Videodrome
|
00:00:42 |
"T.V. Cívica" |
00:00:44 |
la que se va a la cama |
00:00:46 |
Max, llegó esa hora otra vez |
00:00:50 |
es hora de volver lentamente, |
00:00:55 |
No, no soy un sueño. |
00:00:58 |
Aunque me han dicho que soy |
00:01:00 |
-¿Quién te dijo eso? |
00:01:02 |
Nada menos, soy tu fiel secretaria |
00:01:06 |
aquí con tu llamada-despertador de hoy |
00:01:11 |
¿Entendiste? |
00:01:13 |
¡Miércoles 23!. |
00:01:17 |
Y tengo un mensaje. |
00:01:19 |
Recuerda tu junta |
00:01:22 |
con Shinji Kuraki |
00:01:25 |
Esta junta se llevará a cabo |
00:01:28 |
suite 17. |
00:01:30 |
Y no hace falta decir |
00:01:34 |
¿No conoces a nadie |
00:01:38 |
Cambio y fuera, Comandante. |
00:01:42 |
T.V. Cívica, |
00:03:04 |
- Cindy, abre la puerta, ¿quieres? |
00:03:07 |
- ¡Vamos! Sabes que te quiero. |
00:03:09 |
- ¡Vete de aquí! |
00:03:14 |
Quiero que te vayas de aquí |
00:03:18 |
Maldición, abre la puerta |
00:03:24 |
Solo tienes que abrir |
00:03:27 |
Bueno, miré las fotografías. |
00:03:30 |
Estoy interesado, un poco. |
00:03:32 |
- ¿Cuántos programas tienes? |
00:03:34 |
con la posibilidad de |
00:03:38 |
- ¿Tienes las cintas? |
00:03:49 |
Espera. |
00:03:52 |
La número 13. |
00:03:54 |
Pero Max, no entenderías nada. |
00:03:58 |
Mi público no verá las primeras |
00:05:03 |
¿Qué opinas? |
00:05:05 |
¿Podremos usarlo? |
00:05:10 |
Creo que el sexo oriental |
00:05:12 |
Creo que nos traerá un público |
00:05:16 |
No me gusta. |
00:05:20 |
- ¿Suficientemente vulgar para qué? |
00:05:24 |
La distinción es mala para el sexo. |
00:05:26 |
Tal vez. |
00:05:29 |
No lo sé. |
00:05:32 |
Es suave. |
00:05:34 |
Hay algo muy... |
00:05:36 |
suave en eso. |
00:05:40 |
Estoy buscando algo que rompa barreras. |
00:05:44 |
Algo... fuerte. |
00:06:33 |
Oye, Harlan, eee-- |
00:06:36 |
Oh. Bueno. |
00:06:39 |
Aquí vamos. |
00:06:43 |
Ahora lo entenderás. |
00:06:46 |
Sólo tenemos 53 segundos, |
00:06:51 |
Tienen un desmodulador que modula, |
00:06:56 |
Sintió que estábamos desmodulando... |
00:06:58 |
y automáticamente |
00:07:02 |
¿De qué satélite proviene? |
00:07:04 |
- Snooker, creo. |
00:07:06 |
Ah, veamos-- Suponiendo que los 53 segundos, |
00:07:12 |
diría que en algún lado, ah, |
00:07:14 |
¿en Malasia? |
00:07:17 |
Bien, aquí vamos. |
00:07:21 |
Ahora si. |
00:07:37 |
¿Qué es esa pared detrás de ella? |
00:07:40 |
Sí, arcilla blanca. |
00:07:43 |
Creo que está electrificada. |
00:08:10 |
- ¿Eso es todo? |
00:08:12 |
- Eso es todo. |
00:08:14 |
Grotesco, como lo prometí. |
00:08:17 |
Bueno. Puedes arreglar una búsqueda |
00:08:21 |
Ya estoy trabajando en eso. |
00:08:23 |
Me sentí muy insultado cuando |
00:08:26 |
Bien, patrón, ¿le interesa? |
00:08:31 |
Si. Harlan, ¿puedes hacer algo |
00:08:34 |
Bueno, se supone que ésta es una operación |
00:08:39 |
Si, patron. |
00:08:51 |
Siempre se pone uno nervioso... |
00:08:53 |
Aunque lo haya hecho toda la vida. |
00:08:56 |
Oh si, seguro. |
00:08:58 |
- Eso es parte de la emoción. |
00:09:03 |
¿Un cigarrillo? |
00:09:07 |
- No, gracias. |
00:09:13 |
- Max, relájate. |
00:09:17 |
Aquí está: |
00:09:20 |
Esta tarde, |
00:09:23 |
controversial presidente del Canal 83, |
00:09:28 |
y el profeta de las comunicaciones, |
00:09:30 |
Vamos contigo, Rena. |
00:09:32 |
Max Renn, |
00:09:35 |
su estación de Televisión |
00:09:37 |
de todo, Desde pornografía suave... |
00:09:40 |
hasta violencia extrema. |
00:09:42 |
- ¿Por qué? |
00:09:45 |
Somos un grupo pequeño. |
00:09:49 |
lo que no se consigue en otra parte |
00:09:51 |
y, ah-- |
00:09:53 |
Pero, ¿no cree que semejante |
00:09:56 |
a un clima social de violencia |
00:10:00 |
- ¿No le importa eso? |
00:10:03 |
En realidad me importa lo suficiente, |
00:10:06 |
un desahogo seguro |
00:10:10 |
Y en lo que a mí concierne, |
00:10:14 |
¿Qué opinas, Nicki? |
00:10:17 |
Creo que vivimos en una época |
00:10:20 |
Necesitamos el estímulo por sí mismo. |
00:10:22 |
Nos ahogamos en él. |
