Vertige

it
00:00:03 Traduzione:
00:00:08 ..:: Genoma Horror Subs ::..
00:00:12 [ irc.darksin.it #Genoma-Horror ]
00:01:14 E' l'ultima pausa
00:01:18 Assicuratevi di aver preso
00:01:26 Ti manca qualcosa?
00:01:28 Cosa?
00:01:29 Niente.
00:01:32 Sei seccato perche'
00:01:33 Lascia perdere.
00:01:37 Avresti potuto dirmelo.
00:01:40 Perche' non approfitti di quest'occasione
00:01:44 - Preso tutto?
00:02:01 Mi spiace. Non potevo
00:02:04 Non m'importa.
00:02:06 Sicura?
00:02:07 Sono passati quattro anni.
00:02:10 Il fatto e' che non
00:02:13 Fa parte del passato.
00:02:17 Signori, ascoltatemi
00:02:20 Arriveremo tra 20 minuti.
00:02:25 Vedrete quanto e' tranquilla la strada partendo da Risnjak.
00:02:28 Ci sono diverse sezioni,
00:02:30 la Scala per il Paradiso, il Sentiero
00:02:34 E soprattutto, la passerella piu' lunga
00:02:38 E dopo questo percorso, concluderemo
00:02:44 Se va tutto secondo il piano,
00:02:46 Saremo di ritorno in tempo
00:02:49 - Una foto?
00:02:51 - Non siate timidi!
00:02:53 E' solo una foto!
00:02:55 Mettetevi in posa!
00:03:00 - Fred!
00:03:04 Io mi metto al centro.
00:04:36 HIGH LANE
00:04:39 CROAZIA, 18 AGOSTO
00:04:43 Apri, maledizione.
00:04:45 Apri, dai.
00:04:46 Passala anche a me.
00:04:48 Dove l'hai presa?
00:04:50 Alla stazione di Zagabria.
00:04:58 E' bellissimo.
00:05:06 SEI FELICE DI VEDERMI?
00:05:10 Non c'e' campo.
00:05:12 Stiamo lasciando la civilta'.
00:05:29 Indovinate cosa ho portato?
00:05:36 (Ndt: "Alright" dei Supergrass)
00:05:41 # We are young, #
00:05:42 - La cantavamo al liceo.
00:05:44 # Keep our teeth, #
00:05:47 # See our friends, #
00:05:50 # Feel alright #
00:05:54 Andiamo, l'avete dimenticata?
00:05:56 # We go out, #
00:05:58 # Smoke a fag, #
00:06:01 # See our friends, #
00:06:04 # Feel alright #
00:06:09 # Are we like you? #
00:06:11 # I can't be sure #
00:06:14 # Of the scene, as she turns, #
00:06:18 # We are strange in our worlds #
00:06:21 # But we are young, #
00:06:23 # We get by, can't go mad, #
00:06:28 # Lost control, hit a wall, #
00:06:31 # But we're alright #
00:06:36 Guardate! Senza mani!
00:06:40 Sara' un'esperienza fantastica.
00:06:42 - Vi sembra facile?
00:06:45 Avere la corda di sicurezza.
00:06:57 - Mi ricorda le Alpi.
00:07:00 Non hai pranzato?
00:07:05 Aspetta, Fred.
00:07:17 Forza, muoviamoci!
00:07:25 Non e' fantastico?
00:07:27 Gia', e' meraviglioso.
00:07:31 Chloe.
00:07:33 Chloe, aspetta!
00:07:44 Perche'?
00:07:46 Solo che...
00:07:47 Sono felice di vederti.
00:07:48 Non posso neanche salutarti?
00:07:51 Il tuo ragazzo e' davvero geloso.
00:07:57 - Sto ritornando in Francia.
00:08:12 Perche' sei arrivata solo adesso?
00:08:17 - E' uno schifo. La strada e' chiusa.
00:08:20 C'e' qualche problema?
00:08:22 Apparentemente.
00:08:26 Siamo fottuti.
