Vinyan
|
00:00:03 |
Traduzione: |
00:05:14 |
Erano in saldo. |
00:05:18 |
Quelle vecchie erano |
00:05:28 |
- Paul, ciao. |
00:05:30 |
- Prego, amici, entrate. |
00:05:31 |
- Wow! |
00:05:32 |
- Voglio presentarvi... |
00:05:34 |
...alcuni dei nostri donatori. |
00:05:35 |
- Naturalmente. |
00:05:39 |
Andreas, posso presentarti |
00:05:43 |
- Salve, piacere di conoscerla. |
00:05:44 |
Paul e' un volontario del |
00:05:47 |
Volontario? Sembri un po' troppo vecchio |
00:05:50 |
- No. Lui e' l'architetto, Andreas. |
00:05:52 |
L'architetto. |
00:05:53 |
Che cosa vi porta a Phuket? |
00:05:55 |
Siamo venuti per le |
00:05:57 |
Abbiamo deciso di rimanere. |
00:06:20 |
- Lavora per Matty? |
00:06:22 |
Carne fresca. |
00:06:26 |
Non ci faccia caso, |
00:06:28 |
Lavoro sula costa di Andaman, |
00:06:31 |
- Kimberly Park. |
00:06:33 |
Molto piacere di conoscerti, |
00:06:38 |
E magari diranno, "perche' non dormi?" |
00:06:42 |
Io devo tornare di la'. |
00:06:45 |
Non puoi restare |
00:06:48 |
E' tardi, tardi, tardi, tardi. |
00:06:54 |
Vuoi che ti canti una canzone? |
00:06:56 |
No, non vuoi che ti |
00:06:59 |
Chiudi gli occhi, adesso. |
00:07:03 |
Ok, chiudili. |
00:07:08 |
Non riusciva a dormire. |
00:07:12 |
Questo e' cio' che stiamo facendo |
00:07:15 |
- Ottimo, eh? |
00:07:18 |
Quello che segue, signori, e' cio' per cui |
00:07:24 |
Questo e' un filmato |
00:07:27 |
E' materiale integrale, molto d'impatto. |
00:07:34 |
Questa e' la divisione |
00:07:37 |
Ci sono molti Moken e Salone |
00:07:40 |
Sono zingari di mare. |
00:07:41 |
Com'e' riuscita ad entrare a Burma? Credevo |
00:07:46 |
Sono entrata con l'aiuto della Triade. |
00:07:50 |
Porta nei suoi locali le ragazze |
00:07:52 |
conosce tutti, incluse |
00:07:54 |
Credetemi, e' l'unico modo |
00:07:58 |
Ma torniamo al |
00:08:00 |
Fino ad ora, sono stati completamente |
00:08:03 |
Non hanno ricevuto cure mediche, |
00:08:07 |
- Niente. |
00:08:10 |
Mi daresti il telecomando, per favore? |
00:08:12 |
Cara. Mi scusi. |
00:08:23 |
- Jeanne? |
00:08:26 |
- Si, cara. |
00:08:28 |
Guarda. |
00:08:31 |
E' lui. |
00:08:34 |
E' mio figlio. |
00:08:39 |
Lo sapevo. |
00:08:59 |
Sai bene quanto me che non ci sono |
00:09:06 |
Lei sembra esserne |
00:09:09 |
Forse dovresti portarla |
00:09:13 |
Ti dispiace se prendo questo? |
00:09:17 |
- Prenditi cura di lei, Paul. |
00:09:19 |
Andiamo, cara. |
00:09:27 |
Era lui. |
00:09:30 |
Non lo so. |
00:09:31 |
Si', Paul, combaciava tutto. |
00:09:34 |
Il modo di muoversi, |
00:09:37 |
Indossava anche quella |
00:09:38 |
- maglietta rossa del Manchester United. |
00:09:40 |
ci sono una marea di dannate magliette |
