Vet Hard Too Fat Too Furious

fr
00:00:26 Tiens, Mast.
00:00:28 J'ai quelque chose pour toi.
00:00:31 Je ne sais pas si tu l'as déjà.
00:00:35 Moi, j'aime assez bien. Ouvre-le.
00:00:43 Fils!
00:00:45 Tu n'aurais pas dû.
00:00:50 Tiens... Regarde...
00:00:58 C'est pour ton anniversaire.
00:01:01 Regarde, tu peux l'utiliser
00:01:05 Merci, fils.
00:01:08 J'en ferai bon usage.
00:01:22 Très bien, fils.
00:01:24 Rien n'a plus d'importance
00:01:34 OK. Roule. Vas-y!
00:01:40 Ne traîne pas.
00:01:42 Roule, roule, roule...
00:02:15 Bennie?
00:02:17 Merde. Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
00:02:25 Regarde ce que tu as fait maintenant?
00:02:27 J'ai dit: Tout droit sur la façade,
00:02:41 Filons d'ici! Merde!
00:02:47 Bennie!
00:02:48 400.000 euros que j'aurais pu me mettre
00:03:03 Mast!
00:04:31 TOO FAT TOO FURIOUS
00:04:39 5 ANS ET 8 MOIS PLUS TARD
00:05:06 Salut, Bennie! Bennie.
00:05:09 Ils t'ont enfin laissé sortir?
00:05:15 Je ne veux pas entendre ce connard
00:05:19 Maintenant, fais marche arrière.
00:05:23 Non. Je vais chercher du savon
00:05:27 Tu sais, Bennie. A propos de ta dette.
00:05:31 Je ne joue plus. Cinq ans, ça suffit.
00:05:35 Je ne pense pas. Sauf si tu veux avoir
00:05:44 Non, elle ne fermera pas.
00:05:49 Fais-le sortir.
00:05:56 Voici mon cousin Vuck.
00:05:59 Il s'y connaît assez bien en électricité.
00:06:05 Il peut travailler dans ta friterie
00:06:10 Je n'ai pas besoin de ton Vuck.
00:06:12 Sa mère s'inquiète pour lui.
00:06:14 Donc, il va travailler pour toi jusqu'à
00:06:19 Très bien, je te vois demain
00:06:22 Allons-y.
00:06:24 A propos, Ben. Bienvenue à la maison.
00:06:27 Sale Turc!
00:06:30 Où as-tu obtenu ton permis de conduire?
00:07:01 La croûte a l'air bien ferme.
00:07:04 Et la couleur de la purée de petits pois
00:07:12 Bennie...?
00:07:14 On croyait que tu ne sortirais
00:07:25 Où est ma friterie?
00:07:32 Tiens...
00:07:34 Nous avons cuit une quiche
00:07:38 Tu es parti cinq ans...
00:07:43 De nos jours, les gens veulent
00:07:47 Donc, Peter a suivi des cours
00:07:55 Voici Vuck.
00:08:00 Il s'y connaît en électricité.
00:08:02 L'électricité?
00:08:07 Il y en a un maintenant.
00:08:11 Où est Mast?
00:08:13 Pourquoi Mast n'est-il pas venu
00:08:31 Bennie?
00:08:33 Eh, c'est ma voiture.
00:08:42 C'est pour toi.
00:08:49 Quel est le problème?
00:08:52 C'est le foie.
00:08:55 Je n'en ai plus
00:08:57 Tout est fini, Bennie.
00:09:15 Il y a une chose que tu peux faire
00:09:25 Je ne te l'ai jamais raconté, mais...
00:09:29 ...j'ai encore un fils...
00:09:33 Quand je faisais la liaison sur Tokyo,
00:09:40 Elle était plutôt folle.
00:09:43 Nous avons passé un week-end génial
00:09:46 Quelques mois plus tard, elle m'a annoncé
00:09:50 Tu sais comment cela se passe.
