Vertigo

de
00:04:18 Gib mir deine Hand!
00:04:24 Gib mir deine Hand.
00:04:53 - Du sagtest doch, keine Schmerzen mehr.
00:04:58 Kein Drei-Lagen-Stretch? Wie unmodern.
00:05:02 Du kennst doch die Polizeiärzte.
00:05:06 Aber morgen ist der Tag gekommen.
00:05:09 Was ist morgen?
00:05:10 Morgen kommt das Korsett runter.
00:05:13 Morgen werde ich
00:05:16 Ich werde das elende Ding
00:05:22 Midge, glaubst du,
00:05:25 - Mehr als du denkst.
00:05:27 Weißt du das aus eigener Erfahrung oder...
00:05:30 Bitte.
00:05:32 - Was kommt nach morgen?
00:05:35 Was wirst du tun,
00:05:40 - Du klingst so entrüstet, Midge.
00:05:43 Du warst der geniale, junge Anwalt,
00:05:45 eines Tages Polizeidirektor zu werden.
00:05:48 - Ich musste aufhören.
00:05:51 Wegen meiner Höhenangst,
00:05:54 Nachts erwache ich
00:05:57 und versuche, ihn zu erreichen und...
00:06:00 - Es war nicht deine Schuld.
00:06:03 - Johnny, die Ärzte haben dir erklärt...
00:06:07 Ich habe Akrophobie, davon schwindelt mir
00:06:12 Es ausgerechnet zu dem Zeitpunkt
00:06:14 Du hast es und das bleibt so. Niemand ist
00:06:19 Du meinst, hinter dem Schreibtisch
00:06:22 - Wo du hingehörst.
00:06:25 Stell dir vor, ich sitze im Stuhl,
00:06:29 Ein Stift fällt vom Tisch zu Boden.
00:06:31 Ich bücke mich, um ihn aufzuheben.
00:06:37 Was wirst du tun?
00:06:39 Erstmal gar nichts.
00:06:42 Vergiss nicht, ich bin ein Mann
00:06:46 Sehr unabhängig.
00:06:49 Warum gehst du nicht eine Weile fort?
00:06:51 Um zu vergessen?
00:06:56 Ich drehe schon nicht durch.
00:06:57 - War dir diese Woche mal schwindelig?
00:07:02 Midge, die Musik. Findest du sie nicht...
00:07:08 Was soll der Aufruhr?
00:07:12 Es ist ein Büstenhalter.
00:07:14 Du kennst dich aus.
00:07:17 Auf so einen bin ich noch nie gestoßen.
00:07:20 Brandneu. Revolutionärer Halt.
00:07:23 Keine Schulterträger, rückenfrei.
00:07:27 Funktioniert wie eine Auslegerbrücke.
00:07:30 Wirklich?
00:07:32 Ein Flugzeugingenieur der Halbinsel
00:07:35 Hat in seiner Freizeit daran gearbeitet.
00:07:37 Eine Art Hobby.
00:07:41 So eine Art Do-it-youself-Sache.
00:07:45 Was macht dein Liebesleben, Midge?
00:07:48 Interessante Gedankenverbindung.
00:07:50 Nun?
00:07:52 Normal.
00:07:54 Wirst du denn nie heiraten?
00:07:56 Du weißt, es gibt auf der Welt
00:07:59 Du meinst mich.
00:08:04 - Drei ganze Wochen.
00:08:08 Aber du warst es,
00:08:11 Ich bin noch zu haben.
00:08:15 Midge, kannst du dich noch an einen
00:08:19 - Gavin Elster?
00:08:22 Sollte ich? Nein.
00:08:26 Gavin rief mich heute an.
00:08:29 Jemand sagte, er ging in den Osten.
00:08:32 - Eine Missionsnummer.
00:08:36 Kann sein.
00:08:37 Ist wahrscheinlich abgebrannt und will,
00:08:41 Ich bin arbeitslos. Ich gebe ihm ein paar
00:08:45 Nicht heute abend. Wie wär's,
00:08:48 Tut mir leid, Alter. Arbeit.
00:08:50 Dann werde ich wohl heim gehen.
00:08:55 Midge, meinst du,
00:08:59 Was?
00:09:01 Die Akrophobie.
00:09:03 Ich fragte meinen Arzt.
00:09:05 Er sagte, nur ein weiterer emotionaler
00:09:09 Willst doch nicht auf ein anderes Dach,
00:09:12 - Ich denke, ich kann es bewältigen.
00:09:14 Ich habe eine Theorie.
00:09:16 Wenn ich mich allmählich
00:09:21 so nach und nach, ja?
00:09:24 Ich zeige dir, was ich meine. Hier.
00:09:28 Ich zeige dir, was ich meine.
00:09:30 - Fangen wir hiermit an.
00:09:32 Womit soll ich anfangen,
00:09:35 Sieh zu. Los.
00:09:39 Da.
00:09:42 Jetzt sehe ich hoch, jetzt runter.
00:09:47 - Du machst Witze. Warte mal.
00:09:51 - Hier.
00:09:54 Das brauche ich. Tu's genau da hin.
00:09:58 In Ordnung, der erste Schritt.
00:10:03 OK, jetzt der zweite Schritt.
00:10:06 Jetzt kommt der zweite Schritt.
00:10:11 Na also.
00:10:12 Siehst du? Ich gucke hoch, runter, hoch...
00:10:16 Bald kaufe ich mir eine nette, kleine Leiter.
00:10:18 - Nur die Ruhe.
00:10:22 Kein Problem.
00:10:29 Das ist echt einfach.
00:10:33 Ich gucke hoch, ich gucke runter.
00:11:03 Wie kamst du zum Schiffbau, Gavin?
00:11:06 Habe eingeheiratet.
00:11:09 Eine sehr interessante Branche.
00:11:12 Ehrlich gesagt, finde ich's langweilig.
00:11:14 Es ist auch nicht dein Lebensunterhalt.
00:11:16 Nein, aber man übernimmt Verantwortung.
00:11:19 Die Familie meiner Frau ist tot.
00:11:21 Jemand muss ihre Interessen wahren.
00:11:24 Der Partner ihres Vaters leitet die Reederei
00:11:29 Also dachte ich, wenn ich schon da
00:11:33 - Das wollte ich immer.
00:11:37 Fast ein Jahr.
00:11:38 Gefällt's dir?
00:11:40 San Francisco hat sich verändert.
00:11:43 Es ist fast nichts mehr da,
00:11:50 Wie das da.
00:11:51 Damals hätte ich gerne hier gelebt.
00:11:54 Farbe, Aufregung, Macht.
00:11:57 Freiheit.
00:11:59 Solltest du dich nicht setzen?
00:12:01 Nein, mir geht's gut.
00:12:04 Hat mir leid getan, was ich in der Zeitung
00:12:08 - Ist es eine dauerhafte Behinderung?
00:12:12 Ich kann nur keine Treppen mit vielen
00:12:17 wie die Bar beim Top of the Mark gehen.
00:12:19 Es gibt genug ebenerdige Bars in der Stadt.
00:12:22 Möchtest du jetzt was trinken?
00:12:24 Nein, ich denke nicht.
00:12:26 Es ist noch etwas früh für mich.
00:12:31 Damit ist wohl alles abgedeckt.
00:12:34 Ich habe nie geheiratet,
00:12:37 Bin Polizist außer Dienst
00:12:43 Was möchtest du, Gavin?
