Viola di mare

es
00:00:46 Mi padre siempre quiso un hijo.
00:00:47 Una mujer es una desgracia,
00:00:51 Mi madre tenía 15 años.
00:00:53 Ella dio a luz con un
00:00:56 Un grito prolongado infinitamente.
00:00:59 Entonces...silencio.
00:01:03 Nací sucia, roja como una
00:01:09 Nací mujer, pero no maté a mi madre.
00:01:16 Resignada, esa soy. Soy Angela.
00:01:26 Angela, espera.
00:01:29 Tommaso, no hay derecho.
00:01:40 Corres muy rápido.
00:01:42 Angela, camina.
00:01:52 ¡Continúa! ¡Continúa! ¡Vamos¡ ¿No te das
00:01:57 ¡Rosario! Sostén mejor esa cuerda.
00:02:00 Sostente firmemente.
00:02:30 Toma el que está almacenado.
00:02:34 Tomemos uno, será suficiente.
00:02:36 El barón espera el tuff, y se lo daremos.
00:02:41 ¡Vengan conmigo!
00:02:56 Eres siempre el último.
00:03:09 Angela, ¿fumas?
00:04:13 ¿Dónde has estado?
00:04:15 ¿Me oíste?
00:04:18 ¡Campamento Buraran!
00:04:21 ¡Me haces daño!
00:04:25 Te comportas como un hombre,
00:04:27 ¡Pero tu madre te hizo niña!
00:04:31 ¿Yo tengo razón o no?!
00:04:34 ¡Vamos! ¡Vas a entenderme!
00:04:42 ¿Entiendes? ¿Entiendes?
00:04:44 ¡Papá!
00:04:48 Tengo que castigarla, eh?
00:04:59 "Voscenza benedica"
00:05:10 - Hiciste un gran daño
00:05:12 - Te juro que no pasara otra vez.
00:05:16 - Me preocupo porque perdí mi mercancía.
00:05:18 - Y ahora tu tienes que pagármela toda.
00:05:21 - Sólo tengo mi salario de hoy.
00:05:25 - Hoy, date una larga vuelta
00:05:29 - Y dile a tu esposa que
00:05:33 - Encontraré un modo para
00:06:00 - ¿Qué ha pasado?
00:06:04 Usaré mis manos.
00:06:05 - ¡Ahí!
00:06:13 Está llena. Siento algo bajo su piel.
00:06:16 ¿Está segura?
00:06:21 - Quiero sentirlas también.
00:06:23 - Nuestro padre, salvará las
00:06:27 y tomará por el cuello a los incrédulos.
00:06:30 y salvará del miedo a su pobre hija enferma.
00:06:34 Nuestro padre, salvará las
00:06:37 y tomará por el cuello a los incrédulos
00:06:39 y salvará del miedo a
00:06:43 morderán su lengua, sus dientes llenos
00:06:48 los ojos se quemarán, habrá veneno en
00:07:02 Te lavo con esta agua, pura como María.
00:07:05 Purifica tu cuerpo y tu alma.
00:07:06 Lavo mis manos como Pilatos,
00:07:30 Cuidado, no le hagas daño.
00:07:32 Verás como él se escapa, Nicolino.
00:07:36 ¿Qué te hizo?
00:07:46 ¿Qué sientes?
00:07:49 - Nada, ¿que debería sentir?
00:07:53 La anciana me dijo que
00:07:55 - ¿De gusanos, donde los tienes?
00:08:00 - ¡Ah! ¿Qué te ha hecho?
00:08:04 Vamos, muéstrame.
00:08:10 - ¿Qué haces?
00:08:18 El Burarran debe ser cortado de raíz.
00:08:21 Ves por qué razón los
00:08:25 ¿Todas las noches?
00:08:28 Comerla hervida lo hace feliz
00:08:31 Bebe su vino, se desmaya sobre
00:08:39 ¿Fácil? Tu lo haces parecer fácil.
00:08:43 ¡Sara, ven pronto!
00:09:04 ¡Papá, papá !
00:09:05 ¡Cuidado!
00:09:09 - ¡Sara!
00:09:11 - ¡Papá!
00:09:14 - ¡Sara! Estoy aquí, Sara!
00:09:17 - ¡Sara, estoy aquí! ¡Sara!
00:09:20 - ¡Alto!
00:09:29 - ¡Déjame!
00:10:32 ¿Vas a envejecer allí sentada, Angela?
00:10:35 Eso crees, Nicolino.
00:10:38 Sara volverá.
