Vidocq
|
00:00:10 |
Paris, 1830 |
00:03:37 |
¡Espera! ¡Espera!. Si tengo que morir... |
00:03:42 |
Quiero saberlo. |
00:04:12 |
¡Vidocq ha muerto! |
00:04:16 |
¡Vidocq ha muerto! |
00:04:21 |
¡Vidocq ha muerto! |
00:05:00 |
Vidocq traicionado por amor |
00:05:09 |
Vidocq convicto |
00:05:16 |
Fugado |
00:05:25 |
Empieza de nuevo |
00:05:32 |
El prisionero, convertido |
00:05:40 |
Vidocq reinventa la policía |
00:05:47 |
Será condecorado |
00:05:53 |
"Gracias por nada": |
00:06:01 |
Vidocq crea su propio cuerpo de policía |
00:06:07 |
Vidocq y Nimier |
00:06:36 |
¡Fracasado! |
00:07:36 |
¿Qué pasa? ¿Qué quieres? |
00:07:40 |
Buenas tardes. |
00:07:43 |
No quiero reporteros aquí. |
00:07:47 |
No soy un simple reportero. |
00:07:50 |
Escribo sobre Vidocq. |
00:07:54 |
¿Qué le hace tanta gracia? |
00:07:55 |
Él no necesitaba que escribieran sus |
00:07:59 |
...yo sería el primero en saberlo. |
00:08:04 |
¿Entiende? |
00:08:06 |
Deme un minuto, le enseñaré algo. |
00:08:11 |
Vidocq me escribió. |
00:08:14 |
Me estaba esperando. Lo juro. |
00:08:21 |
Mire. |
00:08:22 |
¿Es que no lo sabes? Vidocq ha muerto. |
00:08:26 |
Sí, precisamente. |
00:09:22 |
¿Qué quieres? |
00:09:28 |
Debo encontrar al asesino. |
00:09:32 |
El asesino de Vidocq. |
00:09:34 |
Debo encontrar a su asesino. |
00:09:36 |
Entonces es algo más que su biografía. |
00:09:40 |
Desaparece. |
00:09:42 |
¡Lárgate! Así te olvidaré cunato antes. |
00:09:46 |
¿Estaban realizando una investigación? |
00:09:50 |
¿No está hacienco nada? |
00:09:54 |
Puedo ayudarle. |
00:09:56 |
Dígame lo que pasó. |
00:10:03 |
Dígame cómo empezó todo. |
00:10:08 |
Empezó hace una semana, |
00:10:13 |
Belmont y Veraldi. |
00:11:09 |
No puede ser. No será porque |
00:11:13 |
Un hombre fulminado por un |
00:11:16 |
Dos hombres fulminados por un |
00:11:22 |
sobretodo si los hombres son Belmont y Veraldi. |
00:11:25 |
Belmont era el fabricante de |
00:11:28 |
Veraldi era químico. |
00:11:31 |
Fabricaba explosivos. |
00:11:35 |
¿Y? |
00:11:39 |
Una dura batalla para nuestro ejército. |
00:11:41 |
No podemos permitirnos tener un punto |
00:11:45 |
¿De qué tiene miedo? |
00:11:48 |
Ellos le pusieron en el trono. |
00:11:50 |
Temo un ataque desde dentro. |
00:11:53 |
Los reformistas no son muy populares. |
00:11:56 |
Cierto, no lo son. |
00:12:00 |
Orleanistas, bonapartistas, |
00:12:03 |
Ni siquiera yo sé nada. |
00:12:05 |
No me dedico a la política. |
00:12:15 |
Mi gente está desbordada. |
00:12:18 |
Y lo de los rayos... Ha ido demasiado lejos. |
00:12:26 |
Usted mismo me despidió. |
00:12:29 |
No, no es posible. Demasiado trabajo. |
00:12:33 |
¿Es que no lo entiende? |
00:12:36 |
Espero un nuevo ataque |
00:12:43 |
Págueme. Lo pensaré. |
00:12:47 |
¿Acaso carece de ética? |
00:13:05 |
Siempre ocultando sus talentos. |
00:13:08 |
¿Y de quién es la culpa? |
00:13:13 |
No lo olvide. |
00:13:15 |
Tiene hasta la próxima tormenta. |
00:13:36 |
Napoleon convirtió todos |
00:13:40 |
Nunca eran suficientes. |
00:13:42 |
Los talleres se construían |
00:13:47 |
Este es un buen lugar. |
00:13:51 |
Sí, pero no por mucho tiempo ya. |
00:13:54 |
Vaya pregunta. Solo Belmont estaba |
00:13:58 |
¿Sabe algo acerac de su muerte? |
00:14:01 |
Es el gran Teatro de la vida. |
00:14:04 |
Belmont tenía éxito gracias al fuego. |
00:14:08 |
