Vertical Limit
|
00:01:27 |
"Дойти до предела"? |
00:01:32 |
Исполнитель и год? |
00:01:37 |
1975. "Иглз", конечно же. |
00:02:20 |
Это не песня. Просто смехотворно. |
00:02:23 |
Это, точно, песня. |
00:02:30 |
Сдаешься? |
00:02:32 |
Трос закреплен. |
00:02:35 |
"Парк Макартура". |
00:02:40 |
1968? Я даже не думала, |
00:02:44 |
Прости. У меня есть пластинка, |
00:02:48 |
Тогда эта музыка была |
00:02:51 |
Питер, проверь |
00:02:53 |
Хочешь сказать ему, |
00:02:54 |
Зачем зря стараться? |
00:02:58 |
Папа, ей нужен второй крюк. |
00:03:00 |
Этот при падении не удержит. |
00:03:03 |
Пошел к черту. |
00:03:04 |
Послушай, Энни. |
00:03:06 |
Неважно, насколько ты опытна... |
00:03:08 |
...умный альпинист всегда |
00:03:11 |
Два крюка хорошо, а три лучше. |
00:03:14 |
Я не шучу. Мы не сдвинемся с места, |
00:03:18 |
У меня три крюка. |
00:03:21 |
Осторожно! |
00:03:26 |
Наверху любители! |
00:03:57 |
Вес слишком большой! |
00:04:03 |
Возьмите себя в руки, вы двое! |
00:04:05 |
Теперь держитесь крепко. |
00:04:07 |
Мы из этого выберемся. |
00:04:09 |
Энни, как близко ты от стены? |
00:04:14 |
Замрите, черт вас возьми! |
00:04:21 |
Папа! |
00:04:35 |
Вы оба... |
00:04:37 |
...замрите. |
00:04:39 |
Постарайтесь успокоиться. |
00:04:41 |
Энни. |
00:04:44 |
Второй крюк сдвигается? |
00:04:46 |
Нет. |
00:04:47 |
Попытайся дотянуться до стены. |
00:04:50 |
Попробуй снова нас закрепить. |
00:04:53 |
Попытайся. |
00:05:26 |
Он сдвигается! |
00:05:30 |
Питер, достань нож. |
00:05:32 |
Что? |
00:05:33 |
Просто делай, что я сказал. |
00:05:35 |
Достань его! |
00:05:37 |
У нас не так много времени. |
00:05:40 |
Ты должен что-то сделать для меня. |
00:05:43 |
Отрежь меня. |
00:05:45 |
Один крюк не сможет |
00:05:47 |
Ты должен меня отрезать... |
00:05:50 |
...иначе я потяну всех вниз. |
00:05:54 |
Замолчи, Энни! |
00:05:55 |
Либо умрет один, либо трое, Питер. |
00:05:57 |
Не заставляй его это делать. |
00:05:59 |
Ты убьешь свою сестру. |
00:06:01 |
Энни умрет, если ты |
00:06:03 |
Я не сделаю это! |
00:06:05 |
Я не могу! |
00:06:06 |
Крюк выскочит, |
00:06:10 |
Ты убьешь свою сестру! |
00:06:13 |
Перережь чертову веревку! |
00:06:16 |
Неважно, что будет со мной. |
00:06:18 |
Время истекает! |
00:06:20 |
Не делай это! |
00:06:21 |
Никто не будет тебя винить! |
00:06:26 |
Энни и ты, вы умрете! |
00:06:49 |
Три года спустя |
00:08:56 |
Энни Гарретт, самое быстрое |
00:09:13 |
Нам разрешен подлет к леднику |
00:09:17 |
Я все равно туда направлялся. |
00:09:20 |
На обратном пути могу |
00:09:22 |
Здорово. |
00:09:35 |
Я пытался навестить тебя |
00:09:37 |
Но погода не позволила. |
00:09:40 |
Энни находится в базовом лагере. |
00:10:31 |
Хочешь чаю? |
00:10:33 |
Нет, я в порядке. |
00:10:35 |
Ты должен попробовать чай. Он |
00:10:39 |
Мы, может, и воюем с ними, |
00:11:04 |
Простите. М-р Гарретт, не так ли? |
00:11:07 |
Всегда рады людям из журнала |
00:11:09 |
Единственные иностранцы, кто не ради |
00:11:14 |
Полковник зол. На борту |
00:11:17 |
И те на три дня опоздали. |
00:11:21 |
За шесть лет я потерял 800 человек. |
00:11:25 |
Но в вертолете |
00:11:27 |
Но не для моих людей. |
00:11:29 |
Для американцев, кто могут заплатить |
00:11:33 |
Эллиот Воун, предприниматель. |
00:11:35 |
С ним 40 человек, испытывающих К2. |
00:11:40 |
Прикомандирован или продан? |
00:11:45 |
На этот вопрос может ответить |
00:11:50 |
Три часа. |
00:12:09 |
Значит, Энни идет |
00:12:12 |
Она возглавляет команду |
00:12:15 |
Они вместе с ним |
00:12:18 |
Ты ее видел? |
00:12:20 |
Нет еще. Мне об этом сказал |
00:12:25 |
А как насчет Воуна? |
00:12:27 |
Ничего необычного в нем нет. |
00:12:32 |
Типичный миллиардер. |
00:12:36 |
Четыре года назад его отряд |
00:12:39 |
До вершины оставалось 800 метров, |
00:12:42 |