00:10:44 ¿Cuánto tuff queda? - poco.
00:10:49 - ¿Y en "Scalo Cavallo"?
00:10:51 - También allí se acabo.
00:10:55 - ¿Qué dices?
00:11:00 Pero así es.
00:11:03 Es la realidad.
00:11:43 ¡Sara!
00:11:49 ¡Angela!
00:11:57 - Parece que fue ayer, cuando aun éramos unas niñas.
00:12:02 - ¿Cómo estás?
00:12:06 - ¿Cuánto tiempo estarás en la isla?
00:12:11 ¿Y cuanto tiempo estará el barón?
00:12:16 ¡Estaré en la "Madonnuzza" la procesión!
00:12:28 Me agrada volver de nuevo a esta casa.
00:12:35 La recordaba mas grande.
00:12:38 Pasé aquí muchos días,
00:12:50 Bonito ¿verdad?
00:12:55 Te gusta.
00:12:59 Pero esto es para señoras.
00:13:04 ¿Y los demás?
00:13:06 Ventura trabaja en la cantera, Nicolino
00:13:10 - ¿Y Tommaso?
00:13:14 - ¿Rico? ¿Cómo?
00:13:19 - ¡Sara! Vamos, la baronesa espera.
00:13:24 - ¿Qué haces tu para ella?
00:13:27 Ella dice que nadie lo hace como yo.
00:13:30 ¿Por qué
00:13:33 ¿Entonces?
00:13:37 Mañana me tomaré un rato
00:13:42 ¡Tal vez veas que tan pequeña es!
00:13:50 -¿Qué haces? ¿No vienes?
00:14:03 ¿Qué haré cuando tu te vayas?
00:14:07 ¿Y por qué debería irme, baronesa?
00:14:10 Pronto serás contratada
00:14:13 Y luego te casarás.
00:14:15 ¿Acaso no podré seguir
00:14:20 ¿Y si él es celoso te tendrá encerrada?
00:14:23 Entonces me buscaré un
00:14:29 ¡ Imposible!
00:14:33 Tu eres demasiado hermosa.
00:15:01 ¡Esta isla es pequeña, pero es mía!
00:15:15 ¿Por qué que no peinas mi pelo
00:15:21 - Eres hermosa.
00:15:27 - En la ciudad todos cuidan cuidan mucho su pelo.
00:15:30 Grande, hay mucha gente.
00:15:34 Tanta que no puedes ni imaginarte.
00:15:38 - ¿Y recuerdas la burraran?
00:15:43 - ¿Todavia la come?
00:15:49 - ¿Y el tuyo?
00:15:54 ¿De dónde?
00:15:56 De Trentino, de la guerra.
00:16:01 Dijeron que huyó, pero yo no lo creo.
00:16:09 - Toma mi mano.
00:16:25 ¡Tommaso!
00:16:30 - ¿Qué haces? ¿No vienes?
00:17:36 ¿Por qué trabajas en la oscuridad?
00:17:45 ¿Qué sucede?
00:17:51 - Las cosas no andan bien en la cantera.
00:17:57 - El tuff se está acabando.
00:18:01 - Es su culpa
00:18:05 - Cuida el fuego y cállate.
00:18:11 Te dije que te callaras.
00:18:37 No quiero una vida como esa.
00:18:42 - ¿Y qué quieres en tu vida?
00:18:47 Pero nada como esto,
00:18:53 Siempre todo igual.
00:19:08 Te equivocas, no hay nada allí.
00:19:12 Sólo límpialo hay una fortuna allí.
00:19:15 ¿Qué dices? Dices que la planta
00:19:21 Pero allí no hay tuff.
00:19:29 Pero para eso tuvieron
00:19:31 ¡Qué estúpidos son!
00:19:34 - El confia en ellos. El baron.
00:19:41 - El está allí.
00:19:52 ¿También es de la baronesa?
00:19:57 Ella me prometió uno
00:20:05 Te ayudo.
00:20:25 ¿Y cuándo te casarás?
00:20:29 Cuando alguien pida mi mano a mi madre.
00:20:43 Yo te quiero.
00:20:54 ¡Ríete!
00:20:59 ¿Y yo qué debería hacer?
00:21:45 ¡Estás aqui! Te busqué por todas partes.
00:21:51 Necesitaba ayuda
00:21:54 ¿Por qué?
00:21:57 Anoche la tormenta arruinó
00:22:06 ¿Duró mucho?
00:22:09 Bastante, luego terminó.
00:22:15 - ¿Estás con Tommaso?
