Vincent Theo

br
00:00:16 VINCENT E THEO
00:01:42 Podem levar.
00:01:46 Devagar.
00:01:48 Agora, o lote 43.
00:01:55 Silêncio, por favor.
00:01:57 Cinco milhões.
00:02:01 Seis milhões e 500 mil.
00:02:06 Oito milhões e 500 mil.
00:02:10 Nove milhões e 500 mil.
00:02:14 Vamos lá. Mais 500 mil.
00:02:18 Onze milhões e 500 mil.
00:02:22 Oferecem 12 milhões e 500
00:02:27 Doze... Treze milhões!
00:02:30 Treze milhões. Quem
00:02:34 Estamos em 13 milhões!
00:02:36 Treze milhões. Já temos
00:02:40 Treze milhões e 500 mil.
00:02:46 Treze milhões e 500 mil
00:02:50 Quatorze milhões! 14 milhões.
00:02:53 Quatorze milhões e 500 mil?
00:02:58 Quinze milhões?
00:03:01 Precisa sempre ir tão longe
00:03:07 Ou isso é natural em você?
00:03:19 Eu entendia por que...
00:03:22 você preferia viver assim...
00:03:26 quando você estava obedecendo
00:03:30 Mas agora que não quer
00:03:36 -Ao fazer algo, deve fazer bem.
00:03:41 Fazer bem o quê?
00:03:46 Eu vou ser pintor.
00:03:55 O que acha disso?
00:04:01 Pouca coisa.
00:04:13 Melhor do que o que
00:04:15 -Nem tudo lá é ruim, você sabe.
00:04:18 -É tudo porcaria, sim!
00:04:21 Corot e outros artistas
00:04:25 Millet é arte! Millet é a vida
00:04:32 E Deus está aqui!
00:04:37 com exceção da Igreja e
00:05:08 Aquele dinheiro que o papai
00:05:13 Não é dele, sabia?!
00:05:20 Sou eu que envio.
00:05:31 Vinte e dois milhões
00:05:37 Pela última vez,
00:05:40 Vinte e dois milhões e 500 mil
00:05:46 Isso vai vender, especialmente
00:05:59 Alguém deseja falar com
00:06:02 -Ele está ali.
00:06:06 -Sou René Valadon.
00:06:13 Está em nome de Gerard.
00:06:15 Olhe no canto superior direito,
00:06:21 -Theo, onde está você?
00:06:26 Muito bom. Boussod e Valadon
00:06:30 O quê? Não sabem nada. As coisas
00:06:35 e eles nem desconfiam.
00:06:38 Gentileza sua, mas nem pensar.
00:06:43 -E os médicos...
00:06:46 Comerciais? Mas, claro!
00:06:50 Boa tarde. espero não
00:06:54 Não. Este é Andries Bonger,
00:06:59 Bonger era meu
00:07:02 -Agora estou no escritório dele.
00:07:06 O que o traz a Paris?
00:07:08 -Vou começar na filial de Paris.
00:07:12 -Por uns tempos.
00:07:14 -No meu apartamento.
00:07:18 Não é bem assim.
00:07:22 Ele estuda a arte dos negócios,
00:07:25 Ouvi dizer que Vincent
00:07:29 ''Trabalhou''! Olhava feio para
00:07:35 O que ele nunca entendeu é que
00:07:39 -contanto que venda.
00:07:41 E não sei se o irmão
00:07:43 -O quê?
00:07:48 Ele está trabalhando muito.
00:07:49 Desenha camponeses.
00:08:12 Olá, Vincent. Como vai?
00:08:14 Sabe Vincent, o problema
00:08:18 é que aprender a técnica demora,
00:08:24 já esqueceu para que
00:08:27 Eu não vou esquecer.
00:08:30 Não faça da arte sua religião.
00:08:33 É melhor que o cristianismo.
00:08:37 Por que não vai a uma
00:08:40 Não quero, Mauve.
00:08:45 Antigamente era assim...
00:08:48 cada artista
00:08:51 mas, agora, você mora
00:08:54 Vou me mudar para cá porque
00:08:58 -Não acredito.
00:09:02 Não me dou bem com meu pai.
00:09:06 É pura hipocrisia eu
00:09:11 Será que...
00:09:14 Bem, Vincent, acho melhor...
00:09:18 você arrumar uma esposa rica.
00:09:21 É a única esperança
00:10:10 Não entendo.
00:10:17 Como alguém pôde
00:10:22 Nenhum de meus filhos teve pai.
00:10:26 Achei que só tivesse uma.
00:10:32 Tive um antes de Maria e outro
00:10:37 -Lamento.
00:10:40 Foi melhor para eles, na verdade.
00:10:46 Eu devia ir para Leyden.
00:10:52 O que há em Leyden?
00:10:54 Uma maternidade.
00:10:57 Quando tive o último,
00:11:01 para eu voltar se
00:11:05 Há algo errado dentro de mim.
00:11:13 Posso levá-la para lá,
00:11:18 Por que você faria isso?
00:11:22 Porque eu posso.
00:11:30 -Certo.
00:11:40 Posso beber algo?
00:11:47 Sim.
00:11:51 Está na hora da pausa mesmo.
00:14:09 Está me desenhando?
