Videodrome

gr
00:00:45 Civic Tv,
00:00:47 αυτή που παίρνεις μαζί σου στο κρεβάτι .
00:00:49 Max, είναι πάλι αυτή η ώρα:
00:00:53 ώρα για να ευκολύνεις τον εαυτό σου πίσω στη συνείδηση,αργά κι επώδυνα
00:00:58 Όχι, δεν είμαι ένα όνειρο,
00:01:01 παρόλο που μου'χουν πει ότι είμαι ένα όραμα ερασμιότητας.
00:01:03 - Ποιός στο'πε αυτό;
00:01:05 Δεν είμαι τίποτα λιγότερο από το πιστό κορίτσι σου την Friday, Bridey James,
00:01:09 εδώ με το τηλεφώνημα αφύπνισής σου της ημέρας,που είναι Τετάρτη 23 του μηνός.
00:01:13 Το'πιασες;
00:01:15 Τετάρτη 23 του μηνός.
00:01:20 Κι έχω ένα μήνυμα.
00:01:22 Θυμίσου τη συνάντηση σήμερα το πρωί στις 6:30...
00:01:24 με τον Shinji Kuraki
00:01:28 Αυτή η συνάντηση θα λάβει χώρα στο ξενοδοχείο Classic,
00:01:31 στη σουίτα 17.
00:01:33 Δε χρειάζεται να πω,
00:01:37 Δεν ξέρεις κανέναν που να δουλεύει 9:00 με 5:00 ;
00:01:41 Ελήφθη, όβερ , διοικητά.
00:01:45 Civic Tv,
00:03:07 - Cindy, άνοιξε την πόρτα, μπορείς ;
00:03:10 Έλα τώρα.
00:03:12 - Πάρε δρόμο από δω!
00:03:17 - Θέλω να ξεκουμπιστείς από δω!
00:03:21 ’νοιξε την πόρτα,
00:03:27 Πρέπει απλά να ανοίξεις
00:03:30 Λοιπόν, έριξα μια ματιά στους αποστακτήρες.
00:03:33 Ενδιαφέρομαι
00:03:35 - Πόσα shows έχεις;
00:03:37 με μια πιθανότητα άλλων έξι
00:03:40 - Έχεις κασέτες;
00:03:51 Όχι,περίμενε.
00:03:55 - Τον αριθμό 13.
00:03:57 Μα δεν θα καταλάβεις τίποτα.
00:04:01 Το κοινό μου δεν πρόκειται να δει τα δύο πρώτα shows.
00:05:06 Πώς σου φαίνεται;
00:05:08 Μπορούμε να τη γλυτώσουμε;
00:05:13 Νομίζω πως είναι έμφυτο το
00:05:15 Πιστεύω πως θα προσελκύσει ένα κοινό
00:05:19 Δε μ'αρέσει.
00:05:22 - Όχι αρκετά πιασάρικο για τι;
00:05:27 Η υπερβολική αρχοντιά
00:05:29 Ίσως.
00:05:32 Δεν ξέρω.
00:05:35 Είναι μαλακό.
00:05:37 Κάτι πολύ...
00:05:39 μαλακό σχετικά μ'αυτό.
00:05:43 Ψάχνω για κάτι
00:05:47 Κάτι...σκληρό.
00:06:36 Έι, Harlan, χα--
00:06:39 Α. Εντάξει.
00:06:42 Ξεκινάμε.
00:06:46 Τώρα, θα έρθει
00:06:49 Τώρα, έχουμε μόνο περίπου 53 δευτερόλεπτα,
00:06:54 Έχουν μία τακτοποιημένη αναλογική μηχανή κρυπτοφώνησης
00:06:59 Διαισθάνθηκε ότι
00:07:01 και, εε, αυτόματα
00:07:05 Από τι δορυφόρο
00:07:07 - Snooker, νομίζω.
00:07:09 Ε, κάτσε να δω. Εε-- Υποθέτωντας ότι τα 53
00:07:14 Θα έλεγα κάπου,εε,
00:07:17 στη Μαλαισία;
00:07:20 - Εντάξει, ξεκινάμε.
00:07:24 Αυτό είναι.
00:07:40 Τι είναι αυτός ο τοίχος πίσω της;
00:07:43 - Ναι. Λευκός άργιλος.
00:07:46 Νομίζω είναι ηλεκτροφόρος.
00:08:13 - Αυτό είναι όλο;
00:08:15 Αυτό είναι όλο.
00:08:17 - Αλλόκοτο ,όπως σου υποσχέθηκε.
00:08:20 Εντάξει. Μπορείς να κάνεις μια έρευνα
00:08:23 Το δουλεύω ήδη.
00:08:25 Παρεξηγήθηκα αρκετά όταν μας απαξίησε
00:08:29 Λοιπόν, αφεντικό, ενδιαφέρεσαι;
00:08:34 Ναι. Harlan, μπορείς να κάνεις κάτι
00:08:37 Εννοώ ,εε, υπότιθεται ότι αυτή είναι
00:08:42 Ναι, αφεντικό.
00:08:54 Πάντα πιάνω τον εαυτό μου
00:08:56 ακόμα κι αν το έκανες
00:08:59 Ω, ναι. Ω, στα σίγουρα.
00:09:01 - Φυσικά, αυτό είναι μέρος
00:09:06 Θες ένα τσιγάρο;
00:09:10 - Όχι, ευχαριστώ.
00:09:16 - Max, απλά χαλάρωσε.
00:09:19 Και τώρα ιδού:
00:09:23 Κι αυτό τ'απόγευμα,
00:09:25 αμφισβητούμενος πρόεδρος του καναλιού 83,
00:09:31 και ο προφήτης των media
00:09:33 Πάρτο μακριά, Rena.
00:09:35 - Max Renn,
00:09:38 ο τηλεοπτικός σου σταθμός
00:09:40 τα πάντα
00:09:43 μέχρι hard-core βία.
00:09:45 - Γιατί;
00:09:48 Είμαστε, εε, μικροί. Για να επιβιώσουμε,
00:09:52 κάτι που δεν μπορεί
00:09:54 και, εε--
00:09:56 Μα δε νιώθεις
00:09:59 σε ένα κοινωνικό κλίμα βίας
00:10:03 - Και σας νοιάζει;
00:10:06 Νοιάζομαι αρκετά,για την ακρίβεια,
00:10:09 μία αβλαβή διέξοδο στις φαντασιώσεις τους
00:10:13 Όσον αφορά εμένα,
00:10:17 Και σχετικά μ'αυτό, Nicki ;
00:10:20 Λοιπόν, πιστεύω πως ζούμε
00:10:23 Ποθούμε διέγερση
00:10:25 Γινόμαστε λαίμαργοι γι'αυτήν.
00:10:27 Πάντα θέλουμε περισσότερο,
00:10:30 συναισθηματικό ή σεξουαλικό,
00:10:34 Τότε γιατί φόρεσες
00:10:37 - Συγνώμη;
00:10:41 Είναι πολύ διεγερτικό,
00:10:46 Ξέρεις τι θα έλεγε ο Φρόιντ
00:10:49 Και θα είχε και δίκιο.