00:09:56 Il s'appelle Koen.
00:09:59 Je n'ai jamais pu le voir.
00:10:01 Parce qu'elle était un peu folle.
00:10:03 Je n'ai que cette photo de lui.
00:10:10 Et maintenant vous voulez que Bennie
00:10:13 Oui, il ne me reste
00:10:18 Où est ce Koen?
00:10:23 Oui, mais où?
00:10:28 A Liège...
00:10:30 En prison...
00:10:32 Quelques amendes de stationnement
00:10:37 Je crains que ces messieurs l'ignorent.
00:10:44 Est-il permis de fumer
00:10:48 Sortez d'ici, s'il vous plaît.
00:10:52 Sortez.
00:10:57 J'aimerais le voir, Bennie.
00:11:05 Bonjour, M. Mast.
00:11:08 Est-ce que vous avez mal
00:11:18 Eh! Vous!
00:11:21 Mon père vient de m'annoncer
00:11:24 Vous dites que vous ne pouvez
00:11:26 Pas grand-chose.
00:11:29 Malheureusement, M. Mast n'est pas
00:11:35 Répétez cela, s'il vous plaît?
00:11:36 M. Mast va très mal et vu son âge...
00:11:42 J'aimerais vous voir à son âge.
00:11:45 Je parle au médecin!
00:11:48 Vous ne comprenez pas, il n'y a tout
00:11:51 Dans une heure je peux vous fournir
00:11:56 Le donneur doit être du même groupe
00:12:02 Je suis un parent.
00:12:04 Mais vous n'êtes pas son vrai fils,
00:12:07 Vous êtes adopté, non? Et si vous donnez
00:12:13 Un parent décédé est préférable.
00:12:16 OK.
00:12:23 Et un peu de farine. Une pincée de sel.
00:12:28 Joli pull.
00:12:30 Un cadeau de Mast?
00:12:33 Pourquoi?
00:12:35 On va en Belgique.
00:12:39 Tout de suite?
00:12:42 Voici la prison. En route, tu imagines
00:12:46 On devait participer
00:12:53 Vous avez 15 minutes.
00:13:38 Bennie, ce qu'on ne comprend pas...
00:13:41 Que fait un gamin dans une prison belge
00:13:46 La vie n'est pas juste.
00:13:48 Donc, tu as un plan. Raconte.
00:14:01 Bennie, ça, c'est toi.
00:14:04 OK, aux heures de visite, tu t'annonces
00:14:09 Et Koen est là, au centre
00:14:13 Entre-temps, on installe un élévateur
00:14:18 Si on monte la nacelle au maximum
00:14:26 ...on pourra lancer un grappin
00:14:31 On le fixe à ce poteau...
00:14:34 ...et tout ce que tu dois faire, c'est
00:14:47 On a mis quelques matelas dans un terrain
00:14:52 La voiture y sera aussi et on retournera
00:15:01 Parfait.
00:15:03 On fait comme ça.
00:15:11 PRISON DE HAUTE SECURITE DE LIEGE
00:16:19 Au nom du Père, du Fils
00:17:17 Koen? Ton père veut te voir.
00:17:53 Koen.
00:17:57 Ton père veut te voir.
00:18:02 Je n'ai pas de père.
00:18:11 On va s'évader. Viens.
00:18:16 Lâche.
00:18:19 Merde!
00:18:24 Viens ici!
00:18:50 Maintenant!
00:18:57 Maintenant!
00:19:44 Bennie!
00:19:49 Je n'avais pas prévu le chien.
00:20:09 Voici ton père. Il veut te voir.
00:20:15 En fait, je meurs de faim.
00:20:27 Pas question.
00:20:32 Tu veux quelque chose?
00:20:35 Oui... J'aimerais un ciabatta avec
00:20:39 Ou, non, plutôt...
00:20:42 ...un club bio au gorgonzola.
00:20:53 Ensuite les représentants de Taipei
00:20:57 Infos locales: Un dangereux malfrat
00:21:03 Il n'a pas encore été retrouvé.
