View From The Top

fr
00:00:19 Toute histoire a un commencement.
00:00:22 La mienne débute
00:00:27 Ma mère était une ex-girl.
00:00:33 Mon père !
00:00:47 Je n'ai pas soufflé mes bougies,
00:00:52 Partir le plus loin possible
00:01:04 Hôtesse à tout prix
00:01:14 Il ne s'est pas réalisé.
00:01:16 Allez, ma chérie.
00:01:19 Ma mère, toujours optimiste,
00:01:30 Rodney, le fils.
00:01:33 Pas besoin de test ADN,
00:01:37 Je rêvais toujours d'une autre vie,
00:01:42 J'ai rencontré Tommy,
00:01:45 Qu'il embrassait bien !
00:01:47 Je savais qu'on irait loin.
00:01:51 chez Big Lots et m'a pistonnée
00:01:55 C'est le meilleur sac du marché,
00:01:59 Sergé nylon,
00:02:02 C'est bien, pour l'avion ?
00:02:06 Je n'ai jamais pris l'avion.
00:02:09 Mais si ça m'arrive un jour,
00:02:12 ce truc me suivra comme un toutou.
00:02:16 Pour mon anniversaire,
00:02:20 Tommy et moi étions bien partis.
00:02:24 Vu !
00:02:26 Je croyais que tu finissais à 20 h.
00:02:30 Becky me remplace.
00:02:38 Puisque tu es là...
00:02:40 Donne la carte.
00:02:41 C'est idiot.
00:02:45 C'est débile.
00:02:47 J'ai ta robe préférée.
00:02:51 Ne la lis pas.
00:02:53 J'aime bien les trucs débiles.
00:03:01 Tu me largues ?
00:03:07 Pourquoi ?
00:03:08 Il n'y a pas de cartes de rupture.
00:03:11 Je croyais que...
00:03:19 Ne le prends pas mal,
00:03:21 j'emmène quelqu'un d'autre à Tucson.
00:03:24 Quelqu'un d'autre ?
00:03:28 Linda, des chaises longues.
00:03:31 Non, Brenda, des barbecues.
00:03:34 Tu es une fille formidable.
00:03:38 Mais avec ma promotion à Tucson,
00:03:41 il faut que je me bouge.
00:03:44 Les affaires sont les affaires.
00:03:46 Sois réaliste.
00:03:50 Ta place est ici.
00:04:00 J'ai plaqué Big Lots
00:04:05 Je plaisante.
00:04:11 Mais il y a eu un déclic.
00:04:13 Je regardais la poubelle.
00:04:17 Je pensais : "Que faire ?"
00:04:20 J'avais peur,
00:04:23 j'entendais :
00:04:27 Mais là, ça a fait tilt.
00:04:32 De la petite Texane à la célèbre
00:04:34 hôtesse de l'air,
00:04:38 Gros plan.
00:04:39 ...et conférencière.
00:04:43 J'adorais ma petite ville endormie,
00:04:48 Ils attendaient là-haut.
00:04:51 Sincèrement, mes amis,
00:04:55 quoi qu'on pense de vous,
00:04:58 vous pouvez être
00:05:02 Mais il faut s'y mettre maintenant.
00:05:05 Comment ?
00:05:07 Commencez par acheter mon livre.
00:05:10 Mais pas mon exemplaire.
00:05:13 Restez avec nous.
00:05:36 J'ai suivi le conseil de Sally.
00:05:38 Certes, Sierra Airlines,
00:05:41 C'était même la lie !
00:05:45 Mais il faut un commencement à tout.
00:05:49 Pourquoi, hôtesse de l'air ?
00:05:51 Pour les occasions de voyager
00:05:56 On est une compagnie à bas prix.
00:05:59 Et, une fois par semaine,
00:06:03 On a 5 avions. On transporte
00:06:09 Je veux traiter ces joueurs
00:06:15 Vous allez adorer l'uniforme.
00:06:17 Notre devise :
00:06:20 "maxi-sourire."
00:06:24 Veuillez attacher votre ceinture.
00:06:32 Le trac ?
00:06:37 Sherry.
00:06:39 Donna.
00:06:40 Bienvenue chez Sierra.
00:06:50 Si possible, suis-moi à la trace.
00:06:54 On est complet, mais c'est du gâteau.
00:07:10 Coffres fermés, cabine vérifiée.
00:07:12 Parfait. Je m'occupe de la sécurité,
00:07:21 Bienvenue à bord du vol
00:07:25 Il y a 3 sorties de secours.
00:07:27 Commandant, on est...
00:07:33 - Il va bien ?
00:07:39 Ça va aller.
00:07:45 Sinon, je lui file son doudou
00:07:49 Steve Bench.
00:07:51 Appelle-moi "Copilote Steve".
00:07:53 Donna Jensen.
00:07:55 Je suis stagiaire.
00:07:57 Le trac ?
00:08:02 Un petit peu.
00:08:04 T'inquiète. Quelques quasi-collisions
00:08:09 m'ont mis du plomb dans la cervelle
00:08:13 Je plaisante.
00:08:17 J'en étais sûre.
00:08:18 En cas de besoin, quel qu'il soit,
00:08:33 Mains sur les genoux.
00:08:36 Faut pas qu'elles virevoltent
00:09:00 On dirait les montagnes russes.
00:09:03 Tu as déjà pris l'avion ?
00:09:07 Oui, enfin...
00:09:10 Évite de regarder en bas.
00:09:14 Ça va très bien.
00:09:20 C'est les roues.
00:09:21 - On les a perdues ?
00:09:25 Je suis détendue.
