Vinyan
|
00:00:03 |
.::Tłumaczenie ze słuchu - Chudy::. |
00:00:10 |
.::Korekta - Highlander::. |
00:00:18 |
.::DarkProject SubGroup::. |
00:00:28 |
> |
00:02:00 |
VINYAN |
00:05:14 |
Kupione na wyprzedaży. |
00:05:18 |
Mogą być już na niego za małe. |
00:05:28 |
/- Paul. |
00:05:30 |
Chodźcie, przyjaciele. |
00:05:32 |
Muszę was przedstawić naszym sponsorom. |
00:05:35 |
Pragniesz tych pieniędzy. |
00:05:39 |
Andreas. |
00:05:41 |
Chcę ci przedstawić Jeanne i Paula Bellmerów. |
00:05:43 |
Miło mi pana poznać. |
00:05:44 |
Paul jest wolontariuszem przy projekcie sierocińca. |
00:05:47 |
Wolontariuszem? |
00:05:48 |
Wyglądasz zbyt staro, jak na idealistę, Paul. |
00:05:50 |
Jest architektem, architektem. |
00:05:53 |
Co was tu sprowadza? |
00:05:55 |
Przyjechaliśmy tu na święta. |
00:05:57 |
A później zdecydowaliśmy się zostać. |
00:06:19 |
Pracujesz dla Matthiasa? |
00:06:21 |
Tak. |
00:06:22 |
Świeżak? |
00:06:26 |
Nie zwracaj na mnie uwagi. |
00:06:27 |
Wróciłam prosto z dżungli. |
00:06:28 |
Pracowałam na andamańskim wybrzeżu |
00:06:31 |
Kimberly Park. |
00:06:32 |
Paul Bellmer. |
00:06:33 |
Miło mi cię poznać, Paulu Bellmer. |
00:06:38 |
Dzieciaczek mi teraz powie, |
00:06:43 |
Muszę wracać. |
00:06:46 |
/Nie mogę tutaj zostać. |
00:06:48 |
/Śpij. |
00:06:51 |
/Spróbuj zamknąć oczka. |
00:06:54 |
Zaśpiewać ci piosenkę? |
00:06:56 |
Nie chcesz, żebym zaśpiewała piosenkę? |
00:07:00 |
/Zamknij już oczka. |
00:07:03 |
/Dobrze. |
00:07:04 |
Zamknij... |
00:07:08 |
Nie mógł spać. |
00:07:12 |
/To właśnie robiliśmy z waszymi dotacjami. |
00:07:15 |
/Nieźle, co? |
00:07:16 |
/Dziękujemy! |
00:07:18 |
Za chwilę zobaczycie na co teraz |
00:07:24 |
Będzie to materiał Kim z Birmy. |
00:07:27 |
Ten materiał to surówka. |
00:07:29 |
/Udzielenie tam pomocy to priorytet. |
00:07:35 |
/To jest południowa prowincja Taninthayi. |
00:07:37 |
/Na wyspie pełno jest Salomów i Mokenów, miejscowych. |
00:07:40 |
/Tzw. Morskich Cyganów. |
00:07:41 |
/Jak udało ci się dostać do Birmy? |
00:07:43 |
/Myślałem, że granice zostały całkowicie zamknięte. |
00:07:46 |
/Musiałam skorzystać z pomocy Triady. |
00:07:48 |
/Popłynęłam jedną z łodzi Thaksina Gao. |
00:07:50 |
/Przywozi dziewczyny z tego regionu od tak dawna, |
00:07:52 |
/że zna wszystkich, łącznie z wojskowymi. |
00:07:55 |
/Wierzcie mi, to jedyna bezpieczna droga do Birmy. |
00:07:58 |
/Wracając do wioski. |
00:08:00 |
/Do tej pory byli całkowicie zdani na siebie. |
00:08:04 |
/Nie otrzymali żadnych leków. |
00:08:05 |
/Żadnego jedzenia. |