00:21:05 Koen M. Est condamné à perpétuité
00:21:10 Il a été aidé lors de son évasion...
00:21:16 Oui, pour ça aussi.
00:21:21 Bennie, ce type a tué cinq femmes.
00:21:25 Elles n'ont rien senti.
00:21:27 Elles étaient déjà mortes.
00:21:57 Elle était tombée...
00:22:00 On y va.
00:22:25 Tu me ressembles, un peu.
00:22:29 Tu as aussi un...
00:22:34 J'ai toujours envoyé une carte à ta mère
00:22:39 Les as-tu reçues?
00:22:41 Que disaient-elles?
00:22:44 Joyeux anniversaire.
00:22:56 Vous me cherchiez?
00:22:59 ...de ne pas pleurer
00:23:02 Vous avez trouvé un donneur compatible?
00:23:09 Je vais mourir, mon fils.
00:23:15 Non.
00:23:18 Mais toi, tu vivras.
00:23:28 Je me suis trompé.
00:24:09 Eh, Bennie.
00:24:11 Regarde. Il est toujours en train
00:24:15 L'as-tu déjà enterré ou attends-tu
00:24:21 Tu m'as oublié, n'est-ce pas? Hier.
00:24:24 Et moi... Merde.
00:24:27 Moi, je t'attendais.
00:24:30 Où étais-tu?
00:24:33 C'était peut-être de ma faute.
00:24:37 C'est pourquoi j'ai emmené
00:24:40 Pour tout t'expliquer à nouveau.
00:24:43 Cognez!
00:24:45 Merde!
00:24:47 J'espère qu'il n'est pas cassé.
00:24:51 Quel dommage.
00:24:54 Je ne pense pas qu'il comprenne.
00:24:59 Mon Dieu, est-ce que tu as
00:25:10 Je pense qu'il comprend maintenant.
00:25:16 Tu bosses pour moi? Tu t'en souviens?
00:25:21 Après-demain tu recevras
00:25:25 Souviens-toi... Aujourd'hui les phares,
00:25:41 Oh, qu'est-ce qui est si drôle?
00:26:00 C'est assez simple. Tu n'obtiendras
00:26:05 Le commerce d'organes est interdit.
00:26:09 Elle est délicieuse la quiche.
00:26:12 Des poireaux?
00:26:14 Non, non.
00:26:16 Oui. Et illégalement?
00:26:20 Le bloc de l'Est, parfois.
00:26:26 Es-tu certain qu'aucun proche
00:26:30 Non, y a-t-il d'autres options?
00:26:36 En Amérique Latine tout peut être
00:26:39 Qu'est-ce que ça coûte?
00:26:42 Environ 300.000 euros.
00:26:46 Est-ce que je pourrais avoir encore
00:26:50 J'aimerais qu'elle y goûte.
00:26:51 Eh! J'aimerais...
00:27:08 Je pense que je pourrai obtenir
00:27:13 Ça tournera toujours autour
00:27:20 Où trouveras-tu l'argent?
00:27:26 BANQUE GG DISTRICT NORD
00:27:41 J'aimerais transférer de l'argent.
00:27:54 Katia Willaert?
00:28:02 Le montant du transfert équivaut à la
00:28:12 Et vous souhaitez virer cela
00:28:17 Lars Meuleman?
00:28:19 Oui. Lars Meuleman, "Le marteau
00:28:25 Pourrait-on se dépêcher un peu!
00:28:34 Avec la mention... héritage.
00:28:43 Pourrai-je ajouter une communication?
00:28:47 "Je ne veux pas...
00:28:51 "...te voir avec ta salope de blonde...
00:28:58 "...à mon enterrement...
00:29:07 "Salaud."
00:29:16 Est-ce trop?
00:29:18 Pas du tout.
00:29:25 Il était si heureux.
00:29:27 Ensuite, il m'a fait ce dessin.
