Victory
|
00:03:00 |
A NOUS LA VICTOIRE |
00:05:23 |
Ils sont là. |
00:05:24 |
Ils arrivent. |
00:05:30 |
Donne-moi les dossiers sur la mort |
00:05:57 |
Colonel, vous connaissez Herr Rinder. |
00:06:01 |
Herr Doktor, de la Croix-Rouge suisse. |
00:06:05 |
Oberleutnant Strauss. |
00:06:08 |
Major Von Steiner. |
00:06:16 |
Le colonel est le supérieur britannique. |
00:06:18 |
Major Rose, chef des Renseignements. |
00:06:21 |
Lieutenant-colonel Shurlock, |
00:06:24 |
Nicht wahr ? |
00:06:26 |
Vous venez pour le meurtre |
00:06:28 |
Un accident. |
00:06:30 |
Je veux que la Croix-Rouge visite le camp. |
00:06:32 |
Dortoirs, réfectoire, toilettes. |
00:06:34 |
Qu'elle voie qu'on vous traite bien, |
00:06:36 |
dans l'esprit de la Convention de Genève. |
00:06:50 |
Venez. |
00:07:16 |
Puis-je récupérer mon ballon ? |
00:07:39 |
Vous êtes le Sportführer ? |
00:07:42 |
Je suis Colby. |
00:07:45 |
Ça me dit quelque chose. |
00:07:47 |
C'est un nom courant. |
00:07:50 |
Ils sont pleins d'enthousiasme. |
00:07:53 |
Pas doués, mais pleins d'enthousiasme. |
00:07:56 |
Vous jouez entre vous ? |
00:07:57 |
On a un championnat. Quatre divisions. |
00:08:00 |
Avec des matchs internationaux. |
00:08:04 |
Angleterre, Irlande, Ecosse, |
00:08:06 |
International, ça ? |
00:08:08 |
Ce le serait si vous jouiez |
00:08:11 |
On vous écraserait. |
00:08:14 |
Colby ! John Colby. |
00:08:17 |
Westham et l'équipe d'Angleterre ! |
00:08:20 |
Exact. |
00:08:22 |
Hélas, la guerre a mis fin à votre carrière. |
00:08:25 |
Interrompu. |
00:08:28 |
Souhaitons-le. |
00:09:28 |
Le colonel perdra son temps à protester. |
00:09:31 |
Deux curs. |
00:09:33 |
Si on ne fait pas de grabuge, |
00:09:37 |
Parole. |
00:09:38 |
Je passe. |
00:09:40 |
Colby, de quoi parlais-tu avec ce Boche ? |
00:09:43 |
Ça ne vous regarde pas. |
00:09:45 |
Deux piques. |
00:09:46 |
Si, ça nous regarde. |
00:09:48 |
On t'a vu parler avec l'ennemi, |
00:09:52 |
Que voulait-il ? |
00:09:54 |
Il m'a reconnu. |
00:09:55 |
Comme quoi ? |
00:09:57 |
Je passe. |
00:09:58 |
Un fan de football, hein ? |
00:10:00 |
Elémentaire, mon cher Shurlock. |
00:10:02 |
Von Steiner a joué pour l'Allemagne |
00:10:05 |
Que t'a-t-il dit ? |
00:10:07 |
Dégage. |
00:10:08 |
- En allemand ? |
00:10:10 |
J'ai quelque chose. |
00:10:12 |
...uvrant à outrance pour cacher |
00:10:15 |
leurs pertes en Afrique du Nord, |
00:10:17 |
et les traitements inhumains |
00:10:27 |
Ici ! |
00:10:42 |
Le verdict pour Williams ? |
00:10:45 |
Une regrettable erreur. |
00:10:47 |
La guerre est une regrettable erreur. |
00:10:50 |
Je suis d'accord. |
00:10:51 |
Oui ? |
00:10:53 |
Peu m'importe que vous le croyiez ou pas. |
00:10:57 |
Si les nations réglaient leurs différends |
00:11:00 |
quel challenge, n'est-ce pas ? |
00:11:03 |
Aimeriez-vous... |
00:11:05 |
jouer contre une équipe de la Wehrmacht ? |
00:11:08 |
Une équipe de la base voisine ? |
00:11:12 |
Pour régler la guerre ? |
00:11:14 |
Malheureusement non. |
00:11:16 |
Disons pour la morale. |
00:11:18 |
La vôtre ou la nôtre ? |
00:11:20 |
Les deux. |
00:11:22 |
La vie ne doit pas être gaie ici. |
00:11:29 |
Une équipe comment ? Une bonne ? |
00:11:31 |
Je n'en ai pas. C'est une idée comme ça. |
00:11:35 |
Aucun ordre ne nous oblige à jouer. |
00:11:37 |
Il s'agit d'un challenge. |
00:11:42 |
Non. |
00:11:43 |
Ce serait un fiasco complet. |
00:11:46 |
Pourquoi ? |
00:11:48 |
Regardez-les. |
00:11:49 |
Regardez, ils ne valent rien. |
00:11:52 |
Regardez comment ils sont habillés, |
00:11:55 |
On dirait la charge d'un troupeau |
00:11:59 |
C'est tout juste s'ils tiennent debout. |
00:12:02 |
On peut les chausser. |
00:12:04 |
Un vrai équipement ? Maillots et shorts ? |
00:12:09 |
Non. |
00:12:12 |
Ils ne tiendraient pas 90 minutes. |
00:12:14 |
Ils cracheraient leurs poumons. |
00:12:17 |
Alors, je m'excuse. |
00:12:20 |
Major ! |
00:12:25 |
Je voudrais... |
00:12:26 |
des conditions et des rations spéciales. |
00:12:29 |
L'équipe devrait vivre ensemble, |
00:12:33 |
Je voudrais de la viande, |
00:12:36 |
des légumes frais, des ufs... |
00:12:39 |
de la bière. |
00:12:40 |
Vous parlerez au colonel ? |
00:12:43 |
Quoi qu'il dise, |
00:12:47 |
vous aurez votre match de foot. |
00:12:49 |
A propos... |
00:12:52 |
si c'est réservé aux officiers, |
00:12:53 |
je ne joue pas. |
00:12:56 |
Je veux une équipe convenable, les gars... |
00:12:59 |
là-bas. |
00:13:01 |
D'accord ? |
00:13:04 |
Nous verrons. |
00:13:09 |
Une minute. |
00:13:15 |
Bon, aux évasions. |
00:13:17 |
On a reçu les propositions habituelles. |
00:13:20 |
Il y en a une qui devrait vous plaire. |
00:13:22 |
Bailey propose de sauter la clôture sud |
00:13:27 |
Qu'inventeront-ils encore ? |
00:13:29 |
Seigneur, rejeté ! |
00:13:32 |
Autre chose ? |
00:13:33 |
Non. Fais entrer Hatch. |
00:13:40 |
Désolé de t'avoir fait attendre. |
00:13:42 |
Tu es américain ? |
00:13:43 |
Engagé au Canada, muté aux commandos. |
00:13:46 |
Depuis quand tu es avec nous ? |
00:13:48 |
Dieppe. |
00:13:50 |
Combien de tentatives ? |
00:13:52 |
Deux en venant, trois depuis. |
00:13:56 |
Quel est ton plan ? |
00:13:57 |
Ça peut se faire parce que |
00:13:59 |
certains ne patrouillent pas |