24 часа в мертвой зоне. |
00:12:45 |
На следующее утро он спустился вниз. |
00:13:34 |
Я получил твою сводку, Энни. |
00:13:37 |
Этот циклон с юго-запада |
00:13:39 |
Дай мне знать, |
00:14:10 |
Что ты? |
00:14:14 |
Я просто случайно |
00:14:20 |
Слышал, тебя взяли в "WNN". |
00:14:26 |
Им был нужен кто-то, кто мог бы |
00:14:29 |
Ничего особенного. |
00:14:31 |
Неправда. |
00:14:35 |
Я читал о тебе на Эйгере. |
00:14:41 |
Папа гордился бы тобой. |
00:15:01 |
Когда вы отправляетесь? |
00:15:02 |
Завтра рано утром. Хотим забраться |
00:15:07 |
Что на это скажет гора? |
00:15:10 |
Я всегда думал, |
00:15:14 |
Не знал, что это можно |
00:15:16 |
Это просто план, Питер, вот и все. |
00:15:19 |
Воун агрессивен. Он знает, |
00:15:23 |
Я им восхищаюсь. |
00:15:26 |
Как давно ты его знаешь? |
00:15:29 |
На что бы ты ни намекал, |
00:15:32 |
Никто не оказывает влияние |
00:16:46 |
Их было два, Сирил? |
00:16:49 |
Или эта выпивка лучше, |
00:17:23 |
Фрэнк. |
00:17:27 |
Томми Макларен. "Колорадо Кед". |
00:17:29 |
Вы вперед, а я за вами. |
00:17:31 |
А вот и моя путеводная звездочка. |
00:17:33 |
Как прошел полет? |
00:17:37 |
К счастью, я отказался |
00:17:41 |
Извини меня на минуту. |
00:17:43 |
Эд Вистерс. |
00:17:47 |
Эллиот Воун. |
00:17:49 |
Этот парень забирался |
00:17:52 |
Он побывал на 12ти из 14ти |
00:17:56 |
И все без кислорода. |
00:17:58 |
Класс. По сравнению с ним, |
00:18:03 |
Я польщен знакомством, Эд. |
00:18:05 |
Спасибо. |
00:18:17 |
Журнал "На природе" |
00:18:20 |
" Банкротство на большой высоте." |
00:18:23 |
Сколько мы можем |
00:18:28 |
Да? |
00:18:32 |
Я мог бы зайти попозже или... |
00:18:42 |
Вы ищете Скипа? |
00:18:44 |
Да. |
00:18:47 |
Спросите в палатке командования. |
00:18:49 |
Спасибо. |
00:19:00 |
Скип? |
00:19:02 |
Я - Питер Гарретт. |
00:19:03 |
Приятно познакомиться. |
00:19:05 |
Я получил твое сообщение. |
00:19:09 |
Я нашел четверых, можешь встретить |
00:19:13 |
Шведская шлюха задерживается |
00:19:16 |
Развлечений здесь хватает. |
00:19:21 |
Его трудно пропустить. Что это, |
00:19:26 |
Он твой друг? |
00:19:31 |
Энни Гарретт. |
00:19:34 |
Воун устроил рекламный трюк своей |
00:19:38 |
Он стоит на вершине К2, машет рукой, |
00:19:44 |
Ты что, серьезно? |
00:19:46 |
Абсолютно серьезно. |
00:19:48 |
Твоя сестра в безопасности. Томми |
00:19:52 |
Он сказал Воуну, что они туда |
00:19:55 |
За миллион долларов |
00:19:59 |
Он тратит такие деньги? |
00:20:01 |
Это только на Тома. Он купил |
00:20:05 |
Не то, чтобы я уж очень злился. |
00:20:09 |
56летего кинопродюсера |
00:20:14 |
У него понос, друг. Постоянный. |
00:20:17 |
Братья Бенч бьются об заклад, |
00:20:22 |
А что думаешь ты? |
00:20:24 |
Зависит. Я разорен, боюсь, я могу |
00:20:29 |
Это Моник, менеджер и медик нашего |
00:20:34 |
Мы уже познакомились. |
00:20:39 |
Не обращай на нее внимание. |
00:20:42 |
Иногда она ведет себя как канадка, |
00:20:45 |
Сегодня она, очевидно, француженка. |
00:20:52 |
Маджестик |
00:21:11 |
Как насчет испанской штучки |
00:21:15 |
Меня зовут Сирил. Я - ничего |
00:21:19 |
Будь с ним поосторожнее, |
00:21:22 |
...пытается трахнуть это. Не удается |
00:21:26 |
Если не удается это съесть, |
00:21:29 |
Нас очень легко различить, |
00:21:33 |
Нет, нет, нет, сеньорита. |
00:21:41 |
Пожалуйста. |
00:21:44 |
Когда начнется лазерное шоу? |
00:21:49 |
Эта штука работает? |
00:21:51 |
Приветик! |
00:21:55 |
Всем меня хорошо слышно? |
00:21:57 |
Нет! |
00:22:01 |
Вам крупно повезло. |
00:22:05 |
Добро пожаловать |
00:22:13 |
Ладно, возможно, |
00:22:18 |
Четыре года назад я приехал сюда |
00:22:22 |
Самую трудную гору в мире. |
00:22:25 |
Как большинство из вас знает, |
00:22:29 |
В среду |
00:22:33 |
...я намерен претворить |
00:22:36 |
И одновременно провернуть |
