Balls of Fury
|
00:00:01 |
movie info: XVID 720x396 23.976fps 700.8 MB |
00:00:54 |
1936, Jesse Owen. |
00:00:59 |
I teraz w 1988, |
00:01:02 |
mistrz tenisa stołowego US, |
00:01:06 |
Widziałeś go w Sports IIIustrated, na |
00:01:10 |
może nawet masz jego zestaw |
00:01:14 |
Złoty chłopiec |
00:01:17 |
i odfajkował Czechosłowację |
00:01:21 |
Więc czemu nie zatrzymamy się na moment, by poznać |
00:01:26 |
Tutaj, pokazuje nam swoje umiejętności z |
00:01:29 |
która wygrała mu |
00:01:31 |
Z nim, jako zawsze, jego trener i ojciec, Sierżant Pete |
00:01:36 |
Randy, masz tylko 12 lat, |
00:01:39 |
że twoje imię |
00:01:41 |
Największymi graczami ping ponga |
00:01:45 |
Z innej beczki, nie wiem |
00:01:47 |
Randy, oczy całej Ameryki, |
00:01:52 |
będą skupione na tobie dzisiaj wieczorem. |
00:01:56 |
Moment na który czekacie. |
00:01:58 |
półfinały tenis stołowego mężczyzn. |
00:02:00 |
Małe piłki, podskakują po złoto. |
00:02:04 |
Teraz, przedstawiamy |
00:02:09 |
Randy Daytona! |
00:02:10 |
I oto on, |
00:02:12 |
wchodząc w takt jego nieoficjalnej |
00:02:15 |
graną przez wspaniałą grupę |
00:02:17 |
Kocham cię, Randy! |
00:02:22 |
Hej, ważniaku, tylko chcę się upewnić |
00:02:25 |
widziałeś mojego tatę? |
00:02:26 |
Nie. |
00:02:31 |
Gdzie byłeś? |
00:02:32 |
Myślisz, że bym to przegapił? |
00:02:40 |
Nie postawiłeś pieniędzy na to, |
00:02:43 |
Tato, obiecałeś. |
00:02:44 |
Spróbuj nie myśleć o tym, |
00:02:46 |
Teraz, przedstawiając Wschodnie Niemcy, |
00:02:49 |
Karl Wolfschtagg! |
00:02:55 |
Deutschland! Deutschland! |
00:03:15 |
niech wygra najlepszy |
00:03:19 |
Zniszczę go! |
00:03:22 |
Pobij tego szkopa! |
00:03:41 |
Zapierająca dech w piersi atmosfera |
00:03:44 |
kiedy Daytona i Zabójca |
00:03:50 |
Daytona jest na fali. |
00:03:55 |
Oboje oddalają się od stołu. |
00:03:58 |
jest wysokie podanie łukiem. |
00:04:01 |
I uderzenie przez Zabijakę. |
00:04:12 |
Jeszcze jeden! |
00:04:17 |
Dalej! |
00:04:19 |
Z powrotem! |
00:04:22 |
I tłum się unosi |
00:04:25 |
On rozciąga się. |
00:04:27 |
Uważaj! |
00:04:29 |
Cholera! |
00:04:34 |
Randy? Randy? W porządku? |
00:04:36 |
Randy? Randy? |
00:04:39 |
Randy Daytona, |
00:04:42 |
Mecz przepada dla Wschodnich Niemiec. |
00:04:52 |
Randy? |
00:04:55 |
jadę do Disneylandu! |
00:05:08 |
Dajcie spokój. |
00:05:11 |
Pan Feng nie przedłuża kredytów. |
00:05:18 |
Panowie, czas to pieniądz. |
00:05:23 |
Jezu! |
00:05:26 |
Tak to się robi w Korei. |
00:05:28 |
Jako złoty chłopiec z Reno |
00:05:31 |
i, jeżeli dożyje 100 lat, on nigdy nie będzie żył |
00:05:35 |
Jeżeli on wróci do Ameryki, |
00:05:43 |
Dwa bilety do raju! |
00:05:45 |
nie spakujesz swoich torb? |
00:05:50 |
dostałem ... |
00:05:54 |
dostałem ... |
00:06:00 |
Jedźmy do nieba |
00:06:07 |
Tak! Dziękuję ! |
00:06:09 |
Ukłoń się, droga. |
00:06:11 |
Tam jest! |
00:06:12 |
W porządku, kochajmy się |
00:06:15 |
Peppermill'a |
00:06:19 |
Randy Daytona! |
00:06:22 |
Wejdź powitajmy go. |
00:06:29 |
Jak się macie tego popołudnia? |
00:06:37 |
Dobrze! |
00:06:59 |
Nie chcę do pracy. |
00:07:01 |
tylko chcę bębnić na tych bębnach |
00:07:13 |
Hej! |
00:07:17 |
dziękuję! |
00:07:23 |
Hej, ochotnik! |
00:07:25 |
Ja tylko szedłem |
00:07:32 |
Zatrzymaj się! |
00:07:36 |
Dziękuję! |
00:07:42 |
Jesteśmy w biznesie |
00:07:45 |
przynosimy rozrywkę |
00:07:49 |
więc oni pozostaną |
00:07:54 |
A nie żeby dostali |
00:07:58 |
Przepraszam, Rick. |
00:08:01 |
Wiem, ponieważ jesteś zwolniony. |
00:08:04 |
Zabieraj swój smród z mojego teatru. |
00:08:11 |
Przepraszam, Randy. |
00:08:14 |
Ale jakiś agent |
00:08:16 |
Być może nie widział pokazu. |
00:08:22 |
Dziękuję, Bethany. |
00:08:25 |
Na imię mam Sarah. |
00:08:27 |
Nabijasz się? |
00:08:29 |
Nazwałeś mnie Bethany |
00:08:36 |
Pan Daytona? |
00:08:38 |
Rodriguez Ernie, FBI. |
00:08:40 |
Mój, Boże! Nie chciałem |
00:08:43 |
A co mi do tego |
00:08:44 |
To nie po to tutaj jestem. |
00:08:46 |
Hej, właściwie, myślałem że |
00:08:49 |
Dopóki się nie pokazał medyk, |
00:08:53 |
Dobrze, mam jakieś kłopoty albo... |
00:08:54 |
Nie. |
00:08:55 |
Przyszedłem spytać cię o pomoc. |
00:08:56 |
FBI chce, byś wziął w ściśle tajnej misji. |
00:09:00 |
W takiej w której potrzebny jest |
00:09:09 |
Nie wciskam kitu koleś. |
00:09:11 |
Wyluzuj chłopie. |
00:09:14 |
Przestań. |
00:09:17 |
Fałszywy pistolet i takietam. |
00:09:24 |
Czemu nie zaczniesz się zachowywać |
00:09:26 |
przejedźmy się. |
00:09:32 |
Człowiek z parasolem |
00:09:34 |
Myślę, że zechcesz |
00:09:36 |
Nazywa się Feng. |
00:09:38 |
Feng? |
00:09:41 |
To jest facet |