Su jefe nunca salía sin |
00:14:10 |
No solo temía a los fantasmas, ¿eh? |
00:14:17 |
¿Tenía entre manos negocios extraños? |
00:14:20 |
No existió persona |
00:14:25 |
Cierto es que tenía cosas malas, |
00:14:28 |
... pero no merecía que hicieran |
00:14:32 |
¿Qué cosas malas? |
00:14:35 |
Belmont... |
00:14:41 |
¿Qué quiere decir? |
00:14:45 |
Pero su obra, |
00:14:47 |
¿Estaba casado? |
00:14:58 |
¿Qué es eso? |
00:15:02 |
Un mendigo en llamas. |
00:15:07 |
Nuestras chaquetas están |
00:15:08 |
Espere. Cuando el rayo |
00:15:11 |
se prendió como una antorcha. |
00:15:13 |
Quizá había restos de pólvora |
00:15:17 |
Venga ya. |
00:15:18 |
Las lavanderas limpiaban |
00:15:22 |
Sería un descuido imperdonable. |
00:15:32 |
No me olvide en su lista |
00:15:38 |
Una bala de cañón en Austerlitz. |
00:15:41 |
Un pequeño fallo técnico. |
00:15:44 |
Gracias, Señor Belmont. |
00:16:26 |
Una mujer encantadora... |
00:16:29 |
Aprisa. Piensa en la próxima |
00:16:35 |
No tardará mucho. |
00:16:37 |
¿Las ropas de Belmont? |
00:16:39 |
El africano bajito se |
00:16:43 |
¿Dónde está Gandin? |
00:16:46 |
Lo llamaré. |
00:16:48 |
¡Gandin! |
00:17:14 |
¿Eres Gandin? |
00:17:18 |
¿Eres Gandin o no? |
00:17:20 |
¿Limpiaste la chaqueta de |
00:17:22 |
No he hecho nada malo. |
00:17:26 |
Soy inocente. |
00:17:32 |
¡Voy a plancharte la cara! |
00:17:35 |
¡Déjalo, maldita sea! |
00:17:40 |
Lo siento. Es por el rosado. |
00:17:45 |
¿Limpiaste su chaqeta? |
00:17:47 |
¿Por qué no? |
00:17:49 |
¿Quién te lo dijo? ¿Quién? |
00:17:53 |
¡No! Recibí una carta... |
00:17:55 |
¿Así que sabes leer? |
00:17:57 |
Las ropas de Belmont y Veraldi |
00:18:00 |
¿De dónde salió esa carta? |
00:18:03 |
Los frieron a los dos. |
00:18:06 |
¡Idiota! |
00:18:08 |
No tenía elección. |
00:18:10 |
¿Por qué? |
00:18:14 |
Una orden del mismo demonio. |
00:18:15 |
¡Tonterías! |
00:18:19 |
Estaba escrita con sangre. |
00:18:25 |
Creo que los rayos podrían ser |
00:18:32 |
Para atrapar un rayo se |
00:18:35 |
... y para dirigir la energía |
00:18:40 |
Por lo que debe haber, |
00:18:43 |
un elemento metálico |
00:18:47 |
Aquí. |
00:18:50 |
Cúbrete los ojos. |
00:19:11 |
Así de fácil. |
00:19:15 |
El fuego cósmico que fulmina |
00:19:19 |
Pero no hay fuego. |
00:19:22 |
La víctima de un rayo |
00:19:29 |
Algunos incluso resultan ilesos. |
00:19:34 |
El rayo fue solo una chispa. |
00:19:41 |
Me recuerda al horno de piedra |
00:19:45 |
Olvida ya eso. |
00:19:50 |
¿Qué buscas? |
00:19:52 |
Les tendieron una trampa. |
00:19:54 |
Una trampa cuidadosamente preparada. |
00:19:57 |
¿Y qué? |
00:19:59 |
Si había bombas, tuvo que haber |
00:20:13 |
¿Qué había dentro del sombrero? |
00:20:16 |
¿Qué había dentro del sombrero? |
00:20:22 |
Una peineta. |
00:20:24 |
Una peineta de oro. |
00:20:27 |
Atrajo los rayos. |
00:20:30 |
Una peineta china. |
00:20:34 |
Un demonio con cabeza de mono. |
00:20:38 |
¿Y qué hicieron entonces? |
00:20:40 |
¿Yo? Nada. |
00:20:42 |
Vidocq siguió por su cuenta. |
00:20:44 |
¿Por qué? |
00:20:46 |
Quizá fue por lo de la plancha. |
00:20:50 |
¿Qué hizo él después? |
00:20:54 |
Deme una pista. |
00:20:57 |
Pude haberlo evitado. |
00:20:59 |
Debía haberle... |
00:21:06 |
Está bien. Volveré. |
00:21:36 |
Aquí no vamos a ninguna parte, Señor. |
00:21:38 |
Vieron llegar a Vidocq, |