00:12:45 Ich bat dich her, Scottie, obwohl ich
00:12:50 aber ich fragte mich, ob du einen Fall
00:12:54 Du sollst meine Frau beschatten.
00:12:56 Nein, nicht deshalb.
00:12:59 - Nun, dann...
00:13:03 - Vor wem?
00:13:09 Scottie, glaubst du,
00:13:13 jemand Totes, kann auferstehen
00:13:18 Nein.
00:13:20 Und wenn ich sagte, ich glaube, das ist
00:13:24 Ich würde sagen, bringe sie zum nächsten
00:13:28 oder Neurologen oder...
00:13:33 Der sollte dich dann auch untersuchen.
00:13:36 Dann nützt du mir nichts. Tut mir leid,
00:13:40 Danke fürs Kommen, Scottie.
00:13:42 OK.
00:13:44 Ich wollte nicht grob sein.
00:13:48 Nein, ich weiß, es klingt idiotisch.
00:13:50 Und du bist immer noch
00:13:53 Wie immer schon.
00:13:57 Nein.
00:13:59 Ich erfinde das nicht. Ich wüsste nicht, wie.
00:14:03 Sie will mir etwas sagen.
00:14:06 Plötzlich verstummt sie.
00:14:09 Lhr Blick bewölkt sich,
00:14:14 Sie ist woanders, fern von mir,
00:14:18 Ich spreche sie an, sie hört mich nicht mal.
00:14:21 Dann, mit einem langen Seufzer,
00:14:24 Sieht mich hellwach an.
00:14:28 Kann mir nicht sagen, wo oder wann.
00:14:32 Wie oft passiert das?
00:14:34 Lmmer öfter in den letzten Wochen.
00:14:36 Und sie wandert umher. Gott weiß, wohin.
00:14:40 Eines Tages folgte ich ihr,
00:14:42 sah sie aus der Wohnung kommen,
00:14:47 Sogar ihr Gang war anders.
00:14:50 Sie stieg in ihren Wagen,
00:14:52 fuhr zum Golden Gate Park, 8 km weit.
00:14:56 Setzte sich an den See,
00:14:57 starrte auf das Wasser bei den Pfosten,
00:15:01 Weißt du, die Tore der Vergangenheit.
00:15:04 Lange Zeit saß sie da,
00:15:07 Ich musste fort, zurück ins Büro.
00:15:09 Als ich abends heimkam, fragte ich,
00:15:13 Sie sagte, sie fuhr zum Golden Gate Park,
00:15:15 setzte sich an den See und das war's.
00:15:19 Nun?
00:15:21 Der Tachometer zeigte,
00:15:25 Wo war sie gewesen?
00:15:28 Ich muss wissen,
00:15:31 bevor ich mit einem Arzt spreche.
00:15:33 - Sprachst du mit einem Arzt darüber?
00:15:36 Ich muss mehr wissen,
00:15:40 Ich kontaktiere eine Detektei,
00:15:44 - Sie sind zuverlässige Jungs.
00:15:47 Das ist nicht meine Branche.
00:15:49 Ich brauche jemanden,
00:15:52 Die Sache regt mich sehr auf.
00:15:54 Ich soll aufhören. Ich will nicht
00:15:58 Also, wir werden heute abend
00:16:01 Vorher essen wir bei Ernie's.
00:24:10 CARLOTTA VALDES
00:26:08 Wirst du mir etwas sagen?
00:26:12 Wer ist die Frau auf dem Bild?
00:26:14 Das ist Carlotta. Das steht im Katalog.
00:26:19 - Kann ich das haben?
00:28:13 Ja?
00:28:20 Kann ich etwas für Sie tun?
00:28:22 - Ja. Sind Sie die Geschäftsführerin?
00:28:24 Können Sie mir sagen,
00:28:27 auf der Ecke, dieser Ecke wohnt?
00:28:29 Ich fürchte,
00:28:33 Unsere Gäste haben Anrecht
00:28:36 Und ich glaube,
00:28:39 Natürlich glaube ich nicht, dass es wirklich
00:28:45 Hat sie etwas Schlimmes gemacht?
00:28:47 Bitte beantworten Sie meine Frage.
00:28:49 - Soll das nette Mädchen wirklich...
00:28:53 - Miss Valdés. Spanisch, wissen Sie.
00:28:57 Ja, genau.
00:28:58 Hübscher Name, nicht?
00:29:01 Wie lange hat sie das Zimmer?
00:29:02 Wohl zwei Wochen.
00:29:06 Schläft sie hier?
00:29:08 Nein, sie kommt tagsüber.
00:29:12 Ich stelle keine Fragen,
00:29:16 Wenn sie kommt,
00:29:19 Aber sie war heute nicht da.
00:29:21 Ich sah sie doch vor fünf Minuten.
00:29:23 Nein, sie war gar nicht da.
00:29:27 Ich war die ganze Zeit dort,
00:29:33 Und da.
00:29:34 Sehen Sie? Da hängt ihr Schlüssel.
00:29:38 - Würden Sie bitte oben nachsehen?
00:29:41 - Richtig.
00:29:45 - Aber das ist doch dumm.
00:30:05 Herr Polizist?
00:30:10 Möchten Sie kommen und nachsehen?
00:30:39 - Lhr Auto ist fort.
00:31:13 Wen kennst du, der sich mit der
00:31:17 So wird ein Mädchen gerne begrüßt.
00:31:19 Nicht so ein "Du siehst toll aus" Kram.
00:31:22 Nur: "Wen kennst du,
00:31:24 - Möchtest du etwas trinken?
00:31:27 Und, wen kennst du?
00:31:30 Professor Saunders, drüben in Berkeley.
00:31:32 Nein, nicht diese Art Geschichte.
00:31:34 Den Kleinkram,
00:31:40 Du meinst die fröhlichen Tage
00:31:44 So Sachen wie,
00:31:47 - im August 1879.
00:31:49 - Pop Leibel.
00:31:51 Pop Leibel.
00:31:54 Was willst du wissen?
00:31:56 Ich will wissen, wer wen im August 1879
00:32:01 Warte mal. Du bist kein Polizist mehr.
00:32:04 - Kennst du ihn gut?
00:32:07 - Pop Leibel.
00:32:09 Dann komm. Stell mich ihm vor.
00:32:11 - Nimm deinen Hut.
00:32:16 Johnny, worum geht es denn?
00:32:23 Warte.
00:32:28 ARGOSY BUCHLADEN
00:32:31 Ja, ich erinnere mich.
00:32:36 Die schöne Carlotta.
00:32:39 Die traurige Carlotta.
00:32:40 Was hat ein altes Haus
00:32:43 mit Carlotta Valdés zu tun?
00:32:45 Es gehörte ihr.
00:32:50 - Von wem?
00:32:57 Nein, ich erinnere mich nicht
00:33:00 Ein reicher Mann. Mächtig.
00:33:03 - Zigarette?
00:33:05 - Zigarette, Miss?
00:33:08 Keine unübliche Geschichte.
00:33:11 Sie kam aus kleinen Verhältnissen,
00:33:17 Manche sagen, aus der Missionsstation.
00:33:20 Jung, ja. Sehr jung.
00:33:23 Und als sie im Cabaret tanzte und sang,
00:33:29 und er nahm sie...
00:33:32 und baute ihr das große Haus
00:33:37 Und...
00:33:40 es gab ein Kind.
00:33:42 Ja, genau. Das Kind. Das Kind.
00:33:47 Ich weiß nicht mehr,
00:33:51 oder wie glücklich sie waren,
00:33:54 aber dann verließ er sie.