00:22:20 Si quieres puedes venir y ayudarnos.
00:22:41 - ¿Que quieres?
00:22:47 - Te la regalo.
00:22:49 Se parece a tí. Ella estaba sola
00:22:53 Entonces la abracé y empezó a reírse.
00:22:56 Los perros no se ríen.
00:23:07 - Sabes, yo tenía razón.
00:23:18 Quizas tenías razón.
00:23:21 Hoy es un día muy importante Ventura.
00:23:23 Importante para el pais,
00:24:15 ¿Por qué no te detienes, Angela?
00:24:19 Si paro no me buscarás más.
00:24:23 Que terca eres.
00:24:26 - Mira que hermoso camino.
00:24:29 No empieces otra vez.
00:24:32 No puedo detenerme,
00:24:36 Yo tambien te amo, pero no como tú.
00:24:39 Esta es sólo una forma de amar.
00:24:46 ¡Vamos!
00:25:04 ¿Y ahora?
00:25:13 No es muy apresurado.
00:25:36 - Somos dos mujeres, esto es pecado.
00:25:49 Entonces tenemos que hacerlo.
00:27:15 Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum,
00:27:18 benedicta tu in mulieribus et
00:27:21 Sancta Maria, materDei,
00:27:29 ...peccatoribus,
00:27:46 Sancta Maria, materDei,
00:27:50 Santa Maria, materDei,
00:28:11 ¡Sara! estoy aqui! ¡Sara!
00:28:48 ¿Qué haces?
00:28:51 Cuento las horas desde
00:29:13 ¡Lucia!
00:29:15 ¡Angela, baja!
00:29:32 Vamos mujeres,
00:29:35 Hoy es tu compromiso.
00:29:38 - Ventura a pedido tu mano.
00:29:42 A fin de año te casarás.
00:29:45 ¡Bebamos!
00:29:47 - No, yo no me casaré con el.
00:29:55 ¡Bebe!
00:30:13 Ha sido dificil encontrarte.
00:30:16 He estado siempre aquí.
00:30:20 - ¿Has hablado con tu padre?
00:30:30 - ¿Dijiste que sí?
00:30:34 Mi padre nos dejó la granka Cala Torta..
00:30:38 Allí hay dos cuartos, te acomodarias pero...
00:30:49 - Una víbora.
00:30:51 ¿No eres capaz de decir gracias?
00:30:56 Podrías venir conmigo.
00:31:01 - ¿Cuándo vendras a verla?
00:31:04 Quiero arreglar la casa.
00:31:08 Sería mejor si me sorprendes.
00:31:22 ¿Esa es la forma de entrar a la casa de dios?
00:31:26 - Usted quería verme.
00:31:30 - ¿Felicitarme?
00:31:33 Ven, siéntate.
00:31:38 Mira, Angela,
00:31:41 ahora tendrás nuevos deberes
00:31:46 - ¿Y cuáles son esos deberes?
00:31:51 Piadoso, pero tendrás que portarte bien.
00:31:56 Tú no tienes que besarlo.
00:31:59 - Yo le aseguro, yo...
00:32:02 Tienes que llegar pura ese día.
00:32:05 ¡Pero yo no quiero a Ventura!
00:32:09 - ¿Qué significa esto?
00:32:13 ¡Esto es un problema, Angela!
00:32:15 El es un buen muchacho, debes casarte con el.
00:32:18 - ¡No puedo padre!
00:32:21 De este modo lo decidió tu
00:32:24 Está escrito en los mandamientos.
00:32:26 Los mandamientos son para
00:32:29 ¿Y para qué estoy aquí?
00:32:34 Quiero leer la palabra de Dios.
00:32:36 - ¿Cuándo aprenderé a leerla...
00:32:40 ¡Como vienes a hablar asi en la casa de Dios!
00:32:43 Le debes obediencia a tu padre ¿entiendes?
00:32:45 ¡Y debes casarte con Ventura!
00:32:49 ¿Y a mí? ¿Quién me respeta?
00:33:01 Pensé que no vendrías.
00:33:08 Te pareces a tu padre cuando
00:33:14 ¿Dónde has estado?
00:33:19 ¿Qué pasa, te ofendí?
00:33:23 Dime algo, sólo bromeaba.
00:33:29 Mi padre me ha comprometido.
00:33:34 ¿Con quién?
00:33:39 Con Ventura.
00:33:44 Tarde o temprano eso tenía que pasar.
00:33:54 ¡Me quieres!
00:34:00 Como la luna.