00:08:07 |
- Zatrzymaj. |
00:08:08 |
Zatrzymajcie taśmę. |
00:08:10 |
Możecie podać mi pilota? |
00:08:12 |
Jeanne? |
00:08:14 |
Jeanne, co robisz? |
00:08:23 |
Jeanne? |
00:08:24 |
Paul... |
00:08:26 |
Wstawaj. |
00:08:26 |
To Joshua. |
00:08:31 |
/To on. |
00:08:34 |
To mój syn. |
00:08:39 |
Wiedziałam. |
00:08:59 |
Wiesz tak samo jak i ja, że nie ma szans, |
00:09:06 |
Jest tego całkiem pewna. |
00:09:09 |
Może powinieneś zabrać ją do lekarza. |
00:09:13 |
Mogę to wziąć? |
00:09:17 |
Zajmij się nią, Paul. |
00:09:19 |
Chodź, skarbie. |
00:09:27 |
To był on. |
00:09:30 |
Sam nie wiem. |
00:09:31 |
O tak, wszystko pasuje. |
00:09:34 |
Sposób w jaki się poruszał. |
00:09:36 |
Jego włosy, wiesz? |
00:09:37 |
Miał nawet na sobie |
00:09:39 |
Na świecie jest pełno pierdolonych |
00:09:46 |
Znasz tę historię, prawda? |
00:09:48 |
O szwedzkim chłopcu porwanym ze szpitala... |
00:09:50 |
- Chryste, Jeanne. |
00:09:51 |
- Wiemy, że... |
00:09:53 |
Posłuchaj mnie. |
00:09:55 |
Wiemy, że handluje się białymi dziećmi. |
00:09:57 |
Tak. |
00:09:58 |
Prawda? |
00:09:59 |
Nie, nie wiemy, |
00:10:01 |
Ale domyślamy się, że jest... |
00:10:03 |
- Nie! |
00:10:04 |
Nie jestem pewien. |
00:10:05 |
Co, jeśli Joshuę zabrano z... |
00:10:12 |
Jestem pewna. |
00:10:14 |
Dobrze. |
00:10:18 |
Wiem, że to był on. |
00:10:23 |
Ja nie jestem tego taki pewien. |
00:10:26 |
Może wiem lepiej od ciebie. |
00:10:28 |
Nie możesz tak mówić. |
00:10:29 |
Mogę. |
00:10:30 |
Nie możesz tak, kurwa, do mnie mówić. |
00:10:31 |
Owszem, mogę. |
00:10:32 |
Obydwoje jesteśmy |
00:10:34 |
Minęło już pół roku. |
00:10:35 |
Może najwyższa pora się przyzwyczaić. |
00:10:38 |
Do czego? |
00:10:40 |
Potrzebujemy pomocy. |
00:10:42 |
Musimy o siebie zadbać. |
00:10:43 |
Nie tylko fizycznie. |
00:10:45 |
Tak, ale... |
00:10:46 |
- Również mentalnie. |
00:10:47 |
Co chcesz powiedzieć? |
00:10:48 |
- To, że jestem wariatką... |
00:10:49 |
bo chcę odnaleźć syna? |
00:10:50 |
Nie mówię, że jesteś wariatką, |
00:10:56 |
Zatrzymaj taksówkę. |
00:10:57 |
- Co ty robisz? |
00:12:27 |
Thaksin Gao? |
00:12:30 |
Który? |
00:12:32 |
W czerni? |
00:12:34 |
Dziękuję. |
00:12:38 |
Thaksin Gao? |
00:12:41 |
Macarra...? |
00:12:43 |
Bacarra, to powiedziałeś? |
00:12:50 |
Bacarra? |
00:12:52 |
Nie znasz? |
00:13:23 |
/Thaksin Gao? |
00:13:26 |
Thaksin Gao?! |
00:13:28 |
Tam?! |
00:13:31 |
Tam?! |
00:13:42 |
Thaksin Gao?! |
00:13:43 |
Znasz?! |
00:13:46 |
Znasz Thaksin Gao?! |
00:13:56 |
Thaksin Gao, znasz go? |
00:14:12 |
Co ty, kurwa, robisz?! |