00:33:57 Er hatte keine anderen Kinder.
00:34:01 Also behielt er das Kind
00:34:06 Damals konnte ein Mann so etwas machen.
00:34:09 Sie hatten die Macht und die Freiheit dazu.
00:34:13 Und sie wurde die traurige Carlotta.
00:34:17 Allein in dem großen Haus,
00:34:19 allein spazierengehend,
00:34:22 ihre Kleider wurden alt
00:34:28 Und die verrückte Carlotta...
00:34:32 hielt die Leute auf der Straße an
00:34:36 "Wo ist mein Kind?
00:34:39 "Haben Sie mein Kind gesehen?"
00:34:42 - Armes Ding.
00:34:45 - Sie starb.
00:34:48 Selbstmord.
00:34:53 Es gibt viele solche Geschichten.
00:34:55 - Vielen Dank.
00:34:57 - Das war sehr nett. Auf Wiedersehen.
00:35:00 Warte! Auf Wiedersehen, Pop. Vielen Dank.
00:35:10 - OK, Johnny, jetzt der Lohn.
00:35:13 - Dich hierherzubringen. Los, sag schon.
00:35:17 - Sag es oder du landest wieder im Korsett.
00:35:31 Da wären wir.
00:35:32 - Du hast mir gar nichts gesagt.
00:35:35 - Wer sind der Typ und seine Frau?
00:35:39 Ich weiß. Der, der anrief.
00:35:42 Midge, bitte, steig aus.
00:35:43 Welch nette Idee. Die verrückte Carlotta
00:35:47 und ergreift Besitz von Elsters Frau.
00:35:50 Johnny, wirklich. Komm schon.
00:35:52 Ich sage dir nicht, was ich denke,
00:35:55 - Was denkst du?
00:35:58 - Ist sie hübsch?
00:36:01 Nicht Carlotta. Elsters Frau.
00:36:05 Ja. Ich denke, man kann sie für...
00:36:09 Ich denke, ich werde mir
00:36:12 - Midge...
00:36:44 Gut gemacht.
00:36:47 - Das ist Carlotta Valdés.
00:36:48 Du hast mir Verschiedenes nicht gesagt.
00:36:51 - Ich wusste nicht, wo sie dich hinbrächte.
00:36:56 Hast du ihre Frisur gesehen?
00:37:00 Meine Frau, Madeleine, besitzt
00:37:04 Sie hat sie geerbt.
00:37:06 Nie getragen. Sie waren ihr zu altmodisch.
00:37:09 Bis jetzt.
00:37:11 Jetzt nimmt sie sie, wenn sie alleine ist,
00:37:15 untersucht sie,
00:37:18 legt sie an und betrachtet sich im Spiegel,
00:37:22 und dann ist sie in der anderen Welt,
00:37:26 Wer war Carlotta Valdés,
00:37:31 Urgroßmutter.
00:37:32 Das Kind, das ihr weggenommen wurde,
00:37:35 weshalb Carlotta verrückt wurde und sich
00:37:39 Und das McKittrick Hotel
00:37:45 Ich denke, das erklärt alles.
00:37:47 Jeder aus so einer Familie könnte
00:37:52 Sie hat nie von Carlotta Valdés gehört.
00:37:55 Sie weiß nichts von dem Grab
00:37:57 Oder dem alten Haus in der Eddy Street?
00:38:00 Dem Porträt im Palast der Ehrenlegion...
00:38:03 - Von nichts.
00:38:06 Ist sie nicht mehr länger meine Frau.
00:38:10 Woher weißt du all die Dinge,
00:38:12 Lhre Mutter hat mir das meiste erzählt,
00:38:16 Den Rest habe ich selbst ausgebuddelt.
00:38:17 - Warum erzählte sie es nicht ihrer Tochter?
00:38:21 Lhre Großmutter wurde verrückt,
00:38:25 Madeleine ist von ihrem Blut.
00:38:33 Genau, was ich brauche.
00:42:58 Ja?
00:43:01 Nein, ist schon in Ordnung.
00:43:03 Ja, ich rufe dich zurück.
00:43:06 Ja.
00:43:11 Geht's Ihnen gut?
00:43:17 Nehmen Sie das.
00:43:52 Kommen Sie besser her zum Feuer,
00:44:00 Was mache ich hier?
00:44:04 Was ist passiert?
00:44:07 Sie sind in die San Francisco Bucht
00:44:12 Ich tat mein Bestes, lhr Haar zu trocknen.
00:44:16 Lhre Sachen sind in der Küche.
00:44:20 Kommen Sie zum Feuer.
00:44:30 Ich hole Ihnen ein paar Kissen.
00:44:35 Hier bitte.
00:44:44 Möchten Sie etwas Kaffee?
00:44:49 Der würde Ihnen guttun.
00:44:56 Ich fiel in die Bucht
00:44:59 Genau.
00:45:01 - Danke.
00:45:05 Nein, ich...
00:45:09 Wissen Sie noch, wo Sie waren?
00:45:13 Ja, natürlich erinnere ich mich.
00:45:18 Aber dann wurde mir wohl schwindelig
00:45:22 Wo waren Sie?
00:45:24 Am alten Fort Point. Bei der Festung.
00:45:29 Natürlich erinnere ich mich.
00:45:32 Warum? Was tun Sie dort?
00:45:34 Ich mag es. Es ist schön dort.
00:45:38 Besonders bei Sonnenaufgang.
00:45:42 Danke für das Feuer.
00:45:44 Wo waren Sie davor?
00:45:46 - Wann?
00:45:51 Herumspazieren.
00:45:52 Ich weiß, aber wo? Wo waren Sie davor?
00:45:58 In der Stadt, einkaufen.
00:46:02 Hier, trinken Sie besser einen Kaffee.
00:46:04 Er ist bestimmt noch warm.
00:46:08 Sie stellen sehr direkte Fragen.
00:46:11 Tut mir leid. Ich wollte nicht unhöflich sein.
00:46:15 Das sind Sie nicht. Nur sehr direkt.
00:46:21 Und was haben Sie
00:46:25 Ich lief herum.
00:46:27 - Das gefällt Ihnen auch?
00:46:30 Und wo waren Sie davor?
00:46:33 Lm Palast der Ehrenlegion,
00:46:37 Das ist ein schönes Fleckchen, nicht?
00:46:40 Ich war nie drinnen, aber es ist
00:46:50 Ein Glück für mich, dass Sie dort waren.
00:46:53 Danke.
00:46:54 Tut mir leid für die Umstände.
00:46:56 Das braucht es nicht.
00:47:01 Wenn Sie...
00:47:07 Ich hatte ein paar Haarnadeln im Haar.
00:47:09 Die Nadeln, ja. Hier.
00:47:12 Und meine Tasche, bitte.
00:47:18 - Bitte.
00:47:23 Sie hätten mich nicht herbringen sollen.
00:47:26 Ich wusste nicht, wo Sie leben.
00:47:29 Sie hätten in mein Auto gucken können.
00:47:33 Ich wusste, welches es war.
00:47:36 Aber ich dachte nicht,
00:47:39 Nein, da haben Sie recht.
00:47:40 Gut, dass Sie mich nicht heimbrachten.
00:47:45 Danke. Aber ich kenne Sie nicht
00:47:49 - Ich heiße Madeleine Elster.
00:47:52 Guter, starker Name.
00:47:56 Meistens John.
00:47:58 Alte Freunde nennen mich John.