00:21:42 |
¿Y el pozo? ¿Por qué fue |
00:21:45 |
Nadie lo sabe. |
00:21:51 |
Continúe con la investigación. |
00:21:55 |
¿Quién informó a los periódicos? |
00:21:58 |
Quiero saberlo también. |
00:22:00 |
Maldita sea, Tauzet, estamos |
00:22:09 |
Aún no he visto el cuerpo. |
00:22:12 |
¿El cuerpo? |
00:22:14 |
El cuerpo de Vidocq. |
00:22:17 |
¿Qué cree? ¿Que no he |
00:27:05 |
¿Puedo hablar con usted? |
00:27:08 |
Está bien. |
00:27:09 |
¿Y hablar sobre Vidocq, |
00:27:12 |
¿Louis Belmont, Simon Veraldi, |
00:27:16 |
Es usted la única persona en todo |
00:27:20 |
No sé de qué me habla. |
00:27:23 |
Usted mató a Belmont y Veraldi. |
00:27:26 |
¡Usted es la asesina! |
00:27:28 |
Está bien. Soy la asesina |
00:27:32 |
Soy Etienne Boisset. Periodista. |
00:27:36 |
Investigo la muerte de Vidocq. |
00:27:56 |
Usted no es asiática. |
00:27:59 |
Y qué hablador. |
00:28:03 |
Las peinetas por mi historia. |
00:28:05 |
Le diré lo que sé si me las devuelve. |
00:28:08 |
¿De acuerdo? |
00:28:11 |
La acusarán de asesinato. |
00:28:14 |
¿Acaso le parezco un monstruo? |
00:28:20 |
La escucho. |
00:28:26 |
François, tú me conoces. |
00:28:28 |
No puedes acusarme de... |
00:28:32 |
¿No pusiste esto en sus sombreros? |
00:28:35 |
Preah, maldita sea. |
00:28:41 |
No podré encubrirte mucho tiempo. |
00:28:48 |
Hace dos semanas recibí |
00:28:51 |
Tenía que poner una peineta en el sombrero |
00:28:55 |
Hice lo que me pidieron. |
00:29:00 |
¿Y no te preguntaste por qué? |
00:29:03 |
Pensé que alguien quería |
00:29:05 |
¿Y por qué no? |
00:29:09 |
¿Y las cartas? ¿No eran |
00:29:12 |
¿Amenazadoras? |
00:29:15 |
No. |
00:29:18 |
Estaban perfumadas. |
00:29:21 |
Incluso pensé que eran |
00:29:24 |
¿Aún las tienes? |
00:29:27 |
Preah, ¿quién es el |
00:29:30 |
¿Quién dice que aún |
00:29:34 |
El cielo. |
00:29:38 |
Dime quién es el próximo. |
00:29:42 |
Ernest Laffite, el director |
00:29:47 |
Espera. Voy contigo. |
00:33:54 |
¿Qué esta haciendo? |
00:33:57 |
Trabajo para el prefecto. |
00:34:07 |
Está bien. ¿Qué hacía en el tejado? |
00:34:12 |
Creí ver una sombra. La llevaré |
00:34:17 |
Toma. |
00:34:19 |
¿Y las otras dos? |
00:34:25 |
No se trata de una |
00:34:28 |
Belmont y Veraldi es posible, |
00:34:32 |
El que sean fabricantes de |
00:34:35 |
Los dos murieron por la |
00:34:38 |
Una venganza bien planeada. |
00:34:42 |
Y el juego con los rayos... |
00:34:44 |
suena a una especie |
00:34:48 |
Pero tú también has visto |
00:34:52 |
¿Viste cómo desapareció con su capa? |
00:34:56 |
¿Magia? No me hagas reír. |
00:34:58 |
¿Y la máscara? |
00:35:01 |
No lo creo. |
00:35:03 |
Como los hombres que se miraban a sí mismos. |
00:35:07 |
Los conocía bien. Eran raros, |
00:35:11 |
¿Raros? ¿Qué quieres decir? |
00:36:14 |
¿Es eso todo lo que hacían? |
00:36:18 |
¿Qué? ¿Insinúa que deseaban a |
00:36:22 |
Amaban su propia apariencia, |
00:36:25 |
sus propias caras. |
00:36:28 |
¿Y por eso murieron? |
00:36:30 |
No lo sé. Eso es lo que Vidocq creía. |
00:36:36 |
Que sabían demasiado. |
00:36:38 |
Ciertamente. Caballeros tan |
00:36:42 |
Una máscara de espejo... |
00:36:44 |
¿Dónde fue Vidocq? |
00:36:49 |
No lo sé. Pero sí sé |
00:36:53 |
No. Murió por la investigación. |
00:36:56 |
No. Trabajaba solo. |
00:37:01 |
Por eso está muerto. |
00:37:03 |
¿Le conocía desde hace mucho? |
