Vice

br
00:00:02 nem o homem
00:00:06 Tradução
00:00:13 Há uma crença que
00:00:17 Final.
00:00:20 Mas não é.
00:00:23 É uma continuação.
00:00:27 A vida é uma mentira, é uma ilusão,
00:00:33 A verdade é...
00:00:34 que estamos todos mortos...
00:00:36 ou morrendo.
00:01:07 Precisa de alguma
00:01:10 Deixe-me ver sua bunda.
00:01:28 Está boa.
00:01:30 Você é um policial?
00:01:32 Não.
00:01:33 Você parece familiar.
00:01:36 Escute. Não sou policial.
00:01:40 Encoste o carro
00:01:52 Só estou te dizendo,
00:01:53 não preciso te falar nada,
00:01:59 60 dólares uma chupada,
00:02:02 125 para foder.
00:02:05 Eu só quero que você me masturbe.
00:02:10 25 dólares.
00:02:14 30 se você quiser
00:02:17 Certo, mostre-me o que tem.
00:02:19 Eu tenho as melhores
00:02:28 Você é o patrão.
00:02:45 Gosto de homens com
00:02:49 Tem certeza que
00:02:51 Só quero que me masturbe.
00:02:53 Por favor.
00:02:58 Ei, ei, ei, segure.
00:03:21 Tem gente que
00:03:25 o resto do mundo
00:03:28 Engolem todos os teus sonhos...
00:03:30 e te sufocam se você resistir.
00:04:37 É aqui onde tudo
00:04:40 Tentando foder esta piranha.
00:04:53 TJ!
00:04:55 - Tudo em cima, mano?
00:04:57 Eu estou gostando
00:04:59 É como nós fizemos, cara,
00:05:03 Agarre as suas mulheres, cara.
00:05:05 Branca de Vermelho e do bairro.
00:05:07 Tudo bem, fora daqui.
00:05:12 Venham, movam-se piranhas.
00:05:15 Onde você encontra
00:05:16 Sabe como fazemos, negro.
00:05:19 Este é meu negro, Azul bem aqui.
00:05:21 Esse nome saiu
00:05:24 O seu negro é bom,
00:05:27 Meu negro.
00:05:28 - O que quiser.
00:05:30 Este é meu homem, o Ás.
00:05:34 Ás!
00:05:37 Que foda de nome é este, Ás?
00:05:40 É um apelido.
00:05:41 É um nome que peguei
00:05:43 Por que isto, era um
00:05:46 Não, nada disto.
00:05:47 Quer foder algumas garotas?
00:05:49 Talvez depois.
00:05:50 Depois? Que porra, cara. Você sabe
00:05:57 São putas, homem.
00:06:00 Não elas se abrirão para
00:06:02 Mas por muita coca.
00:06:07 Aposto.
00:06:08 Nós viemos ou não par fazer essa
00:06:11 Essa é uma boa idéia.
00:06:15 Agora você fala.
00:06:30 Certo, está tudo legal, estão
00:06:33 - Tudo vai bem.
00:06:35 vai ser como Os Homens de Preto.
00:06:37 - Homens de Preto?
00:06:41 Homens de Preto,
00:06:43 Merda.
00:06:45 Tudo bem, este é o negócio. Ás...
00:06:47 Esses caras vão triplicar o lucro se
00:06:51 Estou associado com uma...
00:06:52 rede de pessoas que
00:06:55 Se os puder convencer
00:06:59 eu sei que temos
00:07:01 Sim, que classe de
00:07:04 Depende de quanta
00:07:06 Suficiente.
00:07:07 Suficiente?
00:07:09 Teremos que lidar
00:07:11 Suficiente para fazer
00:07:13 Como eu te pareço, cara?
00:07:15 Acha que eu administro uma
00:07:18 Que merda pensa que é isto?
00:07:20 Olhe, os dois vão
00:07:26 Talvez eu precise
00:07:30 Vai precisar de um
00:07:34 Ás, você já esteve fodendo com
00:07:38 Como?
00:07:39 Você sabe... uh...
00:07:42 Sánchez ou alguma
00:07:46 Este nome não me diz nada.
00:07:48 Claro que diz, era você.
00:07:50 Fodeu com uns mexicanos...
00:07:53 Oscar, Oscar Sánchez, sim.
00:07:57 O puseram para fazer
00:08:00 Venha, cara, você
00:08:09 Nunca ouvi dele.
00:08:16 Tudo em cima, cara?
00:08:17 Cala a boca, Darius.
00:08:20 Deixe-me contar-lhe
00:08:25 Minha esposa acredita
00:08:28 Extraterrestres e estas merdas.
00:08:32 e disse para ela que
00:08:36 não ouve aquela voz
00:08:40 Instinto, o que você quer dizer.
00:08:41 Instinto...
00:08:43 ESP, ESPN, e toda essa merda, tudo
00:08:47 Temos algum problema, TJ?
00:08:49 Adultos estão falando, Darius.
00:08:55 Foda!
00:09:01 Nunca teve esta sensação.
00:09:04 Como um mau pressentimento.
00:09:07 Quanto mau?
00:09:08 Realmente mau, Ás.
00:09:10 Quero dizer que está tudo
00:09:15 Já teve este
00:09:18 De que algo está errado,
00:09:22 Ás?
00:09:24 Meu dinheiro é bom.
00:09:28 Você está legal comigo... Ás.
00:09:32 Deixe-me dizer-lhe porque.
00:09:37 Porque não tem nenhum Oscar
00:09:40 - O que está fazendo?