00:14:13 Sim.
00:14:16 Não tem permissão!
00:14:20 Por que não?
00:14:22 Pode me desenhar quando poso,
00:14:29 Desculpe, eu vou parar.
00:14:42 Preciso voltar.
00:14:53 Está chovendo.
00:14:57 Por que não fica?
00:15:05 Por que não fica...
00:15:09 para morar aqui?
00:15:13 A vida é mais barata para
00:15:19 E eu poderia desenhá-la.
00:15:25 Terá de me pagar para posar.
00:15:28 -Sou uma prostituta.
00:15:32 Claro que vou pagar.
00:15:35 Tenho um gênio terrível,
00:15:39 Eu também.
00:15:42 E quero trazer Maria, minha
00:15:46 Claro que deve trazê-la.
00:15:50 Posso desenhá-la também.
00:16:06 Certo.
00:16:08 Vou ficar.
00:16:11 -Vai?
00:16:15 Que bom.
00:16:21 -Está me desenhando de novo?!
00:16:25 o ovo, a garrafa, a vela,
00:16:29 E não muito bem.
00:16:33 Theo!
00:16:36 Olá, Andries.
00:16:39 Quem é aquele?
00:16:41 Ninguém. Só um amigo.
00:16:45 Ele também parece alemão.
00:16:47 Holandês. Ele é holandês.
00:16:52 Não tem importância.
00:16:55 Ele dividia um
00:17:01 -Com quem você mora agora?
00:17:08 Conheço alguém que
00:17:20 Por que está rindo?
00:17:25 Não estou rindo. Bem, estou.
00:17:29 Diga-me!
00:17:34 -Estava pensando numa coisa.
00:17:40 -Numa pintura.
00:17:43 Sim, num quadro.
00:17:47 E o que ele tem?
00:17:50 Eu o vi...
00:17:53 há anos...
00:17:55 e sempre penso nele.
00:18:02 Era o retrato de uma linda mulher...
00:18:07 num quarto, num dormitório.
00:18:11 Ela estava sentada num divã...
00:18:14 alisando o cabelo.
00:18:20 Eu pensava...
00:18:24 que, se pudesse
00:18:29 e fechar a porta...
00:18:34 poderia ficar lá para sempre.
00:19:24 É tão realístico!
00:19:29 Muito bem pensado.
00:19:31 Veja estes navios!
00:19:34 É incrível.
00:19:36 Um dia você vai conseguir
00:19:40 Não sei. Espero que sim.
00:19:43 Tenho certeza disso. Veja só.
00:19:46 Ele é apenas um homem
00:19:50 Não, a mulher dele
00:19:56 Uma mulher? Pintando?
00:20:02 Mas para quê?
00:20:06 É só ir para fora para
00:20:09 Foi o que ele fez.
00:20:11 Foi lá para fora e viu isto.
00:20:15 Esta é a percepção
00:20:19 Ele pintou isto e instalou aqui.
00:20:23 Ficará aqui enquanto
00:20:37 Maria.
00:20:47 Ela pensou que estava na praia.
00:20:53 Quer mijar em obras de arte?
00:20:56 para mijar nos quadros
00:21:02 ...e é um exemplo muito
00:21:06 Pode-se ver a influência
00:21:13 Não?
00:21:15 Bem, há um Gérôme...
00:21:19 que talvez os agrade mais.
00:21:25 Não olhem, por favor!
00:21:28 Meu colega André falará sobre
00:21:33 Está é uma obra muito
00:21:37 ''Os Galos de Briga''.
00:21:41 Theo! Você já vai?
00:21:44 Sim, vou almoçar.
00:21:45 -Gostaríamos de falar com você.
00:21:53 Sente-se. Sente-se!
00:22:03 René e eu estivemos pensando
00:22:07 Sabemos que você
00:22:11 Não é que eu não goste,
00:22:16 O que você sente não é
00:22:19 -É importante, René?
00:22:22 Estão tentando me...
00:22:25 Podem ir direto ao assunto?
00:22:28 Estão surgindo galerias
00:22:31 O mercado é um pouco
00:22:34 A nossa nova filial deveria
00:22:38 e já que você tem um interesse
00:22:42 Seria uma experiência.
00:22:46 Estão dizendo que posso
00:22:51 Isso o interessa?
00:22:55 Bem, acho que preciso
00:23:02 Vou pensar a respeito.
00:23:05 -Boa tarde.
00:24:31 Como vai, Mauve?
00:24:34 Andei pintando, Mauve.
00:24:38 -Você nunca está no estúdio.
00:24:42 E não verei suas obras enquanto
00:24:49 -Venha, Maria.
00:24:52 Como vai Jet? Não pôde vir?
00:24:56 Perdeu o juízo? Sabe a desgraça
00:24:59 Ela pode ser prostituta,
00:25:03 -Eu sempre defendi você...
00:25:08 Você é perverso, venenoso
00:25:12 -Eu sou um operário.
00:25:14 Sou um pintor.
00:25:17 -O que você sabe sobre arte?
00:25:21 Você é maluco!
00:25:27 Você não era a empregada?
00:25:31 -Vamos embora.
00:25:37 Junte tudo, vamos embora.
00:25:42 Sien!