00:22:46 |
В 9.00 по Гринвичу... |
00:22:48 |
..." Маджестик Эйр" совершит |
00:22:52 |
...и мы будем там, |
00:22:59 |
Хочу сказать другим совершающим |
00:23:03 |
...и желаю вам удачи. |
00:23:06 |
Давайте танцевать |
00:23:20 |
А что насчет погоды, м-р Воун? |
00:23:28 |
Мы надеемся на лучшее. |
00:23:32 |
Когда погода портится, |
00:23:36 |
Или вам не нужно |
00:23:41 |
Каждый, кого это |
00:23:45 |
Брайан Маки проанализировал |
00:23:51 |
Почти во все годы обвальным бурям |
00:23:55 |
На второе августа мы рассчитали, что |
00:24:00 |
Дайте мне такие же шансы |
00:24:06 |
Кто возглавляет поход, м-р Воун? |
00:24:10 |
Кто принимает решения |
00:24:14 |
Иными словами, кто играет в Господа? |
00:24:17 |
Лидер может быть только один. |
00:24:23 |
Я всем объяснил, что Том Макларен - |
00:24:31 |
Согласны даже пакистанцы. |
00:24:39 |
Ладно, давайте начинать веселье! |
00:24:45 |
Спасибо за это, Эллиот. |
00:24:46 |
Будешь подниматься так же хорошо, |
00:26:10 |
Ты знаешь старика, |
00:26:14 |
Монтгомери Уик. |
00:26:16 |
Помнишь, папа часто |
00:26:24 |
Они вместе служили |
00:26:26 |
Конечно, я помню. |
00:26:34 |
Я скучаю по нему, Энни. |
00:26:37 |
Я не могу об этом говорить. |
00:26:39 |
И никогда не говорила. |
00:26:41 |
Мне нечего сказать. |
00:26:47 |
Послушай, можешь |
00:26:50 |
...но тот последний крюк |
00:26:53 |
Нас двоих он выдержал. |
00:26:56 |
Хочешь поговорить? |
00:27:00 |
Ты не дал ему шанс. |
00:27:02 |
Он тоже знал, что крюк не выдержит. |
00:27:05 |
Мы были его жизнью. |
00:27:07 |
Он готов был скорее умереть, |
00:27:11 |
Я думаю, мы должны были |
00:27:16 |
Но я сделал то, |
00:27:18 |
Если ты так прав, почему прекратил |
00:27:25 |
Я совершаю восхождение не для |
00:27:29 |
Я хочу быть такой, |
00:27:33 |
Когда я там, наверху, |
00:27:37 |
Я касаюсь его души. |
00:27:45 |
Будь осторожнее там, наверху. |
00:27:58 |
Вот и все. |
00:28:01 |
Я бы хотел, чтобы ты пошел со мной. |
00:28:03 |
Не в этот раз. Осторожнее наверху. |
00:28:08 |
И для Шотландии. |
00:29:03 |
МАЯМА УИК |
00:29:29 |
Что это? |
00:29:31 |
Сходят перистые облака. |
00:29:33 |
Это местное. Если бы что-то шло, |
00:29:37 |
С твоей сестрой все в порядке, друг. |
00:29:41 |
Ты тоже. Спасибо за все. |
00:31:01 |
Понятно, Том. Ребята, будьте |
00:31:05 |
Спасибо, база. Конец связи. |
00:31:10 |
Ну, вы все слышали. |
00:31:15 |
Компьютер показывает |
00:31:18 |
Это проблема. |
00:31:21 |
Мы где-то в часе пути |
00:31:26 |
Давайте сделаем рывок наверх. |
00:31:28 |
Если будет буря, укроемся |
00:31:31 |
Если буря нагрянет быстро, |
00:31:35 |
Быстро она не нагрянет. |
00:31:38 |
Есть 70% вероятности того, что она |
00:31:41 |
Я не буду рисковать бурей. |
00:31:44 |
Это не глупые предложения. |
00:31:48 |
Расчет - на нашей стороне. |
00:31:52 |
Если мы сейчас развернемся - |
00:31:55 |
Я знаю. Эллиот, я в курсе дела. |
00:32:00 |
Я не позволю маркетинговой кампании |
00:32:03 |
По-твоему, все дело |
00:32:07 |
Перестань, Том. |
00:32:11 |
Мне плевать на рекламу. |
00:32:14 |
Для меня это жизненно важно. |
00:32:20 |
От перешейка нас отделяет всего 500 |
00:32:30 |
Ладно. |
00:32:34 |
Ладно. |
00:32:40 |
Пошли. |
00:33:00 |
980 гектопаскалей и падает. |
00:33:03 |
Линзообразное облако к юго-востоку. |
00:33:07 |
Том говорит, что продолжает путь. |
00:33:10 |
Давление упало на два пункта |
00:33:13 |
Ты высказал свою точку зрения. Мы |
00:33:15 |
Р иск слишком велик. Зачем я здесь |
00:33:19 |
Я сам оценю риск. А зачем ты здесь |
00:33:25 |
Я - брат Энни. |
00:33:28 |
Мы следим за целью. |
00:33:31 |
Ветер стал южным. |
00:33:34 |
Мы оценили данные. |
00:33:37 |
Неустойчивые воздушные массы |
00:33:41 |
Что вы, черт побери, делаете? |
00:33:47 |
Как высоко они забрались? |
00:33:51 |