00:09:41 - Entramos, entramos agora.
00:09:43 Movam-se.
00:09:45 - Está tentando me emboscar?
00:09:47 Abaixem.
00:09:52 - O que está fazendo?
00:09:55 Que foda!
00:10:06 Somos policiais, vem aqui.
00:10:11 Darius foi por ali.
00:10:12 - Filho da puta.
00:10:14 Agüenta aí, cara.
00:10:15 - Eu mesmo atiro no filho da puta.
00:12:44 Ela estava armada, certo?
00:12:53 Vá lá dentro e
00:12:58 Vá lá dentro e
00:13:28 Deveria estar aqui.
00:13:46 Bugsby.
00:13:49 Bugsby.
00:13:51 Aqui vamos nós.
00:13:55 Malditos.
00:13:58 Chamem Jenkins, certo.
00:14:27 Onde está Coburg?
00:14:29 Ele me enviou.
00:14:31 Travalino não fala, ele escreve.
00:14:34 Ele está lá dentro.
00:14:38 Alguém preso?
00:14:43 Nenhum, três mortos.
00:14:45 Mortos?
00:14:47 Travalino, ele não
00:14:50 Quem está registrando?
00:14:52 Nossos rapazes estão
00:14:54 O primeiro na cena registra
00:14:56 acho que o nome dele é Burt.
00:15:07 Obrigado por
00:15:12 Escutei que ele
00:15:16 Bem, imagino que se tivesse
00:15:20 Vou falar com Burt.
00:15:23 Faça isto.
00:15:28 Imbecil da Homicídios.
00:15:31 Fodido.
00:15:58 Imbecil.
00:16:00 Vai ficar no
00:17:49 Zelco, pode me dar o relatório
00:17:53 Dei ele para o Bugsbi.
00:17:55 Então vá imprimir outro.
00:17:58 Por que não amanhã?
00:18:00 Por que não agora?
00:18:03 Sem problema.
00:18:12 Continua trabalhando em algo?
00:18:13 Alguém tem de colocar
00:18:16 Deveria estar bebendo com
00:18:18 Certamente deveria.
00:18:20 Pessoalmente não acredito nessa
00:18:24 Bom para você.
00:18:26 O que achou da apreensão?
00:18:28 Por que?
00:18:30 Não sei, parece que
00:18:33 Aquela garota.
00:18:35 Não penso no assunto.
00:18:37 Ela ia disparar em você.
00:18:39 Walker, ela ia
00:18:42 Então,
00:18:45 ele fez o que deveria fazer,
00:18:48 Não deixamos
00:18:52 Mas você estava seguindo-o.
00:18:54 Walker seguia-o,
00:18:58 Sempre tem alguém
00:19:00 Que foda isto significa?
00:19:02 Não estou dizendo nada,
00:19:04 e você não sabe
00:19:05 Ninguém sabe onde ele está, e eles não
00:19:08 Talvez seus rapazes não
00:19:10 Calma, então...
00:19:12 - Merda, merda para todos os lados.
00:19:15 Coburg só me perguntou
00:19:17 - Pode ler tudo no relatório.
00:19:19 Faça seu trabalho
00:19:52 Seu primo mandou-me
00:19:57 Quando ele fez isto?
00:19:58 Foi uma coisa boa de se fazer,
00:20:03 Encantadora.
00:20:04 Melinda costumava
00:20:11 Você parece distraído.
00:20:13 Está trabalhando muito?
00:20:16 Vai acabar doente.
00:20:17 Sabe que não gosto de
00:20:21 Só quero ter certeza que
00:20:26 Não acredito em você.
00:20:28 Seu pai costumava
00:20:31 Eu odiava.
00:20:47 Eu...
00:20:49 tenho que ir, tenho
00:20:52 Certo.
00:20:56 Obrigada pela visita.
00:21:07 Eu te amo, mãe.
00:21:14 Não há salvação
00:21:18 Deus abençoou o
00:21:20 e pune o homem
00:21:24 Agora só flutuamos
00:21:28 Vivendo vidas desoladas e
00:21:33 É mais fácil esconder na escuridão,
00:21:40 Gosta do trabalho policial?
00:21:43 Me desculpe.
00:21:45 Gosta do trabalho policial?
00:21:48 Sim, é bom.
00:21:50 Deve ser brutal algumas vezes.
00:21:55 Sim, pode ser.
00:21:59 Como entrou nele?
00:22:03 Precisava de algo para fazer.
00:22:05 Ele não tinha opção.
00:22:07 Ah, é?
00:22:10 Depois do colegial, eu...
00:22:13 andei fodendo
00:22:17 precisava me
00:22:18 Como era na escola?
00:22:26 Acho que era o tipo do cara que...
00:22:27 sua mãe não iria querer que
00:22:32 Quer café, Walker?
00:22:34 Sim.
00:22:39 Vou ajudar você.
00:22:44 Eu quero chá, Jackie.
00:22:53 Não está se
00:22:54 Tremendamente se divertindo,
00:22:56 Mostre um pouco de
00:23:01 Se eu me recordo,
00:23:04 Tem que usar
00:23:06 Se fizer com essa
00:23:08 isso é Nicole Kidman
00:23:10 Sabe que não estou falando
00:23:12 Quero dizer, só tenha um
00:23:15 Você pode rachá-la esta noite.
00:23:20 Elas vêm e elas vão.
00:23:21 Sim, mas nem
00:23:26 Melinda foi há
00:23:37 É?