00:48:02 Ich werde Sie Mr. Ferguson nennen.
00:48:04 Oh nein, bitte nicht.
00:48:07 Ich denke, nach dem, was heute passierte,
00:48:11 Vielleicht sogar John.
00:48:13 Lieber John.
00:48:18 Gut, das war's.
00:48:22 Ich laufe umher.
00:48:24 Schöne Tätigkeit. Leben Sie hier alleine?
00:48:29 - Niemand sollte allein leben.
00:48:34 Nein, das ist falsch.
00:48:38 Ich bin verheiratet, wissen Sie.
00:48:44 Verraten Sie mir etwas?
00:48:49 Was?
00:48:51 In die San Francisco Bucht zu fallen.
00:48:56 Nein, das ist noch nie passiert.
00:48:58 Ich bin in Seen gefallen, aus Ruderbooten,
00:49:02 Sogar einmal in den Fluss,
00:49:07 Aber ich bin nie
00:49:11 Sie vielleicht?
00:49:13 Nein, das ist auch für mich das erste Mal.
00:49:18 Ich hole Ihnen noch Kaffee.
00:49:34 - Hallo?
00:49:37 Es geht ihr gut. Sie ist noch hier.
00:49:41 - Was ist geschehen?
00:49:46 - Hallo? Hallo?
00:49:49 Nein, es geht ihr gut.
00:49:51 Aber sie weiß nichts davon. Verstehst du?
00:49:54 Sie weiß nicht, was passiert ist.
00:49:59 Scottie, Madeleine ist 26.
00:50:03 Carlotta Valdés beging mit 26 Selbstmord.
00:50:07 Warte mal, Gavin.
00:50:38 Na, Johnny-O. War es ein Geist?
00:50:41 War's lustig?
00:53:06 Ist der Brief für mich?
00:53:13 - Ja. Hallo.
00:53:16 Ich habe mich gestern abend
00:53:20 Ich fühlte mich auf einmal wie eine Närrin.
00:53:22 Ich wollte Sie heimfahren.
00:53:24 Ja, mir geht's gut. Keine Nachwirkungen.
00:53:29 Ich erinnere mich,
00:53:31 - Sicherlich.
00:53:35 Sie waren so nett.
00:53:38 Ein formelles Dankeschön
00:53:41 - Sie müssen sich für nichts entschuldigen.
00:53:44 Das muss für Sie
00:53:47 Überhaupt nicht. Es war schön,
00:53:50 mit Ihnen reden zu können.
00:53:54 Es war schön, mit Ihnen reden zu können.
00:54:00 Ich hole meine Post.
00:54:03 - Möchten Sie eine Tasse Kaffee?
00:54:09 Konnte ihn nicht schicken ohne Adresse.
00:54:13 Ich erinnerte mich an Coit Tower.
00:54:15 Das ist das erste Mal,
00:54:23 - Ich hoffe, das werden wir auch.
00:54:25 - Uns wiedertreffen.
00:54:31 Auf Wiedersehen.
00:54:48 Wohin fahren Sie?
00:54:50 Ich weiß nicht.
00:54:51 - Einkaufen?
00:54:53 Irgendwohin bestimmtes?
00:54:56 Ich wollte nur spazierengehen.
00:54:59 Das wollte ich auch.
00:55:02 Richtig, Ich vergaß.
00:55:07 Halten Sie es für eine Zeitvergeudung,
00:55:09 Getrennt spazierengehen?
00:55:12 Nur einer allein ist ein Spaziergänger.
00:55:14 Zwei zusammen gehen irgendwohin.
00:55:16 Das ist aber nicht unbedingt richtig.
00:55:19 - Sie haben die Tür offen gelassen.
00:56:05 Wie alt?
00:56:06 Etwa 2000 Jahre oder mehr.
00:56:09 - Die ältesten, lebenden Dinge.
00:56:12 - Waren Sie nie vorher hier?
00:56:15 Woran denken Sie?
00:56:17 An all die Leute,
00:56:20 während die Bäume weiterlebten.
00:56:22 Lhr wahrer Name ist Sequoia sempervirens.
00:56:26 - Ich mag sie nicht.
00:56:29 Wenn ich weiß, dass ich sterben muss.
00:56:46 Hier ist ein Querschnitt eines
00:56:58 DIE WEISSEN RINGE ZEIGEN
00:57:00 WÄHREND VERSCHIEDENER EREIGNISSE
00:57:01 1215 MAGNA CARTA UNTERZEICHNET
00:57:03 1066 SCHLACHT VON HASTINGS
00:57:04 909 n. Chr.
00:57:08 1492 ENTDECKUNG VON AMERIKA
00:57:09 1776 UNABHÄNGIGKEITSERKLÄRUNG
00:57:11 1930 BAUM GEFÄLLT
00:57:16 Irgendwo hier wurde ich geboren...
00:57:20 und dort starb ich.
00:57:23 Für dich war es nur ein Augenblick.
00:57:26 Du bemerktest es nicht.
00:58:24 Madeleine, wo sind Sie jetzt?
00:58:27 - Bei Ihnen.
00:58:30 - Die hohen Bäume...
00:58:33 - Ja.
00:58:36 Wann wurden Sie geboren?
00:58:39 - Vor langer Zeit.
00:58:41 Wann? Sagen Sie es mir.
00:58:43 - Madeleine, sagen Sie es mir.
00:58:45 - Wohin gehen Sie? Und wie?
00:58:48 Sie sprangen in die Bucht,
00:58:51 - Ich sprang nicht. Sie sagten, ich fiel.
00:58:54 - Das kann ich nicht sagen.
00:58:58 - Bitte.
00:59:00 Bitte, fragen Sie mich nicht.
00:59:03 Bringen Sie mich fort.
00:59:06 Soll ich Sie nach Hause bringen?
00:59:09 Irgendwohin ins Helle.
00:59:12 Versprechen Sie,
00:59:48 Warum rannten Sie?
00:59:50 Ich bin jetzt für Sie verantwortlich.
00:59:53 Die Chinesen sagen,
00:59:56 ist dafür für immer verantwortlich,
00:59:59 Ich muss es wissen.
01:00:02 Ich weiß so wenig.
01:00:08 Es ist, als ginge ich
01:00:14 wo einmal Spiegel hingen,
01:00:19 und wenn ich zum Ende des Flurs gelange,
01:00:22 ist dort nichts als Dunkelheit.
01:00:26 Ich weiß nur, dass ich,
01:00:31 sterben werde.
01:00:34 Ich komme nie bis ans Ende.
01:00:39 - Bis auf einmal.
01:00:42 Und Sie wissen nicht, was geschah,
01:00:46 Sie wussten nicht, wo Sie waren.
01:00:48 Aber die Szenen, die Spiegelscherben,
01:00:51 - Vage.
01:00:53 Da ist ein Zimmer,
01:00:56 und ich sitze dort alleine.
01:00:58 - Immer alleine.
01:01:01 - Ein Grab.
01:01:03 Ich weiß nicht. Das Grab ist offen und...
00:00:04 - Es ist mein Grab.
00:00:06 - Ich weiß es.
00:00:11 Nein.
00:00:13 Nein, er ist neu und sauber und wartet.
00:00:18 Was sonst?
00:00:20 Der Teil ist ein Traum, glaube ich.
00:00:23 Da ist ein Turm und eine Glocke
00:00:28 Es scheint in Spanien zu sein,
00:00:31 ein spanisches Dorf.
00:00:34 Dann auf einmal ist nichts mehr da.