00:26:03 -Sien!
00:26:13 O bebê está nascendo!
00:26:36 Não importa,
00:26:40 Nós, holandeses, gostamos
00:26:45 Eu vou explicar,
00:26:48 -O que é?
00:26:49 -Não, não vou sair.
00:26:53 -Não quero sair. Você quer?
00:26:59 É o que ele vê.
00:27:09 De qualquer forma...
00:27:12 logo ele passará
00:27:20 Maria, vá descascar as batatas.
00:27:37 Sien, o bebê está chorando.
00:28:06 Não é tão difícil.
00:28:17 Meu irmão, o tio Theo...
00:28:21 me mandou tintas.
00:29:21 Como arranjou dinheiro?
00:29:24 Trabalhando.
00:29:29 No quê?
00:29:31 O que quer que eu faça de dia?
00:29:34 Faxina? Descascar batatas?
00:29:38 E você mexendo em suas tintas!
00:29:44 Que bonito.
00:30:07 Maria, depressa, antes
00:30:11 Não deu certo,
00:30:15 Você é uma pessoa decente,
00:30:19 Não entendo metade
00:30:28 Não!
00:30:33 Você foi aos médicos?
00:30:39 E o que eles disseram?
00:30:44 O de sempre.
00:30:47 Disseram que sou eu de novo?
00:30:51 Não.
00:30:55 E disseram que eu devo dormir
00:31:04 E com quem eu vou dormir?
00:31:06 Maria, onde está a bolsa?
00:31:08 Quando a porta estiver
00:31:11 Poussin, saia daqui.
00:31:16 Poussin.
00:31:17 -Aonde vocês vão?
00:31:19 ver os novos negros.
00:31:22 Poussin, venha.
00:31:24 -Não! Não!
00:31:27 -Então, apresse-se.
00:31:28 Se não posso dormir com você,
00:31:34 Você queria mudar minha vida.
00:31:36 Cuide da sua vida!
00:33:33 Meu Deus.
00:33:36 Detesto esse lugar.
00:33:48 Você sabe como é complicado.
00:33:52 as coisas que as galerias
00:33:58 Talvez eu devesse
00:34:02 já...
00:34:04 -que não acredita em mim.
00:34:11 Mas não posso obrigar ninguém
00:34:16 Esqueci, você é um
00:34:22 A galeria não é minha! Nem sou
00:34:26 Boussod e Valadon me demitiriam
00:34:30 o seu trabalho lá!
00:34:34 A sua generosidade
00:34:42 -Vou para Paris.
00:34:47 -Acho que você não está pronto.
00:34:50 Não sei.
00:34:52 Ainda não.
00:34:58 Quero fazer um acordo com você.
00:35:01 Quando você mandar minha
00:35:07 Assim, quando me perguntarem
00:35:10 poderei dizer honestamente
00:35:13 Pelo amor de Deus!
00:35:17 E quanto a mim?!
00:37:44 Entre, Andries, por favor.
00:37:49 Theo, esta é minha irmã Jo.
00:37:54 -Prazer em conhecer.
00:37:57 Posso guardar seu casaco?
00:38:07 Desculpem pela desordem,
00:38:19 Este é novo, não, Theo?
00:38:22 -É Sisley.
00:38:25 O pintor é Sisley.
00:38:29 O pintor.
00:38:45 -Querem uma bebida?
00:38:54 Em Paris, deveria
00:38:58 mas só tenho xerez.
00:39:14 -Brindemos...
00:39:36 Então, Andries morava...
00:39:39 Bem, passei muitas noites aqui.
00:39:42 Que quadros lindos!
00:39:47 Estão todos à venda.
00:39:50 Sou só um negociante. Tudo
00:39:53 Os tios de Theo são merchands.
00:39:58 Eu não ganho um bocado.
00:40:02 -Você os vende, mas não pinta?
00:40:05 Meu irmão é pintor.
00:40:08 -Ela não é holandesa.
00:40:12 As holandesas se conhecem.
00:40:28 Vou ver como está o velho
00:40:41 -Fiquei comovido...
00:40:45 -Pode falar.
00:40:54 -Gostou dos quadros?
00:40:59 -Você vende muito?
00:41:04 Aliás, não vendo.
00:41:07 Bem, vendo e não vendo.
00:41:11 Vendo muitos quadros dos
00:41:16 e poucos quadros dos quais
00:41:21 -Poderia repetir?
00:41:25 Não, acho que não consigo.
00:41:30 -É a sua primeira visita a Paris?
00:41:42 -Importa-se se eu fumar?
00:42:20 São turcos.
00:43:17 O que está fazendo aqui?
00:43:21 Ninguém volta depois do almoço.
00:43:25 Émile Bernard.
00:43:29 -Qual o seu nome?
00:43:34 Vincent de quê?
00:44:24 -Este é um Mauve. Anton Mauve.
00:44:28 -Ele é meu primo.
00:44:30 Esse é outro Mauve.
00:44:33 Não muito interessante.
00:44:35 Christian, cuidado com isso.
00:44:41 Este é um Cézanne. Daniel,
00:44:48 -Cuidado, Andries!
00:44:54 Lá para cima.
00:45:01 Aqui.