00:10:24 |
Siempre queremos más, |
00:10:27 |
emocional o sexual. |
00:10:31 |
¿Entonces por qué usa ese vestido? |
00:10:34 |
- ¿Perdón? |
00:10:38 |
Es muy estimulante. |
00:10:44 |
Ya sabe lo que Freud |
00:10:46 |
Y habría tenido razón. |
00:10:50 |
Yo vivo en un estado muy alto |
00:10:54 |
Escuche, me gustaría invitarla |
00:10:57 |
- Luce hermosa en ese vestido. ¿Qué opina? |
00:11:01 |
¿Cree que los programas eróticos |
00:11:03 |
llevan a la desensibilización? |
00:11:10 |
La pantalla de televisión se ha convertido |
00:11:17 |
- Si. |
00:11:20 |
excepto dentro de un televisor. |
00:11:23 |
Por supuesto, O'Blivion no es |
00:11:26 |
Ese es mi nombre en televisión. |
00:11:28 |
Muy pronto todos tendremos |
00:11:32 |
nombres creados para que el tubo |
00:11:36 |
- Si, en realidad... |
00:11:39 |
- Estoy muy interesado. |
00:11:44 |
No estoy segura. |
00:11:46 |
Ciertamente es una amenaza para mí. |
00:11:54 |
¿Cuándo empieza, ah |
00:11:57 |
Digo, ¿Quién es el negro? |
00:12:01 |
No hay trama. |
00:12:03 |
Sigue así durante una hora. |
00:12:06 |
- ¿Sigue así, como? |
00:12:08 |
Tortura, asesinato... |
00:12:13 |
mutilación. |
00:12:15 |
- ¿Nunca dejamos esa habitación? |
00:12:18 |
- Es realmente enfermizo. |
00:12:20 |
- Sólo para depravados. |
00:12:22 |
Quiero decir, |
00:12:25 |
No puedes dejar de mirarlo. |
00:12:28 |
¿Dónde consiguen actores |
00:12:30 |
- ¡Auxilio!. Creo que lo quiere. |
00:12:33 |
Vale la pena investigarlo. |
00:12:35 |
¿Tuviste problemas |
00:12:38 |
No, después de averiguar que |
00:12:41 |
¿No viene de Malasia? |
00:12:44 |
No puedes engañar al rey |
00:12:47 |
Har-- Harlan, |
00:12:50 |
Pittsburgh. |
00:12:52 |
Eso es en Estados Unidos |
00:12:56 |
Pittsburgh. |
00:12:59 |
Pittsburgh. |
00:13:02 |
- Consigue ayuda profesional. |
00:13:06 |
- Es mi hermana. |
00:13:10 |
¿No te das cuenta? |
00:13:15 |
Quieres ayuda. |
00:13:18 |
Estás enloqueciendo. Puedo oír |
00:13:24 |
Tengo tu número, ¿verdad? |
00:13:28 |
Odio a mi hermana. |
00:13:32 |
No quiero hacerlo. |
00:13:35 |
Pero la odio. |
00:13:39 |
¿Puedes llamar |
00:13:42 |
¿Podrías llamar |
00:13:45 |
Te dirán dónde |
00:13:48 |
y la necesitas ahora. |
00:13:50 |
- La necesitas ahora. |
00:13:52 |
Oh, gracias, Nicki. |
00:13:57 |
Volveremos con Nicki Brand... |
00:13:59 |
y show de "Rescate Emocional", |
00:14:02 |
Esto es CRAM en Toronto |
00:14:09 |
- Tienes algo porno? |
00:14:11 |
Si. |
00:14:18 |
Qué es esto, |
00:14:20 |
Tortura, asesinato. |
00:14:23 |
Suena grandioso. |
00:14:25 |
No es precisamente sexo. |
00:14:28 |
¿Quién dice? |
00:14:42 |
- Dios, no puedo creerlo. |
00:14:44 |
No, está bien, |
00:14:50 |
¿Puedes aclararlo más? |
00:14:53 |
Es una cinta pirata. |
00:14:58 |
Me gusta. |
00:15:00 |
- ¿Sí? |
00:15:06 |
Saca tu navaja suiza |
00:15:09 |
solo-- sólo un poco.. |
00:15:11 |
Parece que alguien se me adelantó. |
00:15:20 |
Me pregunto cómo te haces |
00:15:23 |
No lo sé. Nadie parece regresar |
00:15:27 |
¿Qué dijiste que te sucedió |
00:15:31 |
Fue un amigo. Creo que |
00:15:35 |
¿Permitiste que alguien te cortara? |
00:15:38 |
Ah-hah. |
00:15:40 |
¿Tú qué crees? |
00:15:43 |
Bueno, no lo sé. |
00:15:46 |
¿Quieres probar algunas cosas? |
00:16:25 |
Oh. |
00:16:33 |
Oh. |
00:18:53 |
Max, gracias a Dios. Hace una hora que |
00:18:57 |
- Masha. |
00:19:00 |
- No creo estar listo para esto. |
00:19:02 |
- Cigarrillo. Oficina. Masha. Ve. |
00:19:05 |
Está ardiendo. |
00:19:10 |
Lo llamo... |
00:19:12 |
Apollo y Dionysus. |
00:19:19 |
Masha, ¿se pone interesante |
00:19:21 |
Todo es interesante. |
00:19:24 |
Querida, estoy buscando algo |
00:19:30 |
contemporáneo. |
00:19:32 |
Quiero mostrarle a la gente lo que |
00:19:37 |
Esto es-- |
00:19:40 |
Es demasiado dulce, |
00:19:49 |
Bien, es tu mercado. |
00:19:55 |
¿Conoces un programa |
00:19:57 |
- Video-que? |
00:20:01 |
Videodrome, |
00:20:04 |
- ¿Lo conoces? |
00:20:06 |