00:10:52 Ζω σε μια υψηλά ερεθιστική
00:10:57 ’κου,θα ήθελα πραγματικά
00:10:59 - Είσαι όμορφη με αυτό το φόρεμα.
00:11:04 πιστεύετε ότι τα ερωτικά τηλεοπτικά shows
00:11:06 οδηγούν σε απευαισθητοποίηση,
00:11:12 Η τηλεοπτική οθόνη έχει καταντήσει
00:11:19 - Ναι.
00:11:23 εκτός από την τηλεόραση.
00:11:26 Φυσικά ,O'Blivion δεν είναι
00:11:29 Αυτό είναι το τηλεοπτικό μου όνομα.
00:11:31 Σύντομα όλοι μας θα έχουμε
00:11:34 ονόματα σχεδιασμένα να προκαλούν
00:11:39 - Ναι, όντως.
00:11:41 - Όντως ενδιαφέρομαι πολύ.
00:11:46 Δεν είμαι σίγουρη.
00:11:49 Είναι σίγουρα
00:11:57 Πότε ξεκινά να διευκρινίζεται η πλοκή
00:12:00 Εννοώ, ποιός είναι αυτός ο μαύρος τύπος;
00:12:04 - Δεν υπάρχει πλοκή.
00:12:06 Απλά εξελίσσεται
00:12:08 - Εξελίσσεται πώς;
00:12:11 - Βασανιστήριο, φόνος....
00:12:16 ακρωτηριασμός.
00:12:18 - Δε φεύγουμε ποτέ απ'αυτό το δωμάτιο.
00:12:21 - Είναι στ'αλήθεια αρρωστημένο.
00:12:23 - Μόνο για διεστραμμένους.
00:12:25 Εννοώ ,κοίτα,δεν έχει σχεδόν
00:12:28 Δεν μπορείς να ξεκολλήσεις τα μάτια σου από πάνω του.
00:12:31 Πού βρίσκουν ηθοποιούς
00:12:33 - Ω, βοήθήστε με.Νομίζω πως το θέλει.
00:12:36 Αξίζει να το τσεκάρουμε.
00:12:38 Είχες κανά πρόβλημα
00:12:40 Όχι αφού συνειδητοποίησα
00:12:44 Δεν προέρχεται από
00:12:47 Δεν μπορείς να ξεγελάς τον Πρίγκιπα
00:12:50 Har-- Harlan,
00:12:53 - Από το Pittsburgh.
00:12:55 Αυτό είναι στην Αμερική.
00:12:59 Pittsburgh.
00:13:02 - Pittsburgh.
00:13:05 - Βρες επιστημονική βοήθεια.
00:13:09 - Είναι η αδερφή μου.
00:13:13 Φαίνεται;Γι'αυτό δε
00:13:17 Θέλεις βοήθεια.
00:13:21 Αρχίζεις και τρελαίνεσαι.Μπορώ να σ'ακούσω να
00:13:26 - Έχω τον αριθμό σου,δεν το έχω;
00:13:31 Μισώ την αδερφή μου.
00:13:35 Δεν το θέλω.
00:13:38 Μα τη μισώ.Τη μισώ.
00:13:42 - Θα καλέσεις το Κέντρο Κινδύνου μας;
00:13:45 Θα καλέσεις το Κέντρο Κινδύνου CRAM ;
00:13:48 Θα σου πουν που
00:13:51 και την χρειάζεσαι.
00:13:53 - Την χρειάζεσαι τώρα.
00:13:55 Ω, σ'ευχαριστώ, Nicki.
00:14:00 Θα επιστρέψουμε στη Nicki Brand...
00:14:02 και το Emotional Rescue(Συναισθηματική Διάσωση)show
00:14:05 Εδώ είναι το CRAM του Τορόντο,
00:14:11 - Έχει καθόλου πορνό;
00:14:14 Ναι.
00:14:21 Τι'ναι αυτό;
00:14:23 - Βασανιστήριο, φόνος.
00:14:25 Ακούγεται υπέροχο.
00:14:27 Δεν είναι και σεξ ακριβώς.
00:14:31 Ποιός το λέει;
00:14:44 - Θεέ μου, δεν μπορώ να το πιστέψω.
00:14:47 Όχι, όχι, όχι. Είναι εντάξει.
00:14:53 Μπορείς να το πιάσεις πιο καθαρά;
00:14:56 Είναι πειρατική κασέτα.
00:15:01 Μ'αρέσει.
00:15:02 - Ναι;
00:15:09 Πάρε τον ελβετικό σουγιά σου
00:15:12 μόνο--
00:15:14 Μοιάζει λες και κάποιος
00:15:23 Απορώ πώς γίνεσαι τελικά
00:15:26 Δεν ξέρω.Κανένας δεν φαίνεται
00:15:30 Τι είπες ότι έπαθε
00:15:33 Από έναν φίλο.Νομίζω ότι θα του άρεζε το
00:15:38 Αφήνεις κάποιον να σε κόβει;
00:15:41 - Ε-εεε.
00:15:43 Τι πιστεύεις;
00:15:46 Λοιπόν, δεν -δεν ξέρω.
00:15:49 Θες να δοκιμάσεις μερικά πράγματα;
00:16:28 Ω.
00:16:36 Ω.
00:18:55 Max, σ'ευχαριστώ Θεέ μου.Η Masha Borowczyk
00:18:59 - Masha.
00:19:02 - Δε νομίζω πως είμαι έτοιμη γι'αυτό.
00:19:04 - Τσιγάρο. Γραφείο. Masha. Φύγε.
00:19:07 - She's hot to trot.
00:19:13 Το αποκαλώ...
00:19:15 Απόλλωνας και Διόνυσος.
00:19:22 Masha, γίνεται ποτέ καλό;
00:19:24 Είναι όλο καλό.
00:19:27 - Χρυσή μου, ψάχνω για κάτι
00:19:33 σύγχρονο.
00:19:35 Θέλω κάτι που θα δείξει στους ανθρώπους τι πραγματικά συμβαίνει κάτω από τα σεντόνια.
00:19:39 Αυτό το πράγμα παραείναι--
00:19:43 Είναι πολύ γλυκό,
00:19:52 Λοιπόν, είναι η αγορά σου.
00:19:58 Ξέρεις ένα show
00:20:00 - Video-τι ;
00:20:04 Videodrome,
00:20:07 - Το ξέρεις;
00:20:09 Είναι μόνο βασανιστήριο
00:20:12 Χωρίς πλοκή,χωρίς χαρακτήρες.
00:20:16 Νομίζω είναι αυτό που έχει σειρά.
00:20:19 Τότε ο Θεός να μας βοηθήσει.
00:20:21 - Καλύτερα στην τηλεόραση,παρά στους δρόμους.
00:20:27 Ο Arnold στη γραμμή τρία.
00:20:29 Ενδιαφέρεσαι να,ε,
00:20:31 Θα φροντίσω να πάρεις
00:20:34 Ενδιαφέρομαι.
00:20:39 Max,
00:20:42 σκέφτηκες ποτέ...