00:14:14 |
Nie możesz tak robić! |
00:14:15 |
Zostaw mnie w spokoju, Paul! |
00:14:17 |
Nie możesz tak robić, Jeanne. |
00:14:18 |
Mało nie zwariowałem szukając cię. |
00:14:21 |
Widziałam go. |
00:14:24 |
On żyje. |
00:14:44 |
Chcecie znaleźć Thaksina Gao? |
00:14:51 |
Tak. |
00:14:56 |
Chodźcie. |
00:15:15 |
Tędy. |
00:15:32 |
Spadaj. |
00:15:42 |
Jezu. |
00:16:11 |
Musicie tędy przejść. |
00:16:24 |
Dobrze. |
00:16:51 |
Szukacie Thaksin Gao? |
00:16:54 |
Thaksin Gao, tak, szukamy go. |
00:16:58 |
Thaksin Gao. |
00:17:04 |
Chcemy się dostać do Birmy. |
00:17:08 |
To prawda? |
00:17:09 |
Straciliśmy syna podczas tsunami. |
00:17:12 |
Uważamy, że mógł zostać porwany i zabrany na północ. |
00:17:19 |
Posłuchaj, jest tu Thaksin Gao? |
00:17:22 |
Jak się nazywasz, koleś? |
00:17:23 |
Jak ja się nazywam? |
00:17:24 |
Bellmer. Paul Bellmer, a co? |
00:17:26 |
Bellmer. Paul Bellmer. |
00:17:28 |
Nie martwcie się o Thaksin Gao. |
00:17:31 |
Jeśli chcecie znaleźć syna, załatwię to. |
00:17:35 |
Ty to załatwisz? |
00:17:37 |
Jeśli nam zapłacicie. |
00:17:39 |
Tak? Ile? |
00:17:40 |
1,5 miliona. |
00:17:50 |
Mamy w ogóle tyle? |
00:17:53 |
Nie martw się tym. |
00:17:58 |
Ufasz mu. |
00:18:00 |
Nie całkiem. |
00:18:01 |
Nie? |
00:18:04 |
Nie. |
00:18:08 |
Jeśli jest nawet malutka szansa, że Joshua żyje, |
00:18:12 |
Jak moglibyśmy tego nie zrobić? |
00:18:15 |
Musimy jedynie uważać. |
00:18:22 |
Co? |
00:18:24 |
Twoje oczy, Paul. |
00:18:27 |
Czasami wyglądasz zupełnie jak on. |
00:18:40 |
Jezu. |
00:18:43 |
Chodźmy. |
00:19:42 |
Mamo. |
00:20:28 |
- Jest całość. |
00:20:38 |
Jaki jest plan? |
00:20:42 |
Co? |
00:20:43 |
Najpierw Rangun, a później co? |
00:20:46 |
Nie martwcie się niczym. |
00:20:47 |
Wszystko jest w porządku. |
00:20:49 |
Zapłaciliście mi za rozwiązanie problemu, |
00:20:52 |
Po prostu siedźcie i obserwujcie. |
00:22:07 |
Paszport. |
00:22:09 |
Po co? |
00:22:10 |
Kontrola celna. |
00:22:34 |
Pierdoleni celnicy. |
00:22:45 |
Przepraszam, jest jakiś problem? |
00:22:47 |
5 tys. batów. |
00:22:49 |
- To znaczy? |
00:22:50 |
Nie. |
00:22:51 |
Zapłaciłem ci z góry. |
00:22:53 |
Tamto było dla mnie. |
00:22:55 |
Posłuchaj mnie. Nie przyjechałem tu, by płynąć |
00:22:58 |
Nie wkurwiaj mnie. |
00:23:00 |
Chcecie się dostać do Birmy? |
00:23:02 |
Tak, chcemy. |
00:23:03 |
Chcecie siedzieć tu |
00:23:10 |
W porządku. |
00:23:13 |
Co? |
00:23:15 |
Nic nie powiedział. |
00:23:25 |
Musicie wyluzować. |
00:23:30 |
W porządku? |
00:23:31 |
Tak, w najlepszym. |
00:23:35 |