Es sólo tortura y asesinato. |
00:20:09 |
No hay trama, no hay personajes. |
00:20:13 |
Creo que es lo que viene. |
00:20:16 |
Que Dios nos ayude entonces. |
00:20:18 |
Mejor en T.V. Que en la calle. |
00:20:24 |
Arnold en la línea tres. |
00:20:26 |
¿Te interesa en ah, |
00:20:29 |
Me encargaré de que tengas |
00:20:31 |
Me interesa. |
00:20:36 |
Max, |
00:20:39 |
¿Alguna vez pensaste... |
00:20:41 |
en producir tu propio programa? |
00:20:43 |
¿aquí mismo? |
00:20:46 |
Podría ser tu representante, |
00:20:48 |
alrededor del mundo. |
00:20:50 |
Podría vender clandestinamente |
00:20:54 |
- No, no tengo el temperamento. |
00:20:59 |
¿qué clase de programa harías? |
00:21:01 |
Me refiero, |
00:21:05 |
¿Harías... |
00:21:10 |
Max. |
00:21:12 |
- Mm-hmm. |
00:21:17 |
en una tarea especial. |
00:21:20 |
Adivina dónde |
00:21:23 |
Los Angeles. |
00:21:25 |
- Pittsburgh. |
00:21:28 |
- No te quedes al sol, es malo para la piel. |
00:21:33 |
¿No es ahí donde hacen Videodrome? |
00:21:36 |
Sí. ¿Por qué? |
00:21:40 |
Voy a presentarme a una audición. |
00:21:43 |
Fui hecha para ese programa. |
00:21:45 |
Nadie en el planeta |
00:21:50 |
Oye. Escúchame. |
00:21:56 |
- Escúchame. |
00:21:58 |
Quiero que te mantengas alejada. |
00:22:00 |
Esos locos de los videos |
00:22:03 |
Juegan rudo, más rudo de lo que |
00:22:06 |
¿Me entiendes? |
00:22:08 |
Suena como un reto. |
00:22:19 |
¿Tienes un cigarrillo? |
00:22:23 |
No es un reto. |
00:22:25 |
Lo juro. En Brasil, Centroamérica, |
00:22:30 |
hacer videos clandestinos |
00:22:34 |
Ejecutan gente por eso. |
00:22:46 |
Max. |
00:22:58 |
¡Nicki, no! |
00:23:15 |
Nicki, no lo hagas. |
00:23:22 |
No. |
00:24:18 |
- ¿Tienes resaca? |
00:24:23 |
¿Te comunicaste con nuestros amigos |
00:24:27 |
De alguna manera. |
00:24:30 |
- La red clandestina. |
00:24:34 |
Max, |
00:24:36 |
Videodrome es algo |
00:24:40 |
Definitivamente no es |
00:24:44 |
El Canal 83 es demasiado pequeño |
00:24:49 |
Aun así es demasiado público. |
00:24:52 |
No. ¿Cuál es el secreto? |
00:24:54 |
Creo que es peligroso, Max. |
00:24:57 |
- Videodrome. |
00:25:00 |
No, no. Es más, um-- |
00:25:04 |
Más político que eso. |
00:25:07 |
Vamos, Masha. |
00:25:09 |
Videodrome. |
00:25:12 |
Lo que ves en ese programa, |
00:25:15 |
es real. |
00:25:17 |
No son actuaciones. |
00:25:21 |
No lo creo. |
00:25:26 |
Entonces... no lo creas. |
00:25:29 |
¿Por qué hacerlo de verdad? |
00:25:34 |
Porque tiene algo... |
00:25:37 |
que tú no tienes, Max. |
00:25:40 |
Tiene una filosofía, |
00:25:44 |
¿La filosofía de quién? |
00:25:48 |
Tiene que haber un nombre. |
00:25:50 |
Dame un nombre con quien pueda hablar. |
00:25:54 |
Me mantengo alejado |
00:26:00 |
Max, |
00:26:03 |
Tendrás que ser muy bueno |
00:26:07 |
Nos daremos una ducha juntos, |
00:26:13 |
Estoy segura que serías muy hermoso. |
00:26:18 |
pero ah, eres un poco mayor |
00:26:23 |
Gracias... |
00:26:26 |
muchas. |
00:26:34 |
Véndeme un nombre, |
00:26:37 |
y haré que "Apolo y Dionisio" |
00:26:42 |
Eso me lastima, Max. |
00:26:44 |
Hey, el mundo es una mierda, |
00:26:49 |
Si, Max. |
00:26:51 |
Lo es. |
00:26:58 |
Brian O'Blivion. |
00:27:00 |
Ese es el único nombre |
00:27:04 |
Profesor Brian O'Blivion. |
00:27:13 |
Espera. ¿Adónde vas? |
00:27:15 |
Hey. Hey, espera. |
00:27:18 |
- ¿Van a entrar ahora? |
00:27:25 |
- Quiero fumar y tomar café. |
00:27:28 |
Ahí no sirven café. |
00:27:31 |
No necesito soportar esto. |
00:27:37 |
Mírame bien, ¿quieres? |
00:27:42 |
Vamos. |
00:27:50 |
Sigan avanzando. |
00:27:59 |
Vamos. Apresúrense. |
00:28:02 |
Ola. Directo por el corredor. |
00:28:08 |
Sigan. |
00:28:11 |
avancen, |
00:28:16 |
Vamos. sigan avanzando. |
00:28:59 |
- Bianca O'Blivion? |
00:29:01 |
Soy Max Renn. Yo, eh-- |
00:29:04 |
Hice un programa con el Profesor O'Blivion. |
00:29:08 |
Oh, si. |
00:29:11 |
Sexo, violencia, imaginación, catarsis. |
00:29:13 |
- Mis palabras exactas. |
00:29:15 |
Quiero hablar con su padre... |