00:08:34 Aspettate, forse possiamo
00:08:38 Fred, scordatelo.
00:08:46 - Non ci sono neanche delle scale.
00:08:51 Fred, e' inutile.
00:08:52 Voglio solo controllare una cosa.
00:09:10 Fred, dannazione!
00:09:15 Ad ogni modo sembrava
00:09:24 Possiamo passare, ragazzi!
00:09:25 Delimitero' il percorso...
00:09:27 Da qui in avanti, la via ferrata
00:09:27 {n8}(Ndt: Una via ferrata e' un percorso di accesso alla vetta)
00:09:32 Afferrate la corda!
00:09:37 Ok, presa!
00:09:42 Se Fred dice che c'e' un'uscita...
00:09:46 Sembra fantastico!
00:09:48 Ma se voi non ve la sentite,
00:09:51 No, per me va bene.
00:09:53 E' eccitante, non e' vero?
00:09:54 E' totalmente da stupidi, invece.
00:09:56 Nella peggiore delle ipotesi
00:10:05 Chloe?
00:10:06 Te la caverai.
00:10:10 Allora e' fatta.
00:10:18 D'accordo, salite!
00:10:20 Ok, andiamo.
00:10:32 - Rimango qui?
00:10:38 E' il tuo turno.
00:10:41 Vai.
00:10:42 Se non e' arrampicarsi questo!
00:10:45 Come no, certo.
00:10:50 Mademoiselle.
00:10:59 Ottimo lavoro, Loic.
00:11:02 Va bene, e' quasi fatta.
00:11:06 Ottimo.
00:11:08 Adesso la mano destra.
00:11:23 Karine me l'ha raccontato.
00:11:25 Cosa ti ha raccontato?
00:11:27 Del tuo piccolo paziente all'ospedale.
00:11:30 Ti conosco, so che hai fatto
00:11:33 Tu non sai niente, non eri li'.
00:11:38 Tieniti stretto con la mano destra.
00:11:43 Adesso vai su.
00:11:46 Piu' in alto...
00:11:50 Lentamente...
00:11:52 Cerca di mantenere l'equilibrio.
00:11:55 Cosi'.
00:12:06 - Mademoiselle...
00:12:16 E' andato tutto bene?
00:12:18 Si', bene, grazie.
00:12:22 Tu stai bene?
00:12:41 RISNJAK CHIUSO
00:12:45 Ok... io faro' da capocordata
00:12:48 e Karine stara' con Loic.
00:12:50 Chloe sara' dietro di loro.
00:12:51 Guillaume, tu sarai in
00:12:52 Una cosa importante.
00:12:53 cordino attaccato alla
00:12:57 E mai piu' di due persone
00:13:01 Capito tutto?
00:13:02 Andiamo, allora!
00:14:36 In Nuova Zelanda e'
00:14:40 - Quando parti?
00:14:43 E poi Australia, Canada e
00:14:45 San Barth nel culo dei Caraibi.
00:14:49 E tu?
00:14:51 Dipende dal mio lavoro.
00:14:52 Non volevi lasciarlo?
00:14:54 Non lo so ancora.
00:15:08 Coraggio, continuiamo,
00:15:25 - Stai bene?
00:15:32 Sei pallido.
00:15:35 Loic, passami la tua roba.
00:15:37 Diventa un po' piu' difficile, adesso.
00:15:38 Non preoccuparti per me.
00:16:43 Dio, ho sentito molto parlare di te.
00:17:04 Ok... Ci siamo.
00:17:08 Se qualcuno vuole tornare indietro
00:17:11 - Te la senti?
00:17:14 Loic, dico sul serio. Se hai vertigini
00:17:20 Arrivo!
00:17:32 Fantastico!
00:17:39 Vi piacera'!
00:18:06 Approfittatene!
00:18:08 Vedrete, sara' uno spasso!
00:18:47 Un piede di fronte all'altro.
00:19:02 Va bene cosi', Loic, continua.
00:19:04 - Allora?
00:19:06 Da sballo!
00:19:18 - Non e' fantastico?