Chodźcie. |
00:25:14 |
Nie masz żadnych wątpliwości, prawda? |
00:25:17 |
Dobrze. |
00:25:38 |
To Matt. |
00:25:39 |
Halo? |
00:25:42 |
Nie, nie, to silnik. |
00:25:45 |
Gdzieś na morzu Andamańskim. |
00:25:50 |
Tak, wiem, Matt. |
00:25:54 |
Tak, wiem, ale co, jeśli jest? |
00:25:56 |
Nie, nie podejmę ryzyka. |
00:25:58 |
Nie. |
00:26:03 |
/Najdłużej 3 dni. |
00:26:06 |
/Oddzwonię gdy wrócimy, dobrze? |
00:26:08 |
/Tak, muszę kończyć. |
00:26:11 |
Tak, nie martw się. |
00:26:19 |
Nic nie słyszałam. |
00:26:21 |
To dobrze, bardzo dobrze. |
00:26:53 |
Chodź, Paul. |
00:27:09 |
Co się dzieje? |
00:27:10 |
Szurnięta kobieta. |
00:27:12 |
Poszukamy mojego kontaktu. |
00:27:15 |
Chodź, Jeanne. |
00:27:17 |
Papa, papa, papa... |
00:27:54 |
Pan i pani Bellmer? |
00:27:56 |
Witamy w Kho Phayam. |
00:27:57 |
Jestem Thaksin Gao. |
00:28:02 |
Nie przejmujcie się nim. |
00:28:07 |
Chodźcie za mną. |
00:28:22 |
Kim? |
00:28:26 |
Skąd wiedziałaś, że tu jesteśmy? |
00:28:28 |
Matty do mnie dzwonił. |
00:28:31 |
Macie szczęście, |
00:28:49 |
Mam zdjęcie. |
00:28:50 |
Ma jakieś pół roku, ale to jedyne w miarę aktualne. |
00:28:54 |
Ubrał się, zanim wyszedł. |
00:28:57 |
Czerwoną koszulkę Manchesteru United. |
00:29:00 |
Tak, niebieskie szorty. |
00:29:03 |
Tak, na lewej nodze ma bliznę. |
00:29:09 |
Zatrzymaj zdjęcie. |
00:29:10 |
Tak. |
00:29:20 |
Mam sprawę do załatwienia na wyspach Mergui. |
00:29:22 |
W pobliżu wioski, gdzie go widzieliście. |
00:29:24 |
Pojedziecie ze mną. |
00:29:26 |
Sonchai. |
00:29:28 |
Jutro poszukamy waszego syna. |
00:29:29 |
Sonchai jest moim najlepszym kapitanem. |
00:30:01 |
Czasami... |
00:30:03 |
Czasami myślę, że... |
00:30:06 |
on tu jest, wtedy, gdy jesteś obok. |
00:30:41 |
/Dołączysz do mnie? |
00:30:52 |
Tak. |
00:30:57 |
Wyglądasz, jakbyś musiał się napić. |
00:31:01 |
Nie spodziewałem się w zasadzie, |
00:31:04 |
Tak, chyba nie. |
00:31:06 |
Wejdź. |
00:31:12 |
Paul? |
00:31:20 |
Paul? |
00:31:27 |
Czekajcie! |
00:32:15 |
Ty je zrobiłaś? |
00:32:16 |
Tak. |
00:32:25 |
Nagranie z dziećmi z wioski, ty je zrobiłaś? |
00:32:35 |
Myślisz, że to możliwe, |
00:32:38 |
Szczerze, nie wiem. |
00:32:44 |
Gdy byłam w Ruandzie, razem z koleżanką |
00:32:47 |
Była tam pewna kobieta, |
00:32:51 |
Chcieliśmy ją stamtąd zabrać, ale ani drgnęła. |
00:32:54 |
Wyciągałyśmy ciało za ciałem. |
00:32:56 |
Matki, ojców, dzieci. |
00:32:59 |
W końcu, na samym dnie |
00:33:03 |
leżało dziecko, niemowlak - chłopiec. |
00:33:05 |
Był w nie najlepszym stanie, ale żył. |