00:29:18 |
sobre un nuevo tipo de video, |
00:29:43 |
Me encanta la vista. |
00:29:45 |
Parece uno de ellos, |
00:29:49 |
Creo es un estilo que |
00:29:52 |
En el caso de ellos, Sr. Renn, |
00:29:56 |
Es una enfermedad impuesta a ellos |
00:29:59 |
¿Piensa que unas cuantas dosis |
00:30:02 |
Ver T.V. los ayudará a pertenecer |
00:30:07 |
Absolutamente. |
00:30:11 |
¿Y supongo que animan a los vagos |
00:30:15 |
¿El plano de mezcla mundial? |
00:30:18 |
El Profesor O'Blivion envía cartas |
00:30:21 |
- ¿Está aquí el profesor? |
00:30:33 |
Cuando me diga de qué se trata su visita. |
00:30:37 |
Si lo hace, |
00:30:40 |
Si lo hace, tener una conversación |
00:30:43 |
Mi padre no ha mantenido |
00:30:47 |
El monólogo es su forma favorita |
00:30:52 |
¿Formato?. |
00:30:56 |
Videodrome. |
00:30:58 |
¿Es ésa una configuración japonesa? |
00:31:03 |
- ¿Nunca lo oyó mencionar? |
00:31:05 |
Entonces ha tenido |
00:31:09 |
Videodrome. |
00:31:11 |
Mencióneselo a su padre. |
00:31:15 |
Me encanta la vista. |
00:31:34 |
Tortura, asesinato, mutilación. |
00:31:38 |
Videodrome. |
00:31:40 |
Lo que ves en ese programa, |
00:31:43 |
es real. |
00:31:45 |
Voy a presentarme a una audición. |
00:31:47 |
Fui hecha para ese programa. |
00:31:49 |
Tiene algo que tú |
00:31:55 |
Tiene una filosofía, |
00:32:43 |
Hola. Este es tu casete despertador, |
00:32:46 |
y esto es algo que te llegó |
00:32:49 |
- ¿Qué dijeron en CRAM? |
00:32:52 |
definitivamente no está |
00:32:54 |
- Tenía un mes libre y decidió tomarlo. |
00:33:05 |
Cielos, Max, me asustaste. |
00:33:11 |
¿Qué rayos te sucede? |
00:33:13 |
No lo sé. Creo que me está dando |
00:33:17 |
- Ah-- |
00:33:20 |
¿Estás bien? |
00:33:23 |
¿Golpearme? |
00:33:26 |
No me golpeaste. |
00:33:28 |
No? Sé que no te golpeé. |
00:33:34 |
¿Quieres que me quede aquí? |
00:33:38 |
- Ah-- |
00:33:41 |
- ¿Puedo servirte algo? |
00:33:44 |
No, yo solo, ah-- |
00:33:46 |
Ah, yo estoy-- |
00:33:49 |
Estoy exhausto. |
00:33:53 |
y supongo que aún no me despabilé. |
00:33:55 |
Recordaré poner el reloj. |
00:33:57 |
- ¿Estás seguro? |
00:33:59 |
Gracias, Bridey. |
00:34:01 |
Max, la otra cinta es |
00:34:05 |
Prometí dártela personalmente. |
00:34:08 |
¿Me llamarás si me necesitas? |
00:35:09 |
La batalla por la mente |
00:35:11 |
se librará |
00:35:14 |
el Videodrome. |
00:35:16 |
La pantalla de T.V. |
00:35:21 |
Por lo tanto, la pantalla de T.V. |
00:35:26 |
Por lo tanto, lo que aparezca |
00:35:31 |
emergerá como una experiencia nueva |
00:35:36 |
Por lo tanto, la televisión |
00:35:40 |
y la realidad es menos que la televisión. |
00:35:43 |
Max. |
00:35:46 |
Me da gusto que hayas venido a mí. |
00:35:50 |
Yo mismo he pasado por todo eso, |
00:35:53 |
Tu realidad ya es en parte |
00:35:59 |
Si no tienes cuidado, se convertirá |
00:36:04 |
Tendrás que aprender a vivir |
00:36:09 |
Yo tuve un tumor cerebral, |
00:36:11 |
y tuve visiones. |
00:36:15 |
Pensé que las visiones |
00:36:18 |
y no lo contrario. |
00:36:21 |
Sentía cómo las visiones se fundían |
00:36:26 |
Un tejido incontrolable. |
00:36:30 |
Pero cuando sacaron el tumor, |
00:36:34 |
se llamaba Videodrome. |
00:36:38 |
Yo fui la-- |
00:36:40 |
Yo-- yo... |
00:36:43 |
fui la primera... |
00:36:46 |
víctima de Videodrome. |
00:36:49 |
Pero, ¿quién está detrás? |
00:36:54 |
Te quiero a ti, Max. |
00:36:57 |
A ti. |
00:37:03 |
Ven a mí. |
00:37:06 |
Ven con Nicki. |
00:37:10 |
Vamos. |
00:37:12 |
No me hagas esperar. |
00:37:18 |
Por favor. |
00:37:51 |
Te deseo, Max. |
00:37:55 |
A ti. |
00:37:59 |
Vamos. |
00:38:02 |
Vamos... |
00:38:10 |
Ven a mí ahora. |
00:38:14 |
Ven con Nicki. |
00:38:16 |
No me hagas esperar. |
00:38:20 |
Por favor. |
00:38:26 |
Por favor... |
00:38:46 |
Hoy, la suerte podría sonreírle |
00:38:50 |
y ponerlos en el sendero |
00:38:52 |
Vendrá un nuevo grupo de personas |
00:38:55 |
asi que avísale al personal. |
00:38:57 |
Muy bien. |
00:39:09 |