00:00:36 Und, ein Porträt?
00:00:38 - Sehen Sie ein Porträt?
00:00:40 Könnte ich nur den Schlüssel finden,
00:00:43 und alles zusammensetzen, dann...
00:00:45 Und es forterklären?
00:00:48 Es muss eine Erklärung geben.
00:00:52 Wäre ich verrückt,
00:01:05 Ich bin nicht verrückt! Ich bin nicht
00:01:09 Da ist jemand in mir und sie sagt,
00:01:12 Scottie, lass es nicht zu.
00:01:15 Ich bin hier. Ich halte dich.
00:01:18 Ich habe solche Angst.
00:01:29 Verlass mich nicht.
00:01:31 - Bleib bei mir.
00:01:59 - Hallo, Johnny.
00:02:02 - Hast du meine Nachricht bekommen?
00:02:06 Ich hole dir was zu trinken.
00:02:08 OK.
00:02:09 Seit wann schiebst du Botschaften
00:02:13 Seit ich's nicht schaffe,
00:02:16 Für jemanden, der nichts zu tun hat,
00:02:19 Wo warst du in diesen Tagen?
00:02:22 Bin nur herumgelaufen.
00:02:24 - Wo?
00:02:32 Woher dieser Drang,
00:02:34 Ich schrieb bloß: "Wo bist du?"
00:02:37 Das klingt mir nicht sehr verzweifelt.
00:02:40 Da war aber ein gewisser Unterton.
00:02:43 Ich dachte nur, wenn ich dich schon
00:02:47 könntest du mich auch ins Kino einladen.
00:02:50 Das klingt fair.
00:02:55 Dies und jenes.
00:02:57 Was ich getan habe?
00:02:59 Wenn du willst?
00:03:00 Wir reden über nichts,
00:03:03 Natürlich.
00:03:08 Was hast du getan?
00:03:11 Bin herumgelaufen.
00:03:14 Was hast du getan? Danke, Schatz.
00:03:17 Ich hatte eine herrliche Zeit.
00:03:20 - Zurück zu meiner ersten Liebe: Malen.
00:03:23 Ich sagte immer, du vergeudest deine Zeit
00:03:27 Es ist ein Job.
00:03:30 Was ist es? Ein Stilleben?
00:03:33 Nein, nicht wirklich.
00:03:36 Willst du es sehen?
00:03:38 Ich wollte es dir geben.
00:03:55 Das ist nicht lustig, Midge.
00:04:00 Ich dachte bloß...
00:04:06 Gehen wir ein anderes Mal ins Kino.
00:04:21 Marjorie Wood, du Idiot!
00:04:24 Idiot!
00:04:34 Dumm!
00:05:13 Madeleine! Was ist los?
00:05:15 Ich hätte anrufen sollen,
00:05:19 - Warum? Was ist passiert?
00:05:21 - Der Traum kehrte wieder.
00:05:25 Alles wird wieder gut.
00:05:29 Trink das.
00:05:31 Wie Medizin.
00:05:34 Na, also.
00:05:36 Es war ein Traum. Du bist wach.
00:05:41 Kannst du's mir erzählen?
00:05:44 Da war wieder der Turm und die Glocke
00:05:47 - Ja?
00:05:51 Weiter.
00:05:53 Es war der Dorfplatz
00:05:55 und eine gekalkte spanische Kirche
00:05:59 Hinter dem Grün war ein großes,
00:06:02 mit einem Geländer und Balkon
00:06:05 und da neben ein Pferdestall
00:06:08 Weiter.
00:06:10 Am Ende des Rasens stand
00:06:13 mit einem kleinen Pfefferbaum an der Ecke.
00:06:15 Und ein altes Holzhotel
00:06:18 Und ein Saloon? Dunkle, tiefe Balken
00:06:23 - Ja.
00:06:27 Es ist kein Traum.
00:06:30 Du warst schon dort. Du hast es gesehen.
00:06:34 Nein, nie.
00:06:35 160 km von San Francisco gibt es
00:06:39 sie heißt San Juan Bautista
00:06:42 wie vor 100 Jahren, als Museum.
00:06:45 Denk nach, Schatz. Denk nach.
00:06:48 - Du warst schon dort. Du hast es gesehen.
00:06:52 - Was ist das? Ich war nie dort.
00:06:54 Mach mit dem Traum weiter.
00:06:57 Ich stand allein auf dem Rasen
00:07:01 ich ging auf die Kirche zu,
00:07:05 aber die Dunkelheit schloss sich um mich,
00:07:09 wurde hineingezogen
00:07:14 Jetzt wird alles gut.
00:07:17 Jetzt habe ich einen Anhaltspunkt.
00:07:19 Ich bringe dich heute nachmittag
00:07:21 Wenn du sie siehst, wirst du dich erinnern.
00:07:24 Es wird den Traum beenden.
00:07:28 In Ordnung?
00:07:31 - Und jetzt los. Ich bringe dich heim.
00:07:36 Komm gegen Mittag zurück.
00:08:41 PFERDESTALL
00:08:53 Madeleine, wo bist du jetzt?
00:08:59 - Hier bei dir.
00:09:02 Nicht ganz so, wie vor 100 Jahren,
00:09:04 oder vor einem Jahr oder sechs Monaten,
00:09:08 Jetzt, Madeleine, denk nach,
00:09:13 Es gab nicht so viele Kutschen.
00:09:17 Es waren Pferde im Stall,
00:09:21 ein Brauner, zwei Schwarze
00:09:25 Es war unser Lieblingsplatz,
00:09:29 aber wir durften hier nicht spielen.
00:09:31 Und Schwester Teresa schimpfte uns aus.
00:09:38 Sieh. Das ist dein graues Pferd.
00:09:43 Schwierig aus dem Stall zu kriegen
00:09:47 Siehst du? Es gibt auf alles eine Antwort.
00:09:54 Versuch es, Madeleine.
00:10:02 Versuch es für mich.
00:10:23 - Ich liebe dich, Madeleine.
00:10:26 - Zu spät. Zu spät.
00:10:29 Nein, es ist zu spät.
00:10:32 Nein. Du musst gar nichts tun.
00:10:34 Du musst gar nichts tun.
00:10:39 Niemand besitzt dich.
00:10:48 Nein. Es ist zu spät.
00:11:01 Es ist nicht fair. Es ist zu spät.
00:11:05 Es musste geschehen. Wir lieben uns.
00:11:08 - Bitte lass mich gehen!
00:11:16 - Glaubst du mir, dass ich dich liebe?
00:11:20 Und wenn du mich verlierst,
00:11:23 dass ich dich liebte
00:11:25 Ich werde dich nicht verlieren.
00:11:29 - Lass mich alleine in die Kirche gehen.
00:14:12 Mr. Elster, der annahm, es stehe nicht gut
00:14:18 traf die Vorsichtsmaßnahme, sie
00:14:23 aus Angst, es könne etwas passieren.
00:14:25 Sie hörten, dass Mr. Elster erwog,
00:14:27 seine Frau in eine Anstalt zu geben,
00:14:30 wo ihre geistige Gesundheit in der Hand
00:14:35 Mr. Ferguson, ein ehemaliger Polizist,
00:14:38 die geeignete Wahl als Wache und Schutz
00:14:42 Aber wie Sie hörten,
00:14:45 Dennoch werden Sie mir zustimmen,
00:14:49 Sein Zögern,
00:14:51 resultierte aus der Notwendigkeit
00:14:55 welche er von Mr. Ferguson
00:14:57 Er traf jede Vorsichtsmaßnahme,
00:15:00 Er konnte Mr. Fergusons Schwäche
00:15:03 seine Höhenangst,
00:15:05 die ihn nutzlos machte,
00:15:08 Was Mr. Ferguson betrifft,
00:15:10 haben Sie seinen früheren Vorgesetzten,
00:15:13 Detective Captain Hansen,
00:15:17 seinen Charakter und Fähigkeiten
00:15:20 Captain Hansen war sehr enthusiastisch.