00:20:44 να παράγεις
00:20:46 Εδώ;
00:20:49 Θα μπορούσα να είμαι ο ατζέντης σου,
00:20:51 παγκοσμίως.
00:20:53 Θα μπορούσα να πουλάω υπόγεια
00:20:57 - Όχι, δεν έχω το ταμπεραμέντο.
00:21:02 τι είδος show
00:21:04 Κι εννοώ,
00:21:08 Θα έκανες...
00:21:13 Max.
00:21:15 - Μμ-χμμ.
00:21:19 σε αποστολή.
00:21:23 Μάντεψε που;
00:21:26 L.A.
00:21:28 - Pittsburgh.
00:21:31 - Μη μείνεις πολύ στον ήλιο.
00:21:35 Εκεί δεν είναι που
00:21:39 Ναι. Γιατί;
00:21:42 Θα πάω για ακρόαση.
00:21:46 Έχω φτιαχτεί γι'αυτό το show.
00:21:48 Κανένας στη Γη
00:21:53 Χέι. ’κουσέ με.
00:21:59 - ’κουσέ με.
00:22:01 Θέλω να μείνεις μακριά απ'αυτό.
00:22:03 Αυτοί οι περίεργοι τύποι του video ,
00:22:05 Παίζουν σκληρά,σκληρότερα απ'ότι θέλει ακόμα κι η Nicki Brand .
00:22:09 Με καταλαβαίνεις;
00:22:11 Ακούγεται σαν πρόκληση.
00:22:22 Έχεις ένα τσιγάρο;
00:22:26 Δεν είναι πρόκληση.
00:22:28 Το υπόσχομαι.Ξέρεις,στη Βραζιλία,
00:22:33 που κάνουν underground video
00:22:37 Εκτελούν κόσμο γι'αυτό.
00:22:49 Max.
00:23:01 Nicki,μη!
00:23:18 Nicki,μη.
00:23:25 Μη.
00:24:21 - Έχεις hangover;
00:24:26 Ήρθες σ'επαφή με τους φίλους σου στο Pittsburgh ;
00:24:30 Κατά κάποιον τρόπο.
00:24:33 - Υπόγειο ράδιο αρβύλα.
00:24:37 Max,
00:24:39 το Videodrome είναι κάτι που πρέπει να το αφήσεις ήσυχο.
00:24:43 Δεν είναι σίγουρα για δημόσια κατανάλωση.
00:24:47 Το κανάλι 83 είναι λίγο μικρό για να θεωρηθεί δημόσιο.
00:24:51 Κι όμως είναι πολύ δημόσιο.
00:24:55 Όχι.
00:24:57 Πιστεύω πως είναι επικίνδυνο, Max.
00:25:00 - Το Videodrome.
00:25:03 Όχι, όχι.Είναι πιο,χμ--
00:25:07 Πιο πολιτικοποιημένο απ'αυτό.
00:25:10 Έλα τώρα, Masha.
00:25:12 Το Videodrome.
00:25:15 Ό,τι βλέπεις σ'αυτό το show,
00:25:18 γίνεται στ'αλήθεια.
00:25:20 Δεν είναι ηθοποιία.
00:25:24 Δεν το πιστεύω.
00:25:29 Λοιπόν... μην πιστεύεις.
00:25:32 Γιατί να το κάνουν στ'αλήθεια;
00:25:37 Γιατί έχει κάτι...
00:25:40 που δεν έχεις εσύ,
00:25:42 Έχει φιλοσοφία,κι αυτό είναι που το κάνει επικίνδυνο.
00:25:47 Ποιανού φιλοσοφία;
00:25:51 Θα υπάρχει κάποιο όνομα.
00:25:53 Δώσε μου ένα όνομα στο οποίο μπορώ να μιλήσω.
00:25:57 Μένω μακριά από τα τρομακτικά πράγματα.
00:26:03 Max,
00:26:06 θα πρέπει να είσαι καλός μαζί μου γι'αυτό.
00:26:09 Μπορούμε να κάνουμε ένα μπάνιο μαζί,όποτε μου πεις.
00:26:16 Είμαι σίγουρη ότι θα ήσουν πολύ όμορφος,
00:26:20 αλλά, εε, είσαι λίγο μεγαλύτερος απ'ότι προτιμώ.
00:26:26 Σ'ευχαριστώ.
00:26:28 Τόσο πολύ.
00:26:37 Πούλησέ μου ένα όνομα,
00:26:40 και θα κάνω τον Απόλλωνα και το Διόνυσο μέρος του πακέτου.
00:26:44 Αυτό με πληγώνει, Max.
00:26:47 Χέι, ο κόσμος είναι μια κωλοτρύπα,δεν είναι;
00:26:52 Ναι, Max.
00:26:54 Είναι.
00:27:01 Brian O'Blivion.
00:27:03 Αυτό είναι το μόνο όνομα που έχω να δώσω.
00:27:07 Καθηγητής Brian O'Blivion.
00:27:16 Περίμενε, πού πας;
00:27:18 Χέι. Χέι, φιλαράκο.
00:27:21 - Μπαίνουν μέσα τώρα;
00:27:28 - Πρέπει να βρω τσιγάρο και μια κούπα καφέ.
00:27:31 Δε σερβίρουν καφέ εδώ.
00:27:34 - Δεν υπάρχει λόγος να ανεχτώ αυτή τη μαλακία.Είμαι μια νέα γυναίκα.
00:27:40 Ρίξε μου μια ματιά.
00:27:45 Πάμε.
00:27:53 Γεια. Κάνε στην άκρη.
00:28:02 Χάσου απ'το δρόμο μου!
00:28:05 Γεια. Ευθεία κάτω στο διάδρομο.
00:28:11 Συνέχισε.
00:28:14 Συνέχισε,συνέχισε.
00:28:19 ’ντε λοιπόν. Μπες μέσα.
00:29:02 - Η Bianca O'Blivion ;
00:29:04 Είμαι ο Max Renn. Εγώ, εε--
00:29:07 Ήμουν σ'ένα panel show με τον καθηγητή O'Blivion.
00:29:11 Α, ναι. Είπατε κάποια επιφανεικά πράγματα.
00:29:14 Βία, σεξ,
00:29:16 - Τα ακριβή μου λόγια.
00:29:18 Θέλω να μιλήσω με τον πατέρα σου...
00:29:21 σχετικά με μια συστροφή σε video
00:29:46 Λατρεύω τη θέα.
00:29:48 Μοιάζετε μ'αυτούς,μ'έναν εγκαταλελειμένο του Πατέρα.
00:29:52 Πιστεύω πως είναι ένα στυλ που επιστρέφει.
00:29:55 Στην περίπτωσή τους ,κύριε Renn,
00:29:58 Είναι μια αρρώστια που τους επιβάλεται από την έλλειψή τους της καθόδου ray tube.
00:30:02 Πιστεύετε ότι μερικές δόσεις τηλεόρασης θα τους βοηθήσουν;
00:30:05 Παρακολουθώντας τηλεόραση θα βοηθηθούν να αναμειχτούν στου κόσμου τον πίνακα μίξης.