Что ты делаешь?! |
00:33:54 |
Брось! Хватит уже! |
00:33:59 |
Том Макларен, говорите. |
00:34:02 |
Том Макларен, это базовый лагерь. |
00:34:05 |
Том Макларен, прием? |
00:34:10 |
Слушаю вас, база. |
00:34:12 |
На вас надвигается сильная буря. |
00:34:18 |
Кто это? |
00:34:19 |
Питер Гарретт. |
00:34:22 |
Где Фрэнк Уильямс? |
00:34:29 |
Это Скип. Мы смотрим |
00:34:31 |
Если это не изменится, вам |
00:34:37 |
Как слышно, прием? |
00:34:39 |
Да, я слышу. |
00:34:42 |
Как у нас дела? |
00:34:43 |
Я прекращаю поддержку. |
00:34:46 |
Подожди. |
00:34:49 |
Ты платишь мне, чтобы |
00:34:52 |
Я плачу тебе, чтобы ты |
00:34:54 |
Господи! Эллиот, ты сказал, |
00:34:58 |
Так и есть! |
00:35:01 |
Из-за слов второразрядного |
00:35:04 |
Никто не знает |
00:35:07 |
Скип Тейлор - жулик. Он пытался меня |
00:35:12 |
Не подводи меня сейчас. |
00:35:14 |
Ладно, а что ты думал? |
00:35:16 |
Что она просто поднимет юбку |
00:35:21 |
Так ты дважды покорял Эверест? |
00:35:24 |
Я начинаю спуск. |
00:35:30 |
Прекрасно. Прекрасно. |
00:35:33 |
Спускайся. Давай. Отсиживайся. |
00:35:37 |
Буря развернется, и всю оставшуюся |
00:35:41 |
Это так чудесно |
00:35:58 |
Извините, можно? Пожалуйста. |
00:36:46 |
Мы возвращаемся! |
00:36:50 |
У нас нет выбора! |
00:37:01 |
Мать твою! |
00:38:17 |
Энни! |
00:38:19 |
Энни, ты меня слышишь? |
00:38:21 |
Со мной все в порядке! Я цела! |
00:38:30 |
Эллиот! |
00:38:32 |
Со мной все хорошо! |
00:38:51 |
Лавина! |
00:40:05 |
Энни, ты там? |
00:40:52 |
Прием, база, говорит отряд |
00:41:03 |
Кто-нибудь меня слышит? Говорит |
00:41:10 |
Отряд " Вершина", это базовый лагерь. |
00:41:16 |
Отряд " Вершина", это базовый лагерь. |
00:41:36 |
Если ты собираешься это делать, |
00:42:29 |
База, это отряд " Вершина". |
00:42:33 |
Держи. Позволь мне. |
00:42:37 |
О, Боже мой. Это азбука Морзе. |
00:42:41 |
Отец учил нас, когда мы были детьми. |
00:42:50 |
Умный человек твой отец. |
00:42:54 |
Точно, таким он и был. |
00:43:02 |
Их там трое. |
00:43:09 |
Воун. |
00:43:13 |
Том. |
00:43:18 |
Энни. |
00:43:35 |
Мне жаль, Карим. |
00:43:38 |
Ты говоришь, их там трое. |
00:43:42 |
Может быть, есть и другие. |
00:43:47 |
Может быть. |
00:43:56 |
Скажи им, что мы не можем говорить. |
00:44:02 |
Он прав. |
00:44:05 |
Что он говорит, Энни? |
00:44:08 |
Они придут и заберут нас. |
00:44:13 |
Это не только снег. |
00:44:17 |
Нам нужны специальные инструменты. |
00:44:20 |
Тогда как вы собираетесь их |
00:44:25 |
Тогда будем копать голыми руками, |
00:44:28 |
Во что бы то ни стало. Людей у нас |
00:44:36 |
Что вы, к черту, хотите сделать? |
00:44:47 |
Питер. |
00:44:50 |
Ты не можешь просить людей |
00:44:53 |
Так высоко даже выжить |
00:44:55 |
Значит, мы просто уйдем |
00:44:59 |
У них было по банке с горючим. Могут |
00:45:04 |
Без этого на высоте 26.000 метров |
00:45:06 |
А это значит - отек легких; |
00:45:10 |
То есть, у нас есть 36 часов. |
00:45:21 |
Монтгомери Уик. |
00:45:23 |
Уик совершил скоростное |
00:45:25 |
Мы не он. |
00:45:27 |
Сколько у нас остается времени, |
00:45:34 |
Мы не знаем точно, где они. |
00:45:42 |
Я не дам Энни умереть. |
00:45:47 |
И что же мы будем делать? |
00:46:32 |
Нитроглицерин, м-р Гарретт. |
00:46:35 |
Я к нему и за километр |
00:46:38 |
Мы используем его для подрыва |
00:46:41 |
Он не так быстро замерзает |
00:46:46 |
За этой дверью я не командующий. |
00:46:48 |
Я хочу прояснить одну вещь. |
00:46:52 |
К армии Пакистана |
00:46:54 |
Иными словами, |
00:46:58 |
Но это замечательное безумие. |
00:47:00 |
У дачи вам. |
00:47:04 |
Стойте! |
00:47:07 |
Скип, не двигайся. |
00:47:11 |
Замрите все. |
00:47:25 |
Хорошо, Скип. |
00:48:30 |
Дайте-ка разобраться. |
00:48:34 |
...с нитроглицерином на спине |
00:48:38 |
Все верно. |
00:48:40 |
Из сотни тысяч сперматозоидов |