00:37:05 |
Señor Oficial, veamos |
00:37:10 |
Encuentre la apertura |
00:37:17 |
Es un secreto de las |
00:37:20 |
Se cose sobre el cuerpo. |
00:37:46 |
Qué clase de... |
00:37:48 |
¿Cómo era vuestra relación? |
00:37:57 |
Estrictamente profesional. |
00:38:09 |
Bien. Aquí tiene. |
00:38:12 |
¿Es una broma? |
00:38:14 |
Mañana a la misma hora. |
00:38:19 |
Me pregunto de dónde es usted. |
00:38:21 |
De Santer. |
00:38:23 |
Un pequeño pueblo de la Provenza. |
00:38:28 |
¿Conoció a Vidocq? |
00:38:32 |
Accedió a revisar partes |
00:38:35 |
¿Biografía? |
00:38:38 |
Un auténtico libro. Un extenso |
00:38:40 |
He de encontrar al asesino |
00:38:43 |
Así le vengaré. |
00:38:45 |
¿Le admira usted? |
00:38:49 |
Cómo escapó, cómo se unió al |
00:38:52 |
cómo atrapó a cientos de criminales. |
00:38:55 |
No intente menospreciarle. |
00:39:00 |
Traicionó a sus amigos |
00:39:03 |
Eso lo sabe todo el mundo. |
00:39:06 |
Vidocq quería atrapar delincuentes, |
00:39:08 |
Pero cambió de opinión. Se sintió |
00:39:12 |
Y le llevó a esta investigación. |
00:39:15 |
Estaba convencido de que todo |
00:39:18 |
Por eso murieron esos tres hombres. |
00:39:21 |
No me lo ha contado todo. |
00:39:24 |
Olvídelo. Esto le supera. |
00:39:28 |
Pensaba que eran pervertidos. |
00:39:32 |
Quería ir allí donde |
00:39:37 |
El vecindario alrededor |
00:39:43 |
Gracias, Preah. Gracias. |
00:40:36 |
¿Cómo va nuestra investigación? |
00:40:40 |
El jefe de los sopladores de vidrio. |
00:40:44 |
Se está escondiendo. |
00:40:46 |
Lo sabía. |
00:40:48 |
Vio algo y está |
00:40:52 |
Está muerto de miedo. |
00:40:59 |
¿Sucede algo? |
00:41:03 |
Encuéntrenle antes de mañana por la mañana. |
00:41:05 |
¿Que no me precupe? Belmont, |
00:41:09 |
Y Vidocq, nuestro mejor |
00:41:11 |
El mejor. ¿Y tú me dices que |
00:41:14 |
Señor... |
00:41:16 |
Paris está al borde de la revolución. |
00:41:18 |
Las fábricas de Belmont han paralizado |
00:41:22 |
Si son crímenes políticos, ¿por qué |
00:41:29 |
Es parte de su plan. |
00:41:34 |
Vigila la zona alrededor de la prisión. |
00:41:38 |
Y tú volverás a la fábrica. |
00:41:41 |
Interroga de nuevo a los trabajadores. |
00:41:44 |
Estoy seguro de que se nos escapa |
00:41:51 |
El Ministro Polignac está aquí. |
00:41:56 |
¡Vamos! |
00:43:36 |
Sylvia, la jefa. |
00:43:39 |
¿Qué le agradaría al joven? |
00:43:42 |
¿El fuego de Zanzibar? |
00:43:47 |
¿La sal de Guérande? |
00:43:52 |
¿El viento del desierto? |
00:43:56 |
No, perdone, no quiero una chica. |
00:44:00 |
Investigo la muerte de Vidocq. |
00:44:01 |
Santa Virgen María. |
00:44:05 |
Descanse en paz. |
00:44:07 |
Era algo más que un cliente. Era un amigo. |
00:44:11 |
¿Y quién no? |
00:44:14 |
Eso es el infierno. |
00:44:18 |
Le interesaban tres hombres. |
00:44:21 |
¿Clientes suyos? |
00:44:23 |
Mi casa no disponía de los |
00:44:28 |
Productos muy raros. |
00:44:30 |
¿Productos? ¿Qué productos? |
00:44:32 |
Vírgenes. Vírgenes jóvenes. |
00:44:36 |
Seres puros, como las llaman. |
00:44:39 |
¿Para qué? |
00:44:42 |
¿Usted qué cree? |
00:44:44 |
No la creo. |
00:44:47 |
Les compraban a sus hijas. |
00:44:51 |
No la creo. |
00:44:54 |
Vaya al Furet, el periódico. |
00:44:56 |
Pregunte por Froissard. |
00:45:01 |
El Furet. Froissard. Periodista. |
00:45:04 |
¿Lo ha entendido? |
00:46:09 |