Emocionante. Muy vívido. |
00:39:12 |
Tenga cuidado. Muerde. |
00:39:21 |
- ¿ Vio la cinta? |
00:39:23 |
- Cambió mi vida. |
00:39:27 |
¿Porque su padre admite que |
00:39:31 |
Más que eso. Muerde. |
00:39:35 |
¿Qué clase de dientes |
00:39:37 |
Me provocó una serie de alucinaciones. |
00:39:41 |
- ¿Primera vez? |
00:39:45 |
- desde que... |
00:39:50 |
Desde la primera vez que vi Videodrome. |
00:39:54 |
¿Cómo fue expuesto a él? |
00:39:57 |
Un satélite pirata. |
00:40:00 |
Un accidente. |
00:40:03 |
Hice algunas cintas. |
00:40:05 |
Esto es parte de mi propia |
00:40:07 |
Pero esa cinta es sólo su padre |
00:40:10 |
El tono de las alucinaciones, se determina |
00:40:15 |
Pero la señal de Videodrome, |
00:40:19 |
Se puede enviar bajo un patrón |
00:40:23 |
Mmm. |
00:40:28 |
¿Daño? |
00:40:30 |
La señal induce un tumor cerebral |
00:40:33 |
Es el tumor el que provoca |
00:40:36 |
¿Y me permitió verlo? |
00:40:39 |
Esperaba que vinieran a lastimarme. |
00:40:44 |
Ahora me doy cuenta que sólo es |
00:40:47 |
igual que mi padre. |
00:40:49 |
¿Dónde está su padre? |
00:40:53 |
El está ahí dentro. |
00:41:00 |
Me temo que se decepcionará. |
00:41:08 |
Esto es él. |
00:41:10 |
- Esto es todo lo que queda. |
00:41:14 |
Brian O'Blivion murió en la mesa |
00:41:18 |
- ¿El problema del cerebro? |
00:41:23 |
- Ud. También lo tiene. |
00:41:27 |
En video. |
00:41:30 |
A veces tres o cuatro al día. |
00:41:32 |
Lo mantengo vivo lo mejor que puedo. |
00:41:35 |
Tenía tanto que ofrecer. |
00:41:37 |
Mi padre ayudó a crear Videodrome. |
00:41:40 |
Lo veía como la siguiente fase |
00:41:45 |
Cuando se dio cuenta de cómo |
00:41:48 |
trató de quitárselos. |
00:41:51 |
y lo mataron. |
00:41:55 |
Al final, estaba convencido de que |
00:41:58 |
era más real que la vida privada |
00:42:02 |
No temía dejar morir su cuerpo. |
00:42:09 |
Hábleme de mi problema |
00:42:12 |
Mi padre sabe más que yo |
00:42:16 |
Escúchelo a él. |
00:42:25 |
¿Dónde está Harlan? |
00:42:27 |
- Creo que está en el cuarto de video, Max-- |
00:42:33 |
- Harlan. |
00:42:36 |
¿Has estado alucinando últimamente? |
00:42:39 |
No. |
00:42:41 |
- ¿Debería? |
00:42:44 |
Deberías. |
00:42:49 |
Creo... |
00:42:51 |
que la masa en mi cabeza-- |
00:42:55 |
esta cabeza, |
00:42:58 |
pienso que no es realmente un tumor, |
00:43:02 |
No es un pedazo de tejido |
00:43:07 |
sino es en realidad... |
00:43:10 |
un nuevo órgano, |
00:43:12 |
una nueva parte del cerebro. |
00:43:15 |
Creo que dosis masivas |
00:43:20 |
finalmente crearán |
00:43:24 |
del cerebro humano, |
00:43:27 |
y controlará las alucinaciones... |
00:43:30 |
al grado de llegar a cambiar |
00:43:34 |
Después de todo, |
00:43:37 |
fuera de nuestra percepción de la realidad, |
00:43:40 |
¿O sí? |
00:43:44 |
Puede verlo, ¿no es cierto? |
00:45:32 |
- Max Renn? |
00:45:34 |
- ¿Quién habla? |
00:45:39 |
Hay un auto para usted |
00:46:20 |
Por favor, dirija su atención |
00:46:25 |
El Sr. Convex ha grabado |
00:46:40 |
Hola, soy Barry Convex, |
00:46:45 |
y me gustaría invitarlo a entrar |
00:46:49 |
Una corporación global entusiasta. |
00:46:52 |
Fabricamos anteojos económicos |
00:46:55 |
y sistemas de misiles para la OTAN. |
00:46:59 |
También hacemos Videodrome, Max, |
00:47:01 |
y como estoy seguro, ud. sabe, |
00:47:03 |
cuando esté listo para el mercado, |
00:47:07 |
Puede ser una máquina gigante |
00:47:13 |
Pero no está listo. Lo que recibió |
00:47:18 |
Pensamos que nadie podría interferirlas. |
00:47:20 |
Harlan es muy bueno. |
00:47:26 |
Bien. Ahora que lo ha hecho, |
00:47:28 |
creo que deberíamos tener |
00:47:31 |
¿Qué le parece, tal vez... |
00:48:44 |
Espero que se dé cuenta |
00:48:49 |
Esa es nuestra línea de primavera. |
00:48:51 |
Muy confidencial. |
00:48:53 |
La traje para una exposición |
00:48:57 |
Max Renn, soy Barry Convex. |
00:49:04 |
Yo-- |
00:49:06 |
creo que esa maquinaria |
00:49:08 |
es demasiado para la forma |
00:49:10 |