00:20:11 Loic!
00:20:14 Loic... Vieni verso di me.
00:20:18 No, Karine! Aspetta un minuto!
00:20:31 Vieni verso di me.
00:20:45 Bene cosi'...
00:20:48 Va bene.
00:20:51 Ecco.
00:20:53 Continua.
00:20:58 Ce la fai?
00:21:17 Andiamo, dannazione!
00:21:19 Coraggio! Coraggio!
00:21:32 - Ci sei quasi.
00:21:37 Posso cavarmela da solo.
00:21:41 Fred.
00:21:43 Fred, i cavi!
00:21:49 Karine! Karine!
00:21:52 Controlla la corda e continua
00:21:58 Niente panico.
00:22:01 Karine, muoviti!
00:22:10 Coraggio, sbrigati!
00:22:12 Continua!
00:22:18 Cosi'!
00:22:19 Sbrigati!
00:22:21 Piu' veloce!
00:22:22 Svelta!
00:22:26 No!
00:22:29 Karine!
00:22:34 Aggrappati! Sbrigati!
00:22:42 Ancora un po'!
00:22:45 Fred! Fred!
00:23:09 Resisti! Tieni duro!
00:23:14 Prendi questa.
00:23:22 Afferrala!
00:23:24 Merda!
00:23:33 Tieni duro!
00:23:36 Reggetela!
00:23:37 Tira!
00:23:39 Resisti! Tira!
00:23:41 Sbrigati!
00:23:47 Non lasciarla andare!
00:23:51 Bene cosi'!
00:24:02 Va tutto bene! Va tutto bene!
00:24:05 Ti ho presa. Ti ho presa.
00:24:39 Cosa facciamo adesso?
00:24:42 Non lo so.
00:24:58 Dobbiamo continuare.
00:25:02 Non abbiamo scelta,
00:25:05 Dobbiamo finire il percorso
00:25:07 Non capisco, non possiamo
00:25:10 No, non si puo'. Significherebbe
00:25:14 E non siamo attrezzati per questo.
00:25:15 Quindi l'unica via era quella.
00:25:18 Si'.
00:25:19 E' colpa tua se siamo finiti in questo casino,
00:25:22 Perche' non trovi tu una soluzione
00:25:24 Nessuno ti ha chiesto di venire,
00:25:26 Basta cosi'!
00:25:29 Andra' tutto bene, non c'e' bisogno
00:25:36 Ok.
00:25:38 Muoviamoci.
00:27:02 Merda!
00:27:04 Che succede?
00:27:07 - La linea-vita e' interrotta.
00:27:10 Che succede?
00:27:12 Loic, non preoccuparti,
00:27:15 Merda, sempre piu' facile.
00:27:18 Loic, e' tutto ok, calmati.
00:27:21 Sta' calmo e respira.
00:27:26 Com'e' la situazione li' sopra?
00:27:28 Forse possiamo farcela.
00:27:31 Vengo con te.
00:27:33 D'accordo.
00:27:34 Ok, Loic...
00:27:37 Loic, ascoltami.
00:27:38 - Mi senti?
00:27:40 - Hai visto come ho fatto prima?
00:27:43 Attacca i tuoi cordini all'ancora
00:27:45 e rimani dove sei.
00:27:49 - Non ce la faccio.
00:27:53 Ecco fatto.
00:27:56 Bene.
00:27:57 Adesso sei al sicuro.
00:28:01 No no no, non posso.
00:28:03 Ora vi tireremo su, aspettate.
00:28:05 Ok.
00:28:16 Loic? Loic, tutto bene?
00:28:20 Stai bene?
00:28:25 Andiamo su e dopo usiamo la corda.
00:28:28 Ok.
00:28:30 Sembri affaticato,
00:28:36 Aspettate li'!
00:28:41 Rallenta, se cadi non ci
00:28:43 Non voglio.
00:28:45 Sbrigatevi!
00:28:52 Dobbiamo girare intorno alla parete.
00:28:54 Leghiamo la corda.