00:23:38 Sim.
00:23:39 Sim.
00:23:41 Tem que colocar sua vida
00:23:45 - Minha vida está boa.
00:23:48 Não pode mentir para mim.
00:23:54 Quer algo em seu café, Walker?
00:24:00 Não, obrigado.
00:25:11 - Esse fodido do Jenkins.
00:25:14 O relatório disse que foi
00:25:17 Mas eu vi Zelco antes de ser levado,
00:25:22 Está tentando me dizer que um
00:25:25 Não sei o que estes
00:25:28 E também, dizem que alguém
00:25:32 Quando isso aconteceu?
00:25:33 Esta manhã.
00:25:35 Justamente depois que ele partiu.
00:25:37 Isto é fodido.
00:25:39 É muito má sorte
00:26:44 Pode vencer, hum?
00:26:47 Deveria ser uma merda
00:26:52 Eu perdi a assembléia,
00:26:54 Eles trouxeram um padre.
00:26:59 Não gosto de religião.
00:27:02 Não era assim,
00:27:04 foi agradável quando pessoas
00:27:09 Bem, por que não diriam?
00:27:11 Era um cara muito bom.
00:27:14 Sim, mas um imbecil
00:27:18 Não sei, lugar errado,
00:27:22 Falou com Bugsby ou Sampson?
00:27:25 Por quê?
00:27:27 Alguém arrombou
00:27:29 Bem antes ou depois
00:27:32 E eu não acredito em toda essa
00:27:35 Isto não está no
00:27:36 Que se foda o relatório do
00:27:39 Estou enjoado da merda dele.
00:27:41 Quero por as mãos neste
00:27:43 Não faz nenhum sentido para mim.
00:27:46 Não sei.
00:27:48 Essa coisa é aleatória,
00:27:51 Não foi aleatório, e não
00:27:54 Foda-se Walker, por que
00:27:57 - Não é merda, não foi acidente.
00:28:00 Dê-me alguma prova, só não
00:28:04 Por que sou sempre
00:28:06 Desde que eu me juntei a você,
00:28:09 eu trabalhando pra cacete para
00:28:13 e vocês me tratam como
00:28:15 sem se importar com o duro que dou no
00:28:18 - e então você me inclui...
00:28:20 na sua pequena
00:28:22 Tudo certo.
00:28:22 Largue meu braço,
00:28:26 Por que está falando nisso?
00:28:30 Você não deveria falar sobe isso.
00:28:34 Não concordei com nada.
00:28:40 Não diga nada a ninguém.
00:28:42 Não vou dizer nada
00:28:46 O que acontece é que Zelco
00:28:49 Lembre-se disto.
00:28:52 Deveria ter me
00:28:59 Onde está ele, Sherry?
00:29:01 Não se atreva, porra,
00:29:03 Vai tornar
00:29:05 Alô!
00:29:08 Poderia se poupar
00:29:10 Sai fora daqui.
00:29:11 Quarto errado.
00:29:13 - Certo, que foda quer?
00:29:17 Oi garotas.
00:29:19 Por que não volta
00:29:21 Poderia estar confessando por
00:29:23 Pegue duas garotas ou
00:29:26 Diga-me onde ele está?
00:29:29 Meus clientes vêm
00:29:31 não quero estragar
00:29:32 Não tem que foder
00:29:34 Só com a de Spooney.
00:29:37 Aí está você,
00:29:40 Jesus Cristo, o que
00:29:42 Não gosto de esperar.
00:29:44 Do que está falando?
00:29:45 Por que vem aqui deste jeito?
00:29:46 Nós deveríamos nos
00:29:47 nós nos encontramos,
00:29:48 Tudo o que podia dizer em
00:29:50 - bonito chapéu, a propósito.
00:29:52 Estou fodendo aqui.
00:29:53 Sim, posso ver isto.
00:29:54 Seu maldito doente.
00:29:56 Vamos lá, Spooney. Ei! Ei!
00:30:03 Você não vai muito longe com
00:30:08 - Pelo amor de Deus.
00:30:10 Você deixou cair sua
00:30:12 Desce da cerca, não quero
00:30:14 Foda-se.
00:30:16 Nós tínhamos um trato.
00:30:17 O que sabe sobre os negros?
00:30:18 Por que está
00:30:20 - Vocês os arrebentaram...
00:30:25 Responda minha
00:30:27 Não vi nada, cara.
00:30:32 O que está olhando?
00:31:38 Quem é?
00:31:40 Sou eu, Salt.
00:31:44 O que você quer?
00:31:45 Chambers está morto,
00:31:58 Tem que haver alguma conexão, os dois
00:32:03 Você acha que Darius está querendo
00:32:07 Não, ele não tem bolas,
00:32:10 Não é mais que um
00:32:13 Mas também ele era, andou
00:32:16 Deve estar
00:32:18 Procurando o que?
00:32:23 Zelco disse alguma coisa
00:32:26 Acho que não.
00:32:28 Sobre o que falaram?
00:32:31 Coisa mínima, trabalho.
00:32:35 Ele mencionou o Chambers?
00:32:37 Não mais do que mencionou você.
00:32:43 Sabe que Chambers e Travalino
00:32:47 Talvez nós devêssemos
00:32:51 Amanhã eu e o Travalino vamos
00:32:54 Boa chance de você fazer-lhe algumas
00:33:00 Ele vai descobrir
00:33:02 Deixe-o descobrir por conta própria.
00:33:05 Acha que os dois estão tramando
00:33:10 Só especulação.