00:15:22 Die Tatsache, das schon einmal,
00:15:25 Mr. Ferguson einen Polizeikollegen
00:15:29 deklarierte Captain Hansen
00:15:35 Natürlich ist es Mr. Ferguson anzurechnen,
00:15:37 dass er einmal das Leben
00:15:40 als sie sich, in einem früheren Fall
00:15:45 Ein Jammer, dass er,
00:15:49 keine größere Anstrengung machte,
00:15:55 Aber wir sind nicht hier, Mr. Fergusons
00:15:59 Er tat nichts,
00:16:00 und das Gesetz sagt wenig dazu,
00:16:04 Noch hat sein seltsames Verhalten,
00:16:10 lhr Urteil zu beeinflussen.
00:16:13 Er blieb nicht am Ort des Todesfalls.
00:16:17 Er gibt an, einen Blackout erlitten zu haben
00:16:21 bis er sich Stunden später in seiner
00:16:25 Das können Sie glauben oder nicht.
00:16:29 Oder Sie können glauben, dass er,
00:16:34 das tragische Resultat
00:16:37 und fortlief.
00:16:41 Das hat nichts mit lhrem Urteil zu tun.
00:16:44 Es ist eine Sache
00:16:49 Aufgrund des Geisteszustands
00:16:54 aufgrund der Art ihres Todes
00:16:57 die die Ursache ihres Todes belegt,
00:16:59 sollte Ihnen lhr Urteil klar sein.
00:17:02 Meine Herren,
00:17:08 Warten Sie, Mr. Jones.
00:17:30 - Wir sind zu einem Urteil gekommen.
00:17:36 "Die Jury befindet,
00:17:39 "in einem Moment geistiger Verwirrung."
00:17:42 Lhr Urteil wird entsprechend verzeichnet.
00:17:50 - Scottie, gehen wir.
00:17:53 Bitte.
00:18:01 Tut mir leid, Scottie. Das war hart.
00:18:04 Er hatte kein Recht, so mit dir zu sprechen.
00:18:06 Es war meine Verantwortung.
00:18:10 Nein, du musst mir nichts sagen.
00:18:13 Ich gehe, Scottie, im Guten.
00:18:15 Ich kann nicht hierbleiben.
00:18:18 Ich werde ihre Geschäfte abschließen
00:18:21 und so weit fortgehen, wie ich kann.
00:18:24 Vielleicht nach Europa.
00:18:26 Wahrscheinlich komme ich nie zurück.
00:18:29 Auf Wiedersehen, Scottie.
00:18:32 Wenn ich etwas für dich tun kann,
00:18:37 Sie können das nicht verstehen.
00:18:40 Wir beide wissen, wer Madeleine tötete.
00:18:50 Komm, Scottie. Gehen wir raus.
00:20:55 Es ist Mozart, Wolfgang Amadeus.
00:21:00 Ich habe lange mit der Dame
00:21:03 und sie sagte,
00:21:06 um die Spinnweben
00:21:11 Das hat sie gesagt.
00:21:16 Wie wundervoll sie alles
00:21:19 Sie haben Musik für Alkoholiker,
00:21:23 Musik für Hypochonder.
00:21:27 Wer weiß, was passierte,
00:21:40 Ich habe ganz viel mitgebracht
00:21:44 Es schließt automatisch.
00:21:54 Johnny, bitte versuche es.
00:21:56 Versuche es, Johnny.
00:21:58 Du bist nicht verloren. Mutter ist da.
00:22:05 Ist es Zeit?
00:22:10 Ich komme wieder, John.
00:22:12 Soll ich das abstellen?
00:22:36 Du weißt nicht mal, dass ich da bin, oder?
00:22:42 Aber ich bin da.
00:22:58 Schwester, kann ich den Arzt
00:23:01 Doktor, Miss Wood.
00:23:05 Würden Sie bitte eintreten?
00:23:07 Ja, Miss Wood?
00:23:09 Doktor, wie lange brauchen Sie,
00:23:13 Schwer zu sagen. Mindestens
00:23:17 Das hängt von ihm ab.
00:23:18 - Er will nicht reden.
00:23:21 Er leidet unter akuter Melancholie,
00:23:24 zusammen mit einem Schuldkomplex.
00:23:26 Er gibt sich die Schuld,
00:23:28 Wir wissen wenig von der Vorgeschichte.
00:23:31 Ich kann Ihnen eines sagen: Er liebte sie.
00:23:35 Das macht es noch schwieriger,
00:23:38 Noch ein Problem: Er liebt sie noch immer.
00:23:42 Und wollen Sie etwas wissen?
00:23:44 Ich glaube nicht,
00:25:13 - Woher haben Sie das Auto?
00:25:17 Ich kaufte es von dem Herrn, der hier lebte.
00:25:20 Mr. Gavin Elster. Ich kaufte es ihm ab,
00:25:24 Sie kannten ihn und seine Frau!
00:25:26 Das arme Ding. Ich kannte sie nicht.
00:25:28 - Stimmt es, dass sie wirklich...
00:25:52 - Guten Abend.
00:26:19 Geben Sie mir Scotch mit Soda.
00:28:53 - Ja, bitte?
00:28:57 - Weshalb? Wer sind Sie?
00:29:00 Ist das eine Umfrage?
00:29:03 - Ich möchte gerne einige Dinge wissen.
00:29:06 Nein. Ich sah Sie
00:29:08 Ja, das dachte ich mir. Ein Flirt.
00:29:11 Sie haben vielleicht Nerven.
00:29:14 - Jetzt gehen Sie.
00:29:18 Ich schreie gleich.
00:29:20 Ich will Ihnen nichts tun.
00:29:23 Bitte. Ich möchte nur mit Ihnen reden.
00:29:26 - Worüber?
00:29:28 - Warum?
00:29:33 Das habe ich auch schon mal gehört.
00:29:35 Ich erinnere Sie an eine große Liebe,
00:29:38 aber sie verließ Sie wegen eines anderen,
00:29:40 und Sie sind immer noch in Sie verliebt.
00:29:43 Dann sahen Sie mich und es machte Klick.
00:29:47 Da liegen Sie gar nicht falsch mit.
00:29:48 - Das zieht bei mir aber nicht.
00:29:53 Sie können die Tür offen lassen.
00:29:59 Nun, ich warne Sie, ich schreie sehr laut.
00:30:02 Das brauchen Sie nicht.
00:30:05 Sie sehen nicht gerade wie Jack the Ripper
00:30:10 - Lhren Namen.
00:30:12 - Wer sind Sie?
00:30:15 - Seit wann wohnen Sie hier?
00:30:19 - Aber Sie wohnen noch nicht lang hier?
00:30:22 - Wo lebten Sie vorher?
00:30:26 Hören Sie, was soll das? Was wollen Sie?
00:30:29 - Ich will nur wissen, wer Sie sind.
00:30:34 Ich heiße Judy Barton.
00:30:37 Ich arbeite bei Magnin's und wohne hier.