00:33:08 |
To był jej syn. |
00:33:19 |
Czyli uważasz, że to możliwe, |
00:33:26 |
Ludzie na wyspie są biedni. |
00:33:28 |
Kiedy sprawy przybierają zły obrót, |
00:33:42 |
Jeśli ktoś zginie śmiercią tragiczną, |
00:33:47 |
Nie wie dokąd się udać, ani co robić. |
00:33:50 |
Duch robi się zły. |
00:33:51 |
Staje się Vinyan. |
00:33:55 |
Do czego służą ogniste lampy? |
00:33:56 |
Światło wskazuje Vinyan drogę do domu, |
00:34:00 |
gdzie Vinyan może odnaleźć spokój. |
00:34:02 |
Każda lampka jest dla jednego ducha. |
00:34:07 |
Jest ich tak wiele. |
00:34:11 |
Możesz jedną zapalić. |
00:34:14 |
Joshua nie jest martwy. |
00:34:17 |
Nie dla Joshuy. |
00:34:19 |
Dla mnie. |
00:34:24 |
Zapał dla mnie jedną. |
00:35:22 |
Lepiej już pójdę. |
00:35:23 |
Naprawdę? |
00:35:33 |
- Zostawiłem Jeanne samą. |
00:35:47 |
Jean? |
00:36:24 |
Przepraszam, widzieliście może białą kobietę? |
00:36:33 |
Widzieliście białą kobietę? |
00:38:38 |
Dobrze. |
00:39:51 |
Dobrze. |
00:39:53 |
Teraz nie macie problemów. |
00:40:16 |
Tutaj mieszkają Salomowie i Mokeni. |
00:40:19 |
Bardzo bliska miejsca, w którym, |
00:40:22 |
Udamy się tam w pierwszej kolejności. |
00:42:08 |
Chłopiec jest w wiosce. |
00:42:11 |
Zapłacić? |
00:42:13 |
Nie, zapłaciliśmy panu Gao. |
00:42:16 |
Pan Khun bardzo ciężko pracował. |
00:42:18 |
- Kurwa mać! |
00:42:22 |
20 tys. batów. |
00:42:27 |
Mamy taką nadzieję. |
00:42:40 |
20 tys.? |
00:44:06 |
Idźcie za tym mężczyzną. |
00:44:25 |
Biały chłopiec, dobry chłopiec. |
00:44:31 |
Mamusia. |
00:44:39 |
Mamusia. |
00:44:44 |
Jestem Joshua. |
00:44:45 |
To nie on. |
00:44:49 |
Jestem Joshua. |
00:44:50 |
Nie, to nie on. |
00:45:05 |
/Jean! |
00:45:10 |
Oddaj moje pieniądze. |
00:45:12 |
Coś nie tak? |
00:45:14 |
/Tak, można tak powiedzieć. |
00:45:16 |
/Nie polubiłeś go? |
00:45:18 |
/Okłamałeś mnie, kurwa! |
00:45:20 |
Zapłaciłeś za niego. |
00:45:23 |
/Zapłaciłem za to coś w środku? |
00:45:26 |
/To dziecko. |
00:45:26 |
/Ale nie moje. |
00:45:29 |
Co on powiedział? |
00:45:30 |
Powiedział, co za różnica? |
00:45:34 |
Są tu jeszcze inne wioski. |
00:45:38 |
Białych dzieci. |
00:45:40 |
Nie będzie was to dużo kosztować. |
00:45:42 |
Znajdziemy go. |
00:46:13 |
Matty, słyszysz mnie? |
00:46:15 |
Słyszysz... |
00:46:18 |
Jesteśmy teraz w Birmie. |
00:46:20 |
Nie ma tutaj zasięgu. |
00:47:33 |
Co ty robisz? |
00:47:38 |
Jeanne, co to jest? |
00:47:47 |
Posłuchaj. |
00:47:49 |
To nagranie, oglądałem je. |
00:47:55 |
Nie widziałem na nim nic, |
00:47:59 |
Przykro mi. |
00:48:00 |