15 de Abril de 1830. |
00:46:16 |
Testigo de Simone Ménand. |
00:46:21 |
Testigo de Etienne Valmont. |
00:46:23 |
3 de Mayo de 1830. 24 de Junio de 1830. |
00:46:27 |
Zona de la prisión. |
00:48:15 |
¿Qué esta haciendo aquí? |
00:48:18 |
Responda. ¿Qué esta haciendo aquí? |
00:48:22 |
¿Una investigación? ¿Sobre qué? |
00:48:24 |
La muerte de Vidocq. |
00:48:26 |
¿Tú? |
00:48:29 |
Su biógrafo oficial. |
00:48:31 |
Desaparece, idiota. |
00:48:35 |
¿Se cree muy fuerte? |
00:48:37 |
La verdad apesta. |
00:48:43 |
¿Por qué no avisa a la policía? |
00:48:45 |
Conozco a todos los que |
00:48:48 |
Aquel que inspiró a |
00:48:51 |
¿Te sorprende? |
00:48:53 |
La muerte de Vidocq me sorprendió. |
00:48:56 |
Vidocq y yo seguíamos la misma pista. |
00:48:59 |
¿Qué pista? |
00:49:01 |
¿La fábrica de cristal? |
00:49:02 |
¿Y la conexión con los rayos? |
00:49:04 |
¿Los asesinatos? ¿Y las vírgenes? |
00:49:09 |
Fui allí donde murió. |
00:49:11 |
Por eso fui el primero |
00:49:15 |
Froissard, el escritor |
00:49:17 |
¿Está loco? No se trata de un |
00:49:21 |
¿Todo bien? |
00:49:23 |
Sí, Tan solo aconsejo al nuevo. |
00:49:27 |
No es momento para eso. |
00:49:28 |
Te necesitamos. Vamos. |
00:49:31 |
Está bien. Ya voy. |
00:49:34 |
Sé por qué no avisó |
00:49:36 |
No tiene nada concreto. |
00:49:40 |
Relatos inconexos. |
00:49:41 |
Borrachos. Alcohólicos. |
00:49:43 |
Tengo un testigo de primera clase. |
00:49:47 |
Yo. |
00:50:34 |
Me gustaría hacerme monje, |
00:50:38 |
No le creo. |
00:50:43 |
¿Marine Lafitte? |
00:50:46 |
¿Dónde puedo encontrarla? |
00:50:48 |
No te molestes. Ya no puede hablar. |
00:50:51 |
¿Ha muerto? |
00:50:53 |
Opio, amigo mío. Opio. |
00:50:57 |
Completamente seca. |
00:50:59 |
No ha salido de esa casa |
00:51:04 |
No busques. Esto te supera. |
00:51:07 |
¿Están organizando algún |
00:52:12 |
¿Y bien? |
00:52:15 |
¿Han encontrado al soplador de vidrio? |
00:52:18 |
O tienen mucho miedo. |
00:52:22 |
He hablado con Polignac. |
00:52:24 |
Karel X ha abolido la libertad |
00:52:29 |
Maldita sea. |
00:52:32 |
¿Qué podemos esperar? |
00:52:34 |
Revueltas. |
00:52:36 |
Los civiles saldrán a las calles y |
00:52:40 |
... en nuestras propias mazmorras |
00:52:46 |
Déjalos ir. Lo siento |
00:52:48 |
No podremos sacarles nada. |
00:52:51 |
¿Y los guardias del vecindario |
00:52:55 |
Los dejamos. |
00:52:57 |
Mañana tendremos peces |
00:53:01 |
Una cosa más, señor... |
00:53:04 |
Los chicos del taller de soplado |
00:53:08 |
Algo que vuelve una y otra vez... |
00:53:13 |
Hablaban de una especie de monstruo |
00:53:20 |
Una criatura con un espejo |
00:53:25 |
¿No le resulta familiar? |
00:53:27 |
Es extraño. Una leyenda del vecindario. |
00:53:32 |
Cuando había un crimen, siempre |
00:53:36 |
Pura superstición. |
00:53:41 |
¿Es todo? |
00:53:42 |
Pensé... |
00:53:45 |
Quizá hemos estado siguiendo una |
00:53:48 |
Quizá esa criatura tenga algo que |
00:53:54 |
¿Está usted loco? |
00:53:58 |
¿Acaso cree en fantasmas? |
00:54:02 |
Váyase a dormir, M. Tauzet. |
00:54:06 |
¿No sigo esa pista? |
00:54:09 |
Váyase a dormir. |
00:54:11 |
Dentro de unas horas no serán fantasmas |
00:55:12 |
¿Marine Laffite? |
00:55:17 |
¿Es usted Marine Laffite? |
00:55:19 |
¿Qué quieres? |
00:55:22 |
Soy periodista. Investigo la |
00:55:25 |
Vidocq fue asesinado... |
00:55:30 |