00:45:03 Obrigado, Daniel.
00:45:16 Bem...
00:45:20 -o que você acha?
00:45:25 -Vai pedir a ela, então?
00:45:29 De Bonger! Bonger, Bonger!
00:45:32 Johanna Bonger. O que
00:45:36 A mão dela.
00:45:41 Não vou pedir. Gostaria
00:45:45 Não pode porque tem sífilis
00:45:50 E por que não tenho dinheiro?
00:45:53 -Porque eu tomo tudo de você.
00:46:03 Papai te disse por quanto o tio
00:46:07 -Ele te disse?
00:46:13 Eu deveria falar com ele.
00:46:15 Já tenho tudo planejado.
00:46:18 Em dois anos, os investidores
00:46:22 e lucrariam; em três anos,
00:46:28 Você deveria ir vê-lo.
00:46:32 Vou falar com ele.
00:46:35 Quando visitará Paris?
00:46:38 Não sei se tenho um motivo.
00:46:41 Visitar o seu irmão.
00:46:43 Meu irmão?
00:46:45 Por que veio a Amsterdã?
00:46:49 Sim.
00:46:53 E torci para encontrar você.
00:46:57 -E encontrou. Aqui estamos.
00:47:01 Aqui estamos.
00:47:06 Meu Deus...
00:47:09 é tão frustrante...
00:47:12 trabalhar para quem só pensa em
00:47:16 gostos, preciso ser independente!
00:47:19 Por muitas razões.
00:47:22 Eu sou uma dessas razões?
00:47:29 Tenho 30 anos, sabia?
00:47:38 Minha saúde...
00:47:41 -é problemática.
00:47:48 Eu tenho sífilis.
00:47:50 Eu sei.
00:47:52 Meu irmão me contou.
00:48:00 -Cores. Luzes, sombras...
00:48:04 As de Newton, por exemplo.
00:48:09 ''Ismo''! Toda vez que visito
00:48:12 Impressionismo,
00:48:14 -o tal do pontilhismo...
00:48:19 -Seurat.
00:48:22 A arte é feita de emoções,
00:48:26 Concordo com você.
00:48:31 Tentei entender nossos
00:48:35 -Pensei nisso na cadeia.
00:48:39 Fiquei dois anos. Estávamos
00:48:44 Achamos que podíamos mudar
00:48:47 -Vocês eram muito jovens.
00:48:50 -E o que aconteceu?
00:48:53 Não fomos científicos
00:48:56 -Ora!
00:48:59 Como assim? Eu tenho
00:49:01 -Nós inventamos tudo isso...
00:49:04 Cuidado, está ficando exaltado.
00:49:20 Quero saber o que houve
00:49:23 Para que estou em Paris?
00:49:25 Para que estou em Paris, afinal?!
00:49:30 Para falar com gente, conhecer
00:49:35 Acho que... é melhor
00:49:42 E não venha me dizer que não há
00:49:47 É função sua criar
00:49:49 Se consegue vender Corot,
00:49:55 O que está fazendo, afinal,
00:49:59 Não venha me ensinar
00:50:03 Estou fazendo tudo o que
00:50:09 E tudo o que peço é que minha
00:50:20 E como vai aquela
00:50:31 A faxineira veio?
00:50:42 Eu a dispensei.
00:50:44 -Você o quê?
00:50:54 Precisei do dinheiro
00:51:04 E isto. Achei isto,
00:51:08 Precisava comprar? Já temos
00:51:20 Você deixou pouco dinheiro.
00:51:22 Eu viajei por 10 dias!
00:52:03 O que ela disse?
00:52:13 Pediu a mão dela, não é?
00:52:18 -Não pediu?
00:52:24 Por que não?
00:52:28 Como poderia pedir?
00:52:41 Então, ainda somos
00:52:46 Tenho um holandês aqui.
00:52:50 A mesma coisa que
00:52:53 Não. Ele entendeu
00:52:56 Quero mostrar esta.
00:53:00 -Muito linda.
00:53:03 -Você é que é.
00:53:07 Quero apresentar
00:53:09 Paul Gauguin, este é
00:53:13 Muito prazer. Gosto
00:53:16 -Onde as viu?
00:53:20 mostrou algumas,
00:53:22 -Sim, havia.
00:53:24 -Não viu as da Martinica?
00:53:35 Nada mau.
00:53:39 -Só que Pissarro já fez isto.
00:53:43 -Meu irmão tem dois...
00:53:46 na galeria dele.
00:53:48 Theo Van Gogh, o irmão
00:53:55 Gostei deste.
00:53:58 As mulheres são
00:54:01 -e selvagens.
00:54:07 Detesto o Norte,
00:54:11 A nudez, a carne, o sol:
00:54:16 -Quando criança, no Peru, vi...
00:54:19 -Sim, fui criado em Lima.
00:54:24 Meus ancestrais eram vice-reis,
00:54:31 O sol, o sol...
00:54:35 Metade das pessoas de lá
00:54:39 Por isso não uso cores sólidas,
00:54:46 Como se sente?
00:54:50 Está melhorando?
00:54:53 Sim.
00:54:57 Disseram que eu estaria
00:55:03 Bem, leva um ano.
00:55:10 Vendi aquele Pissarro.