00:09:42 |
wiem. |
00:09:44 |
Jego twarz |
00:09:46 |
Ten szkic jest oparty na opisie |
00:09:50 |
Zaczekaj minutę, |
00:09:52 |
George Takei? Pan Sulu? |
00:09:56 |
Mamy powód, by sądzić |
00:09:58 |
jakiś rodzaj wysyłki |
00:10:01 |
I co, koleś? |
00:10:04 |
To po co się urodziłeś. |
00:10:05 |
Widzisz, Randy, |
00:10:08 |
Grał dla Chińczyków jak był dzieckiem. |
00:10:10 |
Teraz co pięć lat |
00:10:12 |
Turniej z wysokimi stawkami, |
00:10:15 |
Tylko na zaproszenie. |
00:10:16 |
Jego ludzie jeżdźą po turniejach |
00:10:18 |
szukając najlepszych z najlepszych. |
00:10:20 |
Widzisz, tę złotą paletkę? |
00:10:24 |
Ty, Randy, jesteś naszym biletem. |
00:10:27 |
Nie jestem szpiegiem, koleś. |
00:10:29 |
Nie musisz nic robić |
00:10:31 |
Pojedziesz na kilka turniejów |
00:10:33 |
Jeżeli jesteś jak dobry |
00:10:34 |
jestem pewny, że dostaniesz zaproszenie. |
00:10:36 |
Feng w tym roku zaprosił |
00:10:39 |
najlepszych z międzynarodowej |
00:10:40 |
Randy, coś dużego się szykuje. |
00:10:42 |
Słuchaj, jesteś dziwny. |
00:10:45 |
Robię pokazy poranne. |
00:10:49 |
Pan Daytona, |
00:10:52 |
Zostałem zobowiązany |
00:10:53 |
cokolwiek w mocy mojego rządu |
00:10:55 |
Nic nie kapujesz? |
00:10:59 |
W porządku? |
00:11:01 |
Być może nigdy nie powinienem. |
00:11:17 |
Mieszkańcy Kaukazu. |
00:11:19 |
Hej, Tato. Przepraszam |
00:11:24 |
Przepraszam, że skróciłem daty |
00:11:30 |
Numery były ok. 100 dolców za literę |
00:11:47 |
Przepraszam? |
00:11:49 |
Przepraszam! |
00:11:51 |
Nowy pas jest rochę blisko, nieprawdaż? |
00:11:53 |
Co zrobić? |
00:11:57 |
Sprzedali prawa do przestrzeni powietrznej cmentarzowi? |
00:12:00 |
W sumie to ładny tor wody, jednak. |
00:12:03 |
Domyślam się, że to jest temat przewodni |
00:12:09 |
Uważaj! |
00:12:16 |
Wszystko w porządku. Wchodzę w to. |
00:12:58 |
Kocham ten zapach. |
00:12:59 |
Dobrze być z powrotem |
00:13:03 |
Myślałem o naleśnikach. |
00:13:05 |
Kocham zapach naleśników. |
00:13:08 |
W porządku, nie jesteś tutaj |
00:13:09 |
W porządku? Jesteś tutaj, by wygrać. |
00:13:11 |
Jak myślisz, Feng |
00:13:13 |
Nie, ale musisz tutaj wygrać, |
00:13:15 |
Wygrasz, prawda? |
00:13:17 |
Mogę ograć tych frajerów. |
00:13:19 |
W porządku, najpierw pierwszy |
00:13:23 |
Randy Daytona |
00:13:26 |
przeciw naszemu czterokrotnemu |
00:13:31 |
Młotek. |
00:14:00 |
Nie wiemo czym |
00:14:01 |
Nadal próbuję odgadnąć |
00:14:17 |
Nie miej litości, Randy. |
00:14:41 |
Czy twoja babcia |
00:14:57 |
Podoba ci się to? |
00:15:09 |
Smakuje dobrze. |
00:15:15 |
11 do 3! |
00:15:18 |
Powiedziałem ci, że jestem trochę zardzewiały. |
00:15:20 |
Dlaczego oszczędzisz mi tego, koleś? |
00:15:22 |
Potrzebuję czasu na rozgrzanie się. |
00:15:24 |
Nie mamy czasu. |
00:15:27 |
Człowieku, trzeba doprowadzić cię do formy. |
00:15:35 |
Jesteśmy. |
00:15:37 |
Najlepszy na świecie instruktor ping ponga |
00:15:41 |
Nie marudź. Szkoła jest na piętrze. |
00:15:46 |
koleś jest niewidomy, |
00:15:49 |
Wong nie będzie szkolił kogokolwiek. |
00:15:52 |
I on nigdy nie szkoli gweilo. |
00:15:54 |
Kto? |
00:15:56 |
To znaczy "okrągłe oko." |
00:15:59 |
On tylko uczy chińskich studentów. |
00:16:04 |
Cholera, bracie. |
00:16:06 |
Hej... |
00:16:14 |
Ty w porządku, koleś? |
00:16:15 |
Wyjdź! |
00:16:16 |
Wyjdź. |
00:16:20 |
Jak poznałeś że jesteśmy gweilo? |
00:16:22 |
Tak samo, jak mogę stwierdzić, że masz 30 lat. |
00:16:27 |
Zbyt stary, by zaczynać trening. |
00:16:30 |
Przysadzisty. |
00:16:31 |
Jesteś przepełniony wątpliwościami. |
00:16:36 |
I używasz Lady Speed Stick. |
00:16:41 |
Było na wyprzedaży. |
00:16:47 |
Feng był moim najbardziej utalentowanym uczniem. |
00:16:51 |
Grał w tenisa stołowego jak diabeł |
00:16:55 |
Ale on miał drogi gust. |
00:16:59 |
Zaczął kraść i wyłudzać. |
00:17:01 |
Zwracając moją szkołę |
00:17:06 |
I kiedy wyrzuciłem go, |
00:17:09 |
Zwabił, mojego brata Le Pinga w to. |
00:17:11 |
I kiedy Le Ping próbowł się wycofać, zabił go. |
00:17:15 |
Córka Le Pinga została bez ojca. |
00:17:18 |
Jeżeli pomożesz Randy'emu i mi |
00:17:20 |
Daję moje słowo. |
00:17:24 |
Pomogę ci tajniaku. |
00:17:27 |
Jutro zaczniesz trening, Randy. |
00:17:30 |
Przynieś tylko twoją siłę, |
00:17:33 |
Hej, tajniaku. |
00:17:35 |
Powiem ci teraz coś, prawdę. |
00:17:38 |
Twój chłopiec nie da sobie rady. |
00:17:42 |
Coś z czym mogę pracować. |
00:17:53 |
Koleś! |
00:17:54 |
Co chybiłem? |
00:18:01 |
Cóż, jeżeli to nie jest |
00:18:05 |
Jak tam w Disneylandzie? |
00:18:09 |
Czy tu zawsze tak tłoczno? |
00:18:12 |
Tylko kiedy nie uczę. |
00:18:17 |