00:29:04 Loic. Loic. Ricordi cosa
00:29:08 Sta' zitto.
00:29:10 Diglielo tu.
00:29:12 Lascia che sia la corda a guidarti.
00:29:17 Loic! Loic! Loic! Loic!
00:29:19 Lascia la presa.
00:29:21 La corda ti terra'.
00:29:22 - No, non ci credo, non ci credo...
00:29:26 Da' retta a me e Fred.
00:29:29 Sono attaccato.
00:29:31 Qui e' tutto consumato,
00:29:35 Lo tireremo su dall'altro lato.
00:29:47 Ok.
00:29:50 Passiamo attraverso i boschi.
00:29:54 In questo modo sara' piu' veloce.
00:29:56 Ma che stanno facendo?
00:29:58 Li vedete?
00:30:01 Loic, calmati.
00:30:04 Da questa parte!
00:30:06 - Sbrigati!
00:30:10 Coraggio!
00:30:12 Dammi la mano.
00:30:19 Bene, ora lascia che
00:30:22 Dannazione!
00:30:23 - Fred! Calmati, maledizione!
00:30:29 Stai andando bene.
00:30:31 - Io sapevo che era chiuso.
00:30:34 Lasciati andare, adesso.
00:30:35 Sapevo che il passaggio era chiuso.
00:30:37 Lasciati andare.
00:30:39 Che ti e' saltato in mente?
00:30:41 Pensavo che ce l'avremmo fatta.
00:30:43 Loic!
00:30:47 E' tutta colpa mia.
00:30:51 Fred!
00:30:53 Aspetta, ti salvo io!
00:31:05 Cazzo!
00:31:08 Aspetta! Tiriamo entrambi dai lati.
00:31:10 Coraggio.
00:31:16 Sto arrivando, sto arrivando!
00:31:24 Chloe! Chloe!
00:31:42 Resta fermo!
00:31:43 Smettila di muoverti, Loic!
00:31:45 Ti supplico, fermati!
00:31:54 Lascia perdere, va' prima
00:31:57 Ma la tua gamba...
00:31:58 Va' a salvare prima loro.
00:32:02 Muoviti!
00:32:07 Corri, svelta!
00:32:10 Coraggio, dammi la mano!
00:32:12 Salvami!
00:32:14 - Guardami!
00:32:18 Non cadremo, non cadremo!
00:32:22 Se la smetti di muoverti,
00:32:26 D'accordo? Ti fidi di me?
00:32:31 Fred!
00:32:48 Chloe, cerca di calmarlo!
00:32:53 - Guardami!
00:32:58 Chloe! Salvami! Salvami!
00:33:06 Aiutatemi!
00:33:11 Corda!
00:33:13 Afferrala e arrampicati.
00:33:32 Sbrigati, sali!
00:34:17 Karine? Karine!
00:34:28 Chloe, sbrigati.
00:34:34 Ho freddo.
00:34:37 Metti questo.
00:34:41 Muoviamoci!
00:34:59 Karine?
00:35:03 Karine?
00:35:23 Merda.
00:35:29 Karine?
00:00:10 Fred!
00:00:11 - Fred!
00:00:13 Fred!
00:00:17 Fred!
00:00:21 - Sei sicura che fosse qui?
00:00:27 C'e' del sangue.
00:00:39 Che cos'e' questo?
00:00:43 Non capisco, prima non siamo
00:00:46 Fred! Fred!
00:00:49 - Fred!
00:00:51 - Fred!
00:00:59 Presto sara' buio.
00:01:00 Abbiamo dei razzi segnalatori?
00:01:05 Oh, merda.
00:01:06 Sono nella mia borsa
00:01:10 Perche' diavolo ci
00:01:13 - Hai un problema?
00:01:14 Sono stufo di tutto questo! Se il
00:01:17 Inoltre sono sicuro
00:01:25 Allora cosa suggerisci?
00:01:28 Dobbiamo continuare.
00:01:32 E se si fosse perso?
00:01:33 Ma a te non frega un accidente, vero?