00:55:15 Isso é bom.
00:55:24 Acha que venderá
00:55:27 Estou tentando.
00:55:32 Ele está totalmente
00:55:38 Sabe o que ele me disse?
00:55:42 Que no inverno passado...
00:55:44 teve de trabalhar
00:55:48 naquele hospital geriátrico
00:55:55 Posso imaginar.
00:56:10 Não se deve acreditar
00:56:13 É mesmo?
00:56:29 Acho que irei para o Sul.
00:56:31 -Para onde?
00:56:35 Sozinho?
00:56:38 -Não, Paul disse que iria.
00:56:50 Vai continuar me
00:56:54 Sim.
00:57:01 Poderia mandar um pouco
00:57:04 Não.
00:57:07 Mal posso custear você,
00:57:13 Está economizando
00:58:30 Está tudo bem?
00:58:33 -Sim, está. Seu marido está aí?
00:58:40 -Parece cansado, o que fazia?
00:58:45 -Amanhã vai chover.
00:58:49 -Quer posar para mim?
00:58:54 Manou, leve o
00:59:07 Posso sentar
00:59:12 Meu nome é Vincent.
00:59:16 Eu era um pintor holandês.
00:59:20 Sua vez.
00:59:23 Quem está ganhando?
00:59:24 ''Cristo, o Semeador''.
00:59:29 Ele vê Cristo em tudo. Nossa
00:59:38 São todos maravilhosos.
00:59:40 Para mim, são a
00:59:53 Veja.
00:59:57 Ele diz que é ele no Sul.
01:00:00 Um simples monge japonês
01:00:05 -Sim, parece mesmo japonês.
01:00:11 Bem, do tipo que vai a um
01:00:17 -Você poderia ir.
01:00:22 É uma pena, ele gostaria
01:00:27 Ele admira muito suas obras.
01:00:31 Você é a segunda pessoa a
01:00:38 Nosso tio morreu há
01:00:44 Deixou algum dinheiro,
01:00:47 Pode ficar com ele.
01:00:51 Para pagar a viagem.
01:03:56 Gauguin!
01:04:16 Há um quarto para
01:04:18 Lá em cima?
01:04:22 -São dois andares.
01:04:25 -E estas?
01:04:27 Quero manter a
01:04:34 É aqui.
01:04:48 Isto é para mim?
01:04:55 Onde é o seu estúdio?
01:05:09 É muito...
01:05:13 muito...
01:05:15 bonito.
01:05:19 E onde os ratos moram?
01:05:24 Que tintas consegue aqui?
01:05:27 Umas porcarias.
01:05:29 Theo envia as minhas de Paris.
01:05:32 Tem sorte em ter esse irmão.
01:05:35 Isso é burguês demais.
01:07:22 O amarelo está um
01:07:39 O que esta mulher representa,
01:07:43 Gritando para que os
01:07:46 Não sei, não. Isto não é arte.
01:07:50 -Chamam isso de arte?
01:07:52 Estive em Buenos Aires...
01:07:55 na América do Sul.
01:07:59 Vi pinturas em veludo
01:08:03 Animais fantásticos,
01:08:05 -É uma nova escola, é o futuro.
01:08:11 -Essa é a nova escola.
01:08:16 Já que gosta tanto dessa pintura
01:08:23 talvez queira ir até o
01:08:27 quatro passagens
01:08:30 aliás, cinco passagens!
01:08:33 Que insulto!
01:08:36 -Venham, amigos!
01:08:50 Senhor!
01:08:55 Aquele era o prefeito.
01:09:03 -Viviane, este é Paul.
01:09:07 -Ele é pintor.
01:09:12 Qual é...
01:09:15 -a mais jovem?
01:09:19 -Ali?
01:09:34 Vou ler aquela carta.
01:09:37 Obrigado, Viviane.
01:09:40 Obrigada, Cézanne.
01:09:49 Ele era muito rico.
01:09:52 e vendeu tudo, porque dizia que
01:09:59 Nem sei por que...
01:10:04 nos damos a este trabalho.
01:10:06 Acho que já estou
01:10:10 Eu também.
01:10:14 Quer casar comigo?
01:10:16 -Não!
01:10:40 O que está fazendo?
01:10:45 Cozinhando.
01:10:50 Ninguém pode cozinhar
01:10:54 Como consegue
01:11:00 É preciso fazer as coisas
01:11:04 Vou mostrar.
01:11:30 Pegue um tomate...
01:11:37 descasque...
01:11:48 corte...
01:11:55 tire as sementes...
01:12:00 vai...
01:12:03 corte em cubinhos...
01:12:08 assim.
01:12:17 Aí você pega um pouco
01:12:29 não em excesso, assim.
01:12:34 Posso tomar um gole?
01:12:39 Obrigado.
01:12:41 Boa pedida.
01:12:55 E aí...
01:12:57 um pouco...
01:13:02 de fromage de brebis.
01:13:14 Veja como as cores
01:13:23 Agora...
01:13:26 um pouco de amarelo.
01:13:31 Azeite de oliva...
01:13:36 uma pitada de sal...
01:13:39 e pronto.
01:13:44 Está pronto quando
01:13:47 Não é preciso receita.
