrivo! |
01:13:10 |
Sta cedendo! |
01:13:12 |
Resisti! Andra` tutto bene! |
01:13:15 |
Cerca di resistere. |
01:13:37 |
E` tutto qui. |
01:15:03 |
Vedi quelle rocce alla tua sinistra? |
01:15:07 |
Si`, le vedo! |
01:15:09 |
Ti faccio oscillare. |
01:16:31 |
Attenzione! |
01:16:55 |
Cyril! Cyril, ci sei? |
01:17:00 |
Malcolm! Parla Peter! |
01:17:02 |
Ripeto, parla Peter. |
01:17:04 |
- Non eravamo noi! |
01:17:18 |
Cyril! |
01:17:21 |
Ci sei? |
01:17:24 |
Cyril! |
01:17:26 |
Rispondimi, dannazione! |
01:17:29 |
Lamentele, lamentele... |
01:17:30 |
Sempre a lamentarsi. |
01:17:33 |
Tu sei malato! |
01:18:17 |
Potrebbero essere ancora vivi. |
01:18:19 |
lo torno indietro. |
01:18:24 |
Signor Garrett. |
01:18:27 |
Sua sorella ha un edema polmonare. |
01:18:31 |
Monique e Cyril |
01:18:34 |
Sua sorella non lo e`. |
01:18:58 |
Mi spiace, fratello. |
01:19:02 |
Dobbiamo andare. |
01:21:35 |
Dobbiamo raddrizzarlo. |
01:21:42 |
Fallo. |
01:21:49 |
Andra` bene. Guardami... |
01:21:51 |
Non prendermi per il culo. |
01:22:01 |
Dove saresti andata? |
01:22:04 |
- Di cosa stai parlando? |
01:22:07 |
Dovunque! |
01:22:15 |
Dimmelo. |
01:22:22 |
A Parigi. |
01:22:24 |
Ho studiato medicina per 2 anni. |
01:22:29 |
Quale carriera vale questo? |
01:22:34 |
Due anni sull'Everest, tre sul K2. |
01:22:38 |
Skip fa sembrare i pachistani ben |
01:22:44 |
- Da quanto tempo lo fate? |
01:23:30 |
Amico mio... |
01:23:33 |
...secondo me |
01:25:34 |
Wick, mi senti? |
01:25:37 |
Wick, parla il campo base. |
01:25:40 |
Parla pure, base. |
01:25:42 |
La nitroglicerina reagisce al sole. |
01:25:44 |
Tenetela all'ombra. |
01:25:46 |
Togli quel dannato zaino dal sole! |
01:25:48 |
Esplodera`! |
01:25:50 |
Esplodera`! |
01:25:51 |
Mettilo all'ombra! |
01:25:53 |
La nitro! Esplodera`! |
01:26:00 |
All'ombra! Eccola li`! |
01:26:07 |
Malcolm! Mi senti? |
01:26:10 |
Non e` l'ora della chiamata! |
01:26:12 |
Malcolm, mi senti? |
01:26:14 |
Tu prendi la gobba. |
01:26:18 |
Malcolm! |
01:26:52 |
Malcolm! |
01:26:54 |
Kareem! |
01:26:57 |
Malcolm! Kareem! |
01:27:00 |
Voi due! La radio! |
01:27:03 |
Accendete la radio! |
01:27:22 |
Parla pure, Peter. |
01:27:25 |
Mi stai ascoltando? |
01:27:27 |
Metti la nitro all'ombra! |
01:27:33 |
Ripeti, per favore. |
01:27:36 |
Sposta subito la nitro all'ombra |
01:29:56 |
Non toccarla. |
01:31:06 |
Sta cercando questo? |
01:31:12 |
Quattro anni fa, una squadra |
01:31:15 |
Lei era la guida. |
01:31:18 |
Cosa successe? |
01:31:22 |
Ventiquattro, trentasei ore. |
01:31:26 |
Ma non se avesse avuto del dex. |
01:31:27 |
- Stai perdendo tempo. |
01:31:31 |
- Mi risponda, maledizione! |
01:31:37 |
Da quanto lo sa? |
01:31:39 |
Durante le interviste, |
01:31:42 |