00:34:09 ¿Y la luna está conmigo?
00:34:28 Si no puedo casarme contigo,
00:34:32 no me casaré con nadie.
00:34:50 Entra, tenemos que hablar.
00:34:51 Si no entras ahora,
00:34:53 ¡No me casaré con Ventura!
00:34:58 - ¿En serio?
00:35:03 No lo quiero.
00:35:07 ¿Y a quién quieres?
00:35:12 Sara.
00:35:32 Angela no se casará.
00:35:36 Ella no quiere a Ventura.
00:35:56 - ¡No, no! ¡Auxilio!
00:35:59 - ¡camina!
00:36:02 - ¡Continúa! ¡Muevete!
00:36:07 - ¡Por favor!
00:36:12 - ¡Mamá, mamá, me matará!
00:36:18 - ¡Mamá me va a matar!
00:36:20 - ¡Salvatore! ¿Qué haces?
00:36:24 - ¡Vamos, continúa!
00:36:28 - ¡Camina, vamos!
00:36:33 ¡Vamos a ver si esta vez entiendes!
00:36:36 - ¡Debes entender!
00:36:47 - ¿No pararás?
00:36:50 - ¡Eres un monstruo!
00:37:04 ¡No, por favor, por favor no, no!
00:37:07 ¡No, por favor! ¡No!
00:38:21 Don Salvatore...
00:38:23 ¡Don Salvatore!
00:38:28 Pensé que mañana después de la misa,
00:38:30 Ventura y Angela podrían encontrarse para hablar.
00:38:33 - Angela no está bien. - ¿Que cosa?
00:38:37 - ¿Ventura hizo algo malo?
00:38:41 ¡Dímelo y golpearé al miserable!
00:38:44 Ventura es un buen muchacho
00:38:48 Es mejor si Angela no sale por ahora.
00:39:40 - ¡Angela!
00:39:48 ¡Angela!
00:39:53 ¡Sara, estoy aqui! ¡Sara!
00:39:57 ¡Sara! ¡Sara!
00:40:12 ¡Angela!
00:00:22 El me tiene aquí como un animal.
00:00:26 - ¡Levántate!
00:00:30 - ¿Qué hará mi madre?
00:00:33 ¿Por qué ella no viene?
00:00:46 ¡Déjame!
00:00:57 - No tienes que tocar esto.
00:01:07 El bebé.
00:01:11 Lo mataron.
00:01:14 ¿Quién lo hizo?
00:01:20 Y yo me lo quedé.
00:01:23 ¿Cuándo pasó?
00:01:29 Igual me lo quedé.
00:01:48 El tiene que quedarse aquí.
00:01:59 No tienes que tocarlo.
00:02:10 Iré a hablar con ella.
00:02:31 Ya no tienes que venir.
00:02:33 Si sigues viniendo, usaré los perros
00:02:37 - Quiero saber dónde está Angela.
00:02:46 Tienes que olvidarte de esta
00:02:50 Angela no regresará.
00:02:53 ¡Dime al menos dónde está!
00:03:13 Debes decirme si está muerta.
00:03:16 Yo no te pedí Angela, tu me la enviaste.
00:03:19 Tú eres tan poderoso,
00:03:24 ¿Alguna vez te pedí algo? ¡Nada!
00:03:27 No quiero saber por qué,
00:03:29 Debes decirme si está muerta.
00:03:44 El Domingo de Ramos comenzamos
00:03:48 en la cual recordamos los
00:03:51 de nuestro señor Jesucristo,
00:03:53 todos los dolores,
00:03:55 la injusticia, el calvario, su muerte,
00:03:59 su sepultura y su resurrección.
00:04:04 Una semana que nos da la esperanza,
00:04:07 la reafirmación de la
00:04:13 Una resurrección que
00:04:16 el sentido de la victoria frente
00:04:19 y nos da la esperanza de estar
00:04:33 ¿Puedo hablarte?
00:04:57 ¿No puedo soportarlo más!
00:05:01 ¿Cuánto tiene que durar?
00:05:05 Hasta que entienda que debe obedecerme.
00:05:11 ¡Por favor, Salvatore!
00:05:15 ¡Por favor Salvatore, déjala salir!
00:05:20 A nadie le gusta morir,
00:05:25 Ven a la cama.
00:05:29 No creo que se rinda.
00:05:33 Entonces durará para siempre.
00:05:47 ¿Ya no viene?
00:05:51 No escucho su voz.
00:05:54 - Debes olvidar a Sara.