00:30:42 Soll ich das etwa noch beweisen?
00:30:49 Na gut, hier ist mein Führerschein
00:30:53 "Judy Barton, Nummer Z296794.
00:30:56 "425 Maple Avenue, Salina, Kansas."
00:31:02 Sehen Sie die Anschrift?
00:31:06 Ein Führerschein, ausgestellt in Kalifornien
00:31:12 Wollen Sie auch meine Fingerabdrücke?
00:31:16 Jedenfalls können Sie jetzt gehen.
00:31:24 Sie leiden sehr darunter, nicht wahr?
00:31:29 Sehe ich wirklich wie sie aus?
00:31:36 Sie ist tot, nicht wahr?
00:31:42 Das tut mir leid und auch,
00:31:52 Ja, das bin ich mit meiner Mutter.
00:31:56 Und das ist mein Vater.
00:31:58 Er ist tot. Meine Mutter heiratete wieder,
00:32:02 und wollte deshalb sehen,
00:32:06 Ich bin seit drei Jahren hier.
00:32:09 Wirklich.
00:32:20 - Wollen Sie mit mir essen gehen?
00:32:23 - Ich glaube, das bin ich Ihnen schuldig.
00:32:27 - Wollen Sie? Um meinetwillen?
00:32:30 - Bloß essen.
00:32:34 Weil ich gerne mit Ihnen essen möchte.
00:32:41 Ich hatte schon vorher
00:32:43 Um ehrlich zu sein,
00:32:49 Ich hole mein Auto.
00:32:52 - Geben Sie mir Zeit zum Umziehen.
00:34:48 Lieber Scottie!
00:34:50 Also hast Du mich gefunden.
00:34:52 Ein Moment,
00:34:55 Ich fragte mich, was ich sagen
00:34:58 Ich wollte Dich wiedersehen,
00:35:01 Jetzt gehe ich fort
00:35:04 Bitte grüble nicht mehr.
00:35:09 Du bist das Opfer.
00:35:10 Ich war das Werkzeug und Du das Opfer
00:35:15 Er wählte mich für diese Rolle,
00:35:19 Es war sicher für ihn, denn sie lebte
00:35:23 Er wählte Dich als Augenzeugen
00:35:27 Die Carlotta-Geschichte war teils wahr,
00:35:30 damit Du aussagtest,
00:35:34 Er kannte Deine Krankheit. Er wusste,
00:35:38 Er hat alles so gut geplant.
00:35:42 Ich beging den Fehler. Ich verliebte mich.
00:35:45 Das war nicht geplant.
00:35:48 Ich liebe dich noch und ich möchte so sehr,
00:35:52 Hätte ich den Mut, bliebe ich,
00:35:54 hoffend, dass Du Dich wieder
00:35:57 In mich, wie ich wirklich bin,
00:36:00 und dass du die andere vergisst
00:36:05 ich weiß nicht, ob ich den Mut hätte,
00:38:19 Hier. Ich mache das.
00:38:22 - Na, also.
00:38:25 Sehe ich Sie morgen?
00:38:28 - Morgen abend? Nun...
00:38:34 Aber ich muss zur Arbeit.
00:38:36 - Gehen Sie nicht zur Arbeit.
00:38:40 Lassen Sie mich für Sie sorgen, Judy.
00:38:44 Vielen Dank, aber danke, nein.
00:38:48 - Nein, Judy, Sie verstehen nicht.
00:38:51 Schon seit ich 17 bin.
00:38:54 - Was ist der nächste Schritt?
00:38:57 Nein? Was denn?
00:38:59 Wir könnten uns einfach...
00:39:01 öfter sehen...
00:39:04 Warum?
00:39:06 Weil ich Sie an sie erinnere?
00:39:13 Das ist nicht sehr schmeichelhaft.
00:39:17 Sonst nichts?
00:39:21 Nein.
00:39:22 Das ist auch nicht schmeichelhaft.
00:39:24 Ich möchte nur soviel wie möglich
00:39:40 Nun,
00:39:42 ich denke,
00:39:47 und etwas erfinden.
00:40:53 Na bitte.
00:40:56 Das gefällt mir.
00:40:58 - So?
00:41:00 - Das ist sehr hübsch.
00:41:04 Da wären wir.
00:41:06 Nehmen wir das
00:41:09 - Wirklich?
00:41:11 - Nur das Beste. Wieviel?
00:41:14 - Danke.
00:41:16 Ich möchte aber.
00:41:39 - Nein, das nicht. Nicht so etwas.
00:41:43 Ich wollte bloß ein einfaches,
00:41:46 - Aber mir gefällt das hier, Scottie.
00:41:50 Der Herr scheint zu wissen, was er will.
00:41:54 In Ordnung. Wir werden es finden.
00:42:03 - Was tun Sie?
00:42:07 Aber mir gefiel das zweite, das sie trug.
00:42:10 - Und das hier ist schön.
00:42:14 Ich denke, ich weiß, was Sie wollen.
00:42:17 Ich sehe nach.
00:42:20 Danke.
00:42:23 Sie suchen nach dem Kostüm,
00:42:26 - Ich soll mich wie sie kleiden.
00:42:29 - Ich weiß, es würde Ihnen gut stehen.
00:42:38 Was kümmert es Sie? Ich will nur sehen...
00:42:41 Ich will keine Kleider. Ich möchte hier raus.
00:42:44 - Tun Sie's für mich.
00:42:47 - Ja, das ist es.
00:42:50 - Ich mag es nicht.
00:42:53 Wird es passen?
00:42:54 Vielleicht ein paar kleine Änderungen,
00:42:58 Sie können es gleich anprobieren.
00:43:01 - Wie lange brauchen Sie für die Änderung?
00:43:04 - Kann es heute abend fertig sein?
00:43:07 Ja. Jetzt brauchen wir etwas für abends,
00:43:11 kurz, schwarz, lange Ärmel
00:43:15 - Scottie!
00:43:17 Sie wissen, was Sie wollen, mein Herr.
00:43:29 - Das ist es. Haben Sie sie in Braun?
00:43:32 Fein.
00:43:41 Hier Judy. Trinken Sie es ganz aus,
00:43:45 Warum tun Sie das?
00:43:49 Ich weiß es nicht.
00:43:50 Nichts Gutes, glaube ich. Ich weiß nicht.
00:43:56 Ich wünschte, Sie ließen mich allein.
00:44:00 Aber das können Sie doch.
00:44:04 Nein. Sie lassen mich nicht.
00:44:09 Und ich möchte es nicht.
00:44:12 Judy, ich werde Ihnen etwas sagen.
00:44:15 Diese letzten Tage waren
00:44:19 Ich weiß es, weil...
00:44:22 Weil ich Sie an sie erinnere.
00:44:26 Nicht einmal so sehr.
00:44:28 Nein.
00:44:30 Nein, Judy. Es geht auch um dich.
00:44:34 Etwas ist an dir, dass...
00:44:40 - Du willst mich nicht mal berühren.
00:44:45 Könntest du mich nicht einfach mögen,
00:44:50 Als alles begann, war es so schön.
00:44:56 Dann begannst du mit der Kleidung.
00:45:00 Ich werde die verdammten Sachen tragen,
00:45:03 wenn du mich dann nur magst.
00:45:11 Deine Haarfarbe.
00:45:19 Judy, bitte.
00:45:32 Wenn ich zulasse, dass du mich änderst,
00:45:35 Wenn ich tue, was du sagst,
00:45:39 wirst du mich dann lieben?