00:33:12 Da mesma forma que
00:33:19 Bem.
00:33:21 Você me apóia, porque
00:33:28 Essa linha de raciocínio
00:33:31 Bem, se não fazemos, não fizemos.
00:33:34 Posso levar os
00:33:39 Você me apóia?
00:33:43 O que acha?
00:33:45 Acho que me vende num
00:33:51 É o que você acha?
00:34:06 Que foda, cara?
00:34:08 Tira esta arma da minha cara.
00:34:10 Saiam do carro.
00:34:12 Foda-se, puto.
00:34:14 Que foda?
00:34:15 Tira esta arma da minha cara.
00:34:17 Não, não, não.
00:34:25 Vou matar...
00:34:27 cada maldito negro nesta cidade.
00:34:29 Me ouviu?
00:34:30 Não faça merda, cara.
00:34:31 Onde está Darius?
00:34:32 Onde está Darius?
00:34:34 Maldito imbecil.
00:34:36 Jódelo, pergunte se ele
00:34:39 Sabe onde o Darius está?
00:34:40 Eu vou estourá-lo.
00:34:41 Diga alguma coisa.
00:34:43 Seu amigo vai morrer.
00:34:44 Não se importa com
00:34:47 Você tem 5 segundos, 1
00:34:54 Certo, certo, certo.
00:34:56 Eu sei onde o Darius está.
00:35:24 Maldição.
00:35:26 É o Darius, certo?
00:35:30 Parece que está aqui
00:35:33 Sim.
00:35:34 Talvez uma semana.
00:35:37 Quem o matou?
00:35:39 Não fui eu.
00:35:40 Nunca tive a oportunidade.
00:35:43 Quer contar ao Coburg
00:35:48 Não vejo informar isso.
00:35:52 O que está fazendo?
00:35:54 Digo que não saberá nada se não
00:35:57 Walker, estivemos procurando
00:36:01 Todas os dedos apontam
00:36:04 Está localizado.
00:36:05 Se dissermos a
00:36:08 os federais vão se envolver
00:36:11 a porra do sinais de trânsito.
00:36:15 O que está escondendo?
00:36:17 Prefiro não falar sobre isto.
00:36:21 Quer que eu ponha minha
00:36:23 Vamos pegar estes
00:36:25 mas faremos
00:36:27 Você está louco?
00:36:31 Como é que todos meus sentimentos
00:36:35 Confie em mim, Sampson.
00:36:36 Sim, claro.
00:36:37 É fácil para você dizer.
00:36:39 Porque você está
00:36:41 Todos sabem que pega nas garrafas
00:36:45 E a próxima coisa que faz
00:36:48 E eu cobrindo você, como
00:36:50 cobri você quando estava no trabalho
00:36:54 Mas sempre se recuperava.
00:36:57 Mas no momento
00:36:58 não vou cair junto
00:37:03 Eu plantei a arma na garota.
00:37:07 A que eu baleei.
00:37:10 Na apreensão.
00:37:35 Não podemos
00:38:09 Te compro um drinque?
00:38:16 Já estava saindo.
00:38:18 Venha, deixe-me pagar
00:38:21 Não, obrigado.
00:38:27 Eu sei que você
00:38:31 Quem te deu essa idéia?
00:38:33 Você não tem de dizer nada.
00:38:37 Ninguém gosta do novato,
00:38:38 Não, claro que não.
00:38:40 É um dilema, é uma
00:38:42 A perda é menor pra você.
00:38:44 Sabe, eu e você temos mais
00:38:47 O que é, eu pergunto?
00:38:50 Meu irmão morreu de câncer quando
00:38:54 Eu sei como é olhar para alguém que
00:38:59 É um sentimento inconsolável.
00:39:03 Onde quer chegar, Kenkins?
00:39:05 Onde quero chegar?
00:39:06 Sim, onde quer chegar?
00:39:07 Somos só dois caras
00:39:09 Você só quer saber
00:39:12 Acredita que vai vir
00:39:16 Que eu me abra, esse tipo
00:39:20 Você e eu vamos ficar amigos, é isso?
00:39:24 O que quero saber é a conexão que havia
00:39:29 Eu li aquela merda
00:39:31 e disse que a morte de Zelco não tem
00:39:34 Pelo que Chambers se preocupa?
00:39:36 Eu nunca cheguei tão longe.
00:39:39 Por que acha que
00:39:43 Não tem conexão.
00:39:47 Exceto você.
00:39:49 Tem razão, inteligente.
00:39:51 Vai apontar seu
00:39:54 Por que não me diz o que você pensa
00:39:57 - Fatos são fatos.
00:40:00 Exceto que eu estou fazendo meu trabalho
00:40:04 Foda-se,
00:40:07 Foda-se na sua volta
00:40:09 - Vamos, vai de volta para o granja...
00:40:11 Walker. Bebe.
00:40:13 Beberei.
00:40:15 Beberei.
00:40:16 Tenho uma para você.
00:40:18 Porque você vai morrer
00:40:20 Vamos ambos.
00:40:22 Mas eu tive um irmão,
00:40:38 Posso ver através
00:40:41 O que está bebendo aí?
00:40:46 Eu vejo.
00:41:04 Está acordado?
00:41:08 Sim.
00:41:19 Acho que tem de ir.
00:41:35 Sim.
00:41:42 Se lembra do meu nome?
00:41:52 É Heather.
00:41:54 Certo.
00:42:03 Foi um prazer
00:42:47 Sabe onde o Walker está?