00:09:30 On va s'écraser !
00:09:33 Reviens !
00:09:35 On va s'écraser !
00:09:47 Merci.
00:10:10 Ça va ?
00:10:13 C'était affreux.
00:10:15 J'ai trébuché, renversé le café,
00:10:18 fait flipper les passagers.
00:10:21 C'était pas une mer d'huile, là-haut.
00:10:24 Dur, les turbulences.
00:10:26 Tu t'y feras.
00:10:28 On va me virer !
00:10:31 On ne va virer personne.
00:10:34 Tu iras loin.
00:10:37 - Vous croyez ?
00:10:39 Savoir où vont les gens,
00:10:54 Veuillez redresser votre siège.
00:11:00 Votre tablette, s'il vous plaît.
00:11:03 Pour attacher votre ceinture,
00:11:06 En un rien de temps,
00:11:10 J'avais même ma stagiaire, Christine.
00:11:13 Seule distraction du week-end :
00:11:17 Dire que ce bateau est à ton copain !
00:11:20 Si tu l'épouses pas, je te tue.
00:11:23 Herb n'a pas demandé ma main...
00:11:28 Quoi ?
00:11:29 Mon agrafe est cassée.
00:11:32 Il y a des épingles à nourrice
00:11:35 Joue-la topless.
00:11:37 Tu as une influence néfaste sur moi.
00:11:51 Patrouille à 2 heures !
00:11:55 Herb est là ?
00:11:57 Peut-être à l'intérieur.
00:12:01 Il ne m'a pas rendu
00:12:04 Je t'autorise
00:12:11 Ted, voici Christine.
00:12:14 Enchanté.
00:12:17 Préviens-moi
00:12:21 Je m'en souviendrai.
00:12:38 Excusez-moi.
00:12:42 Je ressemble à Herb ?
00:12:45 Absolument pas.
00:12:47 Soyez gentille, pardonnez-moi.
00:12:51 C'est rien.
00:12:54 Personne. Ted.
00:12:58 Donna.
00:13:02 Enchanté.
00:13:05 Mon agrafe est cassée.
00:13:08 Bougez pas.
00:13:11 Une agrafe ?
00:13:19 - Qu'allez-vous en faire ?
00:13:32 Vous êtes nouvelle, ici ?
00:13:35 Je travaille chez Sierra.
00:13:39 Et voilà.
00:13:44 - Merci.
00:13:46 Puisque vous êtes nouvelle,
00:13:49 que j'ai le devoir
00:13:53 à bord de mon bateau.
00:14:03 Je peux venir ?
00:14:50 Superbe, hein ?
00:14:52 Merci.
00:14:54 Oui, c'est vrai.
00:14:56 Ted, tu me huiles le dos ?
00:15:07 Comment êtes-vous devenu policier ?
00:15:10 Je ne le suis pas.
00:15:11 Je suis étudiant en droit.
00:15:15 Dans l'Ohio.
00:15:18 Vous étiez ?
00:15:20 J'ai plaqué la fac,
00:15:24 et je me pose ici quelque temps.
00:15:27 Moi, j'ai plaqué le lycée.
00:15:29 Tu fais les épaules ?
00:15:33 Pourquoi, plaqué ?
00:15:38 J'étais sur des rails.
00:15:43 Un cabinet prestigieux m'attendait.
00:15:46 Et je me suis dit :
00:15:49 Ma vie était finie
00:15:52 Je voulais voyager, voir le monde,
00:15:56 m'amuser.
00:15:58 Et j'ai eu l'idée délirante
00:16:01 de chercher
00:16:10 On se voit le week-end prochain ?
00:16:19 Quelle idée de faire le plein ici ?
00:16:23 - Comment sont les WC ?
00:16:26 - J'adore ce rouge.
00:16:28 Fais-moi penser, une fois à New York,
00:16:32 - Nouvelles boucles ?
00:16:35 Le type de Londres.
00:16:36 Ouf, on s'en va.
00:16:52 Allons-y.
00:16:57 Tu voulais passer à la boutique,
00:17:00 acheter un Toblerone.
00:17:09 Vous savez quoi ?
00:17:11 On est aussi bien qu'elles.
00:17:14 Tu crois ?
00:17:15 On va pas bosser toute notre vie
00:17:19 J'ai travaillé chez Pan Am.
00:17:22 Trois mois.
00:17:24 Uniformes en fibres naturelles.
00:17:26 - Et alors ?
00:17:29 Et tu es entrée chez Sierra ?
00:17:31 Les autres n'embauchaient pas.
00:17:34 Maintenant, si.
00:17:40 Royalty Airlines. Ce week-end,
00:17:47 Les filles, ce serait génial.
00:17:50 Qui est partant ?
00:18:34 "On ne peut pas devenir agent de bord
00:18:37 "si l'on n'a pas prouvé
00:18:40 "que l'on maîtrise
00:18:45 "à l'exercice de..."
00:18:49 Les cœurs sur tes "i",
00:18:52 C'est ma griffe.
00:18:55 Ça et mes suçons.
00:18:58 À chacune son talent.
00:19:00 J'étais éblouie d'être reçue
00:19:04 depuis longtemps chez Royalty.
00:19:08 Bonjour, je suis John Whitney.
00:19:11 Peut-être trop longtemps.
00:19:13 Celui-ci.
00:19:15 Responsable de la formation.
00:19:19 Pourquoi voulez-vous
00:19:23 J'ai beaucoup à offrir
00:19:28 Les avions sont bien plus gros.
00:19:33 Mon chewing-gum.