Lo abruma. |
00:49:12 |
Pruébese algo más arácnido, |
00:49:15 |
más delicado. |
00:49:21 |
Aquí está, |
00:49:24 |
Este es el pequeño número |
00:49:29 |
Max, |
00:49:31 |
Me gustaría que lo probara. |
00:49:35 |
Me gustaría que use esta máquina para |
00:49:40 |
Luego me gustaría llevarme |
00:49:45 |
¿Seguiría teniendo yo los derechos? |
00:49:48 |
Detestaría que apareciera como |
00:49:52 |
Max, Estoy tratando de ayudarlo. |
00:49:54 |
¿Qué le hace pensar que |
00:49:57 |
Ninguno de nuestros sujetos experimentales |
00:50:02 |
Todos necesitan cuidado |
00:50:06 |
Ahora, Ud. parece estar |
00:50:09 |
por el momento. |
00:50:11 |
Me gustaría averiguar por qué, |
00:50:14 |
creo que un análisis |
00:50:17 |
sería un buen lugar para comenzar. |
00:50:22 |
¿Dolerá? |
00:50:24 |
No lo lastimaré. |
00:50:27 |
Podría encontrarse |
00:50:29 |
de un estado alucinatorio |
00:50:31 |
Si es así, sólo relájese y disfrútelo. |
00:50:35 |
Pero por ahora, pienso que |
00:50:39 |
será necesario para iniciar una buena |
00:50:44 |
Es por eso que Videodrome |
00:50:46 |
Algo que ver con los efectos |
00:50:52 |
Abre los receptores del cerebro |
00:50:54 |
y eso permite que la señal |
00:50:57 |
¿Quiere decir que voy a tener |
00:50:59 |
Me temo que no. Realmente |
00:51:02 |
Sólo tiene que pensarlo. |
00:51:13 |
¡Q-q-que, es muy brillante! |
00:51:15 |
- Lo olvidé. Lo siento. ¿Cómo está ahora? |
00:51:18 |
Si, oh si. |
00:51:27 |
Bien, estamos grabando. |
00:51:30 |
El mecanismo de grabación |
00:51:32 |
No tiene que hacer nada más |
00:51:36 |
Si. Si. Bien. |
00:51:42 |
Volveré por Ud. Más tarde. |
00:51:47 |
Me disculpará que |
00:51:51 |
No puedo lidiar |
00:52:42 |
Nicki? |
00:52:46 |
- Nicki. |
00:52:52 |
Justo donde debemos estar: |
00:52:55 |
en Videodrome. |
00:53:11 |
¿Qué estás esperando, querido? |
00:53:13 |
Comencemos. |
00:53:16 |
Abramos esas compuertas neurológicas. |
00:53:44 |
Aah! |
00:53:49 |
Aah! |
00:54:05 |
Aah! |
00:54:10 |
Aah! |
00:54:18 |
Aah! |
00:54:33 |
¿Qué sucede, Prof. O'Blivion? |
00:54:36 |
Quiero saber la verdad. |
00:54:38 |
Oh. |
00:55:10 |
Oh, Masha. |
00:55:46 |
Harlan, |
00:55:48 |
es Max. |
00:55:50 |
¿Puedes venir a mi departamento? |
00:55:53 |
Hablo en serio. |
00:55:55 |
Adelante. |
00:55:57 |
Bien, aquí estoy, patrón. |
00:55:59 |
Cámara. Listo el flash. ¿Qué pasa? |
00:56:03 |
Quiero que entres en mi habitación, |
00:56:05 |
y quiero que mires |
00:56:07 |
Destápalo. No seas tímido. |
00:56:13 |
- ¿De lo que hay sobre tu cama? |
00:56:17 |
Seguro. |
00:56:22 |
Oh, dios. |
00:56:41 |
¿Y bien? |
00:56:46 |
Max. |
00:56:51 |
No veo nada. |
00:56:55 |
No querrás que tome fotos de |
00:56:58 |
¿o sí? |
00:57:10 |
- ¿Qué es esto?-- |
00:57:13 |
Tengo amigos que pueden ayudarte. |
00:57:16 |
Bridey dijo que vino hace un par de días. |
00:57:18 |
¿Grabaste "Videodrome" anoche? |
00:57:20 |
Si hubo transmisión, |
00:57:22 |
Te veré en el laboratorio |
00:57:24 |
- Ni siquiera son las 7:00 aún |
00:57:28 |
Vete al carajo. No soy tu maldito |
00:57:32 |
Quieres que corra a tu rededor como un imbécil, |
00:57:36 |
- Si no, te veré en horas de trabajo. |
00:57:39 |
tienes razón. |
00:57:41 |
Fue un impulso. Estoy como un tren bala. |
00:57:45 |
Mira, te veré en el laboratorio |
00:57:48 |
¿Bien? y entonces veremos si se grabó |
00:57:51 |
y te contaré todo lo que está sucediendo. |
00:57:53 |
Todo. Te prometo. |
00:57:56 |
Bien. Lamento haberme molestado. |
00:58:00 |
- No trabajo contigo por el dinero. |
00:58:03 |
Con los piratas, |
00:58:06 |
Quieres un caf-- |
00:58:52 |
Pasa. |
00:58:55 |
¿Viste la cinta? |
00:58:59 |
- ¿Me viste en Videodrome? |
00:59:03 |
- ¿No transmitieron Videodrome anoche? |
00:59:08 |
- ¡Mierda! |
00:59:13 |
Que-- ¿De qué estás hablando? |
00:59:19 |
Estoy fuera de lo mío, patrón. |
00:59:22 |
Tuve que traer refuerzos. |
00:59:34 |
Max. |
00:59:37 |
Una combinación intrigante. |
00:59:42 |