00:09:46 |
- Hai sentito quelle storie, vero? |
00:09:48 |
Quel ragazzo svedese che e' stato preso |
00:09:50 |
- dall'ospedale in una stradina alla luce del giorno. |
00:09:52 |
- Ma sappiamo che c'e' un... |
00:09:53 |
- Gia', ma ascoltami. |
00:09:54 |
Ok, sappiamo che esiste un commercio |
00:09:57 |
- Si'. |
00:09:59 |
No, non sappiamo se esiste un |
00:10:01 |
- Ma supp... supponiamo che ce ne sia uno. |
00:10:03 |
- Kim l'ha detto. |
00:10:04 |
- E se Josh fosse stato preso da... |
00:10:12 |
Io ne sono sicura. |
00:10:14 |
Va bene, d'accordo. |
00:10:17 |
So che era lui e |
00:10:23 |
Beh, io non ne sono |
00:10:26 |
Allora forse io lo |
00:10:27 |
- No, non puoi dire questo. |
00:10:29 |
- Non puoi dirmi questo, cara! |
00:10:32 |
Siamo entrambi molto stanchi. |
00:10:34 |
ok, sono passati 6 mesi, e forse e' tempo |
00:10:38 |
Di cosa parli? |
00:10:40 |
Abbiamo bisogno d'aiuto, abbiamo bisogno |
00:10:43 |
E non intendo solo fisicamente. |
00:10:45 |
- Si', ma di che stai... |
00:10:46 |
Si', ok. Cosa intendi dire? |
00:10:49 |
perche' voglio scoprire |
00:10:50 |
No, non sto dicendo che sei pazza, ma |
00:10:56 |
- Ferma. Ferma il taxi. |
00:10:58 |
Ferma il taxi. |
00:11:14 |
Thaksin Gao? |
00:11:17 |
Thaksin Gao? Lo conosci? No? |
00:11:32 |
Non voglio niente. |
00:11:41 |
Ciao. Benvenuto. |
00:11:46 |
Ciao ciao. |
00:12:06 |
Ciao. Ciao. |
00:12:09 |
Ciao, signora. Ciao. |
00:12:24 |
Ciao. |
00:12:27 |
- Thaksin Gao? |
00:12:29 |
Il suo nome e'... |
00:12:30 |
Quale? Quello in nero? |
00:12:32 |
- Si', nero. |
00:12:33 |
- Si'. |
00:12:38 |
Thaksin Gao? |
00:12:40 |
- Bacara, Bacara. |
00:12:42 |
Hai detto Bacara? |
00:12:49 |
Bacara. Lo conosci? Lo conoscete? |
00:12:58 |
Bacara. Conoscete |
00:13:23 |
Thaksin Gao? |
00:13:25 |
Thaksin Gao? |
00:13:28 |
Laggiu'? |
00:13:30 |
- Laggiu'? |
00:13:42 |
Thaksin Gao. Lo conosce? |
00:13:46 |
Conosce Thaksin Gao? |
00:13:56 |
Thaksin Gao? Lo conosce? |
00:14:12 |
Che cazzo credi di fare? |
00:14:15 |
Lasciami in pace, Paul. |
00:14:16 |
Non puoi fare cosi', Jeanne. |
00:14:18 |
Stavo diventando pazzo a cercarti. |
00:14:20 |
L'ho visto. |
00:14:23 |
E' vivo, io lo so. |
00:14:44 |
Volete trovare Thaksin Gao? |
00:14:51 |
Si'. |
00:14:57 |
Venite. |
00:15:15 |
Da questa parte. |
00:15:26 |
Ne volete? Ne volete? |
00:15:32 |
Stai lontano. |
00:15:42 |
Cristo. |
00:16:23 |
Ok, ok. |
00:16:51 |
Cercate Thaksin Gao? |
00:16:54 |
Thaksin Gao? |
00:16:57 |
Thaksin Gao. |
00:17:04 |
Vogliamo arrivare a Burma. |
00:17:05 |
Qualcuno ci ha detto che Thaksin Gao |
00:17:09 |
Abbiamo perso nostro |
00:17:11 |
e pensiamo che potrebbe essere |
00:17:19 |