00:48:48 |
Скип согласен идти, |
00:48:51 |
Это будет быстрое восхождение, |
00:48:55 |
Им придется делиться? А не захочет |
00:49:05 |
Эд. |
00:49:06 |
Ты здесь - лучший альпинист. |
00:49:09 |
Я не трус, но, по-моему, |
00:49:13 |
А если мы их там просто оставим, |
00:49:15 |
Реальностью. Ты готов рисковать |
00:49:19 |
И как тебе нравится эта идея? |
00:49:20 |
Так же, как и тебе. |
00:49:22 |
Твой лучший друг погиб на Эвересте. |
00:49:31 |
Я пойду. |
00:49:33 |
Али - мой двоюродный брат. |
00:49:46 |
Что скажешь, Мал? |
00:49:51 |
Нет... |
00:49:52 |
Зачем нам отсюда уходить? |
00:49:55 |
Роскошные условия проживания. |
00:49:57 |
Знойная погода. Мороз не грозит |
00:49:59 |
Думаю, мы должны подождать, |
00:50:02 |
Х орошая идея. Представь, приехать |
00:50:06 |
Особенно, когда нужно заканчивать |
00:50:10 |
И разбираться со всякими деньгами |
00:50:18 |
Да что с вами, к черту, такое?! |
00:50:21 |
Мы в деле. |
00:50:26 |
Спасибо. |
00:50:29 |
Мне нужен еще один. |
00:50:40 |
Я выпишу чек любому, кто пойдет. |
00:50:43 |
Выживет ли Эллиот или нет, |
00:50:47 |
Полмиллиона долларов. |
00:50:56 |
Вместе с чаевыми? |
00:51:04 |
ДЕКСАМЕТА ЗОН |
00:51:21 |
Мой брат достал взрывчатку. |
00:51:26 |
Прорываться вниз. |
00:51:30 |
Как они нас найдут? Все равно, |
00:51:34 |
Вопрос не в том, как они |
00:51:38 |
Нас убьет время. |
00:51:42 |
Р ежим, которого все мы |
00:51:45 |
Нам грозит отек легких, |
00:51:47 |
Итак, я посчитал, |
00:51:51 |
...по полчашки каждому, |
00:51:53 |
После этого будем топить лед |
00:51:58 |
...мы используем шприцы |
00:52:00 |
Есть шанс, что мы все можем |
00:52:04 |
...но если придерживаться графика, |
00:52:07 |
...может, мы сможем продержаться. |
00:52:11 |
Энни, нужно дать им координаты |
00:52:16 |
Она говорит, они были в 300х футах |
00:52:20 |
Ледяное поле на уступе. |
00:52:22 |
Я проверил их манифест. |
00:52:25 |
Мы выходим на рассвете. |
00:52:29 |
Как высоко мы сможем |
00:52:31 |
Расул говорит, на 21 .000 метров. |
00:52:34 |
Он нас сбросит. |
00:52:36 |
Лишь одно возможное место посадки - |
00:52:51 |
Не хватает пяти часов. |
00:52:56 |
Нам нужен Монтгомери Уик. |
00:53:00 |
Он согласится? |
00:53:04 |
Четыре года назад сильный буран |
00:53:09 |
Девять человек, вместе с его женой. |
00:53:13 |
Он знает, что не может ей помочь, |
00:53:18 |
Он отморозил все пальцы на ногах, |
00:53:22 |
Они обязаны ему жизнью. |
00:53:27 |
Где он? |
00:53:29 |
На горе. |
00:53:33 |
Тело его жены так и не нашли, |
00:53:37 |
Этот мужик - сумасшедший. |
00:53:40 |
Как раз то, что нам нужно. |
00:53:42 |
Да. Осталось лишь повесить |
00:54:09 |
Отличная идея. |
00:54:12 |
Хотя мы с братом всегда надеялись, |
00:54:42 |
Почему ты идешь? |
00:54:43 |
Из-за денег, конечно. |
00:54:45 |
Скип месяцами никому не платит. |
00:54:51 |
Ты умеешь подниматься на горы? |
00:54:55 |
Питер хочет знать, умею ли я |
00:54:58 |
Худшего альпиниста я не видел. |
00:55:02 |
Неужели ты так хороша? |
00:55:05 |
Да. Но та лестница |
00:55:26 |
Что ты, черт возьми, делаешь? |
00:55:28 |
Хочу поцеловать на прощанье |
00:55:45 |
Светает. |
00:55:47 |
Если погода прояснится, |
00:55:50 |
Я знаю. |
00:55:52 |
Спасибо. |
00:55:55 |
А твой брат? |
00:55:58 |
Он брал вершины после Юты? |
00:56:01 |
Нет. |
00:56:03 |
Говорят, он потерял силу духа. |
00:56:08 |
Ты об этом слышала? |
00:56:10 |
Да, я об этом слышала. |
00:56:37 |
Энни! |
00:56:38 |
Ящик! Быстро! |
00:57:17 |
Я не заинтересован. |
00:57:23 |
Вы уже были там однажды. |
00:57:25 |
Четыре года назад. Теперь |
00:57:29 |
Мой отец был альпинистом. Ройс |
00:57:34 |
Мне все равно. Я не стараюсь прожить |
00:57:37 |
Там умирает моя сестра. |
00:57:39 |
Прежде чем читать мне лекцию, |
00:57:42 |
Тогда не попадете впросак. |