00:45:40 Ja.
00:45:43 - Ja.
00:45:47 Gut, also dann tue ich es.
00:45:59 Komm. Setzen wir uns ans Feuer.
00:46:21 Ich fürchte,
00:46:24 Die junge Dame dachte, Sie gehen besser
00:46:28 Nein. Sagen Sie ihr,
00:46:31 - Sind Sie sicher mit der Haarfarbe?
00:46:35 - Und der Rest...
00:46:37 Danke.
00:48:18 Nun?
00:48:19 Aus dem Gesicht gekämmt und hinten
00:48:23 Ich sagte es dir.
00:48:25 Wir versuchten es. Es stand mir nicht.
00:48:34 Bitte, Judy.
00:51:33 - Wohin gehen wir zum Essen?
00:51:36 - Ernie's?
00:51:40 Es ist immerhin unser Ort.
00:51:46 Hallo, meine Liebe. Gefalle ich dir?
00:51:50 - Ist das dein Bestes?
00:51:53 Du bringst alles durcheinander.
00:51:55 Das hatte ich vor. Komm her.
00:51:58 Es ist zu spät. Ich bin geschminkt.
00:52:00 Ich habe plötzlich Hunger.
00:52:03 - Möchtest du lieber woanders hin?
00:52:09 Ich möchte ein schönes, großes Steak.
00:52:13 Lass sehen. Zuallererst denke ich, dass...
00:52:17 Hilf mir mal damit, ja?
00:52:22 Ich habe es.
00:52:25 - Wie funktioniert das?
00:52:29 - Da, geschafft.
00:52:33 Ich muss nur meinen Lippenstift finden.
00:52:36 Wo habe ich ihn nur? Eben war er noch da.
00:52:51 Ich frage mich, wo er ist. Da ist er.
00:52:55 Also, ich bin fertig.
00:52:59 Aber bringst du mich erst noch
00:53:05 Scottie, jetzt gehörst du mir, oder?
00:53:10 Möchtest du gerne außerhalb essen gehen?
00:53:14 - Wir könnten zur Halbinsel fahren.
00:53:35 Wir fahren aber sehr weit.
00:53:37 Ich fühle mich einfach danach.
00:53:41 Nein, es ist in Ordnung.
00:54:02 Wohin fährst du?
00:54:09 Eine letzte Sache, die ich tun muss,
00:54:13 dann bin ich frei von der Vergangenheit.
00:54:35 Scottie, wo sind wir hier?
00:54:37 Das sagte ich dir.
00:54:41 Ich muss noch einmal in die Vergangenheit.
00:54:43 Nur einmal noch, das letzte Mal.
00:54:47 Warum? Warum hier?
00:54:50 Madeleine starb hier, Judy.
00:54:54 - Ich möchte gehen. Ich warte lieber...
00:54:57 Warum?
00:54:59 Du musst eine Weile Madeleine sein.
00:55:02 Danach werden wir frei sein.
00:55:06 - Ich habe Angst.
00:55:10 Genau dort.
00:55:12 Wir standen dort
00:55:15 Sie sagte: "Verlierst du mich,
00:55:18 "und dass ich dich immer liebe."
00:55:20 Und ich sagte: "Ich werde dich
00:55:24 Und sie wandte sich um...
00:55:28 und rannte in die Kirche.
00:55:42 Als ich ihr folgte, war es zu spät.
00:55:49 Ich will dort nicht hinein!
00:55:51 Es war zu spät.
00:56:00 Ich konnte sie nicht finden,
00:56:04 Sie lief den Turm hinauf.
00:56:06 Genau dort.
00:56:08 Siehst du? Sie rannte die Stufen hoch,
00:56:10 durch die verborgene Tür oben im Turm.
00:56:13 Ich wollte ihr folgen,
00:56:16 Ich versuchte es,
00:56:19 Man bekommt nicht oft
00:56:21 Ich will nicht mehr verfolgt sein.
00:56:24 Du bist meine zweite Chance, Judy.
00:56:27 Bring mich fort!
00:56:29 Du siehst jetzt wie Madeleine aus.
00:56:33 - Nein!
00:56:37 Geh die Stufen hoch, Judy,
00:56:41 und ich werde dir folgen.
00:57:40 Soweit kam ich noch, aber du liefst weiter.
00:57:44 Weißt du noch?
00:57:46 Die Kette, Madeleine. Die hat dich verraten.
00:57:50 Ich erinnere mich an die Kette.
00:57:52 - Lass mich gehen!
00:57:54 Das kannst du nicht. Du hast Angst!
00:57:57 Wir werden sehen.
00:58:00 Bitte!
00:58:01 Damals wusstest du,
00:58:04 - Wer war oben? Elster und seine Frau?
00:58:07 Und sie war diejenige, die starb.
00:58:10 Du warst die Doppelgängerin, oder?
00:58:13 - War sie tot oder lebte sie?
00:58:16 Er brach ihr das Genick.
00:58:19 Als du hochkamst, warf er sie hinab,
00:58:22 - Warum hast du geschrien?
00:58:26 Ihn stoppen? Warum schriest du, nachdem
00:58:31 Du hast die Ehefrau sehr gut gespielt,
00:58:35 Er veränderte dich, wie ich es tat,
00:58:38 Nicht nur Kleider und Haare,
00:58:42 und die netten kleinen Trancezustände.
00:58:44 Und du sprangst in die Bucht, nicht?
00:58:47 Ich wette,
00:58:49 - Bist du?
00:58:51 Was tat er? Trainierte er dich?
00:58:56 Sagte er dir genau, was zu sagen,
00:58:59 Du warst eine eifrige Schülerin,
00:59:03 Warum wähltet ihr mich? Warum mich?
00:59:05 Dein Unfall!
00:59:07 Der Unfall!
00:59:09 Ich war ein Idiot, nicht?
00:59:11 Der vorbestellte Zeuge.
00:59:21 Ich tat es.
00:59:24 - Ich hab's geschafft.
00:59:29 Wir gehen hoch und
00:59:32 Komm, Judy.
00:59:45 Hier ist es passiert.
00:59:49 Lhr beiden wartetet, bis die Luft rein war,
00:59:52 dann seid ihr rausgeschlichen
00:59:55 Und dann? Warst du seine Freundin?
00:59:59 Was ist dir passiert?
01:00:01 Hat er dich verlassen?
01:00:04 Mit all dem Geld seiner Frau,
01:00:06 all der Freiheit und Macht,
01:00:10 Er wusste, er ist sicher.
01:00:13 - Gab er dir etwas?
01:00:15 Und die Kette, Carlottas Kette.
01:00:19 Da machtest du deinen Fehler, Judy.
01:00:22 Du solltest keine Souvenirs
01:00:29 Du hättest nicht sentimental
01:00:35 Ich habe dich so geliebt, Madeleine.
01:00:41 Ich war sicher, als du mich fandest.
01:00:43 Du konntest nichts beweisen.
01:00:45 Aber als ich dich wiedersah, konnte ich
01:00:50 Ich lief in die Gefahr, ließ mich ändern,
01:00:52 weil ich dich liebte, dich wollte.
01:00:57 Scottie, bitte. Du liebtest mich.
01:01:00 - Verrate mich nicht. Bitte!
01:01:02 Es ist zu spät. Du bringst sie nicht zurück.
01:01:05 Bitte.
01:01:18 Ich hörte Stimmen.
01:01:23 Gott sei mir gnädig.
01:02:44 Subtitles by Filou ;-)