Ascolti, Thaksin Gao e' qui? |
00:17:21 |
Come ti chiami, amico? |
00:17:23 |
Qual'e' il mio nome? |
00:17:26 |
Bellmer, Paul Bellmer. |
00:17:31 |
Se vuoi trovare tuo figlio, ci penso io. |
00:17:35 |
Ci pensera' lei? |
00:17:37 |
Faccio davvero |
00:17:39 |
- Si', quanto? |
00:17:49 |
Dove andiamo a prenderla |
00:17:53 |
Non si tratta di questo. |
00:17:58 |
Tu fidi di lui? |
00:18:00 |
- Per niente. |
00:18:08 |
Se ci fosse anche la piu' lieve |
00:18:10 |
Dovremmo coglierla, non ti pare? |
00:18:12 |
Come non potremmo? |
00:18:15 |
Dobbiamo solo fare attenzione. |
00:18:21 |
Che c'e'? |
00:18:24 |
I tuoi occhi, Paul. |
00:18:27 |
A volte assomigli proprio a lui. |
00:18:39 |
Cristo. Andiamo. |
00:19:42 |
Mamma. |
00:20:28 |
C'e' tutta la somma. |
00:20:29 |
Mi fido, amico. |
00:20:38 |
Allora qual'e' il piano? |
00:20:42 |
Cosa? |
00:20:43 |
Prima andiamo a Ranong, |
00:20:46 |
Non preoccurati, Bellmer Paul, |
00:20:49 |
Tu mi paghi per risolvere il tuo problema. |
00:20:52 |
Mettiti comodo e goditi Boomsong. |
00:22:07 |
Il passporto. |
00:22:09 |
- Per chi? |
00:22:34 |
Dogana il cazzo. |
00:22:42 |
Ehi. |
00:22:44 |
Ehi, mi scusi. C'e' qualche problema? |
00:22:47 |
Fanno 5000 in piu'. |
00:22:49 |
- Che cosa intende? |
00:22:50 |
No. L'ho pagata in anticipo. |
00:22:53 |
No. quella era solo la mia tariffa. |
00:22:55 |
Ascolta, amico, non sono sbucato dal |
00:22:58 |
Non cercare di fottermi. |
00:23:00 |
Volete andare a Burma? |
00:23:02 |
Gia', ci vogliamo andare, si'. |
00:23:03 |
O volete stare qui una settimana, |
00:23:10 |
D'accordo. |
00:23:12 |
Come? Scusa, amico? |
00:23:15 |
Non ha detto niente, |
00:23:25 |
Dovete stare calmi come |
00:23:30 |
- Stai bene? |
00:23:35 |
Ecco la barca, e' la vostra. |
00:25:14 |
Non ci hai ripensato, vero? |
00:25:18 |
No. |
00:25:38 |
E' Mat. |
00:25:42 |
No. No, E' un motore. |
00:25:45 |
Da qualche parte sul |
00:25:50 |
Si', lo so, Mat, |
00:25:53 |
Si', lo so, ma se fosse lui? |
00:25:56 |
No, non correro' |
00:26:02 |
Ascolta, staremo via |
00:26:06 |
Ascolta, ti chiamo quando |
00:26:08 |
Si', devo andare. |
00:26:11 |
Si', non preoccuparti. Ciao. |
00:26:19 |
- Non ho sentito niente. |
00:26:53 |
- Bellmer Paul. |
00:27:09 |
- Che succede? |
00:27:11 |
Venite, troviamo |
00:27:15 |
Andiamo, Jeanne. |
00:27:17 |
Ciao, ciao. Ciao, ciao. |
00:27:21 |
Ciao, ciao, ciao, ciao. |
00:27:54 |
Il signore e la signora Bellmer? |
00:27:57 |
Sono Thaksin Gao. |
00:28:02 |
Non preoccupatevi di lui, |
00:28:07 |
Seguitemi. |
00:28:22 |
Kim? |
00:28:26 |
- Come sapevi che eravamo qui? |
00:28:31 |
Lei e' molto fortunato che Kim |
00:28:49 |