01:13:51 Você precisa usar sua...
01:13:54 imaginação.
01:13:57 Cozinhar é como pintar.
01:14:14 Você não gosta
01:14:17 Não gosto de sua cozinha!
01:15:04 Não sei pintar só daqui.
01:15:07 Bem...
01:15:09 então pratique.
01:15:16 Não sou louco, sabia?
01:15:19 Você me deixou louco.
01:15:33 Todos os artistas são loucos.
01:17:25 EU SOU O ESPÍRITO SANTO
01:17:26 EU SOU COMPLETO
01:17:40 Estou fazendo...
01:17:44 um auto-retrato...
01:17:48 da Mona Lisa.
01:18:20 Tire-o daqui, e rápido,
01:18:24 -Mas eu sou a polícia.
01:18:27 Sr. Espírito Santo,
01:18:34 -Tire-os daqui!
01:18:38 -Olhe o chão!
01:18:40 Saiam daqui!
01:18:47 Se fizer isso comigo
01:18:51 Vai me matar lá fora.
01:18:53 -Venha comigo.
01:20:27 Dormiu bem?
01:20:38 O que aconteceu?
01:20:42 Você ficou fulo.
01:20:44 Quis me matar.
01:20:47 Não leve a mal.
01:20:58 Não pode.
01:21:05 Não pode.
01:21:16 Largue essa faca, Vincent.
01:21:29 Saia.
01:21:31 Deixe-me dormir.
01:22:56 Desgraçado.
01:24:03 Theo!
01:24:59 Por favor...
01:25:03 -Não podemos fazer isto!
01:25:08 É seguro.
01:25:13 Só um instante!
01:25:35 Quem é?
01:25:37 Andries.
01:25:41 -Olá, Andries.
01:25:44 Sim. Aliás, não. Johanna!
01:25:48 -Jo está aqui?
01:25:52 Eu estava com Celeste. Ela é
01:25:56 Sente-se.
01:25:58 Ora!
01:26:00 Champanhe.
01:26:02 -Quer tomar?
01:26:06 Sim, adoraria tomar um cálice.
01:26:18 -Tome, sirva-se.
01:26:26 -O que está fazendo, Jô?
01:26:34 -Entre, sente-se.
01:26:39 Boa noite.
01:26:47 -Não está com frio aí?
01:26:53 preciso contar uma coisa.
01:26:58 em breve. Muito breve.
01:27:01 Que maravilha! Já era
01:27:04 Vamos brindar a isso!
01:27:07 Tome.
01:27:11 A uma vida longa e feliz!
01:28:17 Vincent?
01:28:20 É você?
01:29:55 Como eu sempre digo, bonjour!
01:29:58 Até amanhã.
01:30:19 Sr. Theo Van Gogh? Telegrama.
01:30:23 Obrigado.
01:30:41 Acho que vou vomitar!
01:31:11 EU SOU ESPÍRITO SANTO
01:31:14 EU SOU COMPLETO
01:31:26 A polícia queria me
01:31:35 Quero saber o que
01:31:40 Ele enlouqueceu.
01:31:44 Não foi a orelha, foi só o lóbulo.
01:31:49 Dê-me dinheiro para
01:31:54 Você precisa ficar!
01:32:00 Ele está completamente louco!
01:32:12 Isso é incrível!
01:32:16 A família inteira
01:32:57 Seu irmão.
01:33:45 O hospital é bom?
01:33:48 Sim, acho que sim.
01:33:53 -O médico é muito boa pessoa.
01:33:59 Disse que não sabe...
01:34:03 que este tipo de comportamento
01:34:10 -Mas ele não está louco, está?
01:34:13 Não está louco.
01:34:20 É apenas a natureza da doença.
01:34:23 É uma doença, sabe?
01:34:26 Entendo.
01:34:35 E o médico disse que há
01:34:41 Fica em St. Remy.
01:34:44 É um lugar muito bom.
01:34:52 Meu Deus!
01:35:02 Eu sinto muito.
01:35:09 É um hospício.
01:35:15 Vincent está num hospício!
01:35:34 Não teve mais alucinações?
01:35:36 -Eram pesadelos, na verdade.
01:35:40 Sexuais, religiosos...
01:35:43 Tem tido com mais
01:35:49 Menos.
01:35:52 Bem, você é um paciente
01:35:55 Estou sozinho, entende?
01:35:58 Sinto-me solitário.
01:36:01 Bebo demais.
01:36:04 E me sinto solitário.
01:36:07 Eu incomodo.
01:36:10 Dizem que sou um incômodo.
01:36:13 Não se preocupe, não há nada
01:36:18 Quantos ataques você teve?
01:36:24 Naturalmente, de agora em
01:36:29 Entende isso, não é?
01:36:35 Bem, vamos continuar
01:36:39 Não há tratamento para casos
01:36:42 e você cai ver que
01:36:49 -Deixei que você pintasse, não?
01:36:54 Bem...
01:36:57 veremos como você progride.
01:37:00 Avaliarei a situação daqui
01:37:05 enquanto ele estiver com você,
01:37:08 passear, pintar,
01:37:32 Essa é nova?
01:37:34 O quê?
01:37:35 Essa é nova, ou está
01:37:41 -Ontem. Esta chegou ontem.