Era una bugia. |
01:31:47 |
Quattro anni, Wick? |
01:31:48 |
Appartiene alla montagna. |
01:31:53 |
E ora lo uccidera`. |
01:31:55 |
Mia moglie mori` di edema. |
01:31:57 |
La gola senza piu` pelle, |
01:32:00 |
Annego` nei suoi stessi fluidi. |
01:32:06 |
Non glielo permettero`. |
01:32:09 |
Sai dove ti trovi? |
01:32:11 |
Sopra i 7.500 m sei al limite |
01:32:15 |
Guardati. |
01:32:19 |
Se credi di potermi fermare, fai pure. |
01:33:20 |
Peter. Sei li`? |
01:33:23 |
Peter. |
01:33:25 |
Annie. Sei tu, Annie? |
01:33:27 |
Annie. Cosa c'e`? |
01:33:32 |
Dove sei? |
01:33:36 |
A cinque ore da te. |
01:33:40 |
Voglio che torni indietro. |
01:33:43 |
Non rischiare. |
01:33:49 |
Non ci saremo piu` ne` io ne` Tom. |
01:33:55 |
Quanto tempo? |
01:33:59 |
Un'ora. Due al massimo. |
01:34:06 |
Peter. Peter! |
01:34:09 |
Sono qui, Annie. |
01:34:18 |
Ho riflettuto. |
01:34:22 |
Ho riflettuto parecchio |
01:34:29 |
Avremmo dovuto seppellirlo qui. |
01:34:33 |
Avremmo dovuto venire qui insieme, |
01:34:40 |
Diceva che qui era felice. |
01:34:45 |
Era un alpinista. |
01:34:46 |
Credo che ogni vero alpinista |
01:34:55 |
Che ne dici? |
01:35:02 |
Dico che un giorno torneremo. |
01:35:05 |
Noi due. |
01:35:08 |
Per papa`. |
01:35:12 |
Gli sarebbe piaciuto molto. |
01:35:16 |
- Sto venendo a prenderti, Annie. |
01:35:18 |
Promettimelo. |
01:35:21 |
- Non m'importa! |
01:35:25 |
Ti prego. |
01:35:27 |
Non... |
01:35:29 |
...farlo, per favore. |
01:35:32 |
Ti prego. |
01:35:36 |
Buona notte, Peter. |
01:35:39 |
Ti voglio bene. |
01:36:57 |
Mi ucciderai? |
01:37:00 |
Si`. |
01:38:44 |
Bastardo! |
01:40:11 |
Sei pronta? |
01:40:13 |
Non riesco a farli sciogliere. |
01:40:17 |
- Fa' bollire dell'acqua! |
01:40:27 |
RAZZO SEGNALETICO |
01:40:56 |
Piano. |
01:40:58 |
Piano. |
01:41:03 |
Aspetta. |
01:41:08 |
Okay. Continua. |
01:41:20 |
Continua cosi`. |
01:41:25 |
Fermo! Sta perdendo! |
01:41:29 |
Proviamo a spingerlo fuori |
01:41:32 |
Al tre. |
01:41:34 |
Uno, due, tre! |
01:44:35 |
Annie! |
01:44:37 |
Annie! |
01:48:35 |
Fermi! Fermi! |
01:49:20 |
No! No! |
01:50:08 |
Come sta? |
01:50:11 |
Incredibile! |
01:50:14 |
Alla faccia della voglia di vivere! |
01:50:48 |
Solo una donna |
01:50:53 |
Solo una donna |
01:50:57 |
E ho una foto |
01:51:00 |
Della donna che ami |
01:51:04 |
- Non e` una vera canzone. |
01:51:07 |
Nemmeno per sogno! |
01:51:08 |
E` una bella canzone. |
01:51:11 |
E vincente, per giunta. |
01:51:14 |
lo dico che te la sei inventata. |
01:51:22 |
Hai fatto una cosa incredibile, lassu`. |
01:51:25 |
Chiunque altro |
01:51:29 |
Non tutti. |
01:51:32 |
Sarebbe fiero di te. |
01:51:35 |
Arrabbiato, ma molto fiero. |
01:51:56 |
Cerca di dormire. |
01:59:18 |
Sottotitolato da: |