- No dejen que los interrumpa. |
00:59:45 |
"¿De qué estás hablando?" |
00:59:47 |
Estaba pasando cintas, Max. |
00:59:50 |
Casetes pregrabados. |
00:59:53 |
Videodrome nunca se transmitió |
00:59:58 |
- Aun no. |
01:00:03 |
Han sido... |
01:00:07 |
Dos. Dos maravillosos años. |
01:00:11 |
¿Por qué? |
01:00:18 |
Para involucrarte. |
01:00:22 |
Para exponerte |
01:00:26 |
¡No te afectó a ti |
01:00:31 |
Sabías lo que había ahí. |
01:00:34 |
Funciona en casi todos. |
01:00:38 |
Todos los que lo ven, Max. |
01:00:41 |
¿Pero por qué alguien lo vería? |
01:00:45 |
¿Por qué alguien vería |
01:00:50 |
¿Por qué lo viste, Max? |
01:00:52 |
Negocios. |
01:00:54 |
Seguro. |
01:00:58 |
¿Y las otras razones? |
01:01:00 |
¿Por qué negar que obtienes placer |
01:01:05 |
Tú asesinaste a Brian O'Blivion, |
01:01:08 |
¿Lo disfrutaste? |
01:01:18 |
Norteamérica se está |
01:01:21 |
Y el resto del mundo |
01:01:24 |
Muy, muy duro. |
01:01:27 |
Estamos entrando |
01:01:30 |
Y tendremos que ser puros... |
01:01:33 |
directos... |
01:01:35 |
y fuertes... |
01:01:38 |
si les vamos a sobrevivir. |
01:01:40 |
Ahora tú y esta, |
01:01:45 |
letrina que llamas |
01:01:48 |
y, ah, |
01:01:52 |
y, tu público... |
01:01:54 |
que te ve hacerlo-- |
01:01:58 |
Nos estás pudriendo desde adentro. |
01:02:03 |
Intentaremos detener |
01:02:05 |
Empezaremos con el Canal 83, Max. |
01:02:08 |
Lo usaremos para nuestras primeras |
01:02:12 |
Tengo la corazonada de que será |
01:02:17 |
Estoy alucinando, ¿ verdad? |
01:02:20 |
ustedes no pueden ser reales. |
01:02:26 |
Nosotros, si grabamos |
01:02:28 |
como dije que lo haríamos. |
01:02:32 |
Y, si, las analizamos. |
01:02:36 |
Estás listo para algo nuevo. |
01:02:38 |
Grandioso. |
01:02:48 |
¿Qué... |
01:02:51 |
Quiero que te abras, Max. |
01:02:53 |
Que te abras conmigo. |
01:03:08 |
Tengo algo |
01:03:15 |
¡Ay, Dios mío! |
01:03:45 |
Queremos el Canal 83, Max. |
01:03:48 |
Dánoslo. |
01:03:51 |
Danos el Canal 83. |
01:03:55 |
Mata a tus socios. |
01:03:57 |
Mátalos. |
01:04:00 |
Mata a tus socios |
01:04:22 |
ah . |
01:05:43 |
Danos el Canal 83. |
01:05:46 |
Mata a tus socios. |
01:05:48 |
Mátalos. |
01:05:50 |
Mata a tus socios, |
01:05:57 |
Hola, Max. |
01:06:09 |
¿Cómo estás, Max? |
01:06:20 |
¿Dónde está Moses? |
01:06:23 |
Está en una junta con Rafe. |
01:06:25 |
Le diré que quieres verlo. |
01:06:28 |
No lo hagas. |
01:06:40 |
Lo grabamos en un canal cómico. |
01:06:43 |
Mm-hmm. |
01:06:47 |
Si, si, sería. |
01:06:51 |
Hola, Max. |
01:06:54 |
Llegas justo para darnos luz |
01:07:00 |
No. |
01:07:11 |
Max. |
01:07:14 |
¿Qué carajos? |
01:07:19 |
Jesús! |
01:07:22 |
¡Vino de la sala de reuniones! |
01:07:24 |
Max, ¿Qué sucedió? |
01:07:27 |
- Ellos mataron-- Ellos-- |
01:07:29 |
- ¡Nos mataron! |
01:07:31 |
¡Jesús!, ¡Cuidado! |
01:07:35 |
¡Ayuda! |
01:07:37 |
¡Por aquí! |
01:07:40 |
¡Salgan de aquí! |
01:07:43 |
Vamos-- ¡Salgan! |
01:07:45 |
¡Déjame ver! |
01:07:50 |
Max! |
01:07:52 |
Max. |
01:08:36 |
Mata a Bianca O'Blivion. |
01:08:39 |
Sabe demasiado. |
01:08:42 |
Puede dañarnos. |
01:08:44 |
No permitas que lo haga, Max. |
01:08:48 |
Mátala. |
01:09:58 |
Bianca O'Blivion. |
01:10:01 |
Yo dirijo TV Cívica. |
01:10:04 |
Estuve en un programa |
01:10:07 |
Así que sí era usted |
01:10:10 |
Ha venido a matarme. |
01:10:13 |
No. No, soy Max Renn. |
01:10:21 |
no mato gente. |
01:10:23 |
Claro que lo hace. |
01:10:25 |
Ahora es un asesino |
01:10:28 |
Pueden programarlo. |
01:10:31 |
Pueden manejarlo |
01:10:35 |
Pueden hacerte hacer lo que quieran, |
01:10:38 |
Y quieren que destruya |
01:10:43 |
Quieren que me destruya a mí. |
01:10:45 |
¿Destruirla? |
01:11:16 |
Ellos la mataron, Max. |
01:11:23 |
Ella murió en Videodrome. |
01:11:26 |
Usaron su imagen para seducirlo, |
01:11:31 |
No lo evite. |
01:11:33 |
Robé esto a ellos, |
01:11:41 |
Videodrome es muerte. |
01:12:05 |
Así está mejor. |
01:12:09 |
Mucho mejor. |
01:12:14 |
Siempre es doloroso |