00:30:10 Οπωσδήποτε.
00:30:14 Και υποθέτω πως ενθαρρύνετε τους εγκαταλελειμένους του Πατέρα να κάνουν σπιτικές ταινίες;
00:30:18 Του κόσμου ο πίνακας μίξης;
00:30:20 Ο καθηγητής O'Blivion στέλνει video-γράμματα σε όλον τον κόσμο.
00:30:24 - Εδώ είναι ο καθηγητής ;
00:30:36 Από τη στιγμή που μου είπατε το λόγο αυτής της επίσκεψης,ίσως μπορούσε να διαλέξει να σας στείλει μια κασέτα.
00:30:40 Αν στείλει,ποιό format
00:30:43 Αν στείλει,θα κάνει λίγο δύσκολη τη συζήτηση.
00:30:45 Ο πατέρας μου δεν έχει δεσμευτεί με συζήτηση εδώ και τουλάχιστον 20 χρόνια.
00:30:50 Ο μονόλογος είναι ο τρόπος ομιλίας που προτιμάει.
00:30:55 Format.
00:30:58 Videodrome.
00:31:01 Αυτό είναι καμιά ιαπωνέζικη επιβεβαίωση;
00:31:06 - Δεν το έχεις ξανακούσει ποτέ σου;
00:31:08 Τότε υπάρχουν σοβαρά κενά στη μόρφωσή σου.
00:31:11 - Videodrome.
00:31:14 Ανέφερέ το στον πατέρα σου.
00:31:18 Λατρεύω τη θέα.
00:31:37 Βασανιστήριο, φόνος, ακρωτηριασμός.
00:31:41 Videodrome.
00:31:43 Αυτό που βλέπεις σ'αυτό το show,
00:31:46 γίνεται στ'αλήθεια.
00:31:48 Θα πάω για ακρόαση.
00:31:50 Έχω φτιαχτεί γι'αυτό το show.
00:31:52 Έχει κάτι που δεν έχεις ,Max.
00:31:58 Έχει φιλοσοφία,κι αυτό είναι που το κάνει επικίνδυνο.
00:32:45 Γεια. Αυτή είναι η κασέτα αφύπνισής σου,
00:32:49 κι αυτό ήρθε στο γραφείο για σένα με courier.
00:32:52 - Τι είπαν στο CRAM ;
00:32:54 δεν είναι σίγουρα σε αποστολή τους.
00:32:57 - Είχε υπόλοιπο ένα μήνα ρεπό κι αποφάσισε να το πάρει.
00:33:08 Χριστέ μου, Max, με τρόμαξες.
00:33:14 Τι στο διάολο σου συμβαίνει;
00:33:16 Δεν ξέρω,φίλε.Νομίζω πως παθαίνω αναφυλαξία ή κάτι.
00:33:19 - Ωω--
00:33:23 Είσαι καλά;
00:33:26 Να με χτυπήσεις;
00:33:29 Δε με χτύπησες.
00:33:31 Όχι; Όχι. Όχι, το ξέρω ότι δε σε χτύπησα.
00:33:37 - Θέλεις να μείνω εδώ;
00:33:41 - Ωω--
00:33:44 - Θες να σου φέρω κάτι;
00:33:46 Όχι, απλά είμαι, ωω--
00:33:49 Ωω, είμαι--
00:33:52 Είμαι εξαντλημένος. Ήμουν σε βαθύ ύπνο,όταν χτύπησες,
00:33:56 κι υποθέτω ότι ακόμα δεν έχω συνέλθει.
00:33:57 κι υποθέτω ότι ακόμα δεν έχω συνέλθει.
00:33:58 Θα θυμηθώ να βάλω το χρονόμετρο.
00:34:00 - Είσαι σίγουρος;Είσαι σίγουρος;
00:34:02 Σ'ευχαριστώ, Bridey.
00:34:04 Max, η άλλη κασέτα είναι από το γραφείο του Brian O'Blivion.
00:34:07 Υποσχέθηκα να στην παραδόσω προσωπικά.
00:34:10 Θα με φωνάξεις,αν με χρειαστείς;
00:35:11 Η μάχη για το μυαλό της Βόρειας Αμερικής...
00:35:14 θα γίνει στην βιντεο-αρένα:
00:35:17 το Videodrome.
00:35:19 Η τηλεοπτική οθόνη είναι ο αμφιβληστροειδής του εγκεφαλικού ματιού.
00:35:24 Γι'αυτό ,η τηλεοπτική οθόνη είναι μέρος της φυσικής δομής του μυαλού.
00:35:29 Γι'αυτό ,οτιδήποτε εμφανίζεται στην τηλεοπτική οθόνη...
00:35:33 προκύπτει σαν ωμή εμπειρία γι'αυτούς που την παρακολουθούν.
00:35:38 Γι'αυτό ,η τηλεόραση είναι πραγματικότητα,
00:35:42 κι η πραγματικότητα είναι λιγότερη από την τηλεόραση.
00:35:46 - Max.
00:35:49 Χαίρομαι πολύ που ήρθες σ'εμένα.
00:35:53 Τα'χω περάσει όλα αυτά κι εγώ
00:35:56 Η πραγματικότητα είναι ήδη μισή παραίσθηση του βίντεο.
00:36:01 Αν δεν είσαι προσεκτικός,
00:36:07 Θα πρέπει να μάθεις να ζεις
00:36:12 Είχα όγκο στον εγκέφαλο,
00:36:14 κι έβλεπα οράματα.
00:36:17 Πίστεψα ότι τα οράματα
00:36:21 κι όχι τ'αντίστροφο.
00:36:23 Μπορούσα να νιώσω τα οράματα
00:36:29 Ανεξέλεγκτη σάρκα.
00:36:33 Μα όταν αφαίρεσαν τον όγκο,
00:36:37 ονομαζόταν Videodrome.
00:36:41 Ήμουν ο--
00:36:43 Η-- Ήμουν...
00:36:46 ήμουν το πρώτο θύμα του...
00:36:48 Videodrome.
00:36:52 Αλλά ποιός είναι πίσω απ'αυτό;
00:36:57 Θέλω εσένα, Max.
00:37:00 Εσένα.
00:37:05 Έλα σ'εμένα.
00:37:09 Έλα στη Nicki.
00:37:13 Έλα λοιπόν.
00:37:15 Μη με κάνεις να περιμένω.
00:37:20 Σε παρακαλώ.
00:37:53 Σε θέλω, Max.
00:37:58 Εσένα.
00:38:02 Έλα λοιπόν.
00:38:05 - Έλα λοιπόν.
00:38:13 Έλα σ'εμένα τώρα.
00:38:16 Έλα στη Nicki.
00:38:19 - Μη με κάνεις να περιμένω.
00:38:23 Σε παρακαλώ.
00:38:29 Σε παρακαλώ.
00:38:49 Σήμερα η Γυναίκα Τύχη
00:38:53 και τους βάλεις στο παιχνίδι με
00:38:55 Έχουμε μία καινούρια ομάδα
00:38:57 οπότε πες στο προσωπικό γι'αυτό.