01:37:44 Obrigado.
01:37:46 O que ele conta?
01:37:50 Nada importante.
01:37:53 Não sei como ele acha tempo.
01:37:56 -Para quê?
01:37:59 e dois, três, quatro
01:38:05 -Trabalho duro.
01:38:08 Nossa família é assim.
01:38:16 Eu acho que cartas
01:38:21 Ele escreveu esta...
01:38:25 Acho que cartas devem ser
01:38:31 Eu não leria as suas.
01:38:35 Não há nada de interessante
01:38:38 Então, por que guarda
01:38:41 Porque ele é meu irmão
01:38:45 mas, se quiser lê-las,
01:38:48 -Vamos!
01:38:52 e aposto que Vincent
01:38:54 -Vincent.
01:39:38 Então, vai chamar o seu
01:39:44 -É estupidez.
01:39:50 Estou falando
01:39:59 É ridículo...
01:40:03 ser padrinho
01:40:08 Estupidez.
01:40:15 O quê?
01:40:17 Não falei nada.
01:40:36 Hora de ir para casa, Vincent.
01:40:41 QUINTA EXPOSIÇÃO DOS
01:40:53 Claro que lembro.
01:40:56 -Quantos meses?
01:40:58 Faltam dois e meio, então!
01:41:01 -Theo estão tão feliz! Quer vinho?
01:41:07 Marguerite, venha, quero
01:41:11 -Importa-se?
01:41:17 Está vendo o homem
01:41:20 -Sim.
01:41:22 -Falou com ele sobre Vincent?
01:41:24 -Doutor!
01:41:27 Bem. Quero lhe apresentar
01:41:31 -Vincent?
01:41:36 -Doutor, este é Theo Van Gogh.
01:41:42 Pissarro disse que estas são
01:41:46 Que bom. Eu concordo.
01:41:48 Tanguy disse que ele está
01:41:51 Em St. Remy. Ele é
01:41:54 -Deprimente.
01:41:56 Com licença.
01:41:58 -Não pode tocá-lo!
01:42:05 Não quero que converse com
01:42:10 -Por favor, não o faça.
01:42:12 Minha filha Marguerite.
01:42:17 Está é minha esposa. Dr. Gachet
01:42:23 Converse com a Sra. Van Gogh.
01:42:27 Quanto a seu irmão,
01:42:31 -Pegue uma bebida.
01:42:33 O mistral enlouquece as pessoas.
01:42:36 Um homem pode cometer
01:42:40 É defesa aceita em tribunal.
01:42:44 Este é meu irmão Andries.
01:42:50 Tire-o daquele lugar.
01:42:53 O Norte, Paris!
01:42:56 -Precisa pintar com gente sã.
01:42:59 -Cuidaria dele?
01:43:04 Vou mantê-lo sob observação.
01:43:21 -O que está fazendo?
01:43:26 Por quê?
01:43:36 -Você me ama?
01:43:49 -Escrevi para Vincent.
01:43:54 E se...
01:44:02 É melhor chamar o médico,
01:44:07 Meu Deus!
01:44:16 A exposição foi ótima.
01:44:19 Todos acharam os seus
01:44:22 Também achei. Émile Bernard
01:44:27 Mas quem se importa com eles?
01:44:32 Ele falou... por aqui.
01:44:35 Quero apresentar o Sr. e a
01:44:39 É difícil se alojar em Auvers.
01:44:43 -Dr. Gachet!
01:44:47 -Eu sou Vincent.
01:44:50 -Ele é artista. Vincent.
01:44:53 Ele vai adorar! Artistas
01:44:57 Dr. Gachet, vejo que
01:45:00 -Como sabe? Leve as malas dele.
01:45:04 -Quero que conheça minha filha.
01:45:07 Para mim, não.
01:45:11 -Posei para sete pintores, sabia?
01:45:14 Podia fazer o meu retrato!
01:45:17 Hilda, este é o Sr. Van Gogh.
01:45:20 Minha filha está em casa?
01:45:23 Por favor, entre.
01:45:43 Meu irmão disse que
01:45:45 Sim, Monet, Cézanne,
01:45:54 E onde estão?
01:45:56 Aqui não, claro.
01:46:06 -Conheceram Cézanne?
01:46:09 -Eu me lembro dele.
01:46:18 Então, estou em boa companhia.
01:46:21 Sim...
01:46:23 era um artista maravilhoso.
01:46:25 Naturalmente, pude ajudá-lo
01:46:29 Ajudar pessoas:
01:46:34 Eu sou, embora eu mesmo
01:46:39 Sim, ele é, Sr...
01:46:42 Sr. Van...
01:46:44 -Sr...
01:46:48 Vincent.
01:46:51 Crise de identidade.
01:46:54 É o meu caso também.
01:46:59 Gachet é um nome terrível.
01:47:02 Ninguém sabe pronunciá-lo.
01:47:07 não, cachê! Clichê.
01:47:18 -Gosto de chalés.
01:47:21 Gosto de chalés.
01:47:25 Adão e Eva moravam num chalé.
01:47:29 Deveriam ter morado
01:47:32 Assim talvez não teriam
01:47:38 Talvez não devessem
01:47:41 Talvez devessem ter
01:47:44 dormindo sob o céu,
01:47:47 Bobagem, Marguerite.