00:29:31 C'est joli, n'est-ce pas?
00:29:34 Mast...
00:29:48 Allo?
00:29:50 Allo?
00:29:52 Koen!
00:29:54 Parle plus fort!
00:29:56 Je cambriole une banque!
00:29:59 Je les braque tous!
00:30:03 Et maintenant?
00:30:06 On a besoin d'argent pour papa,
00:30:09 Que le personnel se tienne contre le mur,
00:30:13 Ne fais rien sans moi. Attends.
00:30:22 C'était Koen, il est à la banque.
00:30:25 Il a des problèmes pour remplir
00:30:29 Je suis heureux que vous vous
00:30:35 Ça paraît ambitieux, champion européen
00:30:41 Ils ont décidé d'avance du vainqueur
00:30:46 Tais-toi!
00:30:50 Tout est truqué!
00:30:52 Vendredi, Lars Meuleman se couchera
00:30:59 Tais-toi!
00:31:00 Ou alors...
00:31:03 Ou alors quoi?
00:31:09 Je te descends!
00:31:17 Vas-y.
00:31:23 Eh, Bennie!
00:31:31 Couchez-vous! Tous! Couchez-vous!
00:31:36 OK, vas-y. Mets l'argent là-dedans.
00:31:42 Eh!
00:31:54 Serait-ce à vous?
00:31:56 Ah, oui. Exact. Merci.
00:32:01 Couchez-vous! Allez!
00:32:05 Ma veste, gros lard!
00:32:07 Qui est un gros lard ici?
00:32:12 Quel enterrement? Celui d'une femme?
00:32:15 Mets cette cagoule!
00:32:59 Eh? Qui va payer ma veste?
00:33:07 Toi, toi... vous tous. Venez avec moi!
00:33:10 Venez avec moi!
00:33:32 Salut, les preneurs d'otages.
00:33:37 Je m'appelle Jennifer
00:33:43 Nous pouvons sortir de cette crise
00:33:57 Allez!
00:34:08 Cours! Plus vite, salope...
00:34:13 Allez, cours...
00:34:15 Assieds-toi, salope!
00:34:18 Roule!
00:34:20 Roule! Roule, salope!
00:34:24 Roule! Merde! Roule!
00:35:22 Etait-ce la seule rue
00:35:25 Tu parles d'intégration tous les jours.
00:35:32 Les clés!
00:35:34 Les clés!
00:35:36 Les clés.
00:36:02 Merde...
00:36:27 Comment t'appelles-tu?
00:36:35 Tu parlais d'un enterrement?
00:36:37 Oui, celui d'une fille qui s'est suicidée
00:36:42 Eh!
00:36:45 Et comment s'appelait cette fille?
00:36:48 Vas-tu te taire?
00:37:41 Je crois qu'elle est morte.
00:37:44 Je crois qu'elle est morte?
00:37:47 Apprends à parler le néerlandais
00:37:50 C'est de ta faute si on a braqué
00:37:54 Moi je devais m'occuper de l'argent!
00:37:57 Où?
00:37:59 Merde!
00:38:13 Merde.
00:38:25 Oui! Oui! Oui!
00:38:42 UN PEU PLUS LOIN
00:39:27 Est-ce qu'elle appartient à papa?
00:39:34 Elle?
00:39:41 Mast l'appelait toujours Betsy.
00:39:44 En souvenir de son premier
00:39:48 J'étais son chauffeur,
00:39:51 On a d'ailleurs interrogé Tedje V.
00:39:56 Il nous a fallu des heures
00:40:02 Même pas 100.000 euros. Ils ne le
00:40:07 Un cambriolage. C'est une superbe idée!
00:40:11 Et cette voiture? Ne pourrait-on pas
00:40:20 Ecoute, connard,
00:40:23 Ce n'est pas simplement une voiture.
00:40:25 C'est Betsy, la voiture de Mast.