00:38:59 - Εντάξει. Καλά.
00:39:11 Συναρπαστικό. Πολύ ζωντανό.
00:39:15 Προσεκτικά. Δαγκώνει.
00:39:24 - Παρακολούθησες την κασέτα;
00:39:26 - Μου άλλαξε τη ζωή.
00:39:30 Επειδή ο πατέρας σου παραδέχεται ότι
00:39:34 Περισσότερο απ'αυτό.Δαγκώνει.
00:39:38 Τι είδους δόντια
00:39:40 Προκάλεσε μια σειρά από παραισθήσεις.
00:39:44 - Για πρώτη φορά;
00:39:48 - από τότε που--
00:39:53 Από τότε που πρωτοείδα το
00:39:57 Πώς κατάφερες να εκτεθείς σ'αυτό;
00:39:59 Πειρατικό δορυφορικό πιάτο.
00:40:02 Ε-ένα ατύχημα.
00:40:06 Έγραψα κάποιες κασέτες.
00:40:08 Αυτό είναι ένα μέρος από τη δική μου συλλογή του
00:40:10 Αλλά αυτή η κασέτα είναι απλά ο πατέρας που κάθεται στο γραφείο του.
00:40:13 Ο τόνος των παραισθήσεων καθορίζεται από τον τόνο των καλολογικών στοιχείων της κασέτας.
00:40:17 Αλλά το σήμα του Videodrome,
00:40:22 μπορεί να παραδοθεί κάτω από έναν δοκιμαστικό έλεγχο,οτιδήποτε.
00:40:26 Mμμ.
00:40:30 Ζημιά;
00:40:32 Το σήμα προκαλεί έναν εγκεφαλικό όγκο στον θεατή.
00:40:36 Είναι ο όγκος που δημιουργεί τις παραισθήσεις.
00:40:39 Μ'άφησες να το παρακολουθήσω;
00:40:42 Το περίμενα να έρθουν τελικά σ'εμένα και να μου κάνουν κακό.Το σκέφτηκα ότι μπορεί να είσαι εσύ.
00:40:47 Τώρα συνειδητοποιώ ότι είσαι απλά ακόμα ένα θύμα...
00:40:50 όπως ήταν ο πατέρας.
00:40:52 Πού είναι ο πατέρας σου;
00:40:56 Είναι εκεί μέσα.
00:41:02 Φοβάμαι πως θα σ΄απογοητεύσει.
00:41:10 Αυτός είναι.
00:41:13 - Αυτό είναι ό,τι έχει απομείνει.
00:41:16 Ο Brian O'Blivion πέθανε ήσυχα σε μια επέμβαση χειρουργίου πριν 11 μήνες.
00:41:21 - Το πρόβλημα με τον εγκέφαλο;
00:41:26 - Το έχεις κι εσύ.
00:41:29 Σε κασέτα. Έφτιαξε χιλιάδες απ'αυτές.
00:41:33 Κάποιες φορές τρεις ή τέσσερις την ημέρα.
00:41:35 Τον κρατάω ζωντανό όσο καλύτερα μπορώ.
00:41:38 Είχε τόσα πολλά να προσφέρει.
00:41:40 Ο πατέρας μου βοήθησε να δημιουργηθεί το Videodrome.
00:41:43 Το είδε σαν την επόμενη φάση στην εξέλιξη του ανθρώπου σαν τεχνολογικό ζώο.
00:41:48 Όταν συνειδητοποίησε για τι θα το χρησιμοποιούσαν οι συνεργάτες του,
00:41:51 προσπάθησε να τους το πάρει.
00:41:53 Και τον σκότωσαν.Ήσυχα.
00:41:57 Στο τέλος, είχε πειστεί ότι η δημόσια ζωή στην τηλεόραση...
00:42:01 ήταν πιο αληθινή από την πειρατική ζωή με σάρκα και οστά.
00:42:04 Δε φοβόταν ν'αφήσει το σώμα του να πεθάνει.
00:42:12 Πες μου για το πρόβλημά μου με το Videodrome.
00:42:15 Ο πατέρας μου ξέρει πολλά περισσότερα γι'αυτό από εμένα.
00:42:18 ’κουσέ τον.
00:42:27 Πού είναι Harlan ;
00:42:30 - Νομίζω πως είναι επάνω στο V.T.R. Max--
00:42:36 - Harlan.
00:42:38 Έχεις παραισθήσεις τελευταία;
00:42:41 Όχι.
00:42:44 - Θα'πρεπε;
00:42:46 Θα'πρεπε.
00:42:52 Πιστεύω...
00:42:54 ότι ο όγκος στο κεφάλι μου--
00:42:57 αυτό το κεφάλι,
00:43:01 Πιστεύω πως δεν είναι στ'αλήθεια ένας όγκος,
00:43:05 όχι ένα μη ελεγχόμενο, μη κατευθυνόμενο, μικρό,εν βρασμώ δοχείο από σάρκα,
00:43:10 αλλά ότι στην πραγματικότητα είναι...
00:43:13 ένα νέο όργανο,
00:43:15 ένα καινούριο κομμάτι του εγκεφάλου.
00:43:18 Πιστεύω ότι μαζικές δόσεις από σήμα του Videodrome...
00:43:22 τελικά θα δημιουργήσουν ένα ογκίδιο...
00:43:26 του ανθρώπινου εγκεφάλου,
00:43:30 και θα ελέγχει παραισθήσεις...
00:43:33 μέχρι του σημείου που θα αλλάξει την ανθρώπινη πραγματικότητα.
00:43:37 Εξάλλου,δεν είναι τίποτα αληθινό...
00:43:40 εκτός από την αντίληψή μας περί πραγματικότητας,
00:43:43 είναι;
00:43:47 Μπορείς να το δεις αυτό,δεν μπορείς;
00:45:35 - Max Renn ;
00:45:37 - Ποιος είναι;
00:45:42 Έχω ένα αμάξι που σας περιμένει κάτω,κύριε.
00:46:23 Παρακαλώ κατευθύνετε τις προθέσεις σας στη συσκευή τηλεόρασης μπροστά σας,κύριε Renn.
00:46:27 Ο κύριος Convex βιντεοσκόπησε μια μικρή εισαγωγή για σας.
00:46:43 Γεια, είμαι ο Barry Convex,
00:46:47 και θα ήθελα να σας προσκαλέσω στον κόσμο του Θεαματικού Οπτικού,
00:46:51 έναν ενθουσιώδη παγκόσμιο εταιρικό πολίτη.
00:46:55 Φτιάχνουμε φτηνά γυαλιά για τον Τρίτο Κόσμο...
00:46:58 και συστήματα καθοδήγησης βλημμάτων για το NATO.
00:47:02 Επίσης φτιάχνουμε το
00:47:04 κι όπως είμαι σίγουρος ότι θα ξέρεις,
00:47:06 όταν θα είναι έτοιμο για την αγορά ,τα πράγματα δε θα είναι ξανά ακριβώς τα ίδια .
00:47:10 Μπορεί να είναι μια γιγάντεια μηχανή παραισθήσεων και περισσότερα,πολλά περισσότερα.