To jest moja siostrzenica, |
00:18:22 |
Ona przynosi jej ojcu, |
00:18:30 |
Pałac Wong Mu Shu, |
00:18:40 |
Ona będzie tą |
00:18:44 |
To daje "zrywać wosk" |
00:18:50 |
Reguła pierwsza, gweilo. |
00:18:55 |
Zrozumiano? |
00:18:56 |
Tak, rozumiem. |
00:19:15 |
Co? |
00:19:48 |
Dżokej Stołu. |
00:19:49 |
Pozwól mi się tym zająć, koleś. |
00:20:17 |
Ile ona waży? |
00:20:27 |
Daj spokój, koleś. |
00:20:37 |
Kto chce... Och. |
00:20:49 |
Maggie! |
00:20:50 |
Twój charakter przynosi hańbę |
00:20:58 |
Pożałujesz, Wong! |
00:20:59 |
Uczenie gweilo jest zabronione. Wiesz to! |
00:21:03 |
Powiem starszyźnie. |
00:21:05 |
Będziesz musiał stanąć przeciw Smokowi. |
00:21:10 |
Pozwolić że powiem ci |
00:21:30 |
Teraz, gweilo, zaczynamy. |
00:21:35 |
Ping pong to nie jest Macarena. |
00:21:40 |
Potrzeba cierpliwości. |
00:21:42 |
Ona jest jak dobra stara prostytutka. |
00:21:47 |
To zajmuje lata żeby nauczyć się jej sztuczek. |
00:21:54 |
Ona jest okrutna. |
00:21:56 |
Wyśmiewa cię kiedy jesteś nagi. |
00:22:00 |
Ale wracasz po więcej i więcej. |
00:22:04 |
Dlaczego? |
00:22:05 |
Ponieważ ona jest jedyną prostytutką, |
00:22:10 |
Gweilo, daj mi swoją paletkę. |
00:22:13 |
Proszę. |
00:22:14 |
Teraz, na razie, |
00:22:21 |
Chyba oczadziałeś? |
00:22:23 |
To jest niemożliwe. |
00:22:27 |
To było fajne. |
00:22:29 |
Dobra. |
00:22:33 |
Dalej. |
00:22:37 |
Jeszcze raz. |
00:22:44 |
Dalej. |
00:22:55 |
Muszę to jeść? |
00:22:56 |
Wzmocnić ciało a nie umysł |
00:23:00 |
to jak zbudować świątynię |
00:23:04 |
Trzymam w ręku świerszcza. |
00:23:09 |
Dlaczego to zrobiłeś? |
00:23:12 |
Kto do diabła powiedział, |
00:23:15 |
Ja tylko... |
00:23:18 |
To jest mój szczęśliwy świerszcz. |
00:23:24 |
Och. |
00:23:26 |
Dobrze, on tylko... |
00:23:31 |
Ty zmiażdżyłeś go? |
00:23:33 |
Nie. |
00:23:34 |
Zmiażdżyłeś szczęśliwego świerszcza? |
00:23:35 |
Nie. |
00:23:39 |
Dzięki! |
00:23:45 |
Więc, Maggie, |
00:23:50 |
Przepraszam ale nie mówię angielski. |
00:23:57 |
Ale czy nie słyszałem cię jak mówisz po angielsku |
00:24:00 |
Nie, musiałeś się pomylić, |
00:24:04 |
Tylko próbuję się trochę zaznajomić. |
00:24:06 |
Wiem co próbujesz dostać, stołowy dżokeju. |
00:24:09 |
Jak tylko pamiętam faceci byli tutaj |
00:24:11 |
z ich łapami po moim ciele, |
00:24:14 |
"Daj mi dłoń |
00:24:16 |
Niech zgadnę. |
00:24:18 |
Nie kręcisz się wokół dziewczyn |
00:24:21 |
Właściwie, myślałem, że twój tata grał w ping ponga. |
00:24:23 |
Nie porównuj się do mojego ojca. |
00:24:27 |
Nie porównuję. To jest tylko gra. |
00:24:29 |
To nie jest tylko gra! |
00:24:31 |
To jest dumna tradycja |
00:24:35 |
Traktujesz tę tradycję jak żart. |
00:24:37 |
Wujek mówi, że nie masz żadnego honoru. |
00:24:40 |
Przestań czarować stołowy dżokeju. |
00:24:49 |
Och, Boże. |
00:24:52 |
Musisz zwiększyć siłę nadgarstka. |
00:24:55 |
Koordynację oko - ręka . |
00:24:58 |
Wytrzymałość. |
00:25:02 |
Przestań! |
00:25:04 |
Musiałem uderzać piłki łyżeczkami a |
00:25:08 |
Nie uderzać muchy. |
00:25:12 |
Co? |
00:25:14 |
Daj spokój! |
00:25:18 |
O, kurwa! |
00:25:22 |
O, kurwa! |
00:25:32 |
Jesteś w połowie treningu. |
00:25:35 |
Teraz przychodzi trudna część. |
00:25:38 |
backhand. |
00:25:52 |
Musisz uwierzyć w siebie |
00:25:57 |
Jak właśnie teraz, |
00:26:04 |
Co? |
00:26:06 |
Co to ma znaczyć Trafiam w siatkę? |
00:26:09 |
Tato! |
00:26:11 |
Zatrzymaj się! |
00:26:13 |
Ręce na głowę! |
00:26:18 |
Och, racja, koleś. |
00:26:22 |
Przepraszam. |
00:26:25 |
Chcesz pyknąć kilka rund? |
00:26:28 |
Posłuchaj mnie. |
00:26:30 |
Czy jesteś przwdziwym agentem FBI? |
00:26:33 |
Jestem poważny. |
00:26:36 |
wiesz, dlaczego prawdziwy facet z FBI |
00:26:40 |
Nikt jeszcze nie zginął |
00:26:44 |
Racja nie oczekują, |
00:26:47 |
Mają 20 agentów którzy przacują nad innymi drogami. |
00:26:49 |
Jestem planem zapasowym. |
00:26:55 |
Hej wstąpiłem, żeby brać udział w akcjach. |
00:26:57 |
Wiesz, pogonie samochodu, lotniarstwo, |
00:27:00 |
Picie martini, |
00:27:04 |
Nie włożyłem nawet smokingu |
00:27:06 |
od wypadku mojej chrześniaczki Marthy. |
00:27:09 |
Przez ostatnie pięć lat, |
00:27:14 |
mogę pisać do 70 słów minutę. |
00:27:19 |
Cześć. |
00:27:21 |
Maggie, czy to ty? |
00:27:23 |
Powoli. |
00:27:25 |
Powoli i po angielsku. |
00:27:43 |
Co się stało? |
00:27:48 |
"Nauczanie postronnych zabronione." |
00:27:50 |
Przeciwstawiliśmy się starszyźnie, |
00:27:53 |
Zabroniony mi, nauczać |
00:27:56 |
Nie martw się. FBI dowie się |
00:27:59 |
Wiemy, kto to zrobił. |
00:28:05 |
Nie, nie, nie. Żadne FBI. |
00:28:07 |
Załatwimy to po naszemu. |
00:28:12 |