00:19:35 Pourquoi voulez-vous
00:19:41 J'ai plein de réponses,
00:19:45 Prenez votre temps,
00:19:47 Je suis organisée et efficace.
00:19:50 J'ai travaillé chez Sierra Airlines.
00:19:53 Je l'ai écrit, là.
00:19:55 Au-dessus de Hooters.
00:19:59 Si j'ai une tâche à accomplir,
00:20:04 J'ai dit "organisée" ?
00:20:06 J'ai une question.
00:20:08 Votre seuil de résistance
00:20:13 Genre... douleur sexuelle ?
00:20:16 Êtes-vous à l'écoute des gens ?
00:20:18 Ils me touchent.
00:20:21 Au sens figuré.
00:20:23 Apprendre et accomplir
00:20:28 Je vais dire quelques mots.
00:20:31 Didgeridoo.
00:20:32 Scoubidou.
00:20:34 Plaques tectoniques.
00:20:36 Plaques tectoniques.
00:20:37 Cuisinière.
00:20:38 Vous gérez bien les surprises ?
00:20:42 Vous gérez bien les surprises ?
00:20:46 Je vous ai fait peur !
00:20:48 J'ai toujours rêvé
00:20:52 et vous êtes les meilleurs.
00:20:56 Formidable.
00:21:02 Celui-ci.
00:21:04 Ça s'appelle "loucher".
00:21:07 J'en remets une louche ?
00:21:10 J'aime les vannes.
00:21:14 Peur de quelque chose ?
00:21:16 Votre œil ?
00:21:20 J'avais pas remarqué.
00:21:31 Sans blague ?
00:21:33 La vie, c'est pas de la tarte.
00:21:36 C'est trop injuste.
00:21:40 Ça ira. Je compte démissionner,
00:21:48 Vous me manquerez, les filles.
00:21:50 Toi aussi, tu nous manqueras.
00:21:54 Étudiez bien,
00:22:03 Félicitations à Donna Jensen,
00:22:13 J'ai le trac.
00:22:15 C'est dur,
00:22:19 Tout mais pas ça.
00:22:21 Tu rigoles ?
00:22:23 S'ils t'ont prise,
00:22:26 Tu es intelligente, belle,
00:22:28 charmante.
00:22:32 Tu donnes la pêche.
00:22:35 Je suis d'une famille
00:22:38 Sally dit toujours
00:22:42 c'est quand on croit en toi.
00:22:44 Sally, ta tante ?
00:22:46 C'est un peu une amie.
00:22:54 On fait une fête d'adieu vendredi,
00:23:01 Ne compte pas trop sur moi.
00:23:05 Pourquoi ?
00:23:07 Je peux me réjouir une heure
00:23:09 Mais de 19 h à perpète,
00:23:14 Ça tombe vraiment mal.
00:23:17 En fait, j'espérais que tu serais taré
00:23:20 et que je ne raterais rien
00:23:28 Je suis garée là.
00:23:42 Le seul baiser possible
00:23:46 En matière de baisers,
00:23:57 Adieu, Donna Jensen.
00:24:00 Bonne chance pour l'école.
00:24:02 Cours pas avec les ciseaux.
00:24:11 Pourquoi tous les choix
00:24:14 Fenêtre ou couloir,
00:24:17 Et non, carrière ou amour.
00:24:25 Je suis John Whitney,
00:24:27 responsable de la formation.
00:24:30 Bienvenue et félicitations, Dana.
00:24:33 Donna.
00:24:36 Enchanté, Mary.
00:24:37 C'est Christine, en fait.
00:24:42 Nous avons là
00:24:45 comprenant les manuels de l'aéroport,
00:24:48 votre dossier d'inscription,
00:24:51 et le programme de notre mentor.
00:24:55 Vous deux, vous serez
00:24:59 On s'y marre bien.
00:25:03 Aucune ?
00:25:16 Sally Weston, un mentor ?
00:25:22 C'est qui, cette Sally Weston ?
00:25:26 Qui est Sally Weston ?
00:25:30 L'auteur de "Ma vie dans le ciel",
00:25:36 Elle incarne un idéal
00:25:40 auquel toute hôtesse de l'air
00:25:47 J'aime sa coiffure.
00:25:53 Elle-même.
00:25:56 Volontiers.
00:26:37 Salut !
00:26:42 Du vin blanc, les filles ?
00:26:45 Pardon. Et vous, Randy ?
00:26:47 Considérez-moi comme une des filles.
00:26:50 Quelle grande maison !
00:26:53 Jack l'a construite en même temps
00:26:57 - Entièrement construite ?
00:27:00 Racontez votre rencontre.
00:27:02 C'est une jolie histoire.
00:27:04 Jack allait à Maui,
00:27:08 J'étais son hôtesse,
00:27:11 Il a dû appuyer 20 fois sur le bouton.
00:27:14 "Des pralines chaudes !
00:27:16 "Encore des pralines chaudes !"
00:27:18 Aucun homme au monde
00:27:22 Et quand j'ai vu le tas énorme
00:27:25 sous son siège,
00:27:28 Il n'avait pas envie de pralines,
00:27:33 Que ne t'ai-je connu plus tôt, macho ?
00:27:37 Racontez vos débuts, Mme Weston.
00:27:40 Appelez-moi Sally.
00:27:43 Ces villes exotiques...
00:27:45 Les Européens sont pas circoncis.
00:27:48 Pas tous.
00:27:53 C'est dur d'avoir l'International ?
00:27:56 - Il faut de l'ancienneté.
00:27:58 Il faut plusieurs langues
00:28:03 Mais ça valait le coup.
00:28:07 Les passagers s'habillaient.