00:40:29 Si tu veux la vendre, tu pourrais aussi
00:40:34 Compris?
00:40:48 Mais comment trouvera-t-on l'argent
00:41:04 Levez-vous! Allez! Debout!
00:41:07 Et maintenant...
00:41:09 Le moment que vous attendez tous...
00:41:13 L'Apocalypse!
00:41:15 Lci et maintenant:
00:41:19 ...et Lars Meuleman,
00:41:24 C'est lui...
00:41:26 Ce type va se coucher
00:41:29 Eh, le chauve...
00:41:33 Katia dit que le match est truqué.
00:41:37 Il est à 3 contre 1.
00:41:39 Quand il se couchera, on empochera
00:41:43 C'est juste assez pour ce foie.
00:42:01 Allez!
00:42:03 Allez!
00:42:06 Merde!
00:42:22 Est-ce que c'est lui?
00:42:25 Mais Bennie, tu es sûr que...
00:42:47 Il a déjà pris des coups.
00:43:10 Quoi?
00:43:15 Salut, Vuck.
00:43:17 Tiens. Lave-moi ça.
00:43:33 Eh, sale Yougo. J'ai dit, lave-moi ça!
00:43:36 Ne le mets pas, lave-le...
00:43:47 Eh, qui es-tu, mec?
00:43:49 Quelqu'un qui a perdu trois cent mille
00:43:57 Je voulais me coucher!
00:44:01 Vraiment, mais il s'est effondré
00:44:06 Ce n'est pas ce qui était prévu...
00:44:10 Ça, ce n'est pas mon problème,
00:44:13 Dis-moi, qu'est-ce qu'on fait?
00:44:19 Mon pull!
00:44:25 On peut encore le sauver!
00:44:46 Bon...
00:44:48 ...il ne paiera plus maintenant.
00:44:58 Merde!
00:45:14 OK. C'est quoi le boulot?
00:45:19 J'en suis. Mais on partage.
00:45:23 T'as entendu ça? Bennie, mec.
00:45:28 270.000 euros.
00:45:34 Bennie...
00:45:37 Voici ce que tu dois faire. Ne déconne
00:45:52 Mais mon foie est bon.
00:45:55 Pourquoi ne prends-tu pas le mien?
00:45:58 Non, mon fils.
00:46:00 J'ai eu une belle vie.
00:46:04 La tienne vient à peine de commencer.
00:46:09 Trouve-toi une petite femme.
00:46:12 Donne-lui des enfants.
00:46:16 Mais je n'aime pas trop les enfants.
00:46:20 L'homme n'est pas fait pour vivre seul,
00:46:24 Qu'est-ce qu'on avait convenu?
00:46:26 Les visites uniquement
00:46:32 Il ne se rétablira jamais comme ça.
00:46:35 Je suis déjà condamné.
00:46:38 Lorsque ton père mourra,
00:47:19 Elle était tombée.
00:47:24 C'est quoi ton problème avec ces
00:47:28 Eh!
00:47:31 Katia.
00:47:38 Je te devais encore celle-là, idiot!
00:47:40 Personne ne me dit ce que je dois faire
00:47:45 Gros lard! Sale con...
00:47:54 Je ne suis pas gros.
00:48:28 Lars?
00:49:02 Bien. Puis-je avoir votre attention?
00:49:07 Samedi prochain, on...
00:49:11 On ira à l'aéroport afin d'attaquer
00:49:17 Donc...
00:49:22 Martin?
00:49:25 On participe au concours
00:49:31 Donc, samedi on attaque un transport
00:49:37 Ça va?
00:49:40 Mets un peu de glace dessus.
00:49:42 Koen, tu attends ici
00:49:50 Et comment je fais pour aller là-bas?
00:49:52 Comment aller là-bas? Tu ne vas
00:49:56 Ici. Comment? Je m'en fous.
00:50:00 Très bien, samedi.
00:50:03 On démarre tôt samedi matin...
00:50:07 Un jambon?