00:14:03 |
Certains ? |
00:14:04 |
Hans et Anton, par exemple. |
00:14:06 |
Un d'eux devrait faire les cent pas dehors, |
00:14:09 |
mais ils savent qu'on prend notre douche. |
00:14:11 |
Alors, ils entrent, s'appuient à la porte, |
00:14:15 |
Si quelqu'un manquait, ils ne diraient rien. |
00:14:18 |
Pourquoi ? |
00:14:20 |
Ils croiraient s'être trompés |
00:14:22 |
Si vous me couvrez à l'appel, |
00:14:26 |
Attends. |
00:14:27 |
Je ne te suis pas. |
00:14:30 |
Il y a un conduit qui donne |
00:14:33 |
Oui. |
00:14:35 |
Sans doute des toilettes en face |
00:14:38 |
Si j'arrive à forcer la serrure... |
00:14:40 |
Tu te retrouverais dans l'enceinte. |
00:14:42 |
Mais j'y serais tout seul. |
00:14:45 |
Je grimpe sur le toit, |
00:14:47 |
je me glisse sous les barbelés, |
00:14:51 |
Tout nu ? |
00:14:54 |
Comment tu sors du quartier allemand |
00:14:59 |
J'ai cinq ou six idées. |
00:15:02 |
Pouvons-nous en parler ? |
00:15:05 |
Oui. |
00:15:13 |
Colby a tenu à faire jouer les soldats |
00:15:17 |
Qu'est-ce qu'il a en tête ? |
00:15:19 |
Il veut former la meilleure équipe possible. |
00:15:23 |
Je ne crois pas qu'il ait bien compris. |
00:15:27 |
Dis-lui de venir me voir. |
00:15:30 |
Couvre-le, Tony. Allez ! |
00:15:34 |
Beau but. Bien joué, sir. |
00:15:37 |
- Ton nom ? |
00:15:39 |
Un mois de doubles rations, ça te dit ? |
00:15:42 |
Je dois tuer la mère de qui ? |
00:15:43 |
Bienvenu parmi nous. |
00:15:46 |
Je suis prêt à m'engager. |
00:15:48 |
Dégage, Hatch. |
00:15:53 |
Donne-leur le ballon. |
00:15:58 |
Attaque ! |
00:16:00 |
Beau coup. |
00:16:02 |
Merci. Ça ne vaut pas l'équipe |
00:16:04 |
mais c'est mieux que rien. |
00:16:06 |
Bienvenu parmi nous. |
00:16:08 |
Et moi ? |
00:16:09 |
File. |
00:16:10 |
Et moi ? |
00:16:11 |
Va jouer. |
00:16:17 |
La carte de Marburg est vieille, |
00:16:21 |
Il y a un rapide pour Cologne le samedi, |
00:16:24 |
Sous la carte, il y a un croquis du stade. |
00:16:27 |
Sorties, points de vue, vestiaires. |
00:16:31 |
Colonel... |
00:16:33 |
de quoi parlez-vous ? |
00:16:34 |
De votre évasion, Colby. |
00:16:42 |
Mon évasion ? |
00:16:44 |
Oui. De toute l'équipe, si possible. |
00:16:47 |
Un camion vous conduit au match. |
00:16:50 |
Dévissez le plancher à l'aller, |
00:16:52 |
sautez au retour. |
00:16:53 |
Continue de nous taper, |
00:16:56 |
C'est ton devoir d'officier, Colby. |
00:16:59 |
L'occasion est excellente. |
00:17:00 |
Elle mérite d'être étudiée. |
00:17:02 |
Je ne tiens pas à les faire tuer. |
00:17:05 |
Tu as peur d'essayer ? |
00:17:06 |
Vos évasions, c'est un truc d'aristos ! |
00:17:12 |
Ils ont déjà donné et ne demandent |
00:17:15 |
Ce sera tout, Colby. |
00:17:18 |
Merci. |
00:17:26 |
Combien de temps avez-vous passé |
00:17:28 |
Cinq mois. |
00:17:30 |
Et cette idée vient de vous ? |
00:17:32 |
Elle ne me semblait pas mériter |
00:17:35 |
Je m'étonne que les Anglais aient accepté. |
00:17:39 |
La guerre est peut-être finie pour vous... |
00:17:43 |
mais pas pour d'autres. |
00:17:45 |
Elle l'est pour les prisonniers. |
00:17:47 |
Après tout, plus tard, |
00:17:51 |
Ce n'est pas une affaire très importante. |
00:17:58 |
Fantastique... fantastique. |
00:18:03 |
On peut lui donner de l'importance. |
00:18:13 |
Oui, tout à fait. |
00:18:15 |
Vous connaissez le football ? |
00:18:17 |
J'ai joué pour l'Allemagne, Herr Lorenx. |
00:18:21 |
Avez-vous gagné ? |
00:18:23 |
Non, mais nous faisions des progrès. |
00:18:27 |
Nous aurions pu gagner |
00:18:32 |
Le fait est que, toutes ces années, |
00:18:35 |
nous n'avons jamais battu l'Angleterre. |
00:18:42 |
Vraiment ? |
00:18:47 |
Allez, Hatch ! |
00:18:49 |
Bien joué, Terry. |
00:18:51 |
Fonce. |
00:18:52 |
Vous avez vu ? Alors, je suis assez bon ? |
00:18:55 |
- Ton nom ? |
00:18:57 |
- Ton nom ? |
00:19:01 |
Ça te dirait de vivre avec les officiers ? |
00:19:03 |
S'il y a un chaperon, mon pote. |
00:19:05 |
Bienvenu parmi nous. |
00:19:33 |
Où tu as appris ça ? |
00:19:35 |
Gamin... |
00:19:37 |
à Trinité. |
00:19:40 |
Dans la rue, avec des oranges. |
00:19:46 |
Ça te dit de jouer contre les Allemands ? |
00:19:49 |
Pourquoi pas ? |
00:19:53 |
Passe ! |
00:20:00 |
Faute ! |
00:20:01 |
Idiot de Yankee ! A quoi tu joues ? |
00:20:04 |
- Merde ! |
00:20:07 |
Tu le sais bien. |
00:20:08 |
Non. Quoi ? |
00:20:09 |
On ne plaque pas comme ça. |
00:20:12 |
Je voulais le ballon. |
00:20:14 |
Joue encore à l'américaine et terminé. |
00:20:17 |
Je joue à l'américaine. |
00:20:19 |
Pas nous. Laisse tomber ! |
00:20:22 |
C'est un jeu pour les mémés |
00:20:25 |
Je me tire. |
00:20:29 |
Un, deux, trois... |
00:20:33 |
quatre, cinq, six, sept... |
00:20:38 |
huit, neuf, demi-tour. |
00:20:42 |
Un, deux... |
00:20:45 |
trois, quatre, cinq... |
00:20:48 |
Hatch, le comité a accepté ton plan. |
00:20:52 |
Va voir le tailleur et le faussaire. |
00:20:54 |
Je dois voir aussi le serrurier. |
00:20:56 |
D'abord le tailleur. C'est long. |
00:20:59 |
Sept, huit, neuf, demi-tour. |
00:21:04 |
Merci. |
00:21:10 |
Colby ! |
00:21:12 |
Je vous cherchais. |
00:21:14 |
Votre équipe de foot, |
00:21:17 |
vous savez où vous pouvez |
00:21:20 |
Je ne veux pas en faire partie. |
00:21:22 |
Je n'en ferais pas partie |