00:28:08 C'était comme aller
00:28:12 Tous les soirs, c'était...
00:28:15 Magique.
00:28:44 Vous m'avez fait peur !
00:28:46 Viens voir.
00:29:06 C'est à vous ?
00:29:08 Et comment !
00:29:12 Tu auras tout ce que tu veux
00:29:15 Écoute ta tête, pas ton cœur.
00:29:18 Comment ça ?
00:29:19 Je sens quelque chose en toi.
00:29:25 - Quoi ?
00:29:29 J'étais pareille.
00:29:30 Je voulais Paris, la 1re classe,
00:29:36 Et aujourd'hui, tout ça est à moi.
00:29:39 Tu es comme moi.
00:29:42 Mon ancien uniforme.
00:29:45 Il est superbe.
00:29:48 Normal, nous sommes Royalty.
00:29:54 Il te va bien.
00:29:59 Que c'est...
00:30:01 Doux...
00:30:05 et luxueux.
00:30:09 Paris, 1re classe, International.
00:30:18 Le seul chemin vers le bonheur.
00:30:25 C'est ton destin.
00:30:39 Garde-à-vous !
00:30:41 Repos.
00:30:43 Bienvenue à bord.
00:30:45 Vous pouvez tous être très fiers.
00:30:50 Par votre présence ici,
00:30:56 La famille Royalty.
00:30:59 Le but de Royalty Airlines
00:31:01 est de redonner de la classe
00:31:04 à l'art du voyage en avion.
00:31:08 Dans les semaines à venir,
00:31:11 qui vous permettront
00:31:16 là-haut.
00:31:18 Mais la route ne sera pas facile.
00:31:22 Une route facile, virgule, non.
00:31:24 Pas question de vous donner la main.
00:31:29 À présent, vous allez tous vous lever.
00:31:32 Allez, debout !
00:31:35 Vous allez regarder sous votre siège.
00:31:38 Dessous, chacun de vous trouvera
00:31:43 Que nous a appris cet exercice ?
00:31:47 Qu'il faut se bouger le cul
00:31:55 Assis.
00:31:58 Ici, on n'apprend pas
00:32:03 On apprend à traiter nos passagers...
00:32:08 royalement. Compris ?
00:32:11 On s'y met ?
00:32:13 Traiter nos passagers royalement
00:32:17 Il y a un masque à oxygène
00:32:21 Derrière une trappe !
00:32:23 Avant d'aider ceux qui vous aiment,
00:32:26 mettez-le !
00:32:28 Mademoiselle ?
00:32:29 On est en 1re classe.
00:32:31 Je veux mes serviettes, mes pantoufles
00:32:37 Celles des ours polaires
00:32:41 Ça suffit !
00:32:45 Qu'avons-nous appris ?
00:32:49 ou "Passager Mécontent",
00:32:51 A : écouter.
00:32:53 2 : reconnaître.
00:32:55 C : expliquer.
00:32:59 Remarque personnelle...
00:33:01 J'ai tâté des pralines d'ours polaire.
00:33:03 Délicieusement chaudes !
00:33:06 Mettez les masques !
00:33:08 Plus fort !
00:33:09 Il y a un masque à oxygène
00:33:12 derrière une trappe.
00:33:15 Avant d'aider ceux qui vous aiment...
00:33:18 Garder la tête froide,
00:33:21 ne pas péter les plombs.
00:33:23 "A.E.S.F.D." :
00:33:26 est Affamé, Énervé, Seul, Fatigué
00:33:31 C'est ça, "A.E.S.F.D."
00:33:33 Affamé, Énervé, Seul,
00:33:36 "A.E.S.F.D.", c'est quoi ?
00:33:43 "Baiser la poignée !"
00:33:47 Baisser la poignée.
00:33:49 Pas baiser *.
00:33:52 Vous n'avez pas tenu compte
00:33:56 ...Vision Déformée du Monde.
00:33:58 Ça donne "A.E.S.F.V.D.M.",
00:34:04 Baisser la poignée !
00:34:07 Sautez !
00:34:08 Déchaussez-vous !
00:34:12 11 secondes,
00:34:26 Qu'y a-t-il ?
00:34:27 Personne est dupe,
00:34:31 Je suis bonne pour Royalty Express.
00:34:34 J'échouerai à Cleveland.
00:34:36 Ne sois pas si dure avec toi-même.
00:34:40 Facile à dire pour toi.
00:34:45 Je ne suis pas plus intelligente.
00:34:48 On se fout
00:34:52 C'est pas un amerrissage,
00:34:57 Tout le monde est doué
00:35:00 On a tous un talent caché.
00:35:05 Si pour moi, c'était faux ?
00:35:07 Si j'étais douée pour rien ?
00:35:10 Et tes suçons ?
00:35:21 Cesse de te jeter la pierre.
00:35:26 Je propose qu'on sèche
00:35:35 D'où ça vient ?
00:35:37 De chez Sally Weston.
00:35:40 Il y en a plein.
00:35:44 Tu les as volés ?
00:35:46 C'est pour les invités.
00:35:50 Ils étaient pour nous.
00:35:55 Pour s'en servir,
00:35:59 Tout le monde fait ça.
00:36:03 Tu n'as pas lu le chapitre 7 ?
00:36:05 - Le chapitre 7 ?
00:36:08 Un seul vol d'écouteurs
00:36:15 Tu m'en veux pas ?
00:36:47 Terminé !
00:36:50 Notez votre numéro d'identification
00:36:54 et faites passer.
00:37:01 Ça a été ?
00:37:03 New York, me voilà !
00:37:05 Félicitations aux diplômés
00:37:08 Merci de votre attention.