00:47:16 Αλλά δεν είναι έτοιμο.Εκείνα που μάζεψες ήταν δοκιμαστικές εκπομπές .
00:47:20 Πιστέψαμε ότι κανένας δεν θα έπεφτε πάνω τους.
00:47:23 Είναι καλός,αυτός ο Harlan.
00:47:28 Λοιπόν, τώρα που έχεις,
00:47:31 νομίζω ότι θα έπρεπε κάνουμε μια κουβεντούλα,δε νομίζεις κι εσύ;
00:47:33 Σκέφτηκα μήπως...
00:48:47 - Ελπίζω να συνειδητοποιείς ότι παίζεις με δυναμίτη.
00:48:51 Αυτή είναι η σειρά μας για την ’νοιξη.
00:48:54 ’κρως απόρρητο υλικό.
00:48:55 Την έφερα μαζί μου για μια εμπορική παρουσίαση ,εδώ στην πόλη αυτήν την εβδομάδα.
00:49:00 Max Renn, είμαι ο Barry Convex.
00:49:06 Εγώ--
00:49:08 Πιστεύω ότι αυτό το μηχάνημα που φοράς είναι...
00:49:10 υπερβολικό για το σχήμα του προσώπου σου.
00:49:13 Σε πνίγει.
00:49:15 Δο-δοκίμασε κάτι παραπάνω,ω,
00:49:18 πιο ντελικάτο.
00:49:23 Εδώ είναι λοιπόν.
00:49:27 Αυτός είναι ο μικρός αριθμός από τον οποίο άρχισαν όλα.
00:49:32 Max,
00:49:34 Θα ήθελα να δοκιμάσεις αυτό για νούμερο.
00:49:38 Θα ήθελα να χρησιμοποιήσεις αυτήν τη μηχανή για να βιντεοσκοπήσεις μία από τις παραισθήσεις σου τώρα.
00:49:43 Κατόπιν θα ήθελα να πάρω αυτήν την κασέτα πίσω μαζί μου στη βάση μας για ανάλυση.
00:49:48 Θα κρατήσω την κόπια;
00:49:51 Εννοώ,θα μισούσα να το έβλεπα να εμφανίζεται σαν την Ταινία της εβδομάδας και να μην πληρωθώ γι'αυτό.
00:49:55 Max, προσπαθώ να σε βοηθήσω.
00:49:57 Τι σε κάνει να πιστεύεις ότι χρειάζομαι βοήθεια, Barry ;
00:49:59 Κανένα από τα δοκιμαστικά μας αντικείμενα δεν έχει επιστρέψει στο...φυσιολογικό.
00:50:05 Όλοι χρειάζονται εντατική ψυχιατρική φροντίδα.
00:50:09 Τώρα, φαίνεσαι να λειτουργείς λογικά,δηλαδή...
00:50:12 για την ώρα.
00:50:14 Θα ήθελα να ανακαλύψω γιατί,
00:50:17 και πιστεύω πως μία ανάλυση μιας από τις παραισθήσεις σου...
00:50:19 θα ήταν ο σωστός τρόπος να γίνει η αρχή.
00:50:25 Θα πονέσει;
00:50:27 Δε θα σε πονέσει.
00:50:30 Ίσως πιάσεις τον εαυτό σου να γλυστράει μέσα κι έξω...
00:50:32 από μια παραισθησιογόνα κατάσταση αφού θα τελειώσουν όλα αυτά.
00:50:34 Αν το πάθεις,απλά χαλάρωσε και απόλαυσέ το.Πολύ σύντομα θα χαθεί.
00:50:38 Αλλά για την ώρα,πιστεύω πως θα βρεις λίγο S-&-M...
00:50:42 χρήσιμο για να ωθήσει μια καλή ,υγιή σειρά από παραισθήσεις.
00:50:46 - Γι'αυτό το λόγο το Videodrome show είναι τόσο παράξενο.
00:50:49 Έχει να κάνει κάτι με τα αποτελέσματα της έκθεσης σε βία στο νευρικό σύστημα.
00:50:54 Ανοίγει δέκτες του εγκεφάλου και της σπονδυλικής στήλης,
00:50:57 κι αυτό επιτρέπει στο σήμα του Videodrome
00:50:59 - Εννοείς πως θα πρέπει να σε πονέσω, Barry ;
00:51:02 Δυστυχώς όχι. Δε χρειάζεται να πονέσεις πραγματικά κάποιον.
00:51:05 Απλά πρέπει να το σκεφτείς.
00:51:16 Τι-τ-τ-- Αυτό είναι πολύ φωτεινό!
00:51:18 - Ναι! Ξέχασα ! Συγνώμη !
00:51:21 - Ναι. Ναι.
00:51:30 Ok, τραβάμε.
00:51:33 Ο μηχανισμός της κασέτας είναι όλος αυτόματος.
00:51:35 Δε χρειάζεται να κάνεις τίποτα τώρα παρά μόνο να δεις τις παραισθήσεις σου.
00:51:38 Ναι. Ναι. Ok.
00:51:44 Θα επιστρέψω αργότερα για σένα.
00:51:49 Θα με συγχωρήσεις αν δεν αράξω εδώ γύρω να παρακολουθώ.
00:51:54 Απλά δεν μπορώ να αντέξω τα φρικιαστικά πράγματα.
00:52:45 Nicki ;
00:52:49 - Nicki.
00:52:55 ακριβώς όπου θα έπρεπε να είμαστε:
00:52:58 στο Videodrome.
00:53:13 Τι περιμένεις λοιπόν,εραστή;
00:53:16 Ας κάνουμε μια παράσταση.
00:53:18 Ας ανοίξουμε αυτές τις νευρικές αποφύσεις.
00:53:47 Aαα !
00:53:52 Aαα !
00:54:07 Aαα !
00:54:13 Aαα!
00:54:20 - Aαα !
00:54:35 Τι τρέχει,καθηγητή Oblivion ;
00:54:38 Εννοώ, πραγματικά.
00:54:41 Ωω.
00:55:12 Ωω, Masha.
00:55:48 Harlan,
00:55:50 είναι ο Max.
00:55:52 Μπορείς να περάσεις από το διαμέρισμά μου;Τώρα αμέσως.
00:55:55 Ναι, μιλάω σοβαρά.
00:55:57 Έλα μέσα.
00:56:00 Λοιπόν, εδώ είμαι, αφεντικό.
00:56:02 Κάμερα. Flashgun. Τι τρέχει;
00:56:05 Θέλω να πας στην κρεβατοκάμαρά μου,
00:56:07 και θέλω να ρίξεις μια ματιά του τι υπάρχει στο κρεβάτι μου.
00:56:10 Ξεσκέπασέ το.Μην ντρέπεσαι.Θέλω φωτογραφίες.
00:56:15 - Φωτογραφίες απ'ό,τι είναι στο κρεβάτι σου;
00:56:20 Βεβαίως. Ok.
00:56:25 Ωω, Θεέ μου.
00:56:43 Λοιπόν;
00:56:48 Max.
00:56:54 Δε βλέπω τίποτα.