00:57:44 |
Там, наверху, люди не умирают, |
00:57:52 |
Что с вами, черт возьми, произошло? |
00:57:56 |
Люди Воуна предлагают 500 тысяч |
00:58:00 |
Может, это на вас повлияет. |
00:58:03 |
А зачем им это делать? |
00:58:04 |
Он - один из них. |
00:58:14 |
Как у них обстоит дело с припасами? |
00:58:16 |
На 22 часа хватит. |
00:58:18 |
Двадцать два. |
00:58:20 |
Кто отдает распоряжения на базе? |
00:58:21 |
Люди Воуна. |
00:58:24 |
Там нужен тот, кому я могу доверять. |
00:58:29 |
Скип - один из лучших альпинистов. |
00:58:32 |
Условимся об одном: здесь вам |
00:58:36 |
Во время спасательных работ |
00:58:39 |
Вы будете слушать и делать то, что я |
00:58:51 |
Вот как мы разделимся. Малколм, |
00:58:55 |
Сирил, ты |
00:58:59 |
Ты слишком долго был в горах |
00:59:03 |
Никогда не обедай |
00:59:05 |
...не играй в карты с тем, |
00:59:08 |
...и никогда не иди в гору |
00:59:12 |
По правде говоря, |
00:59:16 |
Мои правила: Я ставлю сильного |
00:59:19 |
Ты пойдешь с Каримом. |
00:59:22 |
М-р Гарретт, вы будете |
00:59:25 |
Сирил. Угадай, что? |
00:59:30 |
Ну же, дорогая. |
00:59:32 |
Это второе, что у тебя отлично |
00:59:42 |
Мы возьмем на себя западный хребет. |
00:59:45 |
Малколм, лощина |
00:59:47 |
Скорость подъема одинаковая. |
01:00:26 |
Выше я вас доставить не смогу! |
01:00:50 |
Быстрее! Я не могу долго держаться! |
01:01:24 |
Следующий! |
01:01:50 |
Мне трудно держать высоту. |
01:02:21 |
ГЛАВНАЯ ТРЕВОГА |
01:02:29 |
Выбирайтесь отсюда! Мы сгорим! |
01:02:31 |
Давайте! Живо! Живо! |
01:03:05 |
Проклятие, хватай мою руку! |
01:03:18 |
Давай! Давай! |
01:04:35 |
Ему нужен дексаметазон. |
01:04:37 |
Нет. |
01:04:38 |
Мы должны придерживаться графика. |
01:04:40 |
Через 9 часов вода кончится. Нам он |
01:04:46 |
Он умрет, если |
01:04:48 |
Он умрет в любом случае. |
01:04:54 |
Ну же, Энни. |
01:04:56 |
Мы оба знаем, что Том |
01:05:00 |
Ты сделала все, что было |
01:05:03 |
Мы не можем понапрасну |
01:05:06 |
Спасение чьей-то жизни - |
01:05:08 |
Напрасное, если ты знаешь, |
01:05:11 |
Зачем умирать троим, |
01:05:16 |
Хорошо. Если ты так думаешь, |
01:05:25 |
Том, ты меня слышишь? |
01:05:27 |
Не слушай |
01:05:34 |
Ты - альпинист, Том. |
01:05:38 |
Тебе известна реальность. |
01:05:41 |
...они не смогут тебя вытащить. |
01:05:45 |
Теперь. Энни хочет ввести тебе |
01:05:50 |
Но мы с тобой знаем, что это |
01:05:57 |
Просто лежи здесь и умирай, Эллиот? |
01:06:00 |
Ты это хочешь мне сказать? |
01:06:03 |
Я ничего тебе не говорю. |
01:06:09 |
...а не тратить ее. |
01:06:11 |
Если бы я был на твоем месте |
01:06:19 |
Это верно. |
01:06:22 |
Пойми. Ты убиваешь не только меня. |
01:07:34 |
Сроки поджимают, приятель. |
01:07:39 |
Он же неплохой парень, |
01:07:41 |
Не убьет же он тебя, если ты |
01:07:53 |
Ну, хорошо. Одна молитва. |
01:07:56 |
Из-за сложившихся обстоятельств. |
01:07:59 |
Кому она может повредить? |
01:08:06 |
А мусульмане верят в ад? |
01:08:09 |
А ты веришь? |
01:08:13 |
Значит, если эта штука взорвется... |
01:08:15 |
...и я не верю в Аллаха, |
01:08:19 |
Так ты считаешь? |
01:08:24 |
Вы все дьявольски |
01:08:28 |
"Заново родившиеся" говорят, что |
01:08:31 |
Евреи говорят, что я |
01:08:34 |
Католики говорят, что я |
01:08:40 |
Так что, с какой стороны ни глянь, |
01:08:44 |
Ну, так продолжай же. |
01:08:48 |
Мы здесь умрем или что? |
01:08:50 |
Все люди умирают, друг мой. |
01:08:53 |
Но Аллах говорит, что то, что мы |
01:08:57 |
Струйное течение поднимается. Скажу, |
01:09:02 |
Уик, вы слышите? |
01:09:04 |
Слышу. |
01:09:05 |
Давление поднялось. |
01:09:08 |
Сколько это продлится? |
01:09:10 |
Прогноз на 48 часов. |
01:09:12 |
Какова ваша точная позиция? Прием. |
01:09:15 |
Стена скал, примерно 400 футов |
01:09:19 |
Я думал, вы уже на вершине. |