00:37:14 - On fait une photo ?
00:37:17 Ici ?
00:37:19 Tu as le "R" ?
00:37:20 Dites "Royalty".
00:37:22 Répète après moi :
00:37:46 J'ai New York !
00:37:50 Il doit y avoir une erreur.
00:37:53 Tâchez de prendre ça avec la sérénité
00:37:56 associée au nom de Royalty Airlines.
00:37:59 Nos employés doivent faire preuve
00:38:02 et d'intégrité dans l'adversité.
00:38:04 Intégrité, mon cul !
00:38:06 Je refuse la navette.
00:38:13 J'y crois pas.
00:38:16 Royalty Express, avec ses navettes,
00:38:19 appartient néanmoins
00:38:22 Ce n'est pas mon destin.
00:38:24 Je veux mon destin.
00:38:26 Désolé, mais vous pourrez
00:38:31 Un an ?
00:38:32 J'étais la meilleure.
00:38:35 J'ai vu ça cent fois.
00:38:39 Trop vite, trop haut.
00:38:41 Je ne comprends pas.
00:38:42 Comment vous expliquer ?
00:38:44 Dans notre jargon,
00:38:50 Ça arrive.
00:38:53 J'ai tout réussi.
00:38:56 - Ce n'est pas la procédure.
00:38:58 - Elle vous dira que je...
00:39:02 Excellent mentor,
00:39:07 C'est des conneries !
00:39:09 Le contrôle de la vue,
00:39:13 Moi aussi,
00:39:15 Je voulais être steward,
00:39:18 Il y a une merde
00:39:22 Et croyez-moi,
00:39:23 cette merde n'épargne personne !
00:39:26 Compris ?
00:39:33 Pardon.
00:39:35 D'après le Dr Tim, quand ça me prend,
00:39:40 Accordez-moi une seconde.
00:39:46 Je suis un chaton.
00:39:57 Ça va mieux.
00:40:00 Vous passez un an chez Royalty Express,
00:40:03 ou vous partez.
00:40:08 Où je vais ?
00:40:09 Voyons voir.
00:40:15 Bienvenue à l'aéroport
00:40:18 Restez assis
00:40:21 et l'extinction du signal lumineux.
00:40:24 Nous vous remercions d'avoir choisi
00:40:31 Je suis ravi de travailler avec toi.
00:40:34 Et à Cleveland. Pas toi ?
00:40:38 C'est Paris, le français en moins
00:40:42 On aura l'air minces.
00:40:45 Dans la journée,
00:40:48 dites "bonjour".
00:40:53 Si vous parlez à un homme,
00:41:10 Bonjour et bienvenue
00:41:14 Deux à l'arrière et deux à l'avant.
00:41:17 Un sandwich au fromage ?
00:41:21 Il reste un fromage.
00:41:23 Bolognaise ou fromage ?
00:41:25 Peu importe.
00:41:37 Je peux prendre cette chaise ?
00:41:41 Vous avez dit oui.
00:41:47 Je vais super bien.
00:41:53 Tu m'as rien demandé.
00:41:55 Mais tu as répondu.
00:42:00 J'habite au coin de la rue.
00:42:03 C'est le siège de Royalty.
00:42:06 Sans blague !
00:42:11 Une seconde.
00:42:21 Elle est mignonne.
00:42:22 Ma copine de fac.
00:42:27 Je suis à la fac de droit.
00:42:29 C'est formidable !
00:42:32 Incroyable, hein ?
00:42:35 Je passe un an à Cleveland
00:42:36 et je pourrai me représenter.
00:42:39 Je suis là depuis 6 semaines
00:42:42 En gros, tu es à mi-chemin,
00:42:45 si tu es vraiment nulle en maths !
00:42:49 Pourquoi as-tu repris la fac ?
00:42:52 J'ai dîné avec une femme
00:42:56 ne fuyait pas et j'ai pensé :
00:42:59 Je suis là pour un an.
00:43:02 Ma famille me manque.
00:43:08 Promis.
00:43:09 Voilà...
00:43:11 Cleveland est
00:43:14 On tire notre année
00:43:19 Un cabinet dentaire géant
00:43:23 Exactement.
00:43:25 Il suffit de trouver
00:43:58 Parfois, alors qu'on s'attend
00:44:02 les cieux deviennent
00:44:06 Mais entre mes horaires chargés
00:44:08 et son job pour payer ses études,
00:44:10 je passais trop de soirées
00:44:17 Une minute !
00:44:24 Petite pizza fromage et tout,
00:44:34 Je fonds
00:44:38 Incroyable qu'on ait ce vol.
00:44:41 Une vraie classe affaires ?
00:44:46 Devine ce que je dois faire
00:44:50 Tu n'as vraiment pas
00:44:53 Tu as été recalée comme moi,
00:44:57 Arrête.
00:45:08 Plus je pense à l'examen,
00:45:10 plus je suis sûre
00:45:13 Je devrais prendre un avocat.
00:45:16 Tu pourrais m'aider.
00:45:18 Je ne suis pas avocat.
00:45:20 Tu le deviendras.
00:45:22 Tu le penses ?
00:45:25 Pourquoi crois-tu autant en moi ?
00:45:32 Il faut bien.
00:45:40 Vise le 3-B !
00:45:42 Mignon, non ?
00:45:43 À part la coupe casque.
00:45:45 Il me drague.
00:45:48 il répond : "Ça aussi ?"
00:45:52 Et ces bras !
00:45:55 Je te soutiens,
00:45:57 même si c'est contraire au règlement.
00:45:59 Si tu me caftes,
00:46:02 Je veux un peu
00:46:05 Il est super.