00:21:27 |
Pigé ? |
00:21:28 |
Je n'ai plus besoin de votre équipe. |
00:21:32 |
Pigé ? Je me passerai de ça, Colby. |
00:21:45 |
Capitaine Colby. Comment allez-vous ? |
00:21:49 |
Asseyez-vous. |
00:21:58 |
Dites-moi de quoi il s'agit. |
00:22:01 |
Le contrôle de notre match |
00:22:07 |
Il a été décidé |
00:22:08 |
que l'équipe nationale allemande jouera |
00:22:11 |
contre une équipe de prisonniers |
00:22:15 |
le 15 août au stade de Colombes, à Paris. |
00:22:20 |
A Paris ? |
00:22:23 |
C'est de la folie. |
00:22:26 |
Entrez, Müller. |
00:22:27 |
Hauptmann Rainer Müller, |
00:22:30 |
notre entraîneur. |
00:22:31 |
Capitaine Colby. |
00:22:34 |
Je vous ai déjà rencontré. |
00:22:36 |
Il y a longtemps. |
00:22:38 |
Oui, à Londres. |
00:22:41 |
Vous étiez demi-centre. |
00:22:44 |
Hauptmann Müller m'aidera. |
00:22:47 |
Il veillera à vos besoins. |
00:22:50 |
Paris. |
00:22:52 |
Et si je refuse ? |
00:23:00 |
Certains de ces noms ne vous sont pas |
00:23:16 |
Non merci. |
00:23:22 |
Il y a de bons joueurs dans cette liste. |
00:23:25 |
Anglais, français. |
00:23:27 |
Hollandais. |
00:23:30 |
Même un Norvégien. |
00:23:34 |
Les Polonais et les Tchèques ? |
00:23:36 |
Je pourrais nommer au pied levé |
00:23:40 |
cinq ou six joueurs de l'Est qui devraient |
00:23:46 |
Pas vrai ? |
00:23:47 |
Je regrette, vous n'aurez pas |
00:23:51 |
Pourquoi ? |
00:23:52 |
Impossible. |
00:23:53 |
Officiellement, ils n'existent pas. |
00:23:55 |
Ce ne sont pas des prisonniers de guerre. |
00:23:58 |
Ils sont dans des camps de travail. |
00:24:00 |
Peut-être pas officiellement, |
00:24:05 |
Non ? |
00:24:06 |
J'ignore si ces joueurs de l'Est |
00:24:11 |
mais vous pouvez le savoir. |
00:24:15 |
En tant qu'officier et gentleman, |
00:24:17 |
vous devez me donner des chances |
00:24:31 |
Préparez une liste. |
00:24:33 |
Je verrai ce que je peux faire. |
00:24:46 |
La collaboration paie. |
00:24:49 |
Ce n'est pas de la collaboration. |
00:24:50 |
On va vous exhiber à Paris |
00:24:54 |
Je ne crois pas que Londres appréciera. |
00:24:57 |
Vous les avez informés ? |
00:24:59 |
C'est inutile. |
00:25:01 |
La propagande allemande s'en chargera. |
00:25:14 |
Un client ! Bien. |
00:25:16 |
- Comment allez-vous ? |
00:25:19 |
Mais habillez-vous. |
00:25:21 |
Voilà. Là-bas. |
00:25:24 |
Monte la garde pendant que je m'occupe |
00:25:28 |
Reste où tu es, Billy. Ecoute. |
00:25:44 |
Vous êtes-vous rasé ? |
00:25:46 |
Ça va ? |
00:25:48 |
Très bien. |
00:25:50 |
C'est très gratifiant. |
00:25:53 |
Les conditions sont plutôt bonnes, ici. |
00:25:56 |
Comparées aux autres camps. |
00:25:58 |
Tout le monde veut s'évader. |
00:26:10 |
Prêt ? Bien. |
00:26:12 |
Il ne faut pas traîner. |
00:26:18 |
Je ne vous promets pas une photo d'art, |
00:26:26 |
Vous n'avez pas fait aussi l'objectif ? |
00:26:28 |
Non. Je suis un génie, pas un magicien. |
00:26:31 |
Asseyez-vous. |
00:26:35 |
Bon, ne souriez pas. |
00:26:37 |
Il nous faut cet air voyou typique |
00:26:42 |
Solennel, déprimé. Le veston. Parfait ! |
00:26:46 |
Ne bougez plus. |
00:26:49 |
Une autre, au cas où ? |
00:26:50 |
Non, la pellicule est précieuse. |
00:26:52 |
Ça ira. |
00:26:59 |
Voilà. |
00:27:02 |
Bon, vous voulez le nom de Dupin. |
00:27:05 |
Oui. Marcel Dupin, électricien. |
00:27:08 |
Avec une adresse à Lyon et les papiers |
00:27:12 |
Pourquoi M. Dupin veut-il retourner |
00:27:18 |
Pour cause de décès. |
00:27:20 |
- C'est possible ? |
00:27:22 |
Je peux même faire une lettre |
00:27:26 |
Voyons. |
00:27:27 |
Qu'avons-nous là ? |
00:27:29 |
Police française... |
00:27:32 |
visa d'entrée, inspection de la santé, |
00:27:35 |
Ils changent tout le temps, quelle sottise ! |
00:27:38 |
Ce sera long ? |
00:27:40 |
J'ai fort à faire en ce moment. |
00:27:43 |
Tous veulent s'évader avec le beau temps. |
00:27:45 |
Soyez patient. |
00:27:48 |
Patient. Bon, merci. |
00:28:14 |
C'est quoi, ça ? |
00:28:16 |
Qui c'est, ceux-là ? |
00:28:24 |
C'est fichu. Ils ont changé les gardes. |
00:28:26 |
Ils patrouillent dehors, comme il faut. |
00:28:29 |
- Je sais. |
00:28:32 |
Hans et Anton surveillent l'équipe de foot. |
00:28:35 |
Celle de Colby ? |
00:28:38 |
C'est eux que je voulais. |
00:28:41 |
Pas de veine. Entre nous, |
00:28:43 |
ton plan ne me semblait pas très bon. |
00:28:59 |
Et voilà. |
00:29:01 |
Luis, voici Arthur. |
00:29:03 |
Sid et Terry. |
00:29:05 |
Luis Fernandez. |
00:29:08 |
Voici vos lits. |
00:29:09 |
Je dors en haut. |
00:29:11 |
Les premiers sont les premiers servis. |
00:29:12 |
Je dors en bas. |
00:29:14 |
Du moment que j'en ai un. |
00:29:16 |
- Pas mal. |
00:29:18 |
Qu'est-ce que tu en sais ? |
00:29:19 |
Pas de tendres femmes de chambre. |
00:29:23 |
Lui ? |
00:29:24 |
Salut. |
00:29:31 |
- Qu'est-ce que tu fais ? |
00:29:35 |
Raconte-moi ça. |
00:29:38 |
Faire partie de l'équipe, |
00:29:44 |
Tu n'en fais pas partie. |
00:29:45 |
Mais si. |
00:29:47 |
Je suis l'infirmier. |
00:29:49 |
L'infirmier. |
00:29:50 |
Vous avez oublié d'en prendre un. |
00:29:55 |
mais je sais tout des contusions |
00:29:59 |
Alors, allez voir Von Steiner |
00:30:01 |
pour avoir des bandages, des baumes, |
00:30:05 |
Ça baigne. |
00:30:10 |