Gweilo, tylko ty możesz przywrócić nasz honor. |
00:28:16 |
Musisz pójść do starszzny. |
00:28:18 |
Musisz stanąć naprzeciw Smoka. |
00:28:20 |
W porządku, dobrze, przerwa. |
00:28:22 |
Nie mamy czasu |
00:28:25 |
Mecz Fenga się zbliża. |
00:28:26 |
I, chcemy żeby skauci Fenga |
00:28:29 |
musimy go zapisać |
00:28:32 |
Głupi tajniaku. |
00:28:33 |
Prawdziwy ping pong |
00:28:36 |
To jest gra w cieniach, |
00:28:40 |
dla gotówki |
00:28:45 |
Jeżeli gweilo pobije Smoka, |
00:28:49 |
zapewniam cię. |
00:29:00 |
Jesteśmy. Jaskinia Smoka. |
00:29:04 |
Teraz się rozdzielimy. |
00:29:10 |
Powodzenia. |
00:29:11 |
Dzięki. |
00:29:22 |
Randy, zaczekaj. |
00:29:23 |
Tak? |
00:29:24 |
Chcę, byś to wziął. |
00:29:27 |
To należało do mojego ojca. |
00:29:28 |
Whoa. |
00:29:32 |
Maggie, nie mogę tego wziąć. |
00:29:35 |
On chciałby żebyś to wziął. |
00:29:37 |
Weź to, jesteś gotowy. |
00:29:39 |
To pononało wielu wrogów. |
00:29:43 |
Powodzenia, Randy. |
00:29:45 |
Dzięki. |
00:29:51 |
Chodź, gweilo. |
00:29:52 |
Smok to najstraszliwszy gracz |
00:30:18 |
Witaj w trzewiach ping ponga. |
00:30:21 |
Gdzie fortuny są zdobywane i tracone. |
00:30:24 |
Przesadzam, oczywiście, |
00:30:28 |
Ludzie stawiają na ping ponga tutaj. |
00:30:36 |
Więc myślisz, że jesteś dobry, |
00:30:38 |
Położ pieniądze gdzie usta są. |
00:30:43 |
$4 Bez stawainia nie ma gry. |
00:30:47 |
Dostała rozmienić $5? |
00:31:12 |
Ten facet nie wydaje się |
00:31:14 |
To nie jest Smok. |
00:31:19 |
To jest Smok. |
00:31:35 |
Gweilo, |
00:31:37 |
Zapamiętaj, ssiesz |
00:31:42 |
Dzięki, Mistrzu. |
00:31:52 |
Pierwszy gracz |
00:31:55 |
Gweilo przegrywa, |
00:31:56 |
Wong i jego potomkowie zostają wygnani |
00:32:01 |
I przede wszystkim z całego |
00:32:09 |
Smok mówi, |
00:32:13 |
Nikt go nie odbił |
00:32:33 |
Ona mówi, "To nie fair. |
00:32:36 |
Ona mówi, "To nie było prawdziwe |
00:32:39 |
"Tego następnego, |
00:32:46 |
"Uważaj." |
00:33:01 |
Ona mówi, |
00:33:03 |
"Być może potrzebujemy wziąć przerwę. |
00:33:32 |
Tak! |
00:33:34 |
Powiedziałem, "Tak!" |
00:33:38 |
Racja! |
00:33:41 |
Mam rację? |
00:33:42 |
Powiedz, "Tak." |
00:33:44 |
Dobrze! |
00:33:52 |
O, jezu. |
00:33:56 |
Chodź. |
00:33:58 |
Nie bądź tak twardy dla siebie, wiesz. |
00:34:13 |
Ostrzegam was znam tai chi. |
00:34:37 |
Twoje pieniądze. |
00:34:41 |
Niestety, są zasmarkane. |
00:34:48 |
Wiedziałem, że możesz to zrobić! |
00:34:50 |
On wygrał, tak? |
00:34:55 |
Co do diabła? |
00:35:13 |
Pan Daytona. |
00:35:16 |
Twoje kulki zostały utemperowane |
00:35:26 |
Wow! |
00:35:28 |
Mój mistrz, Pan Feng, byłby zaszczycony |
00:35:46 |
W którą stronę jest autostrada? |
00:35:50 |
Och, tak. |
00:35:58 |
Wiedziałem. |
00:35:59 |
Tak. |
00:36:01 |
Pan Daytona, widzimy się na turnieju. |
00:36:10 |
Co? |
00:36:12 |
O, dostaliśmy złotą paletkę. |
00:36:16 |
Jak widzisz, paletka |
00:36:31 |
"W najdłuższy dzień, |
00:36:35 |
"Wchodzimy w chmury." |
00:36:38 |
Oczywiście. |
00:36:40 |
Kiedy obie ręce docierają gdzie? |
00:36:42 |
Zegar. To południe. |
00:36:44 |
Najdłuższego dnia. |
00:36:47 |
Wchodzimy w chmury, |
00:36:49 |
Tak, ale, które lotnisko? |
00:36:52 |
Być może Port lotniczy Johna Wayne . |
00:36:55 |
własność japońskiej |
00:37:00 |
Zobacz to. |
00:37:01 |
W najdłuższy dzień. |
00:37:05 |
Imponujące. Tak. |
00:37:07 |
To jest na odwrocie |
00:37:09 |
Południe, w środę, |
00:37:10 |
Każdy gracz może przyprowadzić |
00:37:13 |
Goose, oprowadź ich |
00:37:15 |
Rozebrałam |
00:37:17 |
To jest twoje samonaprowadzające urządzenie, |
00:37:19 |
Więc tylko podłączasz to, |
00:37:23 |
Nie spieprz tego, Rodriguez. |
00:37:25 |
Nie włączaj chyba, że masz dowód, |
00:37:29 |
Nie chcemy teorii. |
00:37:32 |
z twardym dowodem, |
00:37:34 |
Tak, jest. |
00:37:35 |
Niech się domyślę. |
00:37:37 |
Wetkniemy to w obcas buta, |
00:37:39 |
włożymy do tbki z pastą do zębów, |
00:37:42 |
Myślę, że zrobimy to |
00:37:45 |
Jaki to staromodny sposób? |
00:38:14 |
Na Boga, zwolnij. |
00:38:15 |
Powinniśmy się rozdzielić. |
00:38:17 |
Powodzenia tajniaku. |
00:38:21 |
Wujek może uważać na siebie sam. |
00:38:24 |
O, koleś. |
00:38:28 |
Po co ten kij? |
00:38:36 |
W porządku. |
00:38:38 |
Nigdy nie ściskaj faceta |
00:38:43 |
Przepraszam. |
00:38:46 |
Pocałuj ją wreszcie! |
00:38:50 |
Jaki wstyd... |
00:39:02 |
Wróć, gweilo. |
00:39:21 |
Do widzenia. |
00:39:31 |
Fajny samolot. |
00:39:34 |
Zespół Daytona. |
00:39:38 |
Tędy, panowie. |
00:39:49 |
Och, chyba żartujesz. |
00:41:14 |
To jest wielki honor |
00:41:19 |
Człowiek |
00:41:22 |
ukradł z powrotem, |