00:42:49 Trabalhando.
00:42:51 Não responde o telefone.
00:42:54 Não posso te ajudar.
00:42:55 Tom Coburg quer
00:42:58 Eles são federais?
00:43:00 O que você acha?
00:43:01 Querem ver você também.
00:43:14 Aqui está ele.
00:43:18 O que está acontecendo?
00:43:20 Os céus está caindo.
00:43:21 Os federais estão dentro.
00:43:26 Agora temos um problema,
00:43:27 porque vamos entrar ali
00:43:31 Mesmo se não tivermos feito nada
00:43:35 Vamos ser pegos
00:43:38 Por que o Walker
00:43:40 É sobre isto que
00:43:42 Que foda é esta?
00:43:43 Todos sabemos que
00:43:44 E quem não tem problemas?
00:43:48 O que está pensando?
00:43:49 Ele atirou naquela garota.
00:43:51 Ela ia atirar nele.
00:43:55 Salt, você estava lá.
00:43:58 Não fique sentada aí,
00:44:00 Eu estava lá.
00:44:01 Foi em defesa própria, aquilo
00:44:05 Se alguém quer se colocar entre eu e
00:44:10 Walker bebe demais.
00:44:12 Como outras 20 milhões de
00:44:15 Entre as quais
00:44:17 Não acordo de manhã
00:44:22 Temos que falar
00:44:28 É, mas talvez ao invés
00:44:31 deveríamos pensar
00:44:37 Tudo certo.
00:44:39 Ouvi que Walker estava num bar,
00:44:41 ficou bêbado e pegou uma galinha, falou
00:44:43 Nossos nomes?
00:44:45 Está certo.
00:44:46 Ela lhe disse os nomes,
00:44:47 Disse o que ouvi, sabem que
00:44:51 Por que diz isto aqui? É um monte de
00:44:57 Estúpido.
00:44:59 Relaxe.
00:45:00 Não me diga para relaxar.
00:45:01 - Age como se tivesse o rabo preso.
00:45:03 - Foda-se você
00:45:05 - Foda-se você.
00:45:07 É isso que quer? É a última
00:45:09 Precisamos ficar unidos.
00:45:15 Quem é o primeiro?
00:45:40 Walker, você está atrasado.
00:45:41 Entra.
00:45:51 Sua força-tarefa se reuniu,
00:45:56 Ainda estamos juntos.
00:45:59 Foi iniciada a
00:46:02 Sim.
00:46:05 Você diria que o time está
00:46:08 Na maior parte do tempo.
00:46:10 Conhece-os bem?
00:46:12 Tanto quanto os outros
00:46:15 Quem conhece melhor?
00:46:16 Sampson.
00:46:19 Menos?
00:46:21 Zelco.
00:46:23 Por que isso?
00:46:25 Sabe, não era um
00:46:27 Teve algum problema com o
00:46:30 Alguns problemas entre vocês?
00:46:34 Nenhum que eu
00:46:36 Discussões?
00:46:42 Chamadas misteriosas
00:46:44 Algum deles joga?
00:46:46 Não. Chambers comprava bilhetes
00:46:49 depende de você se
00:46:51 Sampson teve alguns
00:46:55 Drogas?
00:46:57 Não, sem drogas.
00:46:59 Então sabiam que
00:47:02 Eles imaginaram.
00:47:03 Quando ele descobriu
00:47:07 Não a este ponto.
00:47:09 A que ponto então?
00:47:11 Quando a merda atingiu o ventilador, nos
00:47:16 E foi quando Darius escapou?
00:47:18 Sim.
00:47:19 O que aconteceu exatamente com
00:47:24 Ela tinha uma arma,
00:47:26 e eu abri fogo.
00:47:28 Ela atirou em você?
00:47:33 Sim, e Salt foi
00:47:39 Além de Salt... ninguém mais
00:47:43 - Tenho certeza que escutaram.
00:47:48 Não.
00:47:49 Como Darius se comportou
00:47:52 Não muito bem.
00:47:53 Sampson disse
00:47:57 Eu não sabia que ele
00:48:00 Teve uma dica?
00:48:12 Sampson.
00:48:26 Certo.
00:48:28 O que disseram?
00:48:34 - Não quero falar sobre isto.
00:48:40 Isto me preocupa.
00:48:46 Não disse nada, certo?
00:48:51 Tudo bem. Eu encosto.
00:48:54 Te fizeram um
00:48:59 Me fizeram perguntas sobre
00:49:02 Esta merda acabou.
00:49:06 Isto começando a me
00:49:08 Não se esqueça, somos feitos
00:49:13 Nem sequer te
00:49:16 Certo, chupador... certo.
00:49:20 Quer me foder?
00:49:50 Jesus, é como se tivesse
00:49:53 Ali está.
00:49:55 Bela adormecida, acorda.
00:49:58 Fale para ele o que me falou.
00:50:02 Não sei de nada.
00:50:04 Fale para ele.
00:50:06 - Não me lembro.
00:50:08 Não sabe? Se lembra?
00:50:13 100 quilos.
00:50:15 - Tinha 100 quilos.
00:50:19 100 quilos... Todos falavam
00:50:25 Então onde estão os outros 40?
00:50:27 Venha, acredita neste cara?
00:50:30 Não, não é só ele.
00:50:33 Cada viciado que eu conheço por
00:50:37 Olhe, 40 quilos se perderam, e os negros
00:50:46 Então, é um inferno a pagar.