Je ne veux pas d'infirmier. |
00:30:13 |
Je sais jouer au ballon. |
00:30:15 |
Je ne veux pas rater ça. |
00:30:18 |
Laisse-moi rire. |
00:30:22 |
Je veux être avec les autres. |
00:30:24 |
Foutaise ! |
00:30:41 |
Ne faites pas ça. |
00:30:42 |
Je ne veux pas d'arnaqueur. |
00:30:44 |
- Vous avez bousillé mon évasion. |
00:30:49 |
J'étais prêt. J'attendais mes papiers. |
00:30:51 |
J'allais passer par les douches, |
00:30:55 |
Ils ont été mutés ici. |
00:30:58 |
Il ne reste plus qu'à entrer dans l'équipe. |
00:31:01 |
Non. |
00:31:03 |
Pourquoi ? |
00:31:04 |
Je refuse d'être responsable de ta mort. |
00:31:06 |
Tu te feras tuer. |
00:31:12 |
C'est à moi de décider. |
00:31:20 |
Alors, oui ou non ? |
00:31:25 |
D'accord. |
00:31:58 |
Tony. |
00:32:00 |
- Content de vous voir. |
00:32:02 |
Salut. Hatch, l'infirmier. |
00:32:04 |
Doug Clure ? |
00:32:06 |
- Que se passe-t-il ? |
00:32:08 |
Rémy et Jean-Paul. |
00:32:09 |
Colby. |
00:32:11 |
Michel Filieu. |
00:32:12 |
Hatch. Bienvenu au camp de vacances. |
00:32:15 |
Salut. Ça va ? |
00:32:17 |
Erik Borg ? |
00:32:18 |
Colby. |
00:32:19 |
Hatch, l'infirmier. |
00:32:21 |
- Salut. |
00:32:24 |
Entrez. |
00:32:27 |
Mangeons, et je vous explique. |
00:32:30 |
Ça comprend les rations supplémentaires. |
00:32:33 |
On a encore l'appel trois fois par jour. |
00:32:36 |
Mais à part ça, on fait ce qu'on veut. |
00:32:40 |
Les grades ne comptent pas. |
00:32:43 |
J'en suis le capitaine. |
00:32:46 |
Des questions ? |
00:32:49 |
Je ne sais pas comment vous avez fait... |
00:32:53 |
mais bravo. |
00:32:55 |
Ça remonte à loin. |
00:32:56 |
Aucun d'entre nous ne se sent |
00:32:59 |
ni n'a l'air d'un joueur professionnel. |
00:33:03 |
Ce sera dur de se préparer |
00:33:05 |
Espérons que le major nous fournira |
00:33:12 |
Puisqu'il faut bien commencer, |
00:33:16 |
En douceur, des étirements complets. |
00:33:19 |
Nous n'avons pas besoin de ça. |
00:33:35 |
Oui, Colby. Allez ! En l'air, en bas. |
00:33:38 |
Bien. |
00:33:40 |
Surtout, prenez la taille qui vous va. |
00:33:42 |
Tout va. |
00:33:43 |
Et sachez que si vous avez des ennuis... |
00:33:47 |
d'appendicite, ou de cur, |
00:33:50 |
Je m'en charge, mais... |
00:33:52 |
je ne veux pas d'ampoules. |
00:33:54 |
Les ampoules sont interdites. |
00:33:56 |
Si quelque chose ne va pas, |
00:33:59 |
pas après. |
00:34:01 |
Des bobos comme un saignement anal, |
00:34:05 |
des tumeurs, des bobos comme ça. |
00:34:08 |
Ecrase ! |
00:34:10 |
Je veux réveiller l'esprit d'équipe. |
00:34:14 |
Prenez ce qui vous va. |
00:34:15 |
Tout va ! |
00:34:18 |
Moi, je prends ça. |
00:34:45 |
Ignorez-les, ils sont jaloux. |
00:34:48 |
Va te faire voir. |
00:36:30 |
Si vous arrivez ici, ne foncez surtout pas. |
00:36:33 |
Ne jouez pas les héros pour marquer. |
00:36:35 |
Je veux un centre là, et passez le ballon, |
00:36:40 |
C'est le ballon qui doit courir, pas vous. |
00:36:43 |
Vous n'avez pas la forme pour courir |
00:36:46 |
Surtout les ailiers. |
00:36:47 |
Si vous ne passez pas, |
00:36:51 |
C'est une tactique en notre faveur. |
00:36:54 |
Donc, ils... |
00:36:55 |
Donne-moi ça. |
00:36:56 |
Une fois que j'ai le ballon ici, je fais ça... |
00:37:04 |
ça, ça, et but ! |
00:37:07 |
Facile. |
00:37:09 |
Tu as le moral, Luis. |
00:37:11 |
Continue comme ça, |
00:37:14 |
Colby, Waldron veut te dire un mot. |
00:37:18 |
Je reviens. |
00:37:34 |
Comment ils ont fini ici ? |
00:37:37 |
J'ai insisté pour les avoir. |
00:37:39 |
Tu as insisté ? |
00:37:42 |
Ce sont de grands joueurs. |
00:37:46 |
C'était ! |
00:37:50 |
Comme tu es naïf, Colby ! |
00:37:52 |
De grands joueurs ! |
00:37:55 |
Von Steiner t'a envoyé des squelettes. |
00:38:00 |
sa victoire de propagande. |
00:38:02 |
Les Allemands font du bon travail. |
00:38:04 |
Londres le sait. |
00:38:06 |
On l'a entendu à la radio. |
00:38:07 |
C'est dans les journaux. |
00:38:09 |
Ils croient que c'est un mensonge. |
00:38:11 |
Pour Londres, aucun officier britannique |
00:38:15 |
Pour Londres ? |
00:38:18 |
Et ces pauvres diables ? |
00:38:22 |
On les renvoie dans les camps ? |
00:38:25 |
Bonne question, Colby. |
00:38:34 |
Ne les faisons pas entrer comme ça. |
00:38:36 |
Ils ont des poux. |
00:38:38 |
Il faut les frotter par tous les bouts, |
00:38:40 |
et brûler ce qu'ils ont sur le dos. |
00:38:43 |
Allez chercher de l'eau. |
00:38:45 |
Qui a du savon ? |
00:38:46 |
Moi. J'ai aussi du DDT. |
00:38:48 |
Bien. |
00:38:50 |
Apportez de l'eau. |
00:39:46 |
Je suis responsable de leur venue. |
00:39:50 |
Mais aussi de leur retour dans les camps |
00:39:59 |
Je ne peux pas faire ça. |
00:40:03 |
Mais je ne peux pas vous demander |
00:40:09 |
Chacun de vous devra choisir. |
00:40:12 |
On joue. |
00:40:15 |
Que faire d'autre ? |
00:40:18 |
Oui, on joue. |
00:40:21 |
Oui ? |
00:40:23 |
- Tous ? |
00:40:26 |
Et comment ! |
00:40:29 |
Allez ! Pas mal. |
00:40:32 |
Une belle équipe. |
00:40:36 |
Les Allemands auront du mal à les battre. |
00:40:38 |
- Tu es optimiste. |
00:40:44 |
Tu te débrouilles. |
00:40:45 |
Comment ça ? |
00:40:47 |
Avec tes mains. |
00:40:48 |
Tu as des pieds, j'ai des mains. |
00:40:51 |
Donne-moi ça. |
00:40:55 |
- Va là-dedans. |
00:40:59 |