- Abbiamo con noi una foto. |
00:28:51 |
ma e' la piu' recente che abbiamo. |
00:28:53 |
Si vestiva gia' da |
00:28:57 |
- Una maglietta rossa del Manchester United. |
00:28:59 |
- Calzoncini blu. |
00:29:01 |
perche' non volevo che si |
00:29:03 |
Si, ha una cicatrice sulla sinistra. |
00:29:06 |
Cammina ancora un po' zoppicando. |
00:29:09 |
- Puo' tenere la foto. |
00:29:20 |
Ho alcuni affari da sbrigare a Mergui Island, |
00:29:24 |
Verrete con me. |
00:29:26 |
Ehi, Sonchai. |
00:29:28 |
Domani cercheremo vostro figlio. |
00:30:01 |
A volte... A volte sento come se... |
00:30:06 |
Come se lui fosse qui |
00:30:41 |
Vuoi unirti a me? |
00:30:51 |
Si', va bene. |
00:30:57 |
Sembra che tu abbia |
00:31:01 |
Beh, non mi aspettavo davvero |
00:31:04 |
Gia', suppongo di no. |
00:31:12 |
Paul? |
00:31:20 |
Paul? |
00:31:27 |
Aspettate! |
00:31:30 |
Ehi! |
00:32:15 |
- Hai fatto tu queste? |
00:32:22 |
Quel... |
00:32:25 |
Video con quei ragazzini nel |
00:32:35 |
Pensi sia possibile che |
00:32:38 |
Onestamente non saprei. |
00:32:44 |
Quand'ero in Ruanda, un collega ed io |
00:32:47 |
C'era questa donna la', che urlava, |
00:32:51 |
Provammo a farla andare via, |
00:32:53 |
Tirammo fuori un corpo dopo l'altro da li'. |
00:32:59 |
Poi finalmente, in fondo al buco, |
00:33:03 |
c'era un bambino piccolo. |
00:33:05 |
Era in cattive condizioni, |
00:33:08 |
Era suo figlio. |
00:33:19 |
Quindi pensi sia possibile che |
00:33:26 |
La gente delle isole e' povera. |
00:33:28 |
Quando le cose si mettono molto male, tirano |
00:33:42 |
Quando qualcuno muore in malo modo, |
00:33:46 |
Non sa dove andare o cosa fare. |
00:33:49 |
Lo spirito si arrabbia, diventa un'anima errante. |
00:33:54 |
Che cosa fanno lampade di fuoco? |
00:33:56 |
La luce guida le anime erranti |
00:34:00 |
Dove potranno riposare. |
00:34:02 |
Ogni luce e' per uno spirito. |
00:34:06 |
Sono tantissime. |
00:34:11 |
Puoi accenderne una. |
00:34:14 |
Joshua non e' morto. |
00:34:17 |
Non per Joshua. Per me. |
00:34:24 |
Accendine una per me. |
00:35:22 |
- E' meglio che vada. |
00:35:33 |
- Ho lasciato Jeanne da sola. E' meglio che vada. |
00:35:47 |
Jeanne? |
00:36:24 |
Ehi, scusatemi. Avete visto |
00:36:32 |
Ehi, avete visto |
00:38:38 |
Ok. |
00:39:51 |
Bene, ora non ci sono |
00:40:16 |
Qui' e' dove vivono gli zingari |
00:40:19 |
Molto vicino a dove pensiamo sia |
00:42:08 |
Il ragazzo e' nel villaggio. |
00:42:11 |
Pagare? |
00:42:12 |
No. Abbiamo gia' pagato. |
00:42:16 |
Il signor Khun ha |
00:42:17 |
- Oh santo cielo! |
00:42:20 |
Pagalo, per favore. |
00:42:22 |
20.000 baht. Ragazzo bianco, vostro ragazzo. |
00:42:27 |
Lo speriamo, si'. |