00:46:07 Mais il veut me présenter à sa famille
00:46:11 C'est une mauvaise nouvelle ?
00:46:14 Pour moi, la famille,
00:46:18 Je vais chialer !
00:46:19 J'ai toujours été
00:46:23 dont tout le monde disait :
00:46:28 Et si je tombe amoureuse de Ted,
00:46:31 que deviendra
00:46:34 Ne tombe pas amoureuse de lui.
00:46:37 Tout le problème est là.
00:46:39 Simple question de volonté.
00:46:41 T'es pas tombée amoureuse de moi.
00:46:43 Tu es homo.
00:46:46 Mais il a fallu de la volonté, non ?
00:00:14 De la part de Ted et moi.
00:00:17 Elle entend mal.
00:00:26 Une télécommande universelle.
00:00:29 Plus besoin d'un tas de gadgets.
00:00:31 Merci, mon chéri.
00:00:38 C'est ton tour.
00:00:43 Tu as dit : pas de cadeaux.
00:00:45 Ouvre-le.
00:00:47 On a dit : pas de cadeaux.
00:00:49 J'ai dit ça, mais...
00:00:52 Elle te plaît ?
00:00:53 Elle est superbe !
00:00:55 Elle a 2 cadrans.
00:00:57 demande l'heure, tu penseras à moi.
00:01:01 Je l'adore.
00:01:04 - Quelle fille formidable !
00:01:08 Tu n'es pas tirée d'affaire.
00:01:18 L'uniforme annuel des Stewart !
00:01:21 J'ai pris une taille M.
00:01:25 La photo du clan !
00:01:27 Tous autour de Mamie.
00:01:33 - Jensen, viens.
00:01:35 Ne soyez pas timide.
00:01:43 - Ça clignote.
00:01:52 Tu as survécu
00:01:55 C'était bien.
00:01:58 Je n'imaginais pas une telle famille.
00:02:04 D'habitude, le plan "tous en uniforme",
00:02:10 Mais même ce pull rouge ringard
00:02:20 C'est tout ce que ça t'inspire ?
00:02:27 Je ne suis pas habituée à ça.
00:02:41 Ça va, la vie ?
00:02:43 Très bien.
00:02:49 Tu es sur le vol 285
00:02:52 La liaison avec Dallas est en place ?
00:02:55 Je regarde.
00:03:00 Employée du mois
00:03:02 Pas encore.
00:03:06 Bon voyage.
00:03:18 Que fais-tu à Cleveland ?
00:03:20 Ennuis mécaniques sur New York-LA.
00:03:26 Ta coupe de cheveux...
00:03:29 Je la joue plus classique.
00:03:36 J'ai un appart adorable
00:03:41 Tu serais fière de moi.
00:03:44 Tu sais, Ted, sans Donna
00:03:46 je n'aurais jamais réussi.
00:03:50 Ce n'est pas vrai.
00:03:52 L'autre jour,
00:03:56 Sur le vol New York-Chicago,
00:03:59 un type monte
00:04:04 Il essaie
00:04:07 C'est trop gros,
00:04:11 Alors, je pense :
00:04:16 Je lui dis poliment :
00:04:22 Je ne ferais pas ça.
00:04:24 C'est-à-dire ?
00:04:26 Tu dois proposer à ce passager
00:04:31 à demi-tarif pour cet objet.
00:04:33 Section 23.4 du manuel.
00:04:36 Je peux pas tout retenir.
00:04:41 Ça, tu aurais dû.
00:04:47 Tu as des petites ailes ?
00:04:49 Mon neveu m'en réclame
00:04:54 Je regarde.
00:05:01 J'adore.
00:05:08 Voilà.
00:05:09 Futur pilote !
00:05:12 De rien.
00:05:15 On peut boire un coup,
00:05:19 Ça vous dit ?
00:05:24 Paris,
00:05:26 1re classe, International...
00:05:44 C'est très bien, Express,
00:05:47 mais il y a peut-être eu un problème
00:05:51 Une panne d'ordinateur.
00:05:55 Ça perd les bagages,
00:05:59 Impossible.
00:06:03 J'avais oublié.
00:06:06 Désolée. De toute façon,
00:06:09 Qui a dit ça ?
00:06:13 J'ai inventé ça.
00:06:17 Avant moi, on montrait du doigt.
00:06:24 J'ai demandé à John
00:06:27 Je l'ai supplié.
00:06:31 il a dit non.
00:06:32 Oublie John.
00:06:35 J'ai mouché ce minable de Dr Phil.
00:06:38 La copie 1047.
00:06:42 C'est Sally Weston.
00:06:55 Qu'y a-t-il ?
00:06:56 Ce n'est pas ma copie.
00:07:00 C'est mon numéro, le 1047,
00:07:02 mais pas ma copie.
00:07:08 Terminé.
00:07:10 Notez votre numéro d'identification
00:07:16 Ça a été ?
00:07:19 New York, me voilà !
00:07:23 J'y crois pas.
00:07:25 Je lui faisais confiance.
00:07:28 Ces réponses !
00:07:31 Normal que tu aies eu Express.
00:07:35 Elle a volé ma copie !
00:07:38 Attends.
00:07:39 Le soir où vous avez dîné chez moi,
00:07:46 Elle doit être en train
00:07:50 Je parie qu'elle a un placard
00:07:53 Écouteurs, alcool,
00:07:56 On a deux choses à faire.
00:07:57 Un : tu repasses l'examen.
00:08:01 Si tu réussis,
00:08:04 Quand peux-tu partir ?
00:08:06 Je dois parler à Ted.