Jak dla mnie, to może być każde dziecko. |
00:48:02 |
Może to być nawet pierdolony potwór, |
00:48:07 |
To nie potwór. |
00:48:11 |
Okradają nas. |
00:48:13 |
Zobaczyli w nas niezłą okazję zarobku. |
00:48:20 |
Mieliśmy umowę. |
00:48:23 |
Powiedziałeś, że jeśli jest nawet malutka szansa, |
00:48:31 |
Myślę, że musimy stawić czoła faktom. |
00:48:33 |
Nie sądzę, że jest nawet malutka szansa na to, |
00:48:37 |
Fala go zabrała. |
00:48:39 |
Utonął. |
00:48:40 |
Sześć miesięcy temu. |
00:48:43 |
Josh nie żyje. |
00:48:48 |
- Nie. |
00:48:50 |
Nie, on tu jest. |
00:48:52 |
Nie, nie ma go tu. |
00:48:55 |
Nie widzisz tego? |
00:48:57 |
/Panie Gao, może nas pan zabrać do domu? |
00:49:01 |
/Tak, ale jeszcze dwie wioski. |
00:49:02 |
/Nie, nie chcę już nigdzie płynąć! |
00:49:04 |
/Zabierz nas tylko do domu! |
00:50:54 |
Kontynuujcie poszukiwania. |
00:50:57 |
Powiedzcie mu, że się zgubiliśmy. |
00:51:00 |
Powiedzcie mu co chcecie. |
00:51:03 |
Dokonała pani słusznego wyboru. |
00:54:13 |
Żaden problem. |
00:54:24 |
Poczekajcie tam. |
00:54:27 |
Co? |
00:54:28 |
Poczekajcie tam. |
00:54:44 |
Jean! |
00:54:46 |
Jean. |
00:54:48 |
Pieniądze zniknęły. |
00:54:49 |
Pierdolone pieniądze zniknęły. |
00:54:51 |
Nie, nie. |
00:54:55 |
Co to znaczy, że dałaś im pieniądze? |
00:54:56 |
Dałam je Gao. |
00:54:58 |
Czemu? |
00:54:59 |
Nie martw się. |
00:55:01 |
Nie, skarbie. |
00:55:02 |
- Co to znaczy, że dałaś mu pieniądze? |
00:55:05 |
Nie wiemy nawet kim są ci ludzie. |
00:55:07 |
Nie możesz, ot tak, |
00:55:31 |
Oddajcie mi moje pieniądze. |
00:55:34 |
Teraz są już moje. |
00:55:35 |
Oddaj moje pierdolone pieniądze. |
00:55:45 |
Spędzimy tu noc. |
00:57:15 |
Zgubiliśmy się, prawda? |
00:57:28 |
Zgubiliśmy się, prawda? |
00:57:31 |
Grywasz w pokera? |
00:57:32 |
Wiedziałeś od samego początku, prawda? |
00:57:35 |
Wiedziałeś, co ci Morscy Cyganie zrobią. |
00:57:38 |
Napij się. |
00:57:40 |
Myślisz, że kupię po prostu jakieś pierdolone dziecko? |
00:57:44 |
Panie Bellmer. |
00:57:46 |
Zrobiłem to, o co mnie pan prosił. |
00:57:48 |
Pańska żona uważa, że wasz syn |
00:57:52 |
Dlatego zabrałem was w miejsca, |
00:57:54 |
Tak, ale to nie był mój syn. |
00:57:58 |
Straciłem żonę podczas tsunami. |
00:58:02 |
Wie pan co się przydarzyło Sonchai? |
00:58:15 |
Czworo dzieci i żona zginęło w tym domu. |
00:58:27 |
Nie wiedziałem. |
00:58:37 |
Panie Bellmer, mogę znaleźć pańskie dziecko. |
00:58:39 |
Ale nie stłumię bólu jaki pan czuje. |
00:58:43 |
Pańska żona zapłaciła mi |
00:58:46 |
To, że nie potrafi pan |