00:50:09 Quel genre de jambon?
00:50:13 Cru? Fumé?
00:50:16 Bien, elle a pris froid.
00:50:20 Qu'elle reste à l'intérieur
00:50:23 Vas-y, dégage. Tu peux marcher. Allez.
00:50:27 Dégage? D'abord tu braques
00:50:30 Ensuite tu me kidnappes, tu me tires
00:50:38 Mais je suis contente que ce fils de pute
00:50:43 Viens, je te ramène à la maison. Allez.
00:50:47 Le salon classe business, n'est-ce pas?
00:50:56 Samedi...
00:50:59 Oui?
00:51:01 Laver...
00:51:04 Samedi, on part avec l'ambulance.
00:51:11 Donne-moi ça.
00:51:32 Je voudrais te remercier.
00:51:37 Pour ne pas m'avoir tuée
00:51:48 Tu veux monter prendre un café? Ou...?
00:51:53 Je crois que toute cette affaire de Lars
00:51:57 C'est bizarre.
00:52:01 Elle ne te mène nulle part,
00:52:07 Ensuite, il me trompe
00:52:36 ...tu essaies de revivre, mais je ne
00:52:41 Ce n'est que lorsque je l'ai vu
00:52:50 Fais comme chez toi.
00:52:57 Je vais faire pipi.
00:53:16 Je voudrais prendre une douche aussi,
00:53:21 Du moins, si la plomberie fonctionne
00:53:26 C'est difficile de trouver de bons
00:53:34 Veux-tu bien faire du café?
00:53:46 Oh, n'utilise pas d'eau
00:53:55 Les tasses sont dans l'armoire
00:53:58 Le lait est dans le réfrigérateur
00:54:34 Tu viens réparer ma douche?
00:54:55 Eh, je suis ici.
00:55:14 Refais-moi ça.
00:55:18 Avec ta langue, comme ça...
00:55:53 T'as connu beaucoup de filles?
00:55:58 Vivantes?
00:56:03 Rien que toi...
00:56:05 ...et ma mère.
00:56:08 N'est-ce pas interdit?
00:56:11 C'était en Belgique.
00:56:23 Tu ne veux donc plus te marier?
00:56:26 Non, plus jamais.
00:56:37 Sauf si c'est vraiment sérieux, bien sûr.
00:56:57 Ne restez pas trop longtemps.
00:57:14 Attends une minute...
00:57:16 Tu veux dire que...?
00:57:18 Vraiment?
00:57:20 Koen! Ne déconne pas!
00:57:27 Tu veux... avec moi?
00:57:33 On doit d'abord partir en lune de miel.
00:57:38 Que fais-tu demain?
00:57:44 Tu es un amour!
00:57:51 Mast.
00:57:57 Koen, il...
00:58:06 Papa, j'ai trouvé une femme.
00:58:11 Une femme vivante.
00:58:18 Et ses seins ne sont pas froids.
00:58:22 Ils ressemblent à deux petits ballons
00:58:28 Et tu peux les faire bouger vers le haut
00:58:32 Et tu peux les mordre.
00:58:36 Et si tu joues assez longtemps
00:58:43 C'est si beau...
00:58:46 Et elle veut m'épouser.
00:58:54 Pardon, mais pourriez-vous sortir?
00:59:02 Mon fils, veux-tu me donner les clés.
00:59:06 Elles sont dans l'armoire.
00:59:11 Les clés de voiture.
00:59:14 Oh, désolé...
00:59:24 Tu dois me le promettre, mon fils.
00:59:28 Est-ce que c'est la grosse voiture dorée
00:59:31 Oui.
00:59:33 Ça alors...
00:59:44 EMPLACEMENT A:
00:59:52 Billet... avion...
00:59:55 Ne sois pas en retard, d'accord?
00:59:57 Avion.
01:00:00 Vas-y.
01:00:02 Vas-y!
01:00:06 Oui. Bennie, c'est Milo.