00:06:03 - Ella no es como tu.
00:06:10 Ella ha sido prometida a Tommaso,
00:06:12 - El hijo de Giovanni...
00:06:18 - ¿Cuándo se casarán?
00:06:21 - Pronto, en Junio.
00:07:44 - ¿Qué significa esto?
00:07:46 - ¿Dónde está la cena?
00:07:49 - ¿Me vas a contestar?
00:07:54 - ¡Sácala de allí!
00:07:55 ¿Quién eres tu para decirme
00:07:58 Soy su madre.
00:08:01 Sé que tu nunca la quisiste.
00:08:04 Y tienes razón.
00:08:06 ¡Pero yo sólo tengo a Angela,
00:08:09 Escucha...
00:08:11 No uses ese tono conmigo o también
00:08:14 Y morirán las dos.
00:08:16 Tú siempre la protegiste,
00:08:21 Sería más feliz si ella fuera
00:08:25 Para mi ya está muerta.
00:08:31 Tienes razón cometí un error.
00:08:35 Pero todavía podemos hacer lo correcto.
00:08:41 -Hagámosla un hombre, como tu querías.
00:08:46 - El cura está en deuda con nosotros.
00:08:51 En frente a nuestro Señor,
00:08:53 ¡Te dije que te callaras!
00:08:57 Siéntate, te traeré algo de comida.
00:09:01 Sé que podemos decirle al cura.
00:09:06 No necesito tus consejos.
00:09:10 Buena madre.
00:09:17 ¿Pero de qué estás hablando?
00:09:19 ¿Te parece que el cura es una persona
00:09:22 ¿Pero cómo podría equivocarme
00:09:26 Es verdad, usted conoce bien
00:09:31 Pero a causa de que algunas de sus
00:09:35 Usted debería retribuirnos.
00:09:38 - Estás loca.
00:09:40 ¿No solía practicar con mi hermana Agnese?
00:09:45 Loca y poseída.
00:10:06 El pequeño bebé dentro
00:10:09 Parece una lagartija.
00:10:11 Pero tal vez realmente sea una lagartija.
00:10:15 Entonces Angela, puede ser un hombre.
00:10:18 Cometí un error, usted cometió un error.
00:10:47 Estoy sucia.
00:10:50 ¡Te has vuelto un pequeño pájaro!
00:10:54 - ¿Qué haces?
00:10:57 - No, no me casaré con Ventura,
00:11:00 No importa, Angela, ya terminó todo.
00:11:04 - Tu padre quería un niño, y ahora lo serás.
00:11:09 Es fácil, Angela.
00:11:11 Sólo se necesita cambiar una letra,
00:11:14 Y decir que el cura se
00:11:18 Tuviste una madre realmente distraída.
00:11:23 Vamos, salgamos.
00:11:28 Vamos Angela, ven conmigo.
00:11:33 Por aquí, ves los escalones.
00:11:49 Con cuidado, hay mucha luz, Angela.
00:11:51 - Cierra tus ojos, apóyate en mi.
00:12:03 Ya estás afuera, ahora cerremos esto.
00:12:16 Pensé un montón sobre eso.
00:12:19 No podré ir por siempre a la cantera.
00:12:23 Serás un hombre y tomarás mi lugar.
00:12:27 ¿Y cómo lo haré?
00:12:30 - ¿No eres un hombre?
00:12:35 Es lo único que puedes hacer
00:12:39 Serás un hombre o regresarás
00:12:44 - Todo el mundo me conoce en el pueblo.
00:12:48 Si mañana empiezo a ladrar
00:12:51 - "Guau Guau" Todo el mundo lo hará.
00:12:55 Entonces tu serás el Curador de una vez.
00:12:58 Ellos no tendrán tiempo para pensar
00:13:01 Que tendrán que decirte,
00:13:06 Déjame un rato.
00:13:17 ¡Sara!
00:13:21 - ¡Sara!
00:13:24 Entonces ya sanaste.
00:13:27 - ¿Sara? – En el continente
00:13:31 - ¿Cuándo regresará?
00:13:37 Dile que la espero para para
00:13:41 Está más delgada.
00:15:05 "Assabbinirica".
00:15:09 "Assabbinirica".
00:15:13 No te detengas, mantén tu
00:15:20 - "Amunì", ¡vamos!
00:15:40 ¿Qué haces? ¿Tiemblas? Eres un hombre.
00:15:45 Son como tú.
00:15:50 ¡Vamos! ¡Ven aquí!
00:15:59 Escúchame.