01:12:18 |
para cambiar el programa. |
01:12:23 |
Pero ahora que lo hemos hecho, |
01:12:26 |
verá que se ha convertido en algo |
01:12:29 |
Se ha convertido en la palabra |
01:12:35 |
Yo soy la palabra del video hecho carne. |
01:12:39 |
Y ahora que es la palabra del video |
01:12:43 |
ya sabe lo que tiene que hacer. |
01:12:48 |
Traicionará a Videodrome. |
01:12:51 |
Utilice las armas que le han dado |
01:12:56 |
Muerte a Videodrome. |
01:12:59 |
Larga vida a la nueva carne. |
01:13:02 |
Muerte a Videodrome. |
01:13:09 |
Larga vida a la nueva carne. |
01:13:24 |
Hace sólo 26 horas |
01:13:28 |
ocurrió un extraño tiroteo |
01:13:30 |
que ocasionó un intenso operativo de la policía, |
01:13:34 |
Max Renn, de 34 años de edad, |
01:13:37 |
ha sido implicado por la muerte |
01:13:41 |
Si quieres ver al mono bailar, |
01:13:43 |
¿Ves lo que digo, Teddy? |
01:13:47 |
No duran mucho con el frío. |
01:13:50 |
No sé bailar. |
01:13:52 |
Pero, ah, no puedo-- |
01:13:54 |
¿Tienes algo de cambio, Teddy? |
01:13:58 |
25 centavos. |
01:14:02 |
¿No puedes darme algo, |
01:14:50 |
Bienvenido, amigo. |
01:14:52 |
Me llaman Brolley. |
01:14:55 |
- Sólo estoy mirando. |
01:14:58 |
Eso es gracioso. |
01:15:00 |
No hay mucho que ver aquí, |
01:15:03 |
Ah, ¿Qué es esto? |
01:15:05 |
Si. Esta es una receta fuerte. |
01:15:09 |
Una graduación difícil. |
01:15:11 |
Me imagino que no ve demasiado |
01:15:15 |
No se preocupe. |
01:15:32 |
¿Dónde está Convex? |
01:15:35 |
Oh, Organizando la exposición. |
01:15:37 |
- Oh. |
01:15:40 |
- ¿Qué hay en la caja? |
01:15:45 |
- Tengo tu cabeza en esta caja. |
01:15:48 |
- Ah. |
01:15:52 |
- Leí sobre usted en el periódico. |
01:15:56 |
¿Viste a Bianca O'Blivion? |
01:15:58 |
- La vi. |
01:16:01 |
No. |
01:16:03 |
Bien, eso es bueno. |
01:16:08 |
Tal vez quieras visitar a alguien más. |
01:16:10 |
- ¿Por eso estás aquí? |
01:16:16 |
Nos has sido muy útil, Max. |
01:16:19 |
Nos gustaría seguir utilizándote |
01:16:23 |
Ábrete conmigo. |
01:16:35 |
Hay algo que quiero que veas. |
01:17:23 |
Te veré en Pittsburgh. |
01:17:36 |
¡Mami, mira lo que le hizo |
01:17:40 |
¡Tracey, vuelve aquí! |
01:17:42 |
- Quédate con mamá. |
01:17:44 |
Vienes conmigo. |
01:17:46 |
Vamos. |
01:19:18 |
Bueno, ya me conocen. |
01:19:21 |
- Si, te conocemos. |
01:19:24 |
¡A todos ustedes! |
01:19:31 |
Estamos aquí para celebrar la llegada |
01:19:35 |
La Línea Médicis, |
01:19:37 |
y el tema de este año, |
01:19:42 |
del famoso hombre de estado del |
01:19:46 |
Lorenzo de Médicis. |
01:19:48 |
"El amor entra por los ojos", |
01:19:50 |
y "los ojos son la ventana del alma". |
01:19:52 |
Creo que incluso Pete... |
01:19:56 |
será capaz de vender mucho |
01:20:11 |
¡Dios mío! |
01:20:14 |
¡No! |
01:20:28 |
Muerte a Videodrome! |
01:23:33 |
Esperaba que volvieras. |
01:23:35 |
Estoy aquí para guiarte, Max. |
01:23:37 |
He aprendido mucho |
01:23:41 |
he aprendido que la muerte |
01:23:44 |
Puedo ayudarte. |
01:23:46 |
No sé dónde estoy ahora. |
01:23:50 |
Me resulta difícil... |
01:23:53 |
encontrar mi camino. |
01:23:55 |
Eso es porque has llegado tan lejos como |
01:24:00 |
Videodrome aún existe. |
01:24:04 |
Los lastimaste, |
01:24:08 |
Para hacer eso, tienes que pasar |
01:24:11 |
¿Qué fase es esa? |
01:24:14 |
Tu cuerpo ya ha sufrido |
01:24:17 |
Pero eso es sólo el principio, |
01:24:19 |
el principio de la nueva carne. |
01:24:23 |
Ahora tienes que llegar al final, |
01:24:29 |
¿Crees estar listo? |
01:24:33 |
Supongo que lo estoy. |
01:24:36 |
¿Cómo lo haremos? |
01:24:38 |
Para convertirte en la nueva carne, |
01:24:44 |
Pero no temas. |
01:24:46 |
No temas dejar morir a tu cuerpo. |
01:24:50 |
Sólo ven a mí, Max. |
01:24:53 |
Ven con Nicki. |
01:24:56 |
Observa. Te mostraré cómo. |
01:24:59 |
Es sencillo. |
01:25:28 |
Larga vida a la nueva carne... |
01:26:20 |
Larga vida a la nueva carne. |
01:26:26 |
Subtítulos: BGY |
01:28:20 |
Videodrome © 1983 |