00:01:34 Laggiu' sono quasi morto, quindi non
00:01:37 Fin dall'inizio non ti
00:01:39 Esattamente!
00:01:42 Basta!
00:01:45 Andremo a cercare Fred
00:01:54 Fred!
00:01:56 Fred!
00:01:58 Fred!
00:02:01 Fred!
00:02:06 Fred!
00:02:12 Fred!
00:02:14 Fred!
00:02:27 - Fred!
00:02:33 - Ma perche' sono finito qui?
00:02:36 Io ti avverto,
00:02:37 quando tutto questo sara'
00:02:40 A meno che non sia lei a non volersi
00:02:45 - Figlio di puttana!
00:02:49 Volete piantarla?
00:02:51 Smettetela!
00:02:54 - Chloe!
00:02:58 Chloe!
00:03:00 Chloe, rispondi!
00:03:02 Riesci a sentirci?
00:03:23 E' tutto ok?
00:03:27 Chloe, dove sei?
00:03:36 Karine!
00:03:37 Che stai facendo?
00:03:46 Che sara' successo?
00:03:59 Che cos'e' tutto questo?
00:04:09 Chloe...
00:04:12 L'ho trovata!
00:04:14 Karine, lei sta bene?
00:04:17 E' ferita?
00:04:21 Rispondi!
00:04:35 Come sta?
00:04:45 Sto bene.
00:04:46 Ma non posso muovermi...
00:04:52 Devi estrarlo.
00:04:59 Karine. Karine, guardami.
00:05:04 Tiralo fuori.
00:05:10 Loic...
00:05:17 Karine.
00:05:21 Sbrigati.
00:05:27 Loic...
00:05:29 - Loic.
00:05:34 - Loic, c'e' qualcuno li' fuori.
00:05:42 Karine, fa' presto.
00:05:52 Karine, ora!
00:06:13 Karine, riusciremo
00:06:16 d'accordo? Lo troveremo
00:06:19 C'erano degli spuntoni dappertutto.
00:06:24 Era la trappola di un cacciatore.
00:06:31 Non capisco, per cacciare cosa?
00:06:33 Cacciare cosa?
00:07:26 Karine, che facciamo?
00:07:28 Ehi, Karine, che facciamo?
00:07:31 Dobbiamo cercare aiuto. Karine!
00:07:45 No. No! Karine, guardami.
00:07:48 Karine, guardami! Guardami!
00:07:52 Karine, non puoi arrenderti, ok?
00:07:57 Guardami.
00:08:01 Guardami, guardami.
00:08:03 Andra' tutto bene, ok?
00:08:07 Che ne dici di cantare?
00:08:10 "We are young".
00:08:14 "We are young, we run green".
00:08:18 "Keep our teeth, nice and clean"
00:08:22 "See our friends, see the sights"
00:08:26 "Feel alright".
00:08:30 Ok? Ok?
00:08:38 Restiamo tutti attaccati alla corda,
00:08:42 Ok.
00:08:43 D'accordo, proviamoci.
00:08:47 Io staro' dietro.
00:08:49 Voi andate avanti,
00:08:54 Fate attenzione a
00:11:03 Karine?
00:11:06 Karine!
00:11:08 - Che c'e', che succede?
00:11:10 Karine!
00:11:21 - Loic, sbrigati!
00:13:23 Fermati, Chloe!
00:13:25 Resta li'!
00:13:27 Ferma!
00:13:28 Fermati!
00:13:29 - Karine! Rispondimi!
00:13:47 Non possiamo restare qui!
00:13:51 - Andiamo via da qui!
00:13:55 Andiamo!
00:14:23 Dobbiamo fare qualcosa.
00:14:25 Lei sta morendo di freddo.
00:14:30 Dobbiamo continuare a muoverci.
00:14:37 Coraggio.
00:14:53 - Aspetta. Cos'e' quello?
00:14:59 Ma non ho intenzione di andarci.
00:15:01 Che suggerisci, allora?
00:15:04 Stiamo attenti a dove
00:15:09 Andiamo.