00:56:57 Δεν ήθελες απλά να τραβήξω το κρεβάτι σου,τα μαξιλάρια,τα σεντόνια,
00:56:59 Δεν ήθελες απλά να τραβήξω το κρεβάτι σου,τα μαξιλάρια,τα σεντόνια,
00:57:00 ήθελες;
00:57:12 - Είναι --
00:57:16 Έχω φίλους που μπορούν να βοηθήσουν.
00:57:18 Η Bridey είπε ότι πέρασε πριν κανά δυο μέρες.Ήσουν--
00:57:21 Βιντεοσκόπησες το Videodrome
00:57:23 Αν εξέπεμπε,η μηχανή θα το έπιανε.
00:57:25 Θα σε συναντήσω στο εργαστήριο σε μία ώρα.Θέλω να το δω.
00:57:27 - Χριστέ μου, ακόμα δεν είναι ούτε 7:00 π.μ.
00:57:31 Λοιπόν, άντε γαμήσου. Δεν είμαι κανάς γαμημένος ρυθμιστής μηχανισμού ,που μπορείς να βάλεις σε λειτουργία.
00:57:35 Θέλεις να τριγυρνάω σα μαλάκας, πες για τι το κάνω αυτό.
00:57:39 - Ειδάλλως ,θα σε δω κατά τη διάρκεια των ωρών γραφείου.
00:57:42 Έχεις δίκιο.
00:57:44 Είναι μια ορμή. Τρέχω σαν εξπρές τρένο εδώ πέρα.
00:57:48 Κοίτα, θα σε συναντήσω στο εργαστήριο σε μία ώρα.
00:57:50 Εντάξει; Και μετά θα δούμε αν τραβηχτήκαμε σε κάποιο Videodrome χτες βράδυ...
00:57:54 και θα σου πω τι συμβαίνει.
00:57:56 Τα πάντα. Το υπόσχομαι.
00:57:59 Εντάξει. Συγνώμη αν σε φρίκαρα.
00:58:02 - Δε δουλεύω μαζί σου για τα χρήματα.
00:58:05 Με τους πειρατές,δεν είναι ποτέ μόνο θέμα χρημάτων, είναι;
00:58:08 Θέλεις μια κούπα καφ-- Όχι, κοίτα.
00:58:54 Πέρασε μέσα.
00:58:57 - Έριξες καμιά ματιά στην κασέτα;
00:59:01 - Με είδες στο Videodrome ;
00:59:05 - Δεν είχε εκπομπή το Videodrome
00:59:10 - Α, γαμώτο!
00:59:15 Τι-- τι είναι αυτά που λες;
00:59:21 Είμαι πέραν των δυνάμεών μου τώρα,αφεντικό.
00:59:24 Θα έπρεπε να φέρω μέσα τις ενισχύσεις.
00:59:36 Max.
00:59:39 Ένας συνδυασμός που εξάπτει την περιέργεια.
00:59:43 - Μη μ'αφήσεις να διακόψω.
00:59:47 "Τι είναι αυτά που λες;"
00:59:49 Σου έπαιζα κασέτες, Max.
00:59:52 Προηχογραφημένες κασέτες.
00:59:54 Το Videodrome ποτέ δεν είχε εκπέμψει σε ανοιχτό κύκλωμα ραδιοφωνικής μετάδοσης.
01:00:00 - Όχι ακόμα.
01:00:05 Έχει...δύο χρόνια,
01:00:09 Δύο. Δύο υπέροχα χρόνια.
01:00:13 Γιατί;
01:00:20 Για να σε συμπεριλάβω.
01:00:24 Για να σε εκθέσω στο σήμα του Videodrome.
01:00:28 Δε σ'επηρέαζε ,γιατί ποτέ δεν το παρακολουθούσες!
01:00:33 Ήξερες τι υπήρχε εκεί.
01:00:35 Στ'αλήθεια δουλεύει σχεδόν με τον οποιονδήποτε.
01:00:40 Οποιονδήποτε που το βλέπει, Max.
01:00:43 Αλλά γιατί να το έβλεπε ο οποιοσδήποτε;
01:00:47 Γιατί ο οποιοσδήποτε να έβλεπε ένα show με αποβράσματα της κοινωνίας σαν το Videodrome ;
01:00:51 Εσύ γιατί το έβλεπες, Max ;
01:00:53 Για επιχειρηματικούς λόγους.
01:00:56 Βέβαια. Βέβαια.
01:01:00 Και σχετικά με τους άλλους λόγους;
01:01:02 Γιατί αρνείσαι ότι καραγουστάρεις να παρακολουθείς βασανιστήρια και φόνους;
01:01:07 Δολοφόνησες τον Brian O'Blivion,
01:01:09 Το απόλαυσες;
01:01:20 Η Βόρεια Αμερική έχει αρχίσει να γίνεται μαλθακή,αφεντικό.
01:01:22 Κι ο υπόλοιπος κόσμος έχει αρχίσει να γίνεται πιος σκληρός.
01:01:26 Πολύ, πολύ σκληρός.
01:01:29 Εισερχόμαστε σε καινούριους άγριους καιρούς,
01:01:32 και θα πρέπει να είμαστε αγνοί...
01:01:35 κι ευθείς...
01:01:37 και δυνατοί...
01:01:40 αν θέλουμε να επιβίωσουμε απ'αυτούς.
01:01:42 Τώρα, εσύ κι αυτός,ε,
01:01:47 ο υπόνομος που αποκαλείς τηλεοπτικό σταθμό...
01:01:50 και,ε,οι άνθρωποί σου που κυλιούνται στη λάσπη μέσα σ'αυτόν...
01:01:53 και,ε ,οι θεατές σου...
01:01:56 που σε βλέπουν να το κάνεις--
01:01:59 μας σαπίζεις τα σωθικά.
01:02:04 Σκοπεύουμε να σταματήσουμε αυτήν τη σαπίλα.
01:02:07 Θ'αρχίσουμε με το κανάλι 83, Max.
01:02:10 Θα το χρησιμοποιήσουμε για την πρώτη μας αυθεντική εκπομπή του Videodrome.
01:02:14 Έχω προαίσθημα ότι θα γίνει πολύ δημοφιλές...για κάποιο διάστημα.
01:02:18 Πρέπει να έχω παραισθήσεις τώρα,σωστά;
01:02:21 εσείς οι δύο δεν είναι δυνατόν να υπάρχετε στ'αλήθεια.
01:02:27 A, βιντεοσκοπήσαμε όντως τις παραισθήσεις σου, Max,
01:02:30 όπως σου'χα πει.
01:02:33 Κι όντως τις αναλύσαμε.
01:02:38 Είσαι έτοιμος για κάτι καινούριο.
01:02:40 Αυτό είναι καταπληκτικό.
01:02:49 Τι θες,ε--
01:02:53 Θέλω να ανοιχτείς, Max.
01:02:55 Ν'ανοιχτείς σ'εμένα.
01:03:10 Έχω κάτι να σου παίξω.
01:03:17 Ω, Θεέ μου!
01:03:47 Θέλουμε το κανάλι 83, Max.