00:41:25 |
i sprzedał to znów |
00:41:27 |
Powitajmy Mistrza Feng. |
00:41:50 |
Jak mój kołnierz? |
00:41:56 |
Człowieku, jestaśmy daleko od domu. |
00:42:05 |
Okie-dokie. |
00:42:07 |
Przede wszystkim, wiem, że dostanie się tutaj |
00:42:10 |
Muszę być trochę tematem. |
00:42:13 |
Teraz, ping pong, |
00:42:19 |
" ping pong", |
00:42:20 |
sport imperatorów |
00:42:25 |
Zebrałem dzisiaj, |
00:42:29 |
najbardziej utalentowanych |
00:42:34 |
Legendy, każdy z nich. |
00:42:36 |
Mamy mistrza z ostatniego roku |
00:42:39 |
i właściciela |
00:42:42 |
Pan Freddy "Paluchy" Wilson. |
00:42:47 |
Prezentujemy. |
00:42:48 |
Czterokrotnego mistrza australii, |
00:42:57 |
Ładniutki. |
00:42:59 |
Z Japonii, |
00:43:08 |
Mój osobisty faworyt |
00:43:12 |
prawdopodobnie największy gracz |
00:43:17 |
Wrócił z emerytury by być tutaj, |
00:43:21 |
Wraca i jest zły, |
00:43:26 |
Tak! |
00:43:29 |
Więc, spotykamy się znów. |
00:43:35 |
Czas nie był dla |
00:43:38 |
Ja też nie będę. |
00:43:39 |
Mamy mistrzów z każdego kontynenu więc, proszę, |
00:43:43 |
noście tabliczki z imionami. |
00:43:51 |
I teraz, jedzcie, pijcie, cieszcie się. |
00:44:00 |
Bożesz ty mój! |
00:44:02 |
Co za powrót do przeszłości! |
00:44:07 |
Jeżeli to nie jest mój stary mistrz. |
00:44:11 |
Wong. |
00:44:13 |
Ty stary psie. |
00:44:18 |
Czekałem wiele lat |
00:44:26 |
Och, dziękuję. |
00:44:27 |
Powiedz mi, Randy, czy nadal się ubiera |
00:44:33 |
Więc, Randy Daytona. |
00:44:35 |
Złoty chłopiec który nie mógłby nawet być brązowy. |
00:44:39 |
Dla twojej informacji, |
00:44:43 |
Wong zawsze mówił, |
00:44:46 |
Powiedziałem, że mógłbyś być |
00:44:50 |
Ponieważ jak sobie przypominam, |
00:44:53 |
Ale nauczyłeś mnie |
00:44:57 |
Szybkości. |
00:44:59 |
I byłeś 15 minut spóźniony |
00:45:02 |
Zupa ostygła. |
00:45:17 |
Och, Feng! |
00:45:27 |
Nie rób tego więcej. |
00:45:31 |
Panowie. Zawodnicy. |
00:45:34 |
Stawiam wam toodles. |
00:45:52 |
Czy mogę zaprosić was, byście wybrali |
00:45:57 |
Jak niewolnice sexu? |
00:46:03 |
Nie. |
00:46:05 |
Nie, nie mógłbym tego zrobić. |
00:46:09 |
Nie, nie mógłbym. Nie mógłbym. |
00:46:14 |
Nie, nie. |
00:46:15 |
Mam dziewczynę w domu. |
00:46:18 |
Znaczy się, ona nie jest |
00:46:21 |
Pan Feng zebrał |
00:46:24 |
wielki wybór najlepszych, |
00:46:27 |
One są w pełni doświadczene |
00:46:32 |
Dobrze, znaczy, |
00:46:50 |
Co się dzieje? |
00:46:53 |
To są... |
00:46:56 |
Ci faceci, |
00:46:58 |
Oni są w pełni przygotowani |
00:47:02 |
Właściwie, moje pragnienia |
00:47:09 |
Tak więc spasuję. |
00:47:11 |
Musisz wybrać jednego. |
00:47:15 |
Dobra, powiedz Fengowi, |
00:47:18 |
Dobra. Wybieram. |
00:47:20 |
Gary. |
00:47:21 |
Dobrze się czujesz? |
00:47:22 |
Wskakuj. |
00:47:24 |
To... |
00:47:29 |
Możemy chwilę pogadać? |
00:47:30 |
Miłych snów, Panie Daytona. |
00:47:44 |
Mam jutro wielki dzień. |
00:47:47 |
Możesz... |
00:47:48 |
Nie mogiem. |
00:47:50 |
Słuchaj, jeżeli nie spędzę |
00:47:54 |
Nabierasz mnie? |
00:47:56 |
Nie, nie nabieram. |
00:47:57 |
Jeżeli wiedziałbym |
00:47:59 |
nie powinienem nigdy iść |
00:48:02 |
Myślałem, że będę robić pokazy |
00:48:04 |
Następna rzecz, którą pamiętam, bum. |
00:48:07 |
Zawsze czytaj |
00:48:09 |
Hej, chcesz browara? |
00:48:13 |
Tak. |
00:48:17 |
Masz koleś. |
00:48:31 |
Więc... Więc. |
00:48:36 |
Gra planszowa? |
00:48:37 |
Tak, zagrajmy w grę planszową. |
00:48:42 |
Hej dostałeś Boggle? |
00:48:44 |
To brzmi jak wyzwanie. |
00:48:46 |
Dobra, w porządku, na pewno. |
00:48:51 |
Dobrze. |
00:48:54 |
Chyba się komuś szczęści. |
00:49:03 |
O, nie koleś. Chcę rewanż. |
00:49:07 |
Nie pokonasz mnie. |
00:49:11 |
Wypad stąd. Wypad stąd, dobra? |
00:49:14 |
Dobra. Dzięki. |
00:49:15 |
Bądź ostrożny. Dobra? |
00:49:16 |
My tylko graliśmy w Boggle. |
00:49:18 |
Hej, jak leci, Mistrzu? |
00:49:21 |
Och, gweilo. |
00:49:23 |
Spróbowałeś tych dziewczyn? |
00:49:25 |
Moja dziewczyna, ona naprawdę wie |
00:49:29 |
Chłopie! |
00:49:32 |
Co do diabła jest z tymi kurtyzanami? |
00:49:36 |
Mistrzu dobrze bawiłem się ostatniej nocy. |
00:49:40 |
Człowieku. |
00:49:42 |
Tak. |
00:49:43 |
Znalazłeś cokolwiek? |
00:49:45 |
Zamknęli to miejsce bardzo szczelnie, |
00:49:47 |
ale dzisiaj trochę powęszę. |
00:49:48 |
W porządku. |
00:50:03 |
Że co? |
00:50:05 |
On musi iść do łazienki. |
00:50:08 |
Korytarz na wprost, |
00:50:12 |
Włącznik jest po prawej stronie. |
00:50:17 |
Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info |
00:00:27 |
Witajcie w moim |
00:00:31 |
Turniej w którym przegrany odpada. |
00:00:37 |
Zaczynajmy grę. |
00:00:38 |