01:00:12 Oui?
01:00:14 Comment se présente l'affaire?
01:00:18 Bien, alors je vous verrai bientôt,
01:00:29 Je lui donne un peu de morphine
01:00:34 Bennie.
01:00:36 Je pensais qu'on allait se promener
01:00:41 Non, Mast. On va voler.
01:00:46 Comme pilote?
01:01:04 SALON CLASSE BUSINESS
01:01:15 II n'y a encore personne.
01:01:18 On a fait l'enregistrement
01:01:21 Voici un peu de morphine.
01:01:24 Désolé, je ne peux pas rester,
01:01:30 ...rendez-vous...
01:01:44 Je trouve que c'est excitant
01:01:49 Tu n'es pas d'accord?
01:01:57 Doucement...
01:02:26 Ils sont prêts!
01:02:30 Le transport de fonds est arrivé.
01:02:37 On aurait dû laisser cette conne
01:02:40 Bennie, vas-y mollo avec la morphine.
01:02:44 Je pense qu'ils pourront réparer ce vélo
01:02:49 Encore un peu...
01:03:04 Je dois faire pipi...
01:03:37 Où est-il, ce cinglé?
01:03:46 Allo? Je m'appelle Vuck.
01:03:47 Je sais qui tu es!
01:03:51 Et tu fais exactement
01:04:09 Koen, est-ce que tu vois Vuck?
01:04:16 Oui, il monte maintenant dans l'avion...
01:04:20 Je vais le cogner cet idiot...
01:04:24 Redescends! Fais ce qu'on a dit!
01:04:34 Monsieur! Voudriez-vous monter à bord?
01:04:38 Une photo?
01:04:40 Il bavarde avec l'hôtesse.
01:04:43 Quoi?
01:04:50 Très bien. Une photo, mais en vitesse!
01:04:58 Que fait Vuck maintenant?
01:05:01 Il doit se mettre sous l'aile.
01:05:06 Un peu plus à droite.
01:05:08 Va un peu plus à droite, Vuck.
01:05:18 Vuck, va à droite.
01:05:22 Vuck! Prends la photo maintenant!
01:05:37 Que se passe-t-il?
01:05:40 Jeanette AMV à G-731 pour dispatching.
01:05:43 Demande d'urgence une ambulance!
01:05:46 Dire que ces coraux ont mis des milliers
01:05:54 Roule! Vas-y, roule!
01:05:57 Roule, roule, roule, roule.
01:05:59 En Campine, dans une charrette tirée
01:06:17 Koen, on y va maintenant.
01:06:22 Imbécile.
01:06:42 Tu as vu ça?
01:06:46 Ce type mangeait une quiche
01:06:50 On ne va donc pas se marier!
01:06:53 Tu t'es foutu de moi.
01:06:56 J'ai même dû payer moi-même
01:07:06 Et tu n'es pas le bienvenu non plus
01:07:18 Regardez, voici le champagne!
01:07:23 C'était des carottes et des poireaux.
01:07:26 La croûte était différente d'une quiche
01:07:32 Centrale, qui a donné le feu vert
01:07:35 Pour qui est-ce?
01:07:37 Calmez-vous, monsieur.
01:07:40 Je connais la différence entre une quiche
01:07:42 Attention! Attention!
01:07:50 Roule. Continue à rouler!
01:07:55 Je ne vois plus rien...
01:07:58 Continue à rouler! Vas-y!
01:08:11 Ferme la soute et détache
01:08:18 Eh, qui êtes-vous?
01:08:20 Allez! On décolle! Maintenant!
01:08:43 Bennie! Lls nous tirent dessus!
01:08:47 Quand je reviens, il vaudrait mieux
01:09:08 Martin, va dans le cockpit!
01:09:13 Détache ce conteneur!
01:09:20 C'était qui?
01:09:31 On va s'écraser!
01:09:46 Mast, on va voler. Maintenant!
01:09:51 Non, Mast on va voler!