00:51:33 40 quilos, a 120 mil a peça...
00:51:42 Está certo, é algo para se pensar.
00:51:48 Mas terá que vender primeiro.
00:51:50 Não será difícil,
00:51:53 Quem você acha que está
00:51:56 Somos os únicos que estamos
00:52:01 Certo?
00:52:05 Quando rodeamos o lugar estava
00:52:09 Quem pegou as evidências?
00:52:11 Todos nós.
00:52:13 Não, eu saí um pouco
00:52:19 Você sabia o que
00:52:28 Não gosto do jeito fodido
00:52:32 Quantos armários haviam lá?
00:52:35 Não sei, não estava
00:52:40 Não estava
00:52:44 Me dá um tempo, cara.
00:52:48 Só te fiz uma pergunta?
00:52:50 Há quanto tempo
00:52:53 Isto importa?
00:52:57 Entendo, procura por um bode
00:53:01 Jogue-o no rio,
00:53:05 Não disse nada.
00:53:08 Quer fazer perguntas, pergunte
00:53:13 Por que aponta para o Walker?
00:53:16 Não lembro dele pegar nenhuma evidência,
00:53:20 Ele estava andando no vale como
00:53:24 Você foi o cara que entrou da
00:53:29 Como se sabia
00:53:32 Procura por alguns fatos, certo?
00:53:37 E sobre Walker dando voltas desde
00:53:42 E sobre toda noite ele recebe
00:53:46 Eu não acredito
00:53:51 Eu sei, o homem
00:53:55 - Devia ter feito algo a muito tempo.
00:54:00 É um monte de merda.
00:54:05 - Só estou dizendo...
00:54:09 Maldição, é certo que o cara está
00:54:13 Mas isso não significa
00:54:16 E você sabe melhor que isso, não
00:54:20 é questão de sobrevivência.
00:54:22 E gente desesperada
00:54:26 Ele não precisa de
00:54:31 Pessoas fodidas
00:54:37 Quer se fazer
00:54:44 Meus olhos estão
00:54:49 Foda-se isto,
00:54:55 Pergunte a ele
00:54:59 O que você fez
00:55:02 Eu respondi as
00:55:26 Oh, foda!
00:55:28 Chamem 911.
00:55:40 Foda!
00:55:49 Quem é o primeiro oficial?
00:55:51 - Eu, estou com Travolino.
00:55:53 Nos fundos.
00:55:54 Ótimo, não
00:55:56 Se alguém vier por aqui fazendo
00:55:59 Mantenha o tráfego
00:56:02 Certo.
00:56:26 Então, onde você estava?
00:56:28 Estava do lado de fora.
00:56:32 O que?
00:56:35 Estava do lado de fora.
00:56:37 Posso perguntar
00:56:40 Diga-lhe, Salt.
00:56:44 40 quilos se perderam
00:56:48 - Do que está falando?
00:56:52 40 se perderam.
00:56:53 O que está dizendo, homem?
00:56:54 Estou dizendo que é mais
00:56:56 e estes fodidos querem de volta.
00:56:58 Um de nós pegou, isto é um monte
00:57:01 Somos os únicos
00:57:08 Onde está o Walker?
00:57:17 Não sei, não está em casa.
00:57:22 Ele disse alguma
00:57:27 Não.
00:57:31 Talvez deveríamos falar com ele.
00:57:36 Vou encontrá-lo.
00:58:04 Não responde seu telefone?
00:58:06 Não queria.
00:58:09 Bugsby está morto.
00:58:32 Procurei você por todo lado, todos
00:58:38 O que aconteceu?
00:58:41 Dois negros entraram e
00:58:44 Travelino viu
00:58:46 Foi o Darius?
00:58:49 Não pode dizer,
00:58:53 Disse que alguém pegou
00:58:56 os assassinatos são retaliação.
00:59:09 - Quanto está faltando?
00:59:14 Quem pegou?
00:59:16 Travelino acha que foi um de nós
00:59:23 Eu não peguei.
00:59:25 Eu sei, mas ele
00:59:27 Espero que tenha dito a
00:59:29 Não importa,
00:59:35 Sampson intercedeu por mim?
00:59:37 - Não disse nada.
00:59:40 Pelo menos enquanto
00:59:42 Então, depois de tudo isto,
00:59:46 - Deve ter tido algum motivo...
00:59:50 Nenhum de nós pegou nada.
00:59:52 - Deveriam saber disto.
00:59:59 Temos que manter isto entre nós.
01:00:02 Eles vão fazer todos os
01:00:05 Se souberem que está faltando
01:00:09 Não vou cair por
01:00:13 ...vou levar Sampson e Travolino
01:00:17 Apoiarei você.
01:00:25 É coisa de cão contra cão lá, querida...
01:00:28 Melhor vigiar suas costas.
01:00:38 Não há pecados.
01:00:43 Todos somos pecadores.
01:00:47 Sofrimento é tudo que respiramos,
01:00:53 Nossas palavras não tem significado.
01:00:59 Uma vez que falem, eles morrem...
01:01:06 ...cada segundo destrói a
01:01:14 Tudo nesta vida
01:01:31 Bem, bem, bem, precisa
01:01:34 Entre no carro.
01:01:48 Bonito vestido.
01:01:50 É para você.
01:01:53 Toma.
01:01:57 Acha que pode me
01:01:59 Se tenho que fazer.
01:02:03 Só farei meu trabalho.
01:02:06 É uma boa idéia, mas preciso de
01:02:10 Não quer mais nada?