00:16:02 Este es mi hijo: Angelo.
00:16:07 Desde hoy, el trabaja aquí conmigo.
00:16:11 El me siguió durante años,
00:16:16 El aprendió todo lo que se necesita saber.
00:16:22 El trabaja aquí conmigo,
00:16:25 Este es mi hijo.
00:16:26 Entonces cuando él hable, Angelo,
00:16:32 Son como mis palabras.
00:16:37 ¡Trabaja duro! Vamos.
00:18:02 Angela...
00:18:13 ¡Angela!
00:18:21 No digas nada, por favor.
00:18:25 - ¿Por qué así?
00:18:31 Puedo llevar esta ropa toda mi
00:18:35 Toda la vida.
00:19:00 No podemos estar juntas
00:19:06 Un montón de cosas han cambiado.
00:19:10 ¿Cambió el latido?
00:19:13 ¿Cambió? No creo que ya no
00:19:18 No lo creo...
00:19:53 Me casaré, Sara.
00:19:56 ¿Eres un hombre?
00:19:58 Entonces baja la Madonna por mí.
00:20:05 Requiere fuerza. ¡Levántate!
00:20:17 ¡Vamos!
00:20:23 ¡Arriba!
00:20:57 - ¿Realmente quieres casarte con Angelo?
00:21:00 ¿Pero como lo harás?
00:21:03 - Lo dices porque le temes al cura, al barón.
00:21:07 Realmente lo amo.
00:21:13 No puedo olvidar que Angelo
00:21:18 Debes decirme.
00:21:20 No creo lo que el cura dice,
00:21:23 Quiero escucharlo de tí ¿es verdad?
00:21:29 No, no, dímelo a los ojos.
00:21:31 Dime que Angelo es un hombre como yo.
00:21:36 Es un hombre.
00:21:38 Es un hombre, Tommaso.
00:21:40 Cometieron un error cuando nació.
00:21:44 ¿Y tú lo amas?
00:21:49 ¿Lo amas tanto como para casarte con el?
00:22:47 ¡Perros!
00:23:13 Aún no creo que sea verdad.
00:23:20 - ¿Qué estás haciendo?
00:23:39 - Soy un hombre.
00:23:45 - Sé que no es verdad.
00:26:26 - Eres Vicari Angelo?
00:26:29 Tengo esta carta para tí.
00:26:43 - ¿Quién es Angelo Vicari?
00:26:48 - Ven conmigo.
00:26:56 Párate frente a mi.
00:27:06 - El tuyo es un caso muy especial.
00:27:08 ¡Cállate! En el ejército sólo puedes
00:27:13 - Lo siento.
00:27:16 - Antes quería decirte algo...
00:27:20 Aquí debes aprender a obedecer,
00:27:24 - Vamos, desvístete.
00:27:28 Todo.
00:27:48 Dije todo.
00:27:49 - ¿Qué es esa cara? ¿Te han lastimado?
00:28:15 Quería decírtelo.
00:28:18 Lo sabía.
00:28:21 El barón, pensó en todo.
00:28:25 Sólo quería verlo con mis ojos.
00:28:29 - ¿Y ahora?
00:28:32 Para el país eres un hombre,
00:28:33 Pero no eres apto para
00:29:01 Hoy puedes enviar a Ventura a la taberna.
00:29:03 A la taberna no, le pagaremos a
00:29:07 ¿Qué dices, Don Angelo? ¿Qué noticias hay?
00:29:11 - Si es por Ventura que lo haces...
00:29:15 Déjanos solos, Vincenzo.
00:29:19 ¿Qué diablos es esto?
00:29:21 Si tengo que tomar tu lugar,
00:29:24 Sobre estas cosas, la "manera"
00:29:28 - Es el barón quien decide.
00:29:30 Pero el sueldo que nos paga el barón,
00:29:34 ¿Qué ganas con eso?
00:29:37 Si los hombres son más felices,
00:29:40 Y también el barón es más feliz.
00:29:42 La única felicidad que quiero es la mía.
00:29:45 Recuérdalo, si quieres hacerlo a tu "manera".
00:29:56 Que dios te bendiga.
00:30:02 ¿Crees que soy un ladrón ya que no
00:30:05 Si pensara que eres un ladrón
00:30:08 Las cosas tienen que cambiar aquí.
00:30:12 ¿Más que esto?
00:30:14 Más que esto, Ventura.
00:30:16 ¿Y cómo debo llamarte? ¿Angelo o Angela?