01:09:21 |
Да, я тоже. Каково положение |
01:09:26 |
Насколько я могу судить, хорошо. |
01:09:30 |
А Воун? |
01:09:32 |
О нем ни слова. |
01:09:33 |
Держи меня в курсе. |
01:09:37 |
Что вы с Воуном не поделили? |
01:09:40 |
Вы слишком медлительны, м-р Гарретт. |
01:09:48 |
Убери руки. |
01:09:52 |
Это не твое дело. |
01:09:53 |
Если это касается моей сестры, |
01:09:57 |
Я ясно дал понять. |
01:10:02 |
Если у вас какие-то особые дела... |
01:10:05 |
...может быть, вернетесь? |
01:10:12 |
Через 14 часов твоя сестра умрет. |
01:10:21 |
У дачи. |
01:10:29 |
Я держу тебя. Я держу тебя. |
01:10:34 |
Ты такой же сумасшедший, |
01:10:47 |
Ты правильно сделал, |
01:10:52 |
Ты поступил как хороший альпинист. |
01:10:55 |
Если бы у Ройса был нож, |
01:11:38 |
Мне только что в легкие |
01:11:55 |
Отряд "Вершина", это отряд "Альфа". |
01:11:58 |
Это отряд " Вершина". Говорите, |
01:12:02 |
Энни Гарретт, это ты? |
01:12:04 |
Это Эллиот Воун. Кто говорит? |
01:12:07 |
Монтгомери Уик. |
01:12:11 |
Сколько вас? |
01:12:15 |
Я с Питером Гарреттом. |
01:12:17 |
Я думал, ты ходишь в горы |
01:12:20 |
Спасательные операции - дело другое. |
01:12:24 |
Где вы находитесь? |
01:12:26 |
Западный хребет, 23. 000. |
01:12:29 |
Вы должны подниматься быстрее. |
01:12:32 |
Скажи Гарретту, что у Энни |
01:12:35 |
Уик! Уик, это Энни Гарретт! |
01:12:39 |
Уик! Как слышно, Уик? |
01:12:59 |
Ей нужен дексаметазон. |
01:13:01 |
Слишком рано. |
01:13:06 |
Энни. |
01:13:09 |
Достань его. |
01:13:12 |
Я тебе говорил. |
01:13:15 |
Я просил тебя |
01:13:18 |
Ты оседлал этого пони, |
01:13:23 |
Воун, ты не болен! |
01:13:25 |
Еще нет. |
01:13:27 |
Мы придерживаемся графика. |
01:13:29 |
Это единственный способ выжить. |
01:13:34 |
Знаешь, Том, ум мне не угроза. |
01:13:39 |
Высокомерный мерзавец! |
01:13:44 |
Мы не оказались бы здесь, |
01:13:47 |
Ты был лидером, Том. |
01:13:56 |
Он прав. |
01:13:59 |
Никто из нас не выйдет |
01:14:03 |
Хочешь выжить? |
01:14:05 |
Иди, бери, что хочешь. |
01:14:14 |
Так я и думала. |
01:15:09 |
Используй свой топорик! |
01:16:02 |
Сирил! |
01:16:04 |
Сирил! |
01:16:10 |
Я иду! |
01:16:18 |
Он проходит насквозь! |
01:16:19 |
Держись! Все будет хорошо! |
01:16:23 |
Только держись. |
01:16:46 |
Больше ничего нет. |
01:18:15 |
Видишь камни слева от тебя? |
01:18:19 |
Да, я их вижу! |
01:18:22 |
Я тебя раскачаю. |
01:19:46 |
Берегись! |
01:20:12 |
Сирил! Сирил, ты меня слышишь? |
01:20:17 |
Малколм! Это Питер! |
01:20:19 |
Повторяю, это Питер. |
01:20:22 |
Это не мы! |
01:20:36 |
Сирил! |
01:20:39 |
Ты там? |
01:20:42 |
Сирил! |
01:20:44 |
Проклятие, ответь мне! |
01:20:47 |
Пилят, пилят, пилят. |
01:20:49 |
Вечно они пилят. |
01:20:52 |
Ты псих. |
01:21:37 |
Может быть, они еще живы. |
01:21:40 |
Я возвращаюсь. |
01:21:45 |
М-р Гарретт. |
01:21:48 |
У твоей сестры отек легких. |
01:21:52 |
Моник и Сирил - под знаком вопроса. |
01:21:55 |
Твоя сестра - нет. |
01:22:20 |
Брат, прости меня. |
01:22:25 |
Нам нужно идти. |
01:25:04 |
Ты должен его выпрямить. |
01:25:11 |
Давай. |
01:25:19 |
Все будет в порядке. |
01:25:21 |
Не морочь мне голову, Питер. |
01:25:31 |
Куда ты собиралась уехать? |
01:25:34 |
О чем ты говоришь? |
01:25:37 |
Куда угодно! |
01:25:45 |
Скажи мне. |
01:25:53 |
В Париж. |
01:25:54 |
Я два года училась в медицинском. |
01:26:00 |
Разве какая-то карьера |
01:26:05 |
Два года на Эвересте, три на К2. |
01:26:09 |
Пакистанцы - гении в организации по |
01:26:15 |
Как давно ты с ним спишь? |
01:27:04 |
Друг мой... |
01:27:07 |
...думаю, тебе следует |
01:29:13 |
Уик, как слышно? |
01:29:16 |
Уик, это базовый лагерь. |
01:29:20 |
Говорите, база. |
01:29:21 |
Нитроглицерин |
01:29:23 |
Укройте от солнца нитроглицерин. |
01:29:25 |
Скройте от солнца |
01:29:28 |