Gra jest do 11. |
00:00:41 |
Musisz wygrać dwoma punktami. |
00:00:44 |
Pierwsi zawodnicy... |
00:00:46 |
Freddy "Paluchy" Wilson. |
00:00:48 |
Świetnie. |
00:00:49 |
To są Freddy "Paluchy". |
00:01:00 |
I... |
00:01:02 |
Randy Daytona. |
00:01:10 |
Cześć, rezydencji Fenga! |
00:01:15 |
Jak tam w Disneylandzie? |
00:01:49 |
Powodzenia. |
00:01:51 |
Wsadź sobie to w dupę, suko. |
00:02:57 |
Punkt. |
00:03:09 |
Randy Daytona jest zwycięzcą. |
00:03:15 |
Randy! |
00:03:17 |
Poddaj się! |
00:03:18 |
Słyszę słowo? |
00:03:21 |
Słyszę podwójnie "huh - huh"? |
00:03:38 |
Randy. |
00:03:41 |
Fantastycznie. |
00:03:43 |
Wong zawsze miał |
00:03:46 |
Szkoda, że nie są dobrzy do czegokolwiek innego. |
00:03:50 |
Zabiłeś go? |
00:03:52 |
Więc. |
00:03:53 |
Jakiej części dogrywki |
00:04:50 |
Co się dzieje? |
00:04:51 |
Chodź, ze mną. Randy, mam |
00:04:57 |
Nie gryzę. Nie tam gdzie widać. |
00:05:06 |
Taki koleś jak ty musi mieć sporo ochrony |
00:05:09 |
Ah, oni. Oni są tylko na pokaz. |
00:05:15 |
Daj mi to. |
00:05:17 |
To jest prawdziwe bezpieczeństwo. |
00:05:20 |
Całe miejsce jest zaminowane. |
00:05:22 |
Nie chciałbym się przeprowadzać. |
00:05:30 |
Voila. |
00:05:36 |
Nie oprowadzam zwykle obcych, |
00:05:45 |
Lubię cię. |
00:05:50 |
Idź. |
00:05:51 |
Za tobą. |
00:05:59 |
Broń jest moim nowym biznesem, |
00:06:04 |
To nowa broń polimerowa |
00:06:07 |
Przechodzą przez |
00:06:09 |
Dość sklepowej gadki. |
00:06:18 |
Pozwól pokazać ci |
00:06:22 |
Odlotowy. |
00:06:23 |
Tak. |
00:06:24 |
To jest mój własny prywatny stół. |
00:06:28 |
Musisz założyć |
00:06:31 |
Baterie w nich |
00:06:35 |
Za każdym razem gdy chybisz, |
00:06:38 |
Dwa - zero czuć jakbyś |
00:06:41 |
Nikt tego nie przeszedł przez trójkę. |
00:06:44 |
Ten facet tutaj, |
00:06:50 |
Randy, Pozwól, że nie będę owijał w bawełnę. |
00:06:53 |
Chcę byś dla mnie pracował |
00:07:01 |
Ja? |
00:07:02 |
Dlaczego? |
00:07:03 |
Ponieważ myślę, że byłbyś cudownym |
00:07:08 |
Naprawdę? Ja? |
00:07:09 |
Oczywiście że nie. |
00:07:11 |
Chcę ciebie ponieważ |
00:07:15 |
Ja, jego stary uczeń, |
00:07:20 |
Taki moment z reklamy Kodak'a. |
00:07:29 |
Czy wiesz jak trudno |
00:07:34 |
Naprawdę trudno. |
00:07:37 |
Być może on nie żyje. Nie jestem pewny. |
00:07:44 |
No dobra. |
00:07:51 |
Wróćmy do rozmowy. |
00:07:53 |
Człowieku. |
00:08:15 |
Przyjdziesz do świątyni Vishnu |
00:08:18 |
Idź nisko ręka, niski piątal nisko ręka niski piątal, |
00:08:24 |
I łapiesz. |
00:08:27 |
Co? |
00:08:31 |
Jeżeli broń tu jest, włączę nadajnik |
00:08:34 |
zanim on zdobędzie kolejny |
00:08:35 |
Tylko pospiesz się! |
00:08:46 |
Puściłem bąka. |
00:08:50 |
Randy Daytona |
00:09:44 |
To dla ciebie, Daytona! |
00:09:50 |
Set i mecz. |
00:10:01 |
Gdzie są wszyscy? |
00:10:02 |
Wchodzą po przerwie, |
00:10:05 |
Randy Daytona |
00:10:13 |
Jesteś tak blisko, by cię pononać, |
00:10:19 |
Żartuj sobie pięknisiu. |
00:10:25 |
Dziękuję, Mistrzu. |
00:10:35 |
Posłuchaj mnie. Powiedziałeś, że |
00:10:39 |
Powinni tu już być. |
00:10:42 |
Mam plan B. |
00:10:44 |
Masz plan B? |
00:10:45 |
Zaufaj mi. Spotkajmy się w kiblu |
00:10:55 |
Witamy w łazience Fenga. |
00:10:56 |
Hej. |
00:10:57 |
Może zainteresuje cię kolońska |
00:11:01 |
Hej, te buty |
00:11:12 |
Cześć. |
00:11:14 |
Cześć. |
00:11:15 |
Daytona. |
00:11:16 |
Powiedziałem okrutne rzeczy |
00:11:21 |
Powiedziałem im, że powód |
00:11:24 |
jest taki, że uprawiałem sex |
00:11:26 |
Moja matka umarła kiedy miałem dwa lata. |
00:11:29 |
Tak, wiem. To jest okropna rzecz, by mówić. |
00:11:33 |
A jednak te rzeczy, które mówię, nieustannie, |
00:11:41 |
Nie myślę tak. |
00:11:44 |
Ponieważ prawda jest taka, |
00:11:46 |
że jesteś najlepszym graczem |
00:11:51 |
Inny niż ja. |
00:11:54 |
Trenuję przed lustrem. |
00:11:58 |
Właśnie tak. |
00:12:01 |
Każdego dnia. |
00:12:05 |
Nago. |
00:12:09 |
Przepraszam, że twojego taty |
00:12:13 |
Myślę, że byłby dumny z ciebie. |
00:12:15 |
Tak. |
00:12:16 |
Tak dumny z ciebie że prawdopodobnie postawiłby |
00:12:22 |
Przydałaby się gotówka. Ha - ha. |
00:12:25 |
Powiedz swoim martwym rodzicom, |
00:12:48 |
Zostajemy. |
00:12:50 |
Wygram albo przegram, |
00:12:53 |
Nie mogę dalej uciekać |
00:12:58 |
Teraz jestem dumny. |
00:13:00 |
Lepiej jest zginąć jak tygrys |
00:13:06 |
Powiem Rodriguezowi. |
00:13:11 |
Rodriguez? |
00:13:17 |
Rodriguez? |
00:13:19 |
Otwórz! Zjedz to! |
00:13:22 |
Zjedz to! |
00:13:29 |
Skąd miałem wiedzieć, że zmienicie zdanie? |
00:13:32 |
Cisza. Co się stało to się nie odstanie. |
00:13:36 |
Nienawidzę was. |
00:13:37 |