01:02:11 Disse para se calar,
01:02:19 O que sabe sobre Darius?
01:02:24 Por que acha que
01:02:26 Era um traficante.
01:02:27 - Não sou uma viciada.
01:02:31 Ouviu sobre o Darius na rua?
01:02:35 Ouvi que Darius estava morto.
01:02:38 Está certa até agora.
01:02:40 E sobre TJ Green?
01:02:44 Ele tem um irmão.
01:02:46 Quem poderia ser?
01:02:49 - Milo.
01:02:52 Nunca o conheci
01:02:59 Milo.
01:03:06 Qual é a história dele?
01:03:09 Você não quer saber.
01:03:11 Sim, eu quero.
01:03:14 É um filho da puta mau de Chicago e
01:03:20 Um filho da puta
01:03:22 Vai me foder
01:03:25 Uma garota bonita como você
01:03:29 Ninguém vai foder o
01:03:33 Por que eu?
01:03:36 Todos acham
01:03:55 - Ei.
01:03:58 Tudo em cima?
01:04:00 Sim, bem, se não pede
01:04:03 E não precisa de muito.
01:04:07 Podemos falar?
01:04:11 Ninguém vai te ouvir aqui
01:04:18 Primeiro, quero que saiba que não
01:04:23 Bom.
01:04:24 Sim, tentaram me tirar
01:04:28 Certo.
01:04:31 Só queria que soubesse
01:04:34 Não fique muito metida porque estes
01:04:39 Sim, eu sei.
01:04:40 Já estive naquele
01:04:41 mesmo do lado
01:04:44 Não tem que se preocupar
01:04:50 O que isso quer dizer? Alguém falou
01:04:54 Não.
01:04:55 Encontraram o corpo do
01:05:00 De forma nenhuma que ele
01:05:02 Isto é um fato.
01:05:06 Ah, ah, então o que...?
01:05:09 Provavelmente um outro assustado.
01:05:15 Não. O encontraram num
01:05:21 Lamento. Pode dizer isto de novo?
01:05:24 Sampson os levou até ele.
01:05:28 Ele levou?
01:05:30 Sim... e falou muito
01:05:35 O que ele disse?
01:05:37 Não disse nada para mim. Quando
01:05:51 Confia nele?
01:05:54 Não é meu parceiro.
01:05:58 Confia nele?
01:06:09 Costumava confiar,
01:06:30 São ele e Jenkins, hum?
01:06:33 Sim, o último dia de
01:06:36 Está saindo de férias e vai
01:06:40 Acho que o último dia é domingo.
01:06:45 - Justamente assim.
01:06:48 Entrar e sair como um sussurro.
01:06:53 Como é que não
01:06:56 Não era a única coisa que
01:07:11 Como encontrou este lugar?
01:07:13 Só persegui,
01:07:16 Perseguiu alguma outra conta?
01:07:19 Tem alguma coisa para esconder?
01:08:01 Isto é fodido.
01:08:03 Deve ter uma razão
01:08:07 Não pode ser.
01:08:38 Caras, venham aqui.
01:09:23 Como está a perna?
01:09:32 O que é isto?
01:09:34 O que aconteceu
01:09:37 Do que está falando?
01:09:39 Este lugar é seu, não é?
01:09:51 Esta merda foi plantada.
01:09:54 Não havia drogas aqui.
01:09:55 - Por que eu achei?
01:09:58 Walker, não pode confiar nele.
01:10:05 Salt estava aqui também.
01:10:08 Então os dois estavam nisto,
01:10:12 Qual o seu acordo
01:10:15 Não tenho
01:10:17 - Então, sobre o que falavam?
01:10:20 Encontramos drogas na casa, isto
01:10:23 Isso que se foda, aquilo não tem
01:10:25 Por que não nos diz
01:10:27 Sim, sim, você quer que eu fale.
01:10:30 Aposto que o Walker não
01:10:33 Isto não tem nada a ver com nada,
01:10:35 Por que teria?
01:10:37 Não tenho que
01:10:39 saiam do meu lugar e levem
01:10:42 Melhor dizer algo logo.
01:10:44 Não comece seu bastardo, não
01:10:47 Foda-se, certo? Eu te mato, bem aqui,
01:10:52 Ei, responda a pergunta. Qual
01:11:01 Aluguei este lugar para...
01:11:15 Sou um mal esposo.
01:11:18 Transo com a melhor
01:11:21 Me pegaram, certo, me pegaram
01:11:26 Está pronto para
01:11:29 Ao mesmo tempo do Jenkins.
01:11:30 Os negros estão
01:11:33 Não fui eu, estúpido filho da puta.
01:11:41 - Confiava em você, Sampson.
01:11:44 Alguém está jogando com minha vida.
01:11:48 Ele vai. Aqui vamos de novo, não o
01:11:53 Travelino, o que tem contra mim?
01:11:54 - 20 quilos para começar.
01:11:58 Alguém roubou a droga.
01:12:01 Onde está o resto?
01:12:03 Foi plantada.
01:12:07 Por que lhe disse onde o
01:12:09 Porque tive de fazê-lo, porque
01:12:13 Tive que levá-lo onde o corpo estava,
01:12:16 - Sabe do que estou me referindo?
01:12:21 - Walker? Walker?
01:12:24 Walker?
01:12:37 Esqueça-o, ele não sabia.
01:12:40 Filho da puta.
01:12:44 Olhe, tudo que temos de fazer
01:12:49 Vamos dizer aos federais de Jenkins,
01:12:52 - Por que fez isto?