01:47:51 -No Paraíso?
01:47:54 Deus cometeu muitos erros.
01:47:58 -Eu gosto de estrelas.
01:48:04 Ele deveria tê-lo destruído.
01:48:12 Mas a natureza é
01:48:17 Então por que pintá-la?
01:48:20 Posso viver sem Deus,
01:48:24 Dizer isso a ela não ajuda.
01:48:30 ''Não, ela não sabe pintar.''
01:50:26 Olá, Hilda.
01:50:42 Tem galinhas aqui.
01:51:03 Finalmente ele dormiu.
01:51:06 Esta comida está deliciosa!
01:51:11 -Pode me passar o carneiro?
01:51:14 -Quer um pouco?
01:51:20 Quanto tempo você ficou lá?
01:51:24 Ele ficou cerca
01:51:30 Olhem para ele!
01:51:33 Em alguns dias ficou
01:51:38 Olhem para ele! Coberto de
01:51:45 Eu pergunto:
01:51:48 Não está!
01:51:52 Delicioso.
01:51:57 Acha que ele pode
01:52:00 Paris? Paris, é claro! Ele pode
01:52:06 No Cairo, em Beirute, Macau...
01:52:12 Este homem não está doente.
01:52:15 Ele é um artista!
01:52:19 Nós, o resto,
01:52:23 Não somos artistas.
01:52:26 Só pessoas.
01:52:30 Pessoas trabalhadoras, chatas...
01:52:35 -só pessoas.
01:52:39 M. Boussod, junho
01:52:43 Veja isto. Fomos muito
01:52:47 Sim, foi a exposição.
01:52:50 -Exposição? De quem?
01:52:56 Bem...
01:52:58 parece que estão satisfeitos
01:53:02 Parece estar indo bem, sim.
01:53:04 Então posso lembrar
01:53:08 sou casado agora...
01:53:11 e tenho um filho, portanto
01:53:22 Meu salário não aumentou
01:53:26 Você tem sua comissão.
01:53:29 Claro. Sempre dissemos que não
01:53:44 Não estou falando
01:53:50 Só estou pedindo um
01:53:55 para um homem
01:53:58 -Você só tem 33 anos?
01:54:01 -Qual a sua idade, René?
01:54:36 Você já me pintou
01:54:41 Gostaria de me pintar nua?
01:54:46 Não posso mais fazer isso.
01:54:57 -Está ficando amiga demais.
01:54:59 De Vincent. Ele é louco,
01:55:03 Um caso sem esperanças. Não
01:55:07 -Diz isso de todos que conheço!
01:55:19 -Deu comida a ele?
01:55:25 Não posso mais morar aqui!
01:55:29 Isso não é vida para uma criança!
01:55:35 Perguntei do apartamento três
01:55:43 Não posso pagar.
01:55:46 Não abra, não estou vestida!
01:55:50 Quer calar a boca?
01:55:59 Entre Vincent.
01:56:05 Pode entrar,
01:56:08 Vou dar de comer ao bebê.
01:56:14 Vamos.
01:56:18 Entre.
01:56:22 É melhor ficarmos lá.
01:56:39 Dê-me isso.
01:56:43 -Depois eu olho.
01:56:45 Nada.
01:56:50 Só estávamos falando...
01:56:53 em nos mudar daqui.
01:56:57 Ela quer se mudar, acha
01:57:05 Pode me ajudar, por favor?
01:57:15 Eu volto já.
02:02:05 Como vai o bebê?
02:02:08 Vincent...
02:02:10 está ótimo.
02:02:12 Ótimo.
02:02:19 Não tenho chance de
02:02:26 Não.
02:02:36 Pode encher o meu cachimbo,
02:04:55 Amigos de Vincent...
02:04:58 quero dizer algumas palavras de...
02:05:01 despedida.
02:05:06 Só o conheci por pouco tempo...
02:05:10 mas gostava muito dele.
02:05:15 Ele era tão...
02:05:18 Minha filha...
02:05:21 Bem, ele era da família.
02:05:27 Era um homem honesto
02:05:33 Só tinta dois
02:05:37 a humanidade e a arte.
02:05:41 E a arte dele vai
02:05:51 -Theo...
02:06:52 Não consigo mais mijar.
02:08:04 É uma série de salas.
02:08:07 Como um museu
02:08:10 Uma cara série de salas.
02:08:18 É apenas um lugar onde as
02:08:24 e ver o que ele fez,
02:08:31 No fundo, uma galeria é isso.
02:08:36 Está meio entulhado. não Theo?
02:08:39 Não haverá espaço
02:08:45 Acho que é como deveria ser.
02:08:49 A reserva no restaurante
02:08:52 É melhor irmos andando.
02:09:00 Isto é a coisa mais importante...
02:09:06 isto é a coisa mais
02:09:19 O que está fazendo aqui, afinal?
02:09:30 Saia daqui! Saia!
02:09:34 Pegue seu bebê
02:09:45 Nossa.
02:09:50 o que está olhando?
02:09:54 Nada.
02:10:36 Vincent?
02:10:43 Onde você está?
02:10:54 Ajude-me.