Panie Feng, był wypadek. |
00:13:40 |
Och, nie! |
00:13:43 |
Co ty... |
00:13:44 |
Popsułem to. |
00:13:49 |
Och, mój Boże! |
00:13:50 |
Zabolało? |
00:13:51 |
Och, ojej. |
00:13:56 |
Nie mam wyboru. |
00:13:59 |
Przypuszczam, że |
00:14:02 |
Tak! Tak! |
00:14:06 |
To jeszcze nie koniec Daytona! |
00:14:08 |
Szmaciarz! |
00:14:09 |
Hej! Hej, daj spokój. |
00:14:14 |
Dobrze, Randy, byłem poważny |
00:14:18 |
Wyślij mi e-mail |
00:14:21 |
Jestem Pradafan1@gmail.com. |
00:14:25 |
Nie mogę wypowiedzieć |
00:14:39 |
Niestety twoja reputacja cię wypoprzedziła, |
00:14:46 |
Nadal czekasz na wsparcie? |
00:14:51 |
Źli faceci też mają nadajniki. |
00:14:56 |
Zawody będą kontynuowane jak zaplanowano. |
00:15:01 |
Masz nadzieję, że jesteś dobry. |
00:15:16 |
Gra do trzech punktów. |
00:15:22 |
Daj spokój. |
00:15:45 |
Wszystko w porządku. Wszystko w porządku. |
00:15:53 |
Oops. Niezdara. |
00:15:57 |
Powinieneś być ostrożniejszy |
00:15:58 |
To nie jest tak, |
00:16:01 |
Och, zaczekaj. Tak, dostaję. |
00:16:03 |
Koniec czasu. |
00:16:05 |
Mistrzu, patrz. To jest rakietka twojego brata. |
00:16:08 |
Znaczy się, nie wiem |
00:16:10 |
Gweilo! |
00:16:14 |
Gra nie jest w rakietce. |
00:16:19 |
Nie możesz zmienić przeszłości. |
00:16:22 |
Musisz zagrać dla niego. |
00:16:28 |
Msz, użyj tej paletki. |
00:16:32 |
Należy do największego |
00:16:48 |
Dzięki, Mistrzu. |
00:17:04 |
Gunter, glieben, |
00:17:10 |
W porządku |
00:17:14 |
-I got something to say- |
00:17:17 |
-Yeah, it's better to burn out- |
00:17:22 |
-Yeah, than fade away- |
00:17:27 |
-All right- |
00:17:36 |
-Gonna start a fire- |
00:17:41 |
-Come on- |
00:17:43 |
-Rise up, gather round- |
00:17:45 |
-Rock this place to the ground- |
00:17:47 |
-Burn it up, let's go for broke- |
00:17:49 |
-Watch the night go up in smoke- |
00:17:52 |
-Rock on, rock on- |
00:17:54 |
-Drive me crazier- |
00:17:56 |
-No serenade, no fire brigade- |
00:17:59 |
-Just pyromania, come on- |
00:18:01 |
-What do you want?- |
00:18:03 |
-What do you want?- |
00:18:05 |
-I want rock 'n' roll- |
00:18:08 |
-Yes, I do- |
00:18:10 |
-Long live rock 'n' roll- |
00:18:12 |
-Oh, let's go, |
00:18:14 |
-We're gonna blow like dynamite- |
00:18:20 |
Będzie drobna zmiana |
00:18:24 |
Część Wolfschtagg Karla |
00:18:34 |
Maggie! |
00:18:36 |
Maggie! |
00:18:37 |
Zagrasz z nią do śmierci. |
00:18:41 |
Myślałem, że to będzie |
00:18:45 |
Bękarcie. |
00:18:46 |
To obraza! |
00:18:48 |
To obraza! |
00:18:50 |
Żądam zemsty! |
00:18:57 |
Super, zatruta strzałka tak? |
00:19:00 |
Super. |
00:19:12 |
Mistrzu, musisz mi pomóc. |
00:19:14 |
daj mi jakąś wskazówkę |
00:19:16 |
Przepraszam, gweilo. |
00:19:18 |
"Gra nie jest w rakietce, gra jest w tobie," |
00:19:31 |
Brakowało mi ciebie. |
00:19:32 |
Mi też ciebie brakowało. |
00:19:33 |
Hej. Mniej gadki. Więcej gry. |
00:19:39 |
Gra do trzech wygranych aż do śmierci. |
00:19:46 |
Maggie, daj spokój. |
00:19:48 |
Nie będę z tobą grać, Randy. |
00:19:51 |
To będzie dla mnie honor |
00:19:55 |
Jeden- zero. Randy Daytona. |
00:20:07 |
Nie wiem, dlaczego nie mógłaś powiedzieć |
00:20:10 |
Ja... |
00:20:11 |
Jeden - Jeden. |
00:20:12 |
To nie jest fair. |
00:20:15 |
Randy, próbuję złożyć swoje życie |
00:20:18 |
Przestań być fiurem! |
00:20:22 |
Nie dam ci przegrać, Maggie. |
00:20:26 |
Idziemy. |
00:20:32 |
To nie jest nie bardzo honorowe! |
00:20:40 |
Kocham cię, Maggie. |
00:20:47 |
Nudno. Zabij ich. |
00:20:51 |
Przegapimy Wystawę Antyków. |
00:20:57 |
Nie. |
00:21:04 |
Kurwa! |
00:21:10 |
Kryć się! |
00:21:12 |
Chcesz grać ostro? |
00:21:19 |
Przestań! Popieprzyło cię? |
00:21:23 |
Dobra, Niektóre z nich są, |
00:21:27 |
Posiłki są na zewnątrz, |
00:21:29 |
Nie podkradłem się bez kozery. |
00:21:36 |
FBI. |
00:21:49 |
Mój Boże! |
00:21:50 |
Zaczekajcie minutę, |
00:21:53 |
Co? |
00:21:54 |
Chodź tutaj. |
00:21:57 |
Życz mi szczęścia. |
00:21:58 |
Powodzenia. |
00:21:59 |
Musimy dostać się do doku! |
00:22:01 |
On wziął moje Uzi. |
00:22:12 |
Odejdź od drzwi! |
00:22:18 |
Klawo. |
00:22:21 |
Dobrze, to było zjefajane. |
00:22:24 |
Koleś wiedziałem, że mnie uwolnisz! |
00:22:26 |
Dobra! W porządku! W porządku! Jako przyjaciel! |
00:22:30 |
Och, Dobra. Tak. Jasne. |
00:22:32 |
Za mną! |
00:22:34 |
Tą drogą. Na górę! |
00:22:37 |
O, kurwa! |
00:22:43 |
I co? Co? Co zrobisz? |
00:22:44 |
Zamordujesz mnie |
00:22:46 |
Wy, ludzie gadacie |
00:22:49 |
"Zabiłeś mojego tego-i-tego |
00:22:53 |
"Żądam..." |
00:22:57 |
Zaczekaj! Zaczekaj! Zaczekaj! Zaczekaj! Zaczekaj! |
00:23:01 |
Posłuchaj, zabijesz mnie teraz, |
00:23:04 |