Он взорвется! |
01:29:29 |
Он взорвется! |
01:29:31 |
Оттащите поклажу в тень! |
01:29:33 |
Нитроглицерин! Он взорвется! |
01:29:39 |
В тень! Вот так! |
01:29:48 |
Малколм! Ты меня слышишь? |
01:29:50 |
Сейчас не время их связи! |
01:29:52 |
Малколм, ты меня слышишь?! |
01:29:55 |
Ты возьми уступ. |
01:29:59 |
Малколм! |
01:30:34 |
Малколм! |
01:30:36 |
Карим! |
01:30:39 |
Малколм! Карим! |
01:30:43 |
Эй, ребята! Ваша рация! |
01:30:46 |
Включите рацию! |
01:31:05 |
Говори, Питер. |
01:31:09 |
Ты слушаешь? |
01:31:10 |
Малколм, спрячьте |
01:31:17 |
Прошу повторить, Питер. |
01:31:20 |
Сейчас же спрячьте нитроглицерин |
01:33:46 |
Не трогай ее. |
01:34:59 |
Ты это ищешь? |
01:35:05 |
Четыре года назад американский отряд |
01:35:09 |
Она была проводником. |
01:35:11 |
Что произошло? |
01:35:15 |
24, 36 часов. |
01:35:19 |
Если бы только у нее |
01:35:21 |
Ты зря тратишь время. |
01:35:25 |
Отвечай же, черт возьми! |
01:35:32 |
Как давно ты об этом знаешь? |
01:35:34 |
Во время интервью он сказал, |
01:35:37 |
Это была ложь. |
01:35:42 |
Четыре года, Уик? |
01:35:43 |
Гора им завладела. |
01:35:48 |
Теперь ты его убьешь. |
01:35:50 |
Моя жена умерла от отека легких. |
01:35:52 |
Кожа слезала у нее с горла, |
01:35:55 |
Она утонула в своих жидкостях. |
01:36:01 |
Я не могу позволить тебе это. |
01:36:05 |
Ты знаешь, где ты? |
01:36:07 |
Выше 24.000 метров, на вертикальном |
01:36:10 |
Посмотри на себя. |
01:36:15 |
Если ты думаешь, что можешь |
01:37:19 |
Питер. Ты меня слышишь? |
01:37:22 |
Питер. |
01:37:24 |
Энни. Энни, это ты? |
01:37:26 |
Энни. Энни, что случилось? |
01:37:31 |
Где ты? |
01:37:35 |
В пяти часах пути. |
01:37:39 |
Я хочу, чтобы ты возвращался. |
01:37:42 |
Не рискуй. Для этого нет причин. |
01:37:48 |
Меня уже не будет, и Тома тоже. |
01:37:55 |
Сколько еще? |
01:37:59 |
Час. Самое большее два. |
01:38:07 |
Питер. Питер! |
01:38:10 |
Я здесь, Энни. |
01:38:19 |
Я размышляла. |
01:38:23 |
Я очень много думала о папе. |
01:38:30 |
Не нужно было его хоронить. |
01:38:35 |
Нужно было подняться сюда, |
01:38:42 |
Он говорил, что был здесь счастлив. |
01:38:47 |
Он был альпинистом. |
01:38:48 |
Думаю, каждый альпинист |
01:38:58 |
А ты что думаешь? |
01:39:04 |
Я думаю, что однажды |
01:39:08 |
Мы оба. |
01:39:11 |
Ради папы. |
01:39:15 |
Я бы очень хотела этого. |
01:39:19 |
-Я иду за тобой, Энни. |
01:39:22 |
Пообещай мне. |
01:39:25 |
Мне все равно! |
01:39:28 |
Пожалуйста. |
01:39:31 |
Только... |
01:39:33 |
...пожалуйста, не надо. |
01:39:36 |
Пожалуйста. |
01:39:40 |
Спокойной ночи, Питер. |
01:39:43 |
Я тебя люблю. |
01:41:05 |
Ты меня сейчас убьешь? |
01:41:08 |
Да. |
01:42:56 |
Подонок! |
01:44:27 |
Ты готова? |
01:44:29 |
Я не могу их растопить. |
01:44:33 |
Вскипяти воду! |
01:44:44 |
СИГНАЛЬНАЯ РАКЕТА |
01:45:14 |
Осторожнее. |
01:45:16 |
Осторожнее. |
01:45:22 |
Подожди. |
01:45:26 |
Хорошо. Продолжай подавать. |
01:45:39 |
Не останавливайся. |
01:45:44 |
Стоп! Протечка! |
01:45:48 |
Можем попытаться ее протолкнуть, |
01:45:51 |
На счет три. |
01:45:53 |
Раз, два, три! |
01:47:15 |
БАБАХ! |
01:49:02 |
Энни! |
01:49:04 |
Энни! |
01:53:12 |
Подожди! Подожди! |
01:53:59 |
Нет! Нет! |
01:54:49 |
Как она? |
01:54:53 |
Поразительно. |
01:54:56 |
Вот тебе и жажда жизни. |
01:55:48 |
Это не песня. |
01:55:51 |
Не может быть. |
01:55:52 |
Это хорошая песня. |
01:55:56 |
В ее звуках слышится победа. |
01:55:58 |
По-моему, ты ее выдумала. |
01:56:07 |
Ты столько всего вынес |
01:56:10 |
Каждый бы сдался на твоем месте. |
01:56:14 |
Не каждый. |
01:56:17 |
Он бы тобой гордился. |
01:56:20 |
Ругался бы, но гордился. |
01:56:42 |
Поспи немного. |
01:57:06 |
МАЯМА УИК |
01:57:14 |
КАРИМ НА ЗИР |
01:57:30 |
МАЛКОЛМ И СИРИЛ БЕНЧ |
01:57:40 |
Русские субтитры на |