00:30:22 Curador. Aquí para todos soy el Curador,
00:30:26 Para tí como para todos.
00:31:07 Lo siento, ¿qué pensabas?
00:31:11 Que borrar el cerebro de todos
00:31:12 Sólo requería de pantalones
00:31:14 O un bulto dentro de ellos?
00:31:24 Don Salvatore, te llevo hijo.
00:31:27 - ¿Qué debería hacer con él?
00:31:30 -Si necesito ayuda te llamo.
00:31:33 Tengo cuatro hijas, dale un empleo.
00:31:36 - "Madonnuzza santa", ¡haz este milagro!
00:31:38 ¡Por favor! ¡Déjame ir, Filippo!
00:31:41 -Don Salvatore, Nicolino es fuerte,
00:32:05 ¿Tienes sed de tanto dar órdenes, "Curador"?
00:32:08 ¿Qué quieres?
00:32:11 - ¡Vete!
00:32:14 - ¡Vete, déjame!
00:32:18 ¡Déjame! No! No!
00:32:22 ¡Déjame! ¡Déjame!
00:32:30 ¡Déjame!
00:32:32 ¿Qué estás haciendo?!
00:32:42 Eres una bestia.
00:32:44 No te mato, gracias a tu padre.
00:32:47 - Pero mañana dejarás esta isla. ¿Entiendes?
00:32:53 ¡Vete!
00:32:56 ¡Vete!
00:33:05 Ve a casa.
00:33:10 (Ch'è biddicchiu st'ombrellino,
00:33:14 (Tuttu pizzi e tramezzini avi
00:33:18 (Ma piccatu ca nun chiovi
00:33:22 (Sidda avissi un parasuli
00:33:30 Otra vez.
00:33:43 ¿Quieres un bebé?
00:33:47 ¿Qué dices?
00:33:50 Dime ¿quieres?
00:33:53 ¿Tú?
00:33:57 Cuando veo mujeres embarazadas,
00:34:00 Caminando como patos,
00:34:06 ... lo deseo.
00:34:11 Yo también.
00:34:18 ¿Qué diablos dices?
00:34:20 ¿Me dices eso?
00:34:23 ¿Eres un hombre? Entonces haz tu trabajo
00:34:26 Y luego aquí, con mi esposa en mi hogar.
00:34:30 - Sólo podría preguntarte a ti.
00:34:34 Me hiciste quedar como un tonto en el pasado.
00:34:37 ¿Quién es Tommaso?
00:34:39 Es Angelo estamos hablando del trabajo.
00:34:42 Sólo pasaba.
00:34:47 No sé si tu crees que soy un tonto,
00:34:50 Pero si fueras realmente un hombre,
00:34:53 Por lo que me estás pidiendo.
00:34:56 ¿Y si Sara te lo pidiera?
00:35:03 Siempre eres tú.
00:35:05 - ¿Si ella te lo pidiera?
00:36:04 Lo merecían.
00:36:06 - ¿Qué dices?
00:36:09 - ¡Cállate! ¿Quieres que el Barón te oiga?
00:36:14 Ahora todo el mundo lo sabe, quiénes eran.
00:36:17 No tienes que quedarte aquí,
00:36:20 Los olores de las mujeres
00:36:24 Eso me dolió.
00:36:27 - Ahora lo saben, ¡todo el mundo lo sabe!
00:36:31 - Ve a casa.
00:36:34 Venga conmigo, por favor.
00:36:37 Encontraron a un niño con un rifle.
00:36:39 - ¿Dónde?
00:36:50 - Nicolino...
00:36:54 - No fui yo.
00:37:05 ¿Qué hiciste? ¿Por qué tenías el rifle?
00:37:08 Quería asustarlo.
00:37:11 Mi padre quería matarse por su culpa.
00:37:13 - Y lo encontré con ella.
00:37:16 Estaban cerca del pozo.
00:37:18 Tu tía tenía la falda levantada
00:37:25 Tu padre estaba con ella.
00:37:29 -"Madonnina mia", ¿estás segura que quieres saberlo?
00:37:33 Tu padre me miró con los ojos
00:37:37 Se levantó y....y le mostré
00:37:41 El creyó que quería dispararle.
00:37:45 Entonces retrocedió hacia el pozo...
00:37:49 ¿Y Agnese?
00:37:55 Bajó su falda,
00:37:59 Hizo el signo de la cruz
00:38:03 Y se arrojó ella misma.
00:38:11 ¿Es la verdad, Nicolino?
00:38:16 Es la verdad.