00:58:48 |
nie jest moim zmartwieniem. |
00:59:04 |
Dokąd pan idzie? |
00:59:06 |
Zaczerpnąć powietrza. |
01:00:10 |
Nie! |
01:00:16 |
Wróć do domu, Josh! |
01:00:18 |
Wróć do domu! |
01:00:26 |
Kurwa! |
01:00:28 |
Wróć do domu! |
01:01:58 |
Sonchai! |
01:02:02 |
Sonchai! |
01:02:08 |
/Sonchai! |
01:02:43 |
Zniknęła. |
01:02:46 |
O mój Boże. |
01:02:48 |
Moje rysunki. |
01:02:51 |
Rzeczy Josha. |
01:02:55 |
Co ty robisz?! |
01:02:59 |
/Nie! |
01:03:04 |
/Wracaj! |
01:03:21 |
Nie! Nie! |
01:03:27 |
- Jeanne, nie! |
01:03:32 |
- Puszczaj! |
01:03:37 |
Moje rysunki! |
01:03:40 |
- Nie! Nie! |
01:03:42 |
Chcę go zobaczyć! |
01:03:49 |
Puszczaj! |
01:04:01 |
Gao! |
01:04:03 |
Ty draniu! |
01:04:05 |
Dokąd idziesz?! |
01:04:15 |
Joshua! |
01:04:17 |
Joshua! |
01:04:25 |
Chcę go z powrotem. |
01:06:38 |
Możecie nam pomóc? |
01:08:09 |
Wstań. |
01:08:13 |
No chodź, skarbie. |
01:08:15 |
Chodź. |
01:08:16 |
- Kocham cię. |
01:08:18 |
- Kocham cię. |
01:08:21 |
Kocham cię... |
01:08:40 |
/Tatusiu. |
01:08:44 |
/Tatusiu. |
01:10:23 |
Pozwoliłeś mu odejść. |
01:10:32 |
Pozwoliłeś mu odejść. |
01:14:14 |
Jeanne! |
01:14:17 |
Jeanne! |
01:16:54 |
Jeanne? |
01:18:13 |
/Pomocy! |
01:18:15 |
/Niech mi ktoś pomoże! |
01:18:17 |
/Proszę, pomóżcie. |
01:18:20 |
/Co robisz, dziwko?! |
01:18:24 |
/Pomocy! |
01:18:29 |
Proszę, pomóż mi. |
01:18:31 |
Pomóż mi. |
01:18:35 |
Pomocy! |
01:18:36 |
Paul, pomóż mi. |
01:18:38 |
Pomóż mi, proszę. |
01:18:42 |
Pomóż mi, proszę. |
01:18:44 |
Musisz mi pomóc. |
01:18:48 |
Najpierw daj mi broń. |
01:18:50 |
- Wtedy ci pomogę. |
01:18:58 |
Ty pierdolony złodzieju! |
01:19:03 |
- Co ty robisz? |
01:19:04 |
- To jej wina. |
01:19:05 |
Ona ukradła twoje pieniądze! |
01:19:07 |
Kazała mi kontynuować poszukiwania! |
01:19:11 |
Proszę! |
01:19:14 |
Pomóż mi! |
01:19:17 |
Pomocy. |
01:19:20 |
Zamknij się! |
01:19:22 |
Nie znasz tego miejsca. |
01:19:24 |
Zamknij się! |
01:19:25 |
Podaj mi pierdoloną rękę! |
01:19:40 |
Nie. |
01:20:04 |
/Pomóżcie mi, proszę! |
01:20:09 |
/Pomocy! |
01:20:29 |
/Pomóżcie mi! |
01:22:55 |
Joshua? |
01:23:03 |
Joshua, to ty? |
01:23:11 |
To nie on. |
01:23:14 |
Joshua. |
01:23:19 |
To ja, mamusia. |
01:23:28 |
Joshua. |
01:23:33 |
Nie, nie odchodź! |
01:23:36 |
To nie on, Jean. |
01:23:41 |
Puszczaj! |
01:23:59 |
Jeanne! |
01:24:05 |
Jeanne, zaczekaj! |
01:25:17 |
Pozwoliłeś mu odejść. |
01:28:36 |
.::Tłumaczenie ze słuchu - Chudy::. |
01:28:43 |
.::Korekta - Highlander::. |
01:28:48 |
.::DarkProject SubGroup::. |
01:28:57 |
> |