¿Por qué se ríe? |
00:55:32 |
Porque fue culpa mía. |
00:55:34 |
¿Por qué? |
00:55:38 |
¿No entiendes que fui yo quien |
00:55:42 |
¿Qué monstruo? Dígamelo. |
00:55:43 |
¿Cúando vio a Vidocq por última vez? |
00:55:48 |
En mi salón. |
00:55:51 |
¿Quieres morir? |
00:55:57 |
Primero mi dosis |
00:55:59 |
¿Quién manda aquí? |
00:56:03 |
Ya vienen... Ya vienen. |
00:56:05 |
Cuéntemelo. |
00:56:09 |
Todo empezó con Ernest. Y su locura. |
00:56:13 |
La locura de alguien |
00:56:16 |
Y que no quiere envejecer. |
00:56:18 |
Ese es otro modo de verlo. |
00:56:20 |
Su marido era un dandy y un |
00:56:24 |
Silencio. No sabes nada. |
00:56:27 |
Ernest cuidaba su apariencia |
00:56:30 |
Se veía a sí mismo como una obra de arte. |
00:56:34 |
Pero la edad cumplió su cometido. |
00:56:37 |
No hablaba de otra cosa. Ya ni |
00:56:40 |
Solo sus arrugas y |
00:56:43 |
Todas esas cosas que acabaron destruyéndolo. |
00:56:47 |
Cada noche se reunía con los otros dos. |
00:56:49 |
¿Belmont y Veraldi? |
00:56:51 |
Una noche le seguí |
00:57:01 |
Con esto mejorará nuestra piel. |
00:57:04 |
Eso fue lo que dijiste la última vez. |
00:57:10 |
¿Qué creéis ganar haciendo esto? |
00:57:13 |
¿Tiempo al tiempo? |
00:57:16 |
¿Un poco de polvo hechizado... |
00:57:18 |
y la juventud volverá? |
00:57:26 |
Tengo una proposición. |
00:57:30 |
¿Qué puedes ofrecernos? |
00:57:34 |
La eterna juventud. |
00:57:36 |
¿Qué? |
00:57:39 |
El elixir de la vida. |
00:57:42 |
Tonterías. Nadie tiene |
00:57:44 |
Nadie, excepto yo. |
00:57:48 |
¿Qué quieres a cambio? |
00:57:52 |
Necesito un material |
00:57:54 |
Proporcionádmelo y |
00:57:58 |
¿Qué tipo de material? |
00:58:00 |
Vírgenes. |
00:58:02 |
Jóvenes vírgenes. |
00:58:05 |
Criaturas puras. |
00:58:08 |
¿Las compraron por eso? |
00:58:12 |
¿No fue por algo sexual? |
00:58:17 |
Ya habían superado esa fase. |
00:58:22 |
No, no es la belleza. |
00:58:26 |
Una obra que ha de escapar del tiempo |
00:58:27 |
¿Pero quién era el hombre tras la máscara? |
00:58:31 |
¿Quién? |
00:58:34 |
Ronda los aledaños de la prisión |
00:58:37 |
y succiona las almas de sus |
00:58:40 |
No te rías, no te rías. Él tiene |
00:58:46 |
Y necesitaba vírgenes para el elixir. |
00:58:51 |
Ese veneno ha afectado a su memoria. |
00:58:54 |
No sé por qué la escucho. |
00:58:56 |
Porque tienes miedo. Igual que |
00:58:59 |
Igual que todo el mundo. |
00:59:01 |
Ten cuidado. Si tu reflejo |
00:59:05 |
Tu alma está perdida. |
00:59:09 |
Las semanas pasaron. |
00:59:11 |
Ernest y los otros dos |
00:59:15 |
Estaban acabando con ellas. |
00:59:17 |
Yo quería que parase. |
00:59:20 |
Sí, lo quería. |
00:59:25 |
Pero el opio era demasiado fuerte. |
00:59:29 |
A Ernest le carcomían |
00:59:31 |
Una noche dijo que |
01:00:11 |
Ocho entregas y ni |
01:00:15 |
Nos mintió. |
01:00:17 |
No tiene el secreto, ni el elixir. |
01:00:21 |
Es usted... el mismo demonio. |
01:00:25 |
Más. Necesito más. |
01:00:28 |
No. Es suficiente. |
01:00:30 |
Necesito más. |
01:00:32 |
Esa noche me lo contó todo. |
01:00:36 |
¿Por eso le mató el alquimista? |
01:00:38 |
Después de Belmont y Veraldi |
01:00:45 |
¿Le contó esto a Vidocq? |
01:00:47 |
¿Qué hizo él? |
01:00:50 |
¿Qué hizo Vidocq? ¿Qué hizo? |
01:00:53 |
Se llevó nuestros caballos. |
01:00:56 |
Pensó que los caballos conocerían |
01:01:00 |