00:08:09 Qui est Ted ?
00:08:11 Un type génial.
00:08:14 Je crains fort
00:08:23 Que feriez-vous ?
00:08:25 Je sais ce que j'ai fait.
00:08:27 Toi aussi, si tu as lu mon livre.
00:08:36 Je vous appellerai.
00:08:39 Vous avez parlé de deux choses.
00:08:41 Je m'en occupe.
00:08:52 Royalty Airlines, j'écoute.
00:08:54 La sécurité, s'il vous plaît.
00:08:56 - Sécurité, j'écoute.
00:08:59 Code Bleu pour Christine Montgomery.
00:09:04 En cas d'infraction, cette clepto
00:09:06 doit être cueillie dès l'atterrissage.
00:09:12 Mlle Montgomery,
00:09:15 Qui êtes-vous ?
00:09:16 Sécurité Royalty.
00:09:36 Jensen !
00:09:37 Tu avais raison.
00:09:40 Je suis premier de ma promo.
00:09:44 C'est formidable.
00:09:46 Prends ton manteau,
00:09:52 Il faut que je te parle.
00:09:56 Je rentre de Dallas.
00:10:02 Non !
00:10:04 Je repasse l'examen.
00:10:06 C'est formidable.
00:10:10 Je pars tout de suite.
00:10:12 Pas de problème.
00:10:16 Si je réussis l'examen,
00:10:23 Je peux être affectée à New York.
00:10:26 Tout est dit ?
00:10:31 On a toujours considéré Cleveland
00:10:35 C'était ma vie, avant de te connaître.
00:10:42 Je t'aime.
00:10:51 Personne ne peut me dire
00:10:54 Pas encore.
00:10:57 Entendu. C'est noté.
00:11:13 Je souffrais de quitter Ted.
00:11:15 Avec lui,
00:11:19 Mais étais-je prête
00:11:29 Terminé.
00:11:32 Notez votre numéro d'identification
00:11:36 et faites passer.
00:11:51 Félicitations.
00:11:53 Je n'étais pas d'accord
00:11:57 Ce n'est pas la procédure.
00:12:00 Mlle Weston respecte moins la procédure
00:12:06 Réjouissez-vous, c'est un sans faute.
00:12:10 Première fois en 7 ans.
00:12:13 La dernière fois, c'était moi.
00:12:16 J'imagine que vous allez vous régaler,
00:12:20 là-haut,
00:12:27 C'est sympa.
00:12:36 M. Whitney ?
00:12:38 Je n'aurais jamais réussi sans vous.
00:12:42 Sérieux.
00:12:44 Vous êtes un excellent instructeur.
00:12:47 C'est vrai ?
00:12:52 On m'a jamais rien dit d'aussi gentil.
00:12:55 On vit tous les deux notre destin.
00:12:59 Foncez, Donna Jensen.
00:13:01 Pour ceux qui ne peuvent pas.
00:13:04 Comptez sur moi.
00:13:05 Bravo.
00:13:06 Allez-vous-en !
00:13:13 Envolez-vous.
00:13:32 Félicitations !
00:15:13 Tu connais la mauvaise nouvelle ?
00:15:17 Je suis virée.
00:15:19 On m'a chopée pour vol.
00:15:25 Je viens te dire au revoir.
00:15:43 Bizarre, non,
00:15:49 Et c'est pas tout.
00:15:53 Comment peut-on passer
00:15:57 à l'International en si peu de temps ?
00:16:03 Excuse-moi.
00:16:05 Je t'ai tout de suite percée à jour.
00:16:07 Pardon ?
00:16:09 Tu supportais pas
00:16:13 plus marrante que toi.
00:16:16 J'ai essayé de t'aider
00:16:22 Je t'ai pas poignardée dans le dos.
00:16:24 Tu as échangé nos copies.
00:16:28 Tu pinailles, là.
00:16:30 Tu m'as laissé moisir à Cleveland,
00:16:32 pendant que tu collais des cœurs
00:16:36 Il fallait te remettre à ta place,
00:16:40 "Excellent, Donna.
00:16:43 "C'est dur d'avoir l'International,
00:16:47 Et comment tu as dragué Ted !
00:16:50 - Tu me débectes.
00:16:54 Tu es fumasse
00:16:59 Me touche pas !
00:17:01 J'ai très peur.
00:17:04 Me jeter tes bouquins à la tête ?
00:17:08 Reste là !
00:17:48 Malgré ton uniforme chic
00:17:53 je vois clair en toi !
00:18:06 Bienvenue à bord.
00:18:13 Champagne ou caviar ?
00:18:15 Rien, merci.
00:18:16 Champagne ou caviar ?
00:18:20 Désirez-vous du champagne
00:18:22 Non, merci.
00:18:26 Champagne, caviar, sièges extra-larges.
00:18:31 C'était la 1re classe.
00:18:55 Je suis à Paris.
00:18:57 Formidable !
00:19:00 J'ai du flair, non ?
00:19:03 Vous n'attendrissez pas un steak !
00:19:06 Je tiens à vous remercier.
00:19:08 Ne passe pas ton temps au téléphone.
00:20:07 Que lui écrire ?
00:20:08 "Je t'aime, mais je t'ai quitté ?"
00:20:11 Commençons par :
00:20:22 Dès que tout le monde sera assis,
00:20:24 notre appareil pourra partir.
00:20:29 S'il y a du retard,
00:21:21 Message pour Donna Jensen.
00:21:25 Tu es sur le vol 698
00:21:32 Bonjour, c'est Joan, de Royalty.
00:21:35 Changement de programme.
00:22:04 C'est Paige.
