Virgin Territory
|
00:00:30 |
НЕ ВСЕ ДЕВСТВЕННИЦЫ - АНГЕЛЫ... |
00:00:36 |
НЕ ВСЕ АНГЕЛЫ - ДЕВСТВЕННИКИ |
00:00:47 |
ТЕРРИТОРИЯ ДЕВСТВЕННИЦ |
00:00:55 |
По совету моего покойного отца |
00:00:58 |
но вскоре обнаружил, что за воровство могут |
00:01:05 |
Или повесить - как моего папашу. |
00:01:08 |
Я покончил с воровством, и выбрал |
00:01:14 |
Нет, не как священник, |
00:01:17 |
Нет! |
00:01:21 |
Я всё мог намалевать. |
00:01:28 |
Раскрашивать попки ангелов - завидный хлеб, |
00:01:31 |
Но вдруг всё изменилось. |
00:01:36 |
Для каждого. |
00:02:42 |
Этот парень - Лоренцо - вечно |
00:02:48 |
Лоренцо - игрок, и ему всегда везло, |
00:02:53 |
Он умудрился насолить Джербино дела Ратта! |
00:02:58 |
Короче, они сцепились, |
00:03:01 |
Ох, как не любит! |
00:03:04 |
Джербино дела Ратта |
00:03:09 |
Такой уж он человек. |
00:03:12 |
Спускайся, мерзавец! |
00:03:14 |
Надеешься, что сможешь рассечь мне щёку? |
00:03:17 |
Тебя мой удар только украсил, уродец, |
00:03:33 |
Ты - следующий! |
00:03:36 |
В дерьмо! |
00:03:40 |
Почему он ещё жив, Андреуччо? |
00:03:54 |
Лоренцо де Ламберти, как и многие, |
00:04:01 |
Только не признавал этого. |
00:04:04 |
Во всём городе не нашлось бы девицы богаче, |
00:04:06 |
но Пампинея не была избалованной, |
00:04:11 |
Богатенькая бедняжка! |
00:04:15 |
Но всё это было до чумы. |
00:04:20 |
Даже у Пампинеи. |
00:04:29 |
Доброе утро, ранние пташки! |
00:04:31 |
Лоренцо! |
00:04:32 |
Скорей! |
00:04:34 |
Черт! |
00:04:36 |
Пока ты жив, ему нет покоя! |
00:04:39 |
Смывайся отсюда! |
00:04:56 |
Я намалевал четырнадцать ангельских попок, |
00:05:01 |
Ты сказал ему? |
00:05:03 |
Он еще спит. |
00:05:05 |
Сейчас спущусь! |
00:05:09 |
Убедился? |
00:05:13 |
Чума! |
00:05:17 |
Плакали наши денежки. |
00:05:21 |
Иди домой, здесь нам не светит. |
00:05:25 |
И тут я услышал голоса. |
00:05:33 |
Приди к нам! Приди к нам! |
00:05:35 |
Священники! |
00:05:37 |
Они всё захапали! |
00:05:40 |
И вдобавок, ключи от монастырей, |
00:05:52 |
Ходили слухи, что у Джербино дела Ратта |
00:05:57 |
Иными словами, в штанах - полный штиль. |
00:06:03 |
Смешно! |
00:06:21 |
Пампинея! |
00:06:25 |
Я соболезную всем сердцем. |
00:06:28 |
Спасибо. |
00:06:29 |
Это трагедия. |
00:06:31 |
Воистину, чума - ужасная, ужасная трагедия! |
00:06:40 |
Что тебя ждёт, Пампинея? |
00:06:43 |
Из России едет граф Дзержинский! |
00:06:46 |
Я обещала выйти за него замуж! |
00:06:58 |
Благодарю за участие. |
00:07:02 |
Пампинея! |
00:07:04 |
Перед смертью |
00:07:07 |
От чего? |
00:07:10 |
От его ошибок. |
00:07:13 |
Солидные суммы, почти разорился! |
00:07:18 |
Кому? |
00:07:20 |
Кому он задолжал? |
00:07:22 |
Банкирам, купцам, ростовщикам. |
00:07:27 |
Вы? |
00:07:29 |
Я ссудил деньги под залог... |
00:07:32 |
Благодаря мне твой отец расплатился с долгами, |
00:07:37 |
Увы, он потерял всё, что имел! |
00:07:39 |
Так кому это всё принадлежит? |
00:07:42 |
Мне! |
00:07:44 |
А ты сможешь вернуть долг отца? |
00:07:47 |
Но пусть это тебя не тревожит, Пампинея. |
00:07:52 |
Мы с твоим отцом всё обсудили, |
00:07:56 |
На что согласился? |
00:07:58 |
Ты станешь моей женой! |
00:07:59 |
Но я обещалась графу Дзержинскому! |
00:08:02 |
О, о, нет! |
00:08:04 |
Перед смертью твой отец сказал, |
00:08:11 |
Пампинея, я предан тебе! |
00:08:18 |
Выйди за меня! |
00:08:20 |
Я твой навеки! |
00:08:25 |
Я прошу твоей руки. |
00:09:04 |
Эгей! |
00:09:08 |
Она всегда этим грешила, верно? |
00:09:11 |
Это точно! |
00:09:15 |
А ведь я говорил - держи себя в узде! |
00:09:20 |
Эй, любезный! |
00:09:24 |
Хочешь знать мои планы? |
00:09:25 |
Нет, не очень-то! |
00:09:27 |
Это мой друг. |
00:09:28 |
Что с ним стряслось? |
00:09:29 |