00:42:40 |
20.000? |
00:44:06 |
Seguite quest'uomo. |
00:44:25 |
Ragazzo bianco. |
00:44:30 |
Mamma. |
00:44:39 |
Mamma. |
00:44:44 |
- Sono Joshua. |
00:44:49 |
- Sono Joshua. |
00:45:05 |
Jeanne! |
00:45:11 |
- Ridammi i miei soldi. |
00:45:13 |
Quel ragazzo non andava bene? |
00:45:14 |
Si', puoi dirlo forte. |
00:45:16 |
Non ti e' piaciuto? |
00:45:18 |
Mi hai raccontato balle! |
00:45:20 |
Hai pagato per averlo, |
00:45:22 |
Quello? Ho pagato per |
00:45:25 |
- E' un bambino. |
00:45:29 |
- Che cos'ha detto? |
00:45:34 |
Ci sono altri villaggi lungo la costa. |
00:45:38 |
Ci sono altri bambini bianchi. |
00:45:40 |
Non costera' molto. Lo troveremo. |
00:46:13 |
Matty? Mi senti? |
00:46:18 |
Siamo a Burma, adesso. |
00:46:19 |
Non c'e' ricezione tranne |
00:47:33 |
Che stai facendo? |
00:47:38 |
Jeanne, cos'e' questo? |
00:47:47 |
Ascolta. |
00:47:49 |
Quella registrazione, |
00:47:54 |
Non riesco a vedere nulla che |
00:47:58 |
Mi spiace. |
00:48:00 |
Per me potrebbe essere |
00:48:02 |
Potrebbe anche essere un piccolo dannato mostro |
00:48:07 |
Non e' un mostro, Paul. |
00:48:11 |
Ci stanno derubando. |
00:48:13 |
Ci hanno visti arrivare e ci |
00:48:15 |
e' semplice. |
00:48:20 |
Eravamo d'accordo, Paul. |
00:48:23 |
Hai detto che anche se fosse esistita |
00:48:25 |
che Josh sia vivo, ci saremmo |
00:48:31 |
Credo che dobbiamo affrontare |
00:48:33 |
E non credo ci sia la minima possibilita' |
00:48:37 |
L'onda l'ha portato via, |
00:48:43 |
Josh e' morto. |
00:48:47 |
- No. |
00:48:50 |
No, lui e' qui. |
00:48:52 |
no, non e' qui! Non e' qui! |
00:48:57 |
Signor Gao. |
00:49:01 |
- Ci sono 2 villaggi verso est. |
00:49:04 |
Ci riporti a casa e basta. |
00:50:54 |
Continuiamo a cercare. |
00:50:57 |
Ditegli che ci siamo persi. |
00:51:00 |
Ditegli qualsiasi cosa. |
00:51:03 |
Sta facendo la scelta giusta. |
00:54:12 |
Nessun problema. |
00:54:24 |
Aspettate la'. |
00:54:27 |
- Cosa? Dove sta andando? |
00:54:44 |
Jeanne! Jeanne. |
00:54:47 |
Jeanne. Il denaro e' scomparso. |
00:54:50 |
No. Ho dato a lui il denaro. |
00:54:55 |
Che vuoi dire che hai |
00:54:56 |
- L'ho dato a Gao. |
00:54:58 |
Ma non preoccuparti. E' solo per fargli |
00:55:01 |
No, cara, Non possiamo. Che intendi |
00:55:03 |
Non preoccuparti, |
00:55:05 |
Non sappiamo chi |
00:55:06 |
Ci troviamo nel bel mezzo del nulla! |
00:55:31 |
Voglio indietro i miei soldi. |
00:55:33 |
Sono miei, adesso. |
00:55:35 |
Dammi i miei cazzo di soldi. |
00:55:37 |
Sonchai. |
00:55:45 |
Trascorreremo la notte qui. |
00:57:14 |
Ci siamo perduti, vero? |
00:57:27 |
Ci siamo perduti, vero? |
00:57:31 |
Gioca a poker? |
00:57:32 |