01:12:55 - Abaixe a porra da sua arma!
01:12:58 - Estúpido.
01:13:01 Salt, pode ser implicada
01:13:04 Eu não matei ninguém.
01:13:07 - Você armou para ele.
01:13:10 Seu filho da puta!
01:13:12 Encontramos as drogas aqui...
01:13:16 Salt me cobre aqui.
01:13:20 Vou facilitar bem as coisas para
01:13:23 Sampson e Jenkins roubaram as
01:13:28 Quer provas? As provas
01:13:33 Vamos lá, e o que houve com
01:13:43 Olhe, vou sair por aquela porta...
01:13:47 e vou dar um tempo
01:13:52 Então chamarei os federais
01:14:04 Eu não sei porque se importa.
01:14:06 Ele o delatou, não se
01:14:16 Vai me cobrir, certo?
01:14:20 Sim, sim.
01:14:23 Certo.
01:14:42 Deixe-me por aqui.
01:14:45 Deixe-me por aqui.
01:15:04 Ache onde o Jenkins mora.
01:15:09 Pegue-me no lado de
01:15:16 O que vai fazer?
01:15:29 Não se preocupe com isto.
01:15:46 - Mãe.
01:15:55 Tenho problemas com a água.
01:15:59 Minha casa está cheia d'água.
01:16:02 Vai custar muito?
01:16:05 Tenho seguro...
01:16:10 Passei para ver se
01:16:13 - Vou sair esta noite.
01:16:16 Obrigado mãe,
01:17:16 Como está Bilk?
01:17:24 Max, como está Bilk?
01:17:26 Eu te escutei...
01:17:32 Desculpe, ele está bem.
01:17:35 É ele que está indo ver esta noite?
01:17:40 Não é ninguém que conheça.
01:17:47 Posso ficar com isto?
01:17:49 Guardei para você.
01:17:51 Seu pai não o queria,
01:17:53 acho que era provavelmente
01:18:03 O que aconteceu
01:18:14 A corrente quebrou.
01:18:17 Está tudo bem?
01:18:30 Sim, sim, porque não havia de estar.
01:18:36 Tenho você, certo?
01:18:56 Obrigado por cuidar de mim.
01:18:58 Meu prazer.
01:19:01 Sinto, sinto.
01:19:25 - Eu te amo, mãe.
01:19:55 Volte para dentro.
01:19:57 Vá para o seu
01:20:15 Para baixo.
01:20:33 - Escutou isto?
01:20:59 Não quero morrer.
01:21:02 Não quero morrer.
01:21:07 Nem eu tão pouco.
01:21:29 É fácil enganar a si mesmo com a
01:21:34 nada melhora,
01:21:39 Não há opções neste mundo.
01:21:42 Liberdade é uma falácia.
01:21:45 Todos os caminhos
01:21:48 E no final do caminho
01:22:16 Onde está a droga?
01:22:19 Que foda fazem aqui?
01:22:22 O que estão fazendo aqui?
01:22:24 Chriss? Chriss?
01:22:26 Te fiz uma pergunta.
01:22:29 - Não sei do que está falando.
01:22:31 Você apareceu quando
01:22:33 - Não sei do que está falando.
01:22:35 Que porra é essa?
01:22:36 Há quanto tempo está roubando,
01:22:39 - Abaixe esta maldita arma.
01:22:40 Não aponte esta foda para mim.
01:22:44 Chupe isto.
01:22:57 Comece pelo quarto de dormir.
01:23:00 20 k não pode ser muito
01:23:06 Vá em frente, mova seu rabo.
01:23:09 Talvez não a tenham aqui.
01:23:14 Eu disse: Mova seu rabo.
01:24:51 Apresentação Oficial
01:24:56 Ei, Salt?
01:25:00 Acho que Jenkins era
01:25:19 Por que atirou em mim?
01:25:21 Você me fez voltar
01:25:26 Vocês me tratavam como uma
01:25:28 eu estava enjoada e cansada de
01:25:31 ...para que vocês
01:25:35 E de repente aconteceu.
01:25:39 Haviam dois armários.
01:25:44 Quer culpar alguém?
01:25:50 O que eu deveria fazer quando você
01:25:56 Quando fui com você
01:25:57 você só me disse: Cão contra cão.
01:26:00 "Tem que cuidar de si mesma,"
01:26:02 Você mesmo se enterrou.
01:26:05 - Cale-se.
01:26:07 - Cale-se.
01:26:09 Sabe?
01:26:11 Acha que uma puta como você,
01:26:14 acha que pode foder e afiar seu
01:26:18 para algum lugar de respeito?
01:26:22 Vou dizer a você, enfia no rabo.
01:26:25 Oh, isto é bonito.
01:26:28 Você é uma puta.
01:27:18 Você não ganhou.
01:27:27 Não me importo.
01:27:53 O Senhor é meu pastor,
01:27:57 Deitar-me faz em verdes pastos,
01:28:00 guia-me mansamente
01:28:03 Refrigera a minha alma;
01:28:06 guia-me pelas veredas da
01:28:10 Ainda que eu andasse pelo vale das
01:28:16 porque Tu estás comigo;
01:28:22 Preparas uma mesa perante mim
01:28:26 unges a minha cabeça com óleo,
01:28:31 Certamente que a bondade
01:28:35 todos os dias da minha vida e habitarei
01:28:42 Salmo 23
01:29:31 DEDICADO A CHRIS PENN
01:29:37 Tradução