Нет. |
00:09:31 |
Догадайся! |
00:09:32 |
Умер что ли? |
00:09:33 |
В яблочко! |
00:09:36 |
Я умер! |
00:09:38 |
Скажи, куда ведет эта дорога? |
00:09:40 |
Я, пожалуй, отвечу - сам ты не догадаешься, |
00:09:44 |
Да, именно так я и подумал. |
00:09:46 |
Эта дорога ведёт... |
00:09:50 |
К Сестрам Кровоточащего Сердца! |
00:09:52 |
В монастырь? |
00:09:55 |
Ф-фух, что он делал в женском монастыре? |
00:09:59 |
- Что? |
00:10:00 |
- А? |
00:10:03 |
Садовником! |
00:10:05 |
Молодец! |
00:10:07 |
Он очень умён. |
00:10:08 |
И монашкам нужен садовник? |
00:10:09 |
У тебя есть особый дар? |
00:10:11 |
Это лёгкий вопрос. |
00:10:13 |
Какой? |
00:10:14 |
Нет... |
00:10:16 |
Давай, угадай! |
00:10:17 |
Я... |
00:10:19 |
Да откуда мне знать? |
00:10:20 |
А заводиться не надо! |
00:10:22 |
Ну, какой? |
00:10:23 |
Эх. |
00:10:25 |
Постой! |
00:10:27 |
Он был глухонемым! |
00:10:32 |
Я же сказал - редкий дар! |
00:10:34 |
Если глух и нем - это не дар, а наоборот! |
00:10:37 |
Только не для него! |
00:10:40 |
Прощай! |
00:10:44 |
Эй! Приветствую! |
00:10:49 |
Нет? |
00:12:08 |
Прямо с Небес! |
00:12:18 |
Он - прекрасен... |
00:12:24 |
Погляди на его губы! |
00:12:27 |
Они превосходны. |
00:12:34 |
Он ранен? |
00:12:36 |
Страшно подумать. |
00:12:39 |
Нужно, раздеть его, |
00:12:44 |
Я думаю, нужно. |
00:12:47 |
На всякий случай. |
00:12:51 |
С чего начнем? |
00:13:23 |
Ох! |
00:13:42 |
В губы! |
00:14:05 |
Сестры! |
00:14:17 |
Матушка, он жив! |
00:14:20 |
Он не сказал ни слова, матушка! |
00:14:22 |
Похоже, он глухонемой. |
00:14:27 |
Ах! |
00:14:37 |
Ах! |
00:14:46 |
Невероятно! |
00:14:48 |
Он ангел! |
00:14:55 |
Отведите его в баню. |
00:15:02 |
Вымойте его. |
00:16:00 |
Первый раз в жизни Пампинеи Анастаджи |
00:16:13 |
Филомена! |
00:16:16 |
Ты всем сказала? |
00:16:18 |
Мы собираемся в церкви. |
00:16:39 |
Слушайте меня! |
00:16:44 |
Гино? |
00:16:46 |
Тебя я, признаться, не ждала. |
00:16:48 |
Можешь остаться, но не болтай! |
00:16:50 |
Не пророню ни слова! |
00:16:54 |
У Пампинии очень важная новость. |
00:16:57 |
И на ней ты намерен жениться? |
00:16:58 |
Готов хоть сейчас. |
00:17:02 |
Мой отец оставил дом за городом, виллу. |
00:17:05 |
Там мы спасемся от чумы! |
00:17:08 |
Отлично! |
00:17:09 |
Отец хотел, |
00:17:12 |
На вилле и отпразднуем свадьбу... |
00:17:18 |
Пампинея, это ведь брак по уговору? |
00:17:20 |
Может, ты его испытаешь? |
00:17:22 |
Элисса! |
00:17:26 |
Все мы - девственницы! |
00:17:28 |
Да, но одни - больше, чем другие. |
00:17:30 |
Говори за себя. |
00:17:32 |
Я умру лучше, |
00:17:35 |
А я думала, ты влюблена в Лоренца... |
00:17:38 |
Что это значит? |
00:17:47 |
Зачем вы здесь собрались? |
00:17:48 |
Помолиться. |
00:17:50 |
Мы молимся за усопших. |
00:17:53 |
Если надумали сбежать из города, |
00:17:58 |
Идите-ка по домам! |
00:18:00 |
Как послушные детки! |
00:18:11 |
Этих голубков я узнал. |
00:18:13 |
Вы - друзья де Ламберти. |
00:18:20 |
Я знал, что должен помалкивать. |
00:18:22 |
Мне-то что? |
00:18:24 |
Но вдруг я снова услышал эти чертовы голоса! |
00:18:36 |
К черту всё! |
00:18:44 |
Эй! |
00:18:47 |
Клинки в ножны и покиньте церковь! |
00:18:50 |
Это Джербино делла Ратта. |
00:18:53 |
С ним так не разговаривают! |
00:18:55 |
А это храм Божий и я говорю голосом Господа! |
00:19:11 |
Кто ты? |
00:19:13 |
Я - Божий слуга, чьими устами он говорит. |
00:19:18 |
Ты давно не исповедовался? |
00:19:20 |
Чума бродит по улицам, крадёт заблудшие души! |
00:19:27 |
Увижу еще раз твою рожу, |
00:19:36 |
Джербино! |
00:19:40 |
Он мертв? |
00:19:42 |
Лоренцо де Ламберти. |
00:19:43 |
Можешь считать, что мертв. |
00:19:52 |
Что за чушь я нёс? |
00:19:55 |
Слава Богу, что был в