Luis, |
00:41:00 |
tire voir un peu. |
00:41:03 |
Mieux que ça ! |
00:41:05 |
Allez, les gars, tirez. |
00:41:07 |
Allez-y... |
00:41:09 |
Oui. Tirez. |
00:41:10 |
Des ballons. |
00:41:12 |
Ça devient sérieux, hein ? |
00:41:14 |
Allez, les gars, tirez. Allez ! |
00:41:17 |
Allez, n'ayez pas peur. |
00:41:19 |
Oui. Alors, quoi ? |
00:41:22 |
Juste au milieu. |
00:41:24 |
Tu veux bien clouer ton bec ? |
00:41:27 |
Le bec et les mains font équipe. |
00:41:31 |
Le corps plus ramassé. |
00:41:33 |
Pas comme ça, comme ça. |
00:41:36 |
Je m'en rends compte. |
00:41:39 |
Je veux te voir maintenant. |
00:41:45 |
Je te croyais un ami. |
00:41:47 |
Je suis ton ami. |
00:41:50 |
Hatch, honnêtement, |
00:41:53 |
tu tires mal... |
00:41:55 |
tu dribbles mal... |
00:41:57 |
mais tu pourrais être un bon gardien. |
00:41:59 |
- Entraîne-toi. |
00:42:02 |
Il a raison. Tu es pas mal. |
00:42:11 |
Ça va. Vous avez mes papiers ? |
00:42:13 |
Ils étaient prêts, mais le colonel les a pris. |
00:42:15 |
Il veut vous voir. |
00:42:18 |
- Le colonel a pris mon passeport ? |
00:42:23 |
Merci. |
00:42:25 |
Ça va, en français ? |
00:42:28 |
"Je vais à un enterrement." |
00:42:34 |
Ça va. |
00:42:38 |
Rappelez-vous d'emporter votre insigne. |
00:42:40 |
Pour ne pas être fusillé comme espion. |
00:42:42 |
Je ne veux pas être fusillé. |
00:42:49 |
Il arrive. |
00:42:50 |
Bien. |
00:42:55 |
Entrez. |
00:42:57 |
Hatch. |
00:42:58 |
- Bonjour. |
00:43:02 |
- Une tasse de thé ? |
00:43:06 |
Une merveille. |
00:43:08 |
Dieu sait ce qu'il fera dans la vie civile. |
00:43:11 |
Fera-t-il ses billets de banque |
00:43:14 |
Prêt ? |
00:43:16 |
Presque. |
00:43:17 |
On peut faire autre chose pour toi ? |
00:43:19 |
Non. Je vous remercie pour tout. |
00:43:21 |
Mais non, c'est un travail d'équipe. |
00:43:24 |
Il veut dire que les Allemands connaissent |
00:43:27 |
Impossible de s'évader sans aide. |
00:43:30 |
Ce qui compte le plus, c'est de s'entraider. |
00:43:34 |
Ça te dirait de nous aider, Hatch ? |
00:43:37 |
Si tu arrives à sortir, bien entendu. |
00:43:39 |
Où pensais-tu aller ? |
00:43:43 |
A Lyon, puis à la frontière suisse. |
00:43:45 |
En Suisse ? |
00:43:47 |
J'imagine que tu n'as pas pensé passer |
00:43:51 |
Paris ? Non. |
00:43:52 |
Ce serait plus facile. |
00:43:54 |
Ils ne s'y attendraient pas. |
00:43:56 |
C'est en zone occupée. Où j'irais ? |
00:43:59 |
On peut te donner des contacts, |
00:44:03 |
Ils s'occuperaient de toi. |
00:44:07 |
Non merci. |
00:44:08 |
Merci pour tout, mais je ne tiens pas |
00:44:12 |
avant la fin de la guerre. |
00:44:18 |
Pourquoi ? |
00:44:21 |
On veut que tu contactes la résistance. |
00:44:25 |
Quoi ? |
00:44:26 |
Organise l'évasion de l'équipe de foot. |
00:44:41 |
L'évasion de Colby ? |
00:44:42 |
De tous. |
00:44:43 |
Toute l'équipe. |
00:44:44 |
Ce match est un coup de propagande. |
00:44:47 |
C'est une excellente occasion pour nous. |
00:44:50 |
Pourquoi moi ? |
00:44:51 |
Les Français y ont peut-être déjà pensé. |
00:44:53 |
Peut-être, et peut-être pas. |
00:44:56 |
Il faut absolument leur parler. |
00:45:07 |
Que dois-je faire ? |
00:45:08 |
Voir si une évasion est possible. |
00:45:11 |
Demande-leur d'essayer. |
00:45:12 |
S'ils refusent ? |
00:45:13 |
Dans ce cas, |
00:45:15 |
ils t'aideront à gagner l'Espagne |
00:45:24 |
Je peux faire ça. |
00:45:26 |
Fantastique. |
00:45:28 |
- Merci. |
00:45:31 |
- Pas un mot à Colby. |
00:45:34 |
Il saura que tu pars, mais pas pourquoi. |
00:45:42 |
Je n'en reviens pas. |
00:45:44 |
Quoi ? |
00:45:49 |
Ce sale sport me rend la vie impossible. |
00:45:55 |
Bonne chance. |
00:46:25 |
La Croix-Rouge. |
00:46:48 |
- Bonne ? |
00:47:37 |
Bonne chance. |
00:47:40 |
J'espère qu'il y arrivera. |
00:49:34 |
Reste contre lui. |
00:49:37 |
Doucement. |
00:49:54 |
Achtung. |
00:49:57 |
Extinction des lumières. |
00:50:01 |
Extinction des lumières. |
00:53:54 |
Quelle merveilleuse soirée ! |
00:54:08 |
A demain. Dors bien. |
00:54:43 |
Ouvrez. |
00:55:30 |
Paris, s'il vous plaît. |
00:55:35 |
Changez à Strasbourg. |
00:55:45 |
Allez, viens vite ! |
00:55:56 |
Quel est le but de votre voyage ? |
00:56:04 |
- Vous parlez allemand ? |
00:59:35 |
Monsieur, |
00:59:36 |
c'est non. |
00:59:39 |
Je m'y attendais. |
00:59:42 |
On ne sait pas où ils résideront. |
00:59:44 |
Je ne veux pas de combat dans les rues. |
00:59:47 |
Il y aura tout un bataillon allemand |
01:00:05 |
Qu'est-ce qu'il a dit ? |
01:00:07 |
Des égouts allaient dans la Seine juste là. |
01:00:10 |
Ils sont recouverts maintenant. |
01:00:12 |
Qui sait ! |
01:00:22 |
On va y jeter un coup d'il. |
01:00:25 |
Et moi ? |
01:00:26 |
Restez avec Renée. |
01:00:28 |
La maison est sûre. Au revoir. |
01:01:01 |
J'ai seulement dit merci. |
01:01:03 |
On est du même côté, non ? |
01:01:05 |
Tenez. |
01:01:07 |
Je voulais bavarder. |
01:01:08 |
Ça fait longtemps que je n'ai pas parlé |
01:01:12 |
Vous comprenez ce que je dis ? |
01:01:15 |
Très bien. |
01:01:18 |
Alors, asseyez-vous et bavardons. |
01:01:20 |
Mes amis m'appellent Hatch. |
01:01:22 |
Non. |
01:01:24 |
On n'est pas amis ? |
01:01:26 |
Je ne voulais pas savoir votre nom. |
01:01:28 |
Maintenant, je ne veux rien savoir de plus. |