00:15:24 Sembra che non ci sia nessuno.
00:15:45 Fred!
00:16:14 Tampona le ferite!
00:16:18 Respira! Resta con me! Fred!
00:16:21 Guardami!
00:16:22 Guardami, sono io! Siamo qui!
00:17:31 Non possiamo restare.
00:17:39 Dobbiamo andarcene.
00:17:40 Non senza i razzi di segnalazione.
00:17:44 Io li' dentro non ci torno.
00:17:49 Andro' io.
00:20:35 ANTON
00:21:10 Sbrigati!
00:21:18 Che ti prende?
00:21:23 E' solo.
00:21:24 Chi?
00:21:26 Il cacciatore. Vive
00:21:30 Ci sono teste e corpi dappertutto.
00:21:35 - Ci sono i razzi qui?
00:21:38 - Dammi lo zaino, allora.
00:21:40 Ho detto dammelo!
00:21:53 Andiamo, Chloe.
00:21:55 Andiamo, mi spiace per lui.
00:21:56 - Che cosa hai fatto?
00:21:59 - Sei pazzo!
00:23:33 Chloe! Chloe, andiamo svegliati.
00:23:39 Chloe, guardami.
00:23:47 Chloe! Cerca di guardare
00:23:51 Usciremo da qui, ok?
00:23:53 Cerca di slegarti.
00:24:00 Io ce l'ho quasi fatta.
00:25:04 Non fermarti.
00:26:53 - No!
00:27:11 Non toccarla! Non toccarla!
00:27:12 Lasciala andare!
00:27:14 Ho detto non toccarla!
00:27:15 - Guillaume!
00:27:20 - Guillaume!
00:27:22 Chloe!
00:27:26 Guillaume! Guillaume!
00:27:28 Chloe!
00:27:32 Guillaume!
00:28:51 Chloe, no! No!
00:29:01 Guillaume! Guillaume!
00:29:17 Chloe! Chloe! Chloe!
00:29:28 Prendi me! Prendi me!
00:29:38 Sta' lontano da lei!
00:29:42 Vieni qui e prendi me!
00:29:50 Lasciala andare!
00:29:58 Anton!
00:29:59 Il suo nome e' Anton!
00:30:38 - Coraggio, Chloe, apri.
00:30:47 - Ti ha fatto del male? Sei ferita?
00:31:00 Devo trovare un'arma.
00:31:11 Dobbiamo andarcene, Chloe.
00:31:22 Lui tornera', Chloe.
00:31:25 Dobbiamo trovare la zip line.
00:31:28 Tieni.
00:31:30 Prima dobbiamo trovare Loic.
00:32:15 La zip line...
00:33:58 Loic?
00:34:29 No!
00:35:51 Aiuto!
00:36:12 - Loic!
00:36:15 Aiuto!
00:36:17 Dammi la mano!
00:36:18 Chloe, aiutami. Chloe!
00:36:21 Loic!
00:36:22 Afferrala!
00:36:28 Anche l'altra mano, forza!
00:36:31 Ci sono!
00:36:36 Tira!
00:36:37 Per favore, sbrigatevi!
00:36:42 Loic! Loic!
00:36:58 No. No no no. No.
00:36:59 - Non riesco piu' a tenerlo, Chloe!
00:37:01 - Mi sta scivolando!
00:37:03 Non lasciarlo!
00:37:06 No! No!
00:39:52 Anton!
00:42:29 Il corpo di Loic Riveaux
00:42:31 ai piedi di Veliki nel
00:42:35 Chloe Lambert, Karine Dupre',
00:42:38 risultano tuttora scomparsi...
00:42:40 Anton Zomarech, dopo essere stato
00:42:44 non e' mai stato ritrovato.
00:42:48 Fino ad oggi esistono
00:42:51 inspiegabilmente nei Balcani...
00:42:57 Traduzione:
00:43:02 ..:: Genoma Horror Subs ::..
00:43:06 [ irc.darksin.it #Genoma-Horror ]