01:09:54 Mast! Mast!
01:10:59 Calmez-vous.
01:11:08 EMPLACEMENT B: IJSSELMEER QUAI 13A
01:11:19 Va te faire voir, imbécile!
01:11:24 Super! Viens voir le boss!
01:12:14 Ecartez-le! Attention à ma peinture!
01:12:17 Eh, doucement!
01:12:19 Ne vous y accrochez pas!
01:12:22 Doucement! Lâchez ce truc!
01:12:25 Lâchez! OK. On va le ramener à bord.
01:12:29 Mast!
01:12:33 Mast!
01:12:39 Bennie!
01:13:57 Tu vas bien?
01:14:19 Tu n'es quand même pas sourd,
01:14:31 Salut, Bennie.
01:14:36 Dommage pour ton conteneur.
01:14:39 Je voulais vraiment que tu l'aies.
01:14:55 Les clés.
01:14:59 Eh, merde! Ne tire pas!
01:15:05 Crève pour un mort, Bennie.
01:15:08 Les clés, Milo.
01:15:20 Maintenant, avance!
01:15:27 Relax, mec.
01:15:36 Sautez! Sautez!
01:15:40 Sautez!
01:15:42 Eh, merde!
01:15:43 Mort, tu risques davantage de te noyer.
01:15:51 Tu sais ce que je veux dire.
01:15:58 Saute.
01:16:16 Les gars.
01:16:18 Dommage pour tout cet argent.
01:16:20 J'ai tout ce que je voulais avoir.
01:16:25 Vous avez donc fait tout ça pour moi.
01:16:32 Il y a des fils que tu as...
01:16:39 ...et des fils que tu peux choisir.
01:16:46 Bennie! On a un petit problème.
01:16:53 Tout le monde descend du fourgon.
01:17:03 Qu'est-ce que tu disais?
01:17:07 Les clés.
01:17:13 Les clés!
01:17:17 Les clés!
01:17:32 Eh! Reviens avec ce truc!
01:17:35 Papa?
01:17:39 Dommage que je ne serai pas au mariage.
01:17:44 Mast? Merde.
01:17:48 Bonne chance!
01:17:53 Prends soin de toi, mon fils.
01:18:00 Mast! Mast!
01:18:03 OK! Arrête, vieux con!
01:18:05 Tu ne me fais pas peur, Milo.
01:18:10 Dernier avertissement! Stop! Là!
01:18:20 Arrête!
01:18:24 Feu!
01:18:38 Mast!
01:19:55 Viens.
01:20:01 Elle ne veut plus de moi.
01:20:04 Tu dois essayer encore.
01:20:06 Et tu l'as promis à papa. Allez.
01:20:12 Tu craques pour elle, n'est-ce pas?
01:20:21 Mon Dieu! Ma voiture.
01:20:23 Elle a sauté.
01:20:33 Qui êtes-vous?
01:20:36 C'est quoi ça? Où suis-je?
01:20:40 Bien, tu...
01:20:41 ...es descendue pour rendre visite
01:20:45 Eh...
01:20:48 ...t'épouser.
01:20:51 Lui?
01:20:54 Quel beau mec.
01:21:21 Elle a été entièrement révisée.
01:21:24 Elle est là.
01:21:27 Et dans un virage à gauche...
01:21:30 ...elle vire un peu à droite.
01:21:33 En quatrième, vas-y doucement.
01:21:39 Papa m'a demandé de te donner
01:21:44 Il disait que peut-être un jour
01:22:51 Eh...
01:22:53 Où vas-tu?
01:22:56 A l'hôtel de ville. Avec Katia.
01:23:00 Mast s'asseyait aussi toujours derrière.
01:23:28 TOO FAT TOO FURIOUS
01:27:32 Bienvenue au concours
01:27:35 Vous avez remporté le Premier Prix
01:27:40 Félicitations!
01:27:44 Je suis désolé, je ne peux pas