00:22:08 mais fais un saut à Brooklyn !
00:22:10 On fête Noël, ce soir.
00:22:14 Les copines seront là.
00:22:21 Je suis contente de te voir.
00:22:29 Ça a l'air délicieux.
00:22:34 Va te brancher
00:22:38 Je les ai commandés exprès pour toi,
00:22:45 Tu es rayonnante.
00:22:48 Sérieux ?
00:22:50 Je suis crevée.
00:22:53 Je te trouve superbe.
00:22:56 Zut !
00:22:58 Donne-leur l'adresse.
00:23:06 Bob, c'est Donna Jensen.
00:23:11 Quand as-tu besoin d'elle ?
00:23:13 Demain ?
00:23:16 C'est Noël.
00:23:23 Je prends.
00:23:26 Ça m'arrange d'échanger.
00:23:30 Noël à Paris ?
00:23:35 On se retrouve là-bas.
00:23:37 C'était Kim et Nancy ?
00:23:39 Contente de ton opérateur téléphone ?
00:23:42 Ils croient que tout le monde
00:23:46 Viens poser pour la photo.
00:24:01 Stewart entre chez Sobieski et Flynn
00:25:34 Donna Jensen ?
00:25:38 Que faites-vous ici ?
00:25:40 On a nos habitudes, Jack et moi.
00:25:42 Noël à Paris,
00:25:46 C'est palpitant.
00:25:48 Pas du tout.
00:25:49 Tu as passé Noël ici ?
00:25:54 Les Champs Elysées, les lumières,
00:26:00 Je t'ai parlé de la sale habitude
00:26:05 On apprend à sourire
00:26:07 même quand on n'a plus
00:26:14 Vous vous souvenez de Ted ?
00:26:18 Bien sûr.
00:26:19 Il me manque, c'est tout.
00:26:23 Et alors ?
00:26:29 Je ne peux pas.
00:26:31 J'ai suivi votre conseil,
00:26:34 Mon conseil ?
00:26:36 Plus ou moins.
00:26:38 D'après votre livre,
00:26:43 Tu ne lis pas assez attentivement.
00:26:46 Je dis aussi que tout pilote
00:26:50 Et c'est extra
00:26:54 surtout en cas de turbulences.
00:26:57 Il me manque terriblement.
00:27:02 J'aimerais le retrouver.
00:27:05 Je crois me souvenir
00:27:09 Alors, cesse de te morfondre.
00:27:11 Et cesse de te demander
00:27:17 Vous avez raison.
00:27:21 J'y vais.
00:27:24 Parfait, mais dépêchons-nous.
00:27:26 Si je me souviens bien,
00:27:30 Si tu as la dernière correspondance,
00:27:34 dans 12 heures.
00:27:39 Attendez.
00:27:42 Je suis toujours championne
00:27:47 Fonce.
00:27:57 Il me faut un uniforme.
00:28:01 Bienvenue à New York.
00:28:04 Merci d'avoir choisi notre compagnie.
00:28:07 Je vous rappelle que le dernier sorti
00:29:22 Bonjour, Mme Stewart.
00:29:26 C'est Donna.
00:29:28 Vous vous souvenez ?
00:29:33 On vous avait offert la zappette
00:29:42 Ted est là ?
00:29:52 J'ai tout gâché.
00:29:56 C'est vrai.
00:30:02 Je croyais que j'aurais...
00:30:05 tout ce que je voulais.
00:30:11 Je croyais que Paris et la 1re classe
00:30:18 pas du tout...
00:30:22 parce que...
00:30:24 si personne ne vous attend chez vous...
00:30:29 partir, c'est...
00:30:35 Je l'aime.
00:30:40 Et je voulais lui dire
00:30:45 Qui êtes-vous ?
00:30:53 Vous n'avez rien entendu ?
00:30:59 Moi, si.
00:31:11 Je t'aime.
00:31:15 Et je veux rester.
00:31:21 Tu es sûre ?
00:31:27 Tu seras heureuse ?
00:31:33 Comment seras-tu heureuse
00:31:37 Tu y es, à Cleveland.
00:31:48 Je suis désolée.
00:31:50 Moi aussi.
00:32:09 D'après Sally, la vie est une suite
00:32:15 mais il y a plus d'une façon
00:32:23 Bienvenue
00:32:27 Gardez votre ceinture attachée
00:32:31 Nous vous remercions d'avoir choisi
00:32:36 Si vous êtes en transit,
00:32:41 Si Cleveland
00:32:46 bienvenue chez vous.
00:32:59 C'est des conneries.
00:33:01 Le contrôle de la vue,
00:33:05 T'as pas le droit de rire.
00:33:10 J'y arriverai.
00:33:24 Vol Infinity 2990,
00:33:27 vous pouvez décoller, piste... six.
00:33:31 Neuf !
00:33:37 Je suis un chaton.
00:33:41 Je suis un chaton.
00:33:53 On décolle !
00:33:57 Je peux pas !
00:33:59 Je ne vous entends pas !
00:34:05 On est là pour en baver !
00:34:07 Questions ? Aucune. On décolle.
00:34:11 Si seulement !
00:34:13 Je suis Sally Weston. Muffin !
00:34:17 Ça vit vieux, un chien ?
00:34:18 J'adorerais être une tortue.
00:34:21 Genre tortue Ninja.
00:34:26 Je la refais.
00:34:29 Alors...
00:34:30 qu'a oublié Randy ? Mary ?
00:34:33 Christine.
00:34:38 Je le sais.
00:34:42 J'ai oublié de lui payer un verre.
00:34:47 C'est ça, la procédure.