00:38:20 Es verdad, créeme.
00:38:25 Créeme.
00:39:40 Me gusta tu corazón,
00:39:42 Parecen los latidos de la "Madonnuzza".
00:39:47 Esta noche, no siento ningún latido.
00:39:52 Mi padre está muerto y no sentí ningún dolor.
00:39:55 ¡Es porque te lastimó!
00:39:59 Eso lleva tiempo.
00:40:02 ¿Cuánto tiempo tenemos?
00:40:07 ¿Lo oyes?
00:40:09 Ya voy.
00:40:13 -¿Quién es?.
00:40:27 Lo haré.
00:40:30 Pero lo haré por ella.
00:41:00 ¿No lo quieres en la cama?
00:41:04 Hazlo rápido.
00:41:18 ¡Vamos!
00:41:38 - ¿Tienes miedo?
00:42:48 - ¿Qué hiciste?
00:42:52 La cuerda, ¿eh?
00:42:57 ¡Debes quedarte en silencio, bestia!
00:43:02 Pareces tu padre hoy.
00:43:42 Quiero verte feliz.
00:43:47 Ya soy feliz.
00:44:43 No puedo hacerlo.
00:44:47 No es verdad, no es verdad.
00:45:15 ¿Qué te crees mirándome de esa manera?
00:45:19 Ese vestido es ajustado.
00:45:22 Es "esto" que cada día es más grande.
00:45:26 Debes cambiarte esa ropa.
00:45:32 ¿Lamentas que me vean con el estómago así?
00:45:37 Un poco.
00:45:53 - Lo siento, me retrasé.
00:45:58 ¿El barón?
00:46:02 El barón tuvo que ir a la "Cala Rossa".
00:46:05 No vendrá para la cena, regresará tarde.
00:46:11 - ¿Estás desilusionado?
00:46:15 Lo que tengo que pedir es
00:46:21 Realmente te preocupan ¿verdad?
00:46:24 - Me importa lo que es bueno para tí también.
00:46:31 ¿O piensas que las canteras
00:46:36 - Siéntate.
00:46:43 Muchas cosas han cambiado para los hombres de
00:46:48 Dicen que los defiendes como un león.
00:46:50 - Las cuentas van mejor, pero necesitamos más cuerdas.
00:46:56 Me preocupan los cargamentos,
00:47:01 Es un buen argumento.
00:47:11 Es un argumento persuasivo.
00:47:14 Mirame.
00:47:18 -¿No bebes?
00:47:25 Es absintio.
00:47:28 Lo beben en Francia.
00:47:32 Lo usan
00:47:36 - Para domar a las mujeres.
00:47:45 Y si lo fuera no necesitaría ser domada.
00:47:50 Baronesa...
00:47:58 - ¿No duermes?
00:48:02 - ¿Dónde has estado?
00:48:06 El barón me prometió las cuerdas que pedí.
00:48:10 Le pagué a todos.
00:48:12 Tu padre estaría feliz.
00:48:18 - Ven aquí. Te ayudaré.
00:48:26 Acércate, que no las alcanzo.
00:48:32 ¡Uhh son tan largas!
00:48:35 Hace menos de un mes que las cortaste.
00:48:40 Te extrañé.
00:48:47 ¿Te perfumaste como una chica
00:48:50 ¿Eh? ¿Qué dices?
00:48:54 ¿Has estado con una mujer?
00:48:59 ¿Sí o no?
00:49:01 Basta, Sara.
00:49:03 Vistiéndote como un hombre, te estás
00:49:35 Parece que yo también lo tengo.
00:49:38 ¿Ah sí? ¿Y dónde lo tienes?
00:49:41 - ¡Hey!
00:50:10 Sara...
00:50:13 - Sara, ¿Qué haces?
00:50:17 ¡Angela! ¡Angela!
00:50:22 ¡Señora María!
00:50:25 ¡Señora María, señora María!
00:50:27 Ella está enferma.
00:50:34 Es sangre.
00:50:36 El niño no está cerca,
00:50:44 ¡Angela!
00:50:48 ¡Angela!
00:50:59 ¡Tommaso, abre!
00:51:04 ¡Tommaso!
00:51:07 - ¿Qué quieres?
00:51:13 Tengo que irme.
00:52:15 - Al menos el bebé es...
00:52:20 ¿Puedo verla?
00:52:34 ¿Quieres abrazarlo?
00:53:27 Requiem aeternam dona eis,
00:53:32 Requiescant in pacem.
00:53:42 Requiem aeternam dona eis,