01:03:50 - Δώστο μας.
01:03:53 Δώσε μας το κανάλι 83.
01:03:57 Σκότωσε τους συνεργάτες σου.
01:03:59 Σκότωσέ τους.
01:04:02 Σκότωσε τους συνεργάτες σου και δώσε μας το κανάλι 83.
01:04:24 Aαα.
01:05:45 Δώσε μας το κανάλι 83.
01:05:48 Σκότωσε τους συνεργάτες σου.
01:05:50 Σκότωσέ τους.
01:05:52 Σκότωσε τους συνεργάτες σου και δώσε μας το κανάλι 83.
01:05:59 Γεια σου, Max.
01:06:11 Πώς τα πας, Max ;
01:06:22 Πού είναι ο Moses ;
01:06:25 Είναι σε μια συνέλευση με τον Rafe.
01:06:27 Θα του πω ότι τον θέλεις.
01:06:30 Μην του πεις.
01:06:42 Αντιγράφουμε ένα αστείο κομμάτι.
01:06:45 Mμ-χμμ. Και θα'σαι εσύ αυτός που θα τη γράψει.
01:06:49 Ναι. Ναι, θα μπορούσα.Συνήθιζα να γράφω στο λύκειο, μετά μου'φυγε.
01:06:53 Γεια, Max.
01:06:55 Ήρθες πάνω στην ώρα να ρίξεις τα φώτα σου σε ένα ενδιαφέρον πρόβλημα.
01:07:02 Μην το κάνεις.
01:07:13 Max.
01:07:15 Τι σκατά ;
01:07:21 Χριστέ μου !
01:07:24 Ήταν από την αίθουσα συνεδριάσεων !
01:07:26 Max, τι συνέβη;
01:07:28 - Αυτοί σκότωσαν-- Αυτοί--
01:07:30 - Αυτοί μας σκότωσαν !
01:07:33 - Χριστέ μου ! Πρόσεξε !
01:07:37 Βοήθεια !
01:07:39 Εδώ μέσα! Εδώ μέσα !
01:07:42 Βγες έξω !
01:07:44 Έλα-- Βγες έξω !
01:07:47 ’σε με να δω.
01:07:52 Max !
01:07:54 Max.
01:08:38 Σκότωσε την Bianca O'Blivion.
01:08:41 Ξέρει υπερβολικά πολλά.
01:08:44 Δεν μπορεί να μας πειράξει.
01:08:46 Μην την αφήσεις να μας πειράξει,
01:08:50 Σκότωσέ την.
01:10:00 Bianca O'Blivion.
01:10:03 Διευθύνω την Civic TV.
01:10:06 Ήμουν σε ένα talk show
01:10:08 Οπότε ήταν να'σαι εσύ τελικά.
01:10:12 Ήρθες να με σκοτώσεις.
01:10:14 Όχι. Όχι, είμαι ο Max Renn.
01:10:23 Δεν σκοτώνω ανθρώπους.
01:10:25 Ω, μα σκοτώνεις.
01:10:27 Είσαι ένας δολοφόνος τώρα εκ μέρους του Videodrome.
01:10:30 Μπορούν να σε προγραμματίσουν.
01:10:33 Μπορούν να σε παίξουν
01:10:36 Μπορούν να σε κάνουν ό,τι θέλουν,
01:10:40 και θέλουν να καταστρέψεις
01:10:44 Θέλουν να με καταστρέψεις.
01:10:46 Να σε καταστρέψω;
01:11:17 Αυτοί την σκότωσαν, Max.
01:11:25 Πέθανε στο Videodrome.
01:11:28 Χρησιμοποίησαν την εικόνα της για να σε ξελογιάσουν,
01:11:33 Μη γυρνάς την πλάτη.
01:11:35 Το έκλεψα απ'αυτούς μόνο για να το δεις εσύ.
01:11:43 Το Videodrome είναι θάνατος.
01:12:06 Έτσι καλύτερα.
01:12:10 Πολύ καλύτερα.
01:12:16 Είναι πάντα οδυνηρό να αφαιρείς την κασέτα,
01:12:20 ν'αλλάζεις το πρόγραμμα.
01:12:25 Αλλά τώρα που το κάναμε,
01:12:27 θα δεις ότι θα γίνεις κάτι αρκετά διαφορετικό απ'αυτό που ήσουν.
01:12:31 Είχες γίνει η λέξη του video με σάρκα και οστά .
01:12:37 Εγώ είμαι η λέξη του video με σάρκα και οστά.
01:12:41 Και τώρα που είσαι η λέξη του video με σάρκα και οστά,
01:12:44 ξέρεις τι πρέπεις να κάνεις.
01:12:49 Θα στραφείς εναντίον του Videodrome.
01:12:52 Θα χρησιμοποιήσεις τα όπλα
01:12:58 Θάνατος στο Videodrome.
01:13:01 Ζήτω η νέα σάρκα.
01:13:04 Θάνατος στο Videodrome.
01:13:11 Ζήτω η νέα σάρκα.
01:13:26 Ήταν μόλις πριν από 26 ώρες
01:13:29 όπου ένας παράξενος, προφανώς χωρίς κίνητρο πυροβολισμός εμφανίστηκε...
01:13:32 ο οποίος προκάλεσε ένα έντονο ανθρωποκυνηγητό της Metro Police.
01:13:35 Ο Τριαντα-τετρά-χρονος Max Renn,
01:13:39 πυροβολήθηκε, συνδεδεμένος με τους θανάτους από πυροβολισμό των δύο στελεχών του καναλιού 83--
01:13:42 Αν θες να δεις τον χορό της μαϊμούς,
01:13:45 Βλέπεις τι λέω, Teddy ;
01:13:49 Δεν αντέχουν στο κρύο.
01:13:52 Δεν μπορώ να χορέψω.
01:13:54 Αλλά, εε, δεν μπορώ, οπότε--
01:13:56 Έχεις καθόλου ψιλά, Teddy ;
01:14:00 Ένα τέταρτο.
01:14:04 Δεν μπορείς να βάλεις κάτι μέσα,
01:14:51 Λοιπόν, γεια σου, μικρέ.
01:14:53 Ονομάζομαι Brolley.
01:14:57 - Απλά κοιτάω.
01:14:59 Λοιπόν, αυτό είναι απ'τα καλά.
01:15:01 Δεν υπάρχουν και πολλά να δεις εδώ,αλλά με το πάσο σου
01:15:05 Aα, τι είν'αυτό;
01:15:07 Ναι, αυτό που κρατάς είναι και γαμώ τα γραπτά.
01:15:11 Πολύ δυσνόητο ακόνισμα.
01:15:13 Δεν μπορώ να φανταστώ ότι θα μπορούσες να δεις τα πράγματα πολύ καθαρά,χωρίς αυτά, ξέρεις.
01:15:17 Λοιπόν, μην ανησυχείς καθόλου. Θα σε φτιάξω σε χρόνο μηδέν.
01:15:34 Πού είναι ο Convex ;
01:15:36 Ω, στήνει το εμπορικό του show.
01:15:39 - Ω.