Lo sapeva che qui non |
00:57:35 |
Sapeva cio' che stavano facendo |
00:57:37 |
Ci ha pensato lei, |
00:57:38 |
Beva qualcosa. |
00:57:39 |
Pensava che volessimo comprare |
00:57:42 |
Un qualsiasi bambino? |
00:57:44 |
Signor Bellmer, ho fatto cio' |
00:57:48 |
Sua moglie pensa che vostro figlio |
00:57:52 |
E cosi' l'ho portata in un luogo dove mi e' |
00:57:54 |
Gia', ma quello non |
00:57:58 |
Ho perso mia moglie di |
00:58:02 |
E vuole sapere cos'e' |
00:58:15 |
4 bambini e sua moglie, |
00:58:27 |
Questo non lo sapevo. |
00:58:36 |
Signor Bellmer, io posso trovare suo figlio, |
00:58:42 |
Sua moglie mi ha pagato per |
00:58:45 |
Se non e' in grado di controllare sua moglie, |
00:59:04 |
Ehi, dove sta andando? |
00:59:06 |
- Fuori. |
01:00:03 |
Vai a casa, Josh. |
01:00:09 |
Vai a casa! |
01:00:15 |
Vai a casa, Josh! Vai a casa! |
01:00:21 |
Vai a casa! |
01:00:25 |
Cazzo! Vai a casa! |
01:00:30 |
Vai a casa! |
01:01:57 |
Sonchai! |
01:02:02 |
Sonchai! |
01:02:08 |
Sonchai! |
01:02:43 |
E' sparito. |
01:02:46 |
Oh, mio Dio. |
01:02:50 |
La roba di Josh. |
01:02:54 |
Che stai facendo? |
01:03:04 |
Torna indietro! |
01:03:39 |
- Non ce la farai mai! |
01:04:01 |
Gao! |
01:04:03 |
Sei un bastardo! |
01:04:14 |
Joshua! Joshua! |
01:04:18 |
Joshua! Joshua! |
01:04:25 |
Voglio Joshua. |
01:06:38 |
Potete aiutarci? |
01:08:10 |
Allontanati da me! |
01:08:13 |
Forza, cara, mi spiace. |
01:08:15 |
- Ti amo. |
01:08:17 |
- Ti amo. |
01:08:20 |
Ti amo. |
01:08:40 |
Papa'. |
01:08:44 |
Papa'. |
01:08:55 |
Ehi. |
01:10:23 |
Lascialo andare. |
01:10:32 |
Lascialo andare. |
01:14:14 |
Jeanne! |
01:14:17 |
Jeanne! |
01:16:54 |
Jeanne? |
01:18:13 |
Aiuto! Aiuto, per favore. |
01:18:19 |
Che stai facendo, puttana? |
01:18:23 |
Aiuto! Aiuto! Aiuto! |
01:18:29 |
Vi prego, aiutatemi, aiuto. |
01:18:33 |
Aiutatemi, aiuto! |
01:18:36 |
Paul, aiutami. |
01:18:42 |
Aiutami, per favore. |
01:18:48 |
Prima passami l'arma. |
01:18:50 |
Per favore. |
01:18:58 |
Sei un maledetto ladro, |
01:19:02 |
- Che stai facendo? |
01:19:04 |
- E' colpa sua. |
01:19:05 |
Ha rubato lei i tuoi soldi. E' stata |
01:19:11 |
Ti prego, aiutami. |
01:19:16 |
- Aiuto, aiuto, aiuto, aiuto. |
01:19:22 |
Tu non conosci questo posto! |
01:19:23 |
Stai zitto! |
01:19:40 |
No! |
01:20:04 |
Aiutami, ti prego! |
01:20:08 |
Aiuto! |
01:20:29 |
Aiutami! |
01:20:39 |
Aiuto! |
01:22:54 |
Joshua. |
01:23:03 |
Joshua. Sei tu? |
01:23:10 |
Non e' lui. |
01:23:13 |
Joshua. |
01:23:18 |
Sono la mamma. |
01:23:28 |
Joshua. |
01:23:33 |
- No! Non andare! Torna indietro! |
01:23:58 |
Jeanne! |
01:24:05 |
Jeanne! |
01:25:17 |
Lascialo andare. |
01:28:35 |
Traduzione: |