01:01:31 |
C'est mieux pour vous. |
01:01:33 |
Et pour vous ? |
01:01:35 |
Pour moi aussi. |
01:01:37 |
Ma présence représente un risque. |
01:01:39 |
Vous êtes en colère ? |
01:01:40 |
Non. |
01:01:42 |
Et c'est moi qui ai choisi de prendre |
01:01:46 |
Quel effet vous fait ma présence ? |
01:01:49 |
A moi ? |
01:01:51 |
Je me sens responsable, pleine d'espoir. |
01:01:54 |
Si quelqu'un que j'ai caché est sauf, |
01:01:57 |
Je peux l'oublier. |
01:01:59 |
Mais s'il a été pris ou tué... |
01:02:02 |
je me rappelle de tout. |
01:02:06 |
Je me rappelle les visages, les voix. |
01:02:09 |
Ce qu'ils racontaient sur leurs parents, |
01:02:13 |
Et je les pleure. |
01:02:16 |
Je ne veux pas pleurer pour vous. |
01:02:19 |
Vous pouvez être tranquille. |
01:02:21 |
Pourquoi ? |
01:02:23 |
Je suis un orphelin, un bâtard. |
01:02:27 |
Je n'ai ni parents ni argent. |
01:02:30 |
Je n'ai pas d'enfants. Ni de bêtes. |
01:02:32 |
Et on ne peut m'en vouloir |
01:02:37 |
Vous vivez seule ? |
01:02:39 |
Non. |
01:02:42 |
Mariée ? |
01:02:44 |
Il a été tué au début de la guerre. |
01:02:47 |
Désolé. |
01:02:48 |
Avec qui vivez-vous ? |
01:02:50 |
Avec François. |
01:02:51 |
Votre ami ? |
01:02:53 |
Il est tard. Je le sors de sa chambre, |
01:02:58 |
Attendez. |
01:02:59 |
Ne réveillez pas François. |
01:03:01 |
Je ne veux pas déranger. |
01:03:06 |
Mon fils, François. |
01:03:46 |
Herr Kommandant ! |
01:04:14 |
L'évasion de l'Américain m'a nui |
01:04:17 |
auprès du Kommandant et de l'état-major. |
01:04:19 |
Mon équipe n'a rien eu à y voir. |
01:04:22 |
Il a agi de son propre gré. |
01:04:24 |
Vos hommes l'ont couvert. |
01:04:26 |
Que devaient-ils faire ? |
01:04:28 |
Que feriez-vous, vous ? |
01:04:31 |
Promettez-moi qu'aucun joueur |
01:04:36 |
Parole de scout. |
01:04:40 |
Ce match devait être amical. |
01:04:42 |
Il devait l'être. |
01:04:45 |
Promettez-le. |
01:04:47 |
Je ne peux pas. |
01:04:53 |
Vous serez surveillés de près. |
01:04:57 |
Bien. |
01:06:07 |
Dans les égouts, nous avons trouvé |
01:06:13 |
C'est bon. |
01:06:14 |
Mais... |
01:06:16 |
nous devons découvrir laquelle c'est. |
01:06:19 |
Il faut trouver le plan original. |
01:06:22 |
Le meilleur endroit pour s'évader |
01:06:25 |
est le vestiaire des visiteurs. |
01:06:28 |
On les laissera seuls à la mi-temps. |
01:06:31 |
Peut-être. |
01:06:32 |
Mais on peut trouver du béton. |
01:06:43 |
Vous devez retourner là-bas. |
01:06:47 |
Quoi ? |
01:06:48 |
Dans le camp. |
01:06:50 |
Pour leur dire. |
01:06:52 |
A l'équipe. |
01:06:54 |
Il faut qu'ils sachent qu'on sera là. |
01:06:56 |
Il m'a fallu un an pour m'évader. |
01:06:58 |
Il faut les contacter. |
01:07:00 |
Il faut avertir Colby et votre colonel. |
01:07:03 |
Ça ne me regarde pas. |
01:07:05 |
Vous croyez ça ? |
01:07:06 |
Je ne sais que croire. |
01:07:08 |
Enfin... |
01:07:09 |
Je dois rentrer en douce dans le camp ? |
01:07:12 |
Faites-vous capturer. |
01:07:13 |
Capturer. |
01:07:15 |
Admettons qu'ils me capturent. |
01:07:17 |
Et s'ils m'envoient dans un autre camp ? |
01:07:20 |
- Non. |
01:07:22 |
Ils vous ramèneront dans le même camp |
01:07:24 |
pour montrer votre échec aux autres. |
01:07:30 |
Vous avez réponse à tout. |
01:07:32 |
Oui. |
01:07:34 |
Vous partirez demain. |
01:07:39 |
Demain ? |
01:07:46 |
Sale football ! |
01:07:54 |
Je te laisse mes papiers. |
01:07:56 |
Ils sont bien. |
01:07:58 |
Ils peuvent servir à quelqu'un d'autre. |
01:08:02 |
D'accord ? |
01:08:49 |
Le revoilà. |
01:08:55 |
Schnell. |
01:08:56 |
Merci. |
01:09:07 |
En marche ! |
01:09:10 |
Notre Hatch connaît la mythologie. |
01:09:13 |
Comment ça ? |
01:09:15 |
Mercure. |
01:09:17 |
Le messager des dieux. |
01:09:19 |
Rosey sait tout. |
01:09:21 |
Du nouveau. |
01:09:23 |
Comment savoir ce que c'est ? |
01:09:25 |
Bonne question. |
01:09:33 |
Nous l'avons envoyé à Paris pour toi. |
01:09:37 |
Toi et l'équipe. |
01:09:40 |
Colonel, |
01:09:41 |
j'ignore de quoi vous parlez. |
01:09:44 |
Il devait organiser votre évasion. |
01:09:47 |
Il a fait ça pour vous ? |
01:09:50 |
- Pour toi. |
01:09:53 |
Je ne savais rien. |
01:09:54 |
C'était inutile, à moins qu'il y arrive. |
01:09:57 |
Il semble avoir réussi. |
01:09:59 |
Mais il ne peut pas nous le dire. |
01:10:02 |
Il reste au trou jusqu'après le match. |
01:10:04 |
Vous devez donc le faire sortir de là. |
01:10:07 |
Excusez-moi. |
01:10:09 |
J'ai un entraînement. |
01:10:11 |
Une minute ! |
01:10:14 |
Tu voulais jouer pour sauver ceux de l'Est. |
01:10:16 |
Je t'admire pour ça. |
01:10:18 |
Mais nous savons tous les deux |
01:10:22 |
Qu'as-tu obtenu ? |
01:10:24 |
Deux semaines de sursis pour eux ? |
01:10:26 |
Que deviendront-ils après le match ? |
01:10:29 |
Exactement pour la même raison, |
01:10:34 |
Si possible. |
01:10:35 |
Que puis-je faire ? |
01:10:37 |
Je ne peux pas le faire sortir. |
01:10:39 |
Hatch est ton infirmier, non ? |
01:10:44 |
Von Steiner et le Kommandant |
01:10:47 |
Trouvez autre chose. |
01:11:05 |
Sacré Yankee. |
01:11:17 |
Colonel Waldron et Major Rose, |
01:11:20 |
vous irez à Paris avec des officiers |
01:11:24 |
pour représenter votre pays. |
01:11:27 |
Je refuse. |
01:11:29 |