¿Que lo conocerían? |
01:01:03 |
¡Conteste! |
01:01:07 |
Los caballos conocían el camino. |
01:01:08 |
¿Dónde está el laboratorio? |
01:01:12 |
Vete. Déjame. |
01:01:15 |
Si lo supiera, ya estaría muerta. |
01:02:15 |
Casi he terminado. |
01:02:44 |
Religión, rumores, superstición. |
01:03:05 |
Una leyenda. |
01:03:08 |
Una de las más viejas leyendas. |
01:03:12 |
El alquimista ha de ser |
01:03:16 |
Todos los crímenes sin resolver |
01:03:20 |
Algunos dicen que no tiene rostro, |
01:03:25 |
Ortos dicen que su rostro es un |
01:03:31 |
Quien se ve a sí mismo en el |
01:03:40 |
Quien se ve a sí mismo en la |
01:04:33 |
Abran. |
01:04:41 |
Tengo que hablar con usted, señor. |
01:05:40 |
¿Qué está haciendo aquí? |
01:05:42 |
Etienne Boisset. Biógrafo de Vidocq. |
01:05:46 |
No me diga. |
01:05:48 |
Cojan a este hombre. |
01:05:53 |
Díganos qué está haciendo aquí. |
01:05:55 |
Mis hombres me hablaron de usted. El |
01:06:00 |
Señor, mire. |
01:06:05 |
¿Qué le dije? Vidocq |
01:06:08 |
Maldita sea. Existe. |
01:06:10 |
No es una leyenda. |
01:06:13 |
Está claro. Muy claro. |
01:06:15 |
Vidocq perseguía al alquimista... |
01:06:18 |
y el alquimista le arrojó al pozo. |
01:06:22 |
Puede ser... |
01:06:27 |
Dejémonos de especulaciones, |
01:06:31 |
Imagine que el alquimista está detrás de los rayos. |
01:06:37 |
No lo entiendo. |
01:06:40 |
El rayo, los asesinatos, la máscara... |
01:06:43 |
¿A nadie más se le había |
01:06:46 |
Y eso también explicaría |
01:06:50 |
y esta máscara, ¿no? |
01:06:52 |
¿Y fue el propio Vidocq quien se arrojó al pozo? |
01:06:58 |
Quizá preparó su propia muerte. |
01:07:02 |
Solo encontramos un |
01:07:06 |
Un bonito final para un |
01:07:10 |
Permítame, señor, |
01:07:14 |
...demasiado complicado. |
01:07:16 |
Escuche. |
01:07:18 |
Vidocq y el alquimista son dos |
01:07:22 |
Parece conocer muy bien el caso. |
01:07:25 |
¿Qué pruebas? |
01:07:27 |
Déjenme ir. |
01:07:30 |
Vidocq luchó con el alquimista |
01:07:33 |
Tengo un testigo. |
01:07:36 |
¿Y todos estos aparatos? |
01:07:39 |
Trabajaba en una nueva |
01:07:41 |
¿Y esto? ¿Forma parte |
01:07:48 |
¿Quién dice que el alquimista |
01:07:52 |
Está usted loco. |
01:07:54 |
Pueden ocultarse dos ladrones |
01:07:57 |
Vidocq y el otro monstruo. |
01:08:02 |
Nimier, por ejemplo. |
01:08:06 |
Está usted loco. |
01:08:22 |
No se preocupen. Estoy bien. |
01:08:45 |
¿Señor, va a llevarse...? |
01:10:37 |
Tranquila, ¿de acuerdo? |
01:10:39 |
Cálmate. |
01:10:53 |
¿Qué significa esto? |
01:11:00 |
¿De dónde sales? |
01:11:05 |
Lleva un espejo, ¿verdad? |
01:11:08 |
En lugar de cara |
01:11:15 |
¿Cómo has conseguido escapar? |
01:11:23 |
¿Qué te hizo? |
01:11:25 |
¿Qué le hace a las chicas? |
01:11:35 |
¿Dónde está su laboratorio? |
01:11:38 |
¿Dónde está su laboratorio? |
01:14:29 |
Sucio bastardo. |
01:16:50 |
Bastardo. |
01:16:55 |
Conozco el secreto del monstruo. |
01:17:00 |
La máscara es un |
01:17:02 |
Una especie de bomba de succión. |
01:17:05 |
El alquimista roba las almas... |
01:17:08 |
en el momento en que |
01:17:10 |
Las encierra en su máscara... |
01:17:13 |
y se alimenta de ellas |
01:17:17 |
El alquimista usa |
01:17:19 |
para el cristal del espejo. |
01:17:23 |
Es la pureza de la sangre... |
01:17:25 |
lo que le da la vida. |
01:17:27 |
Si estoy en lo cierto, sé dónde está. |