i nie dowiemy się |
00:23:07 |
Żeby nie było, |
00:23:10 |
myślę, że my wszyscy zakładamy |
00:23:17 |
Wygrałeś, Wong. |
00:23:19 |
Załatwmy to, |
00:23:22 |
Ten ratunek jest do bani, ziomek. |
00:23:23 |
Wiem. |
00:23:25 |
Nie ty, ty się starasz. |
00:23:36 |
Weź detonator. |
00:23:40 |
Wyjaśnij, że dom jest zaminowany. |
00:23:45 |
Gotowy, gweilo? |
00:24:01 |
Ostatnie słowo? |
00:24:04 |
Tak. |
00:24:08 |
Samozniszczenie aktywowane. |
00:24:17 |
Pięć minut do detonacji. |
00:24:20 |
To jest twój punkt, Feng. |
00:24:22 |
Wiem. Mój serwis. |
00:24:25 |
Co ty do diabła robisz? |
00:24:27 |
Stół do ping ponga |
00:24:30 |
Jeżeli zatrzymamy grę, |
00:24:33 |
Znaczy się nie możesz tego wyłączyć? |
00:24:35 |
Boże, to durne! |
00:24:37 |
Randy. |
00:24:38 |
Dostań się do łodzi! |
00:24:39 |
W porządku, wyjdźcie ztąd. |
00:24:42 |
Uratuję pandę! |
00:24:48 |
Panda nie żyje! |
00:24:50 |
Dobra tu FBI! |
00:24:53 |
FBI! |
00:24:56 |
FBI! |
00:25:04 |
O, kurwa! |
00:25:10 |
Punkt dla mnie, Feng. |
00:25:18 |
Ale chybiłeś stół! |
00:25:19 |
Zmieniłem trochę reguły. |
00:25:21 |
Powinienem był ci powiedzieć. |
00:25:23 |
Sposób w jaki gram, |
00:25:26 |
Jedno odbicie, liczy się. |
00:25:28 |
Sukinsyn! |
00:26:00 |
Chłopaki! |
00:26:05 |
Ten facet wygląda na twardziela. |
00:26:09 |
Bierz go. |
00:26:46 |
Dwie minuty do detonacji. |
00:26:51 |
Powinieneś skorzystać z mojej ofery. |
00:26:53 |
Nic bym ci nie dał. Nic! |
00:26:57 |
Chcę swojego ojca z powrotem! |
00:26:59 |
Dużo szczęścia! |
00:27:18 |
Dalej, wstwaj. |
00:27:19 |
Dalej, szybko. |
00:27:23 |
Znajdź własną łódź, Pedro! |
00:27:28 |
Chłopaki! |
00:27:31 |
Ja, pieniądze i Chińczycy startujemy. |
00:27:37 |
Widzisz to pióro? |
00:27:38 |
To pióro zawiera wystarczająco dużo |
00:27:43 |
Myślisz, że wszedłem tutaj |
00:27:46 |
Jestem z FBI, pierdzielu! |
00:27:49 |
Teraz tak to się skończy. |
00:27:57 |
Hola. Lubisz chorizo? |
00:28:00 |
Zabierajmy się stąd. |
00:28:04 |
Randy! |
00:28:07 |
Pamiętaj |
00:28:10 |
Feng skończył tylko połowę treningu. |
00:28:17 |
Daj spokój. |
00:28:30 |
To chyba mój serw, Feng. |
00:28:34 |
Wielka mi rzecz. |
00:28:38 |
Co to oznacza? |
00:28:41 |
To znaczy, nie masz backhand'u. |
00:29:03 |
O, kurwa! |
00:29:25 |
Dziesięć, dziewięciu, osiem, |
00:29:30 |
Skacz! |
00:29:31 |
...pięć, cztery, trzy, |
00:29:54 |
Koleś to było niesamowite! |
00:29:55 |
Kocham cię! |
00:29:57 |
Jesteśmy z ciebie dumni! |
00:29:58 |
W porządku. Dziękuję. Dziękuję . |
00:30:01 |
Poważnie, przestań! |
00:30:25 |
Gotowa, kiciu? |
00:30:29 |
Przywitaj się z moim małym przyjacielem! |
00:30:34 |
Wszystko w porządku? |
00:30:36 |
Dobra kotek, jszcze raz. |
00:30:38 |
Masz to? |
00:30:39 |
Tak. |
00:30:41 |
O, nie! |
00:30:46 |
Słyszałem. |
00:30:49 |
W porządku, żadnych więcej gier. |
00:30:54 |
Pozwól mi pomóc z tym, Mistrzu. |
00:30:58 |
Proszę. |
00:30:59 |
Hej, chciałem podziękować |
00:31:04 |
Więc mam dla ciebie coś. |
00:31:11 |
To nie jest naprawdę konieczne. |
00:31:13 |
Ale Mistrz przyjmie. |
00:31:17 |
Co to jest? Pozwól, że zgadnę. |
00:31:20 |
Nie, nie rób... |
00:31:21 |
Spinki do mankietu? To jest pierścionek. |
00:31:23 |
Kocham biżuterię. |
00:31:26 |
Nie zgadnę. Co to jest? |
00:31:29 |
To jest nowy szczęśliwy świerszcz. |
00:31:31 |
Och. |
00:31:39 |
Był. |
00:31:41 |
Będę go nosił zawsze ze sobą. |
00:31:43 |
Tak. |
00:31:46 |
Nie martw się. |
00:31:50 |
Nie, nie. |
00:31:51 |
To przyniesie mi wielki honor. |
00:31:54 |
W porządku, zrób to. Zrób to. |
00:31:57 |
Hej, gweilo! |
00:31:59 |
Chcę tylko powiedzieć |
00:32:04 |
Żadnej urazy? |
00:32:06 |
Powodzenia w nowej szkole, gweilo. |
00:32:10 |
Dzięki. |
00:32:22 |
Smok mówi, "Niech Wonga |
00:32:27 |
"Albo dopuki czynsz nie wygaśnie |
00:32:31 |
Dzięki. |
00:32:33 |
To jest miłe. |
00:32:36 |
Wiesz, myślę,że wszyscy nauczyliśmy |
00:32:45 |
Smok mówi, "To jeszcze |
00:32:52 |
Odprowadź ją, Randy. |
00:32:55 |
Prawdziwy gracz ping ponga |
00:33:07 |
Mistrzu, jesteś w porządku? |
00:33:10 |
Jadę do Disneylandu. |
00:33:14 |
Może powinniśmy to zamknąć. |
00:33:17 |
Brama jest tutaj. |
00:34:04 |
Feng! |
00:34:08 |
Kurwa! |
00:34:50 |
Nie odejdę bez ciebie, |
00:34:57 |
Fałszywa panda. |
00:35:41 |
Feng, nie Feng. |
00:35:42 |
Feng? |
00:35:44 |
Nazywałem ciebie Feng cały czas. |
00:35:46 |
F-E-N-G. |
00:35:48 |
Feng? |
00:35:49 |
Dobra. |
00:35:50 |
Proszę. |
00:35:53 |
.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::. |
00:35:57 |
Odwiedź www.NAPiSY.info |
00:36:02 |
Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info |