Vous n'avez pas le choix. |
01:11:30 |
Soit, |
01:11:32 |
mais je ne représenterai rien du tout. |
01:11:36 |
On vous y verra. |
01:11:39 |
L'équipe |
01:11:41 |
doit être prête à partir jeudi à midi. |
01:11:44 |
Nous vous tiendrons au courant du reste. |
01:11:47 |
Un de mes hommes est au bloc. |
01:11:49 |
En isolement. |
01:11:50 |
Je vous fournirai un infirmier. |
01:11:53 |
Hatch est mon gardien de but. |
01:11:55 |
L'Américain ? Non. |
01:11:58 |
C'est Tony Lewis. |
01:12:00 |
Il s'est cassé le bras. |
01:12:05 |
Quand ça ? |
01:12:06 |
Ce matin. |
01:12:07 |
Prenez quelqu'un d'autre. |
01:12:09 |
Hatch est le meilleur. |
01:12:12 |
Vous deviez nous donner une chance. |
01:12:14 |
Et il en est ainsi. |
01:12:21 |
Si le médecin du camp confirme |
01:12:25 |
vous aurez l'Américain. |
01:12:27 |
Merci. |
01:12:33 |
Alors, Tony ? |
01:12:37 |
Faites une fracture nette. |
01:12:40 |
J'essaierai. |
01:12:42 |
Je ne verrai même pas la partie, hein ? |
01:12:45 |
Assieds-toi. |
01:12:49 |
Mets ton bras entre les deux. |
01:14:27 |
Vous allez les monter ? |
01:14:31 |
C'est l'Allemagne qui reçoit. |
01:14:34 |
N'est-ce pas, Von Steiner ? |
01:14:36 |
Politiquement, historiquement ? |
01:14:38 |
Je préfère ne pas prendre cette décision. |
01:14:42 |
Etait-ce le vestiaire de l'équipe qui reçoit |
01:14:48 |
Les prisonniers viendront ici. |
01:14:50 |
Nous prendrons l'autre. |
01:14:55 |
Je veux des soldats dehors, |
01:14:56 |
devant les fenêtres et à la porte. |
01:14:59 |
L'autre est pareille ? |
01:15:01 |
Bien. |
01:15:21 |
Colby, comme je ne sais pas jouer... |
01:15:24 |
où je me mets pour le corner ? |
01:15:26 |
Quoi ? |
01:15:27 |
Je ne sais pas très bien jouer, |
01:15:33 |
Dors, Hatch. |
01:19:38 |
Trop de monde en un seul endroit. |
01:19:41 |
C'est de la folie pour la sécurité. |
01:19:46 |
Tout ceci est fou. |
01:19:59 |
Gagnerons-nous ? |
01:20:01 |
Nous devrions. Nous sommes très forts, |
01:20:04 |
mais tout est possible. |
01:20:06 |
Les joueurs peuvent être blessés. |
01:20:09 |
L'arbitre peut se tromper. |
01:20:12 |
Cet arbitre est très bon. |
01:20:16 |
Il ne se trompera pas. |
01:20:22 |
Non, pas ça. J'ai donné ma parole. |
01:20:27 |
Karl, on ne peut prendre de risques. |
01:20:32 |
Pardon. |
01:20:57 |
Colby ? |
01:20:58 |
Quoi ? |
01:21:00 |
Où je me mets pour un corner ? |
01:21:04 |
Au poteau du fond, en face du ballon. |
01:21:09 |
Merci. J'ai cru que tu garderais ton secret. |
01:24:17 |
Bienvenue à nos auditeurs d'Angleterre. |
01:24:20 |
Sous peu, aura lieu le coup d'envoi |
01:24:24 |
Cette foule de 50000 personnes |
01:24:28 |
des prochaines 90 minutes. |
01:24:31 |
Au nom de l'esprit sportif, |
01:24:33 |
les organisateurs allemands ont choisi |
01:24:37 |
Le voici prêt |
01:24:39 |
à tirer à pile ou face. |
01:24:40 |
Face. |
01:24:41 |
Le gagnant choisira le coup d'envoi |
01:24:43 |
Il jouera sans doute vers les buts Est, |
01:24:46 |
dans le sens du vent. |
01:24:50 |
Le coup d'envoi aux Alliés. |
01:24:52 |
Dans des années, on dira de cette partie : |
01:24:56 |
"A-t-elle eu lieu ?" |
01:24:57 |
Eh bien, pour nos auditeurs, |
01:25:01 |
C'est un événement |
01:25:04 |
Il ne s'agit pas de propagande, |
01:25:07 |
mais d'un superbe spectacle sportif. |
01:25:21 |
Hatch ! |
01:25:24 |
Hatch, à la mi-temps. |
01:25:26 |
Merci. |
01:25:29 |
Alors ? |
01:25:30 |
A la mi-temps. |
01:25:42 |
A la victoire ! |
01:25:52 |
Allez, il faut jouer ! |
01:25:54 |
Le paquet. |
01:25:55 |
Mettons le paquet. |
01:26:00 |
Coup d'envoi de Harmer, |
01:26:01 |
la partie a commencé. |
01:26:03 |
Impossible d'avoir |
01:26:04 |
22 plus grands joueurs que ceux qui sont |
01:26:08 |
Les Alliés jouent calmement. |
01:26:14 |
Le Danois Pauls prend son élan et tire. |
01:26:17 |
De peu ! |
01:26:19 |
Schmidt, le légendaire gardien allemand, |
01:26:24 |
Reinhart, puis Becker... |
01:26:27 |
à Baumann, le quatre. |
01:26:29 |
A Brandt, devant, |
01:26:30 |
puis au onze, Albrecht. |
01:26:32 |
Albrecht à gauche. |
01:26:36 |
Il passe au 4. |
01:26:38 |
- Attention ! |
01:26:41 |
Attention, Hatch ! |
01:26:49 |
Le voilà, ton corner ! |
01:26:53 |
- Il m'a fait sortir. |
01:26:57 |
Attention à celui-là. |
01:27:01 |
Couvrez-le. |
01:27:04 |
Suivez le ballon ! |
01:27:07 |
Rattrapez-le ! |
01:27:09 |
Je l'ai ! |
01:27:12 |
But ! |
01:27:16 |
Allemagne 1, Alliés 0. |
01:27:23 |
Ecoutez ces applaudissements. |
01:27:27 |
La foule est en délire. |
01:27:32 |
Tu es tendu comme une corde. |
01:27:34 |
- Jusqu'à la mi-temps, Colby. |
01:27:46 |
Faute ! |
01:27:51 |
Allez, ne le lâche pas ! |
01:27:54 |
Oui ! |
01:27:59 |
Arbitre, regardez ! |
01:28:01 |
Dehors ! |
01:28:02 |
Couvrez-le ! |
01:28:03 |
Le ballon ! |
01:28:14 |
Allemagne 2, Alliés 0. |
01:28:42 |
Vas-y, Hatch ! |
01:29:01 |
Ne t'excite pas, c'est bon. |
01:29:04 |
Tous en avant, en avant ! |
01:29:16 |
Prends-le ! |
01:30:03 |
Allez, Luis ! |
01:30:14 |
Penalty ! |
01:30:15 |
L'arbitre sifflera sans doute penalty. Oui. |
01:30:27 |
C'est ce type, là ! |
01:30:29 |
Calmez-les et je calmerai mon équipe. |
01:30:34 |
L'arbitre les calme, mais il y a penalty. |
01:30:36 |
Il y aura un coup franc. |
01:30:40 |