01:17:30 |
El asesino no fabrica la máscara |
01:17:34 |
Tiene un cómplice. Un artesano |
01:17:39 |
En el taller de |
01:17:41 |
¿Qué, imbécil? ¿Trabajando? |
01:17:44 |
¿De dónde has sacado eso? |
01:17:47 |
Al menos yo investigo. |
01:17:49 |
¿Y yo? ¿Crees que no hago nada? |
01:17:52 |
Yo llevo en esto |
01:17:54 |
Cálmese. Yo sí que he |
01:17:57 |
¿Y qué cambia eso? ¿Qué |
01:18:00 |
Sé por qué Vidocq estaba |
01:18:02 |
Sé lo que andaba buscando. |
01:18:06 |
¿Hablas del alquimista? |
01:18:08 |
Estás rezagado. Ahora has de |
01:18:14 |
¿Se refiere al soplador de vidrio? |
01:18:16 |
Sí. Él lo vio todo. |
01:18:19 |
Estaba allí cuando Vidocq murió. |
01:18:22 |
Anoche hablé con los sopladores. |
01:18:26 |
Sabía que ocultaban a alguien. |
01:18:31 |
a cambio de mi protección. |
01:18:33 |
¿Va a contarlo todo? |
01:18:36 |
Soy yo o el alquimista. |
01:18:38 |
¿Va a ir allí? |
01:18:40 |
Lléveme con usted. |
01:18:41 |
Lléveme con usted. Yo también |
01:18:44 |
También quiero vengar a Vidocq. |
01:18:46 |
Vamos. |
01:18:48 |
Donde nadie ha mirado aún. |
01:18:59 |
Con Froissard ya son dos. |
01:19:03 |
El imbécil ese siempre |
01:19:08 |
Y el alquimista, que ha matado a |
01:19:13 |
Es casi su turno. |
01:19:17 |
No, señor. Sé dónde está. |
01:19:23 |
Con Nimier. |
01:19:25 |
Han encontrado al soplador. |
01:19:30 |
Es la hora de la verdad. |
01:19:38 |
Pónganse esto. Por los gases. |
01:19:40 |
Utilizamos materiales tóxicos. |
01:20:40 |
Cuéntales todo lo que viste. |
01:20:43 |
No tengas miedo. Están |
01:20:51 |
Dijo que iba en |
01:20:53 |
Pero él era el mismo demonio. |
01:20:57 |
Quiere una nueva máscara. |
01:21:00 |
¿Cuándo volverá? |
01:21:03 |
¿Cuándo? |
01:21:06 |
Está aquí. |
01:21:08 |
En la cámara de enfriado. |
01:21:11 |
La máscara está terminada. Debe estar allí. |
01:21:21 |
¡Espera! |
01:21:22 |
Si he de morir, |
01:21:33 |
¿Vidocq, morir voluntariamente? |
01:21:35 |
Juro que eso es lo que vi. |
01:21:37 |
Cuando vio su cara, |
01:21:46 |
¿Usted vio su cara? |
01:21:47 |
No, solo su espalda. |
01:21:50 |
Maldita sea, todo esto para nada. |
01:22:01 |
El señor Oficial de policía. |
01:22:03 |
No se ha perdido nada. Nadie |
01:22:07 |
Nadie sabrá nunca quién |
01:22:11 |
¿De veras? |
01:22:37 |
Quiero verte la cara. |
01:22:50 |
No es por lo que vi bajo la máscara |
01:22:54 |
sino por lo que vi en ella. |
01:23:04 |
Para cuando me sacaron de allí, |
01:23:07 |
Muerto para el resto del mundo. |
01:23:09 |
Me ocultaron y se encargaron de mi. |
01:23:12 |
Dejé que viniera Nimier. |
01:23:14 |
Sabía que eras tú quien |
01:23:19 |
¿Qué mejor disfraz que el de Etienne? |
01:23:33 |
¡Maldita máscara! |
01:23:44 |
¡Nimier! |
01:23:48 |
Déjenmelo a mí. |
01:25:32 |
Bastardo. |
01:28:13 |
Quiero ver su cuerpo. Déjenme verlo. |
01:28:37 |
Quería verte. |
01:28:40 |
Quería asegurarme |
01:28:45 |
Maldita sea. Hubiera |
01:28:52 |
¿Y ahora? |
01:28:55 |
Se acabó. La gente marcha |
01:28:58 |
y Karel X ha huído. |
01:29:01 |
¿Cambiará algo eso? |
01:29:03 |
Para ellos no sé. En cuanto |
01:29:06 |
¿Por qué? |
01:29:09 |
En el peor, la guillotina. |
01:29:15 |
¿Abandonará Francia? |
01:29:18 |
No, asumiré mi responsabilidad. |
01:29:21 |
Después de todo lo |
01:29:31 |
Maldita sea. |
01:29:57 |
Para nuestro amigo |