Hatch, le gardien de but, |
01:30:42 |
devra être sur sa ligne, à dix mètres de là. |
01:30:47 |
Il ne doit pas bouger |
01:30:51 |
Oui, c'est le grand Baumann qui tire. |
01:31:15 |
But ! Le ballon passe au-dessus de Hatch. |
01:31:18 |
Trois à zéro pour l'Allemagne. |
01:31:39 |
Le ballon aux Alliés. Ray... |
01:31:42 |
Ray à Fernandez, Fernandez à Ray. |
01:31:45 |
Nous avons vu du grand football. |
01:31:47 |
Nous avons de la chance, car... |
01:31:49 |
on ne joue plus de matchs internationaux. |
01:31:54 |
Baumann reprend le ballon. |
01:31:56 |
Et les Allemands repartent en attaque. |
01:32:00 |
Derrière toi. |
01:32:07 |
Je l'ai. |
01:32:08 |
Il est bon ! |
01:32:17 |
But allemand. |
01:32:18 |
Quatre à zéro. |
01:32:23 |
Reste sur cette ligne ! |
01:32:25 |
Manqué. |
01:32:26 |
Reste ici, serre l'angle. |
01:32:29 |
Quand ils arrivent, à l'angle. |
01:33:22 |
Jouons à dix. En avant, couvrez l'arrière. |
01:33:25 |
Ça va être dur. |
01:33:37 |
On a assez morflé. Fonçons dans le tas. |
01:33:39 |
Les Alliés restent avec dix joueurs. |
01:33:42 |
Ainsi, Colby a choisi de donner |
01:34:00 |
Oui, allez ! |
01:34:29 |
Dehors ! |
01:34:37 |
Arbitre, regardez... |
01:34:40 |
Jouez, les gars ! |
01:35:12 |
Quatre à un, à moins d'une minute |
01:35:15 |
Ça me rappelle la Coupe du Monde de 38, |
01:35:18 |
jouée ici, au stade de Colombes à Paris. |
01:35:35 |
Fin des 45 premières minutes de jeu. |
01:35:37 |
Une mi-temps exceptionnelle. |
01:35:40 |
Je ne sais pas vous, mais moi... |
01:35:51 |
Bien joué. |
01:35:54 |
Tu es arrivé à la mi-temps. |
01:35:59 |
Voyons. |
01:36:06 |
Fantastique, Terry. On a... |
01:36:07 |
On a marqué un but. |
01:36:09 |
- Qui ? |
01:36:12 |
Fantastique. Le score ? |
01:36:14 |
Quatre à un. Mais on a marqué un but. |
01:36:18 |
Ça va fort. Tout ira bien. |
01:36:47 |
Que se passe-t-il ? |
01:36:49 |
On s'évade. |
01:36:52 |
Comment ? |
01:36:53 |
On va aller jusqu'à la Seine. |
01:36:56 |
Au bout, on fera sauter le tunnel. |
01:36:58 |
Un bateau nous attend. |
01:37:02 |
D'accord ? |
01:37:32 |
Va devant, moi derrière. |
01:37:34 |
Occupe-toi de Luis et de Pieter. |
01:37:36 |
- Je ne pars pas. |
01:37:38 |
On peut les battre. |
01:37:40 |
Amène Pieter. |
01:37:42 |
On a encore une chance. |
01:37:43 |
Mon cul. |
01:37:45 |
Hatch ! |
01:37:46 |
T'es dingue ou quoi ? Aucune chance. |
01:37:48 |
Tu ne comprends pas ? |
01:37:50 |
A Pieter, maintenant. |
01:37:58 |
Venez ! |
01:37:59 |
Allez, vite. |
01:38:02 |
Je ne pars pas. On peut gagner. |
01:38:05 |
Qui a parlé ? |
01:38:06 |
On n'a pas été démolis. |
01:38:08 |
Comment ça, on peut gagner ? |
01:38:10 |
- Minute ! |
01:38:13 |
Tu irais jouer cette mi-temps ? |
01:38:15 |
On a peu de temps ! |
01:38:17 |
On peut gagner. |
01:38:18 |
Pas avec moi dans les buts. |
01:38:19 |
Mais si. Il n'est pas mauvais ! |
01:38:21 |
Vous voulez retourner en prison ? |
01:38:23 |
On a besoin de toi. |
01:38:25 |
Non, je m'en vais ! |
01:38:26 |
- Tu abandonnes ! |
01:38:28 |
Tu dois revenir. Sinon... |
01:38:31 |
Sans toi, on ne peut pas y aller. |
01:38:33 |
Si tu pars, on doit te suivre. |
01:38:36 |
On est fichus sans gardien. |
01:38:40 |
S'il te plaît. |
01:38:42 |
C'est important pour nous. |
01:38:44 |
Tu le sais. |
01:38:45 |
Reviens. |
01:38:47 |
Allons-y ! |
01:38:49 |
On peut gagner. |
01:38:51 |
Viens. |
01:38:52 |
Si on part, on perd plus qu'une partie. |
01:38:56 |
S'il te plaît. |
01:39:29 |
Bonne chance, Hatch. |
01:40:08 |
Fonçons dans le tas ! |
01:40:16 |
Les Alliés se surpassent |
01:40:53 |
Les Alliés ont marqué très vite. |
01:40:55 |
Quatre à deux. |
01:40:58 |
Cours, cours ! |
01:41:02 |
Bien joué ! |
01:41:20 |
Encore un quart d'heure de jeu, |
01:41:23 |
on a sans doute vu le plus beau. |
01:42:03 |
Quelle belle partie ! |
01:42:05 |
Nous l'avions annoncé, quelle fureur ! |
01:42:08 |
Les Allemands sont en pleine forme. |
01:43:10 |
Va te faire voir ! |
01:43:12 |
Là-bas. Vite ! |
01:43:40 |
Le but est annulé. Pas de but ! |
01:43:43 |
Le but est annulé. |
01:43:45 |
Comment ça, annulé ? |
01:43:48 |
C'est du flan, ça ! |
01:43:54 |
C'est du flan. Bon, on s'est fait avoir. |
01:43:57 |
Que de rebondissements ! |
01:44:00 |
Un but à égalité annulé, |
01:44:02 |
les Alliés perdent encore trois à quatre. |
01:44:09 |
Je veux jouer. |
01:44:11 |
- Pas dans cet état. |
01:44:13 |
- Je dois jouer. |
01:44:26 |
Ça va. |
01:44:27 |
Encore quatre minutes de jeu. |
01:44:29 |
On y va ! |
01:44:31 |
Les Allemands sont très forts. |
01:45:08 |
Accroche-toi ! |
01:47:07 |
Nous reprenons là où nous en étions. |
01:47:26 |
Oui, continue ! |
01:47:34 |
Schmidt, un des meilleurs gardiens |
01:47:37 |
montre qu'il n'a pas perdu son adresse. |
01:47:41 |
Encore une minute de jeu. |
01:47:43 |
Schmidt tire sur le terrain. |
01:47:46 |
Une belle balle pour les Allemands. |
01:47:49 |
Baumann. Il est... |
01:47:52 |
On le fait tomber, penalty ! |
01:47:55 |
L'arbitre réagit à juste titre. |
01:47:57 |
Une faute de Ray à la dernière seconde. |
01:48:01 |
Penalty ! |
01:48:09 |
Ils ont eu recours à la faute |
01:48:13 |
Quelle triste fin de partie ! |
01:48:15 |
Ce n'est pas loyal ! |
01:49:47 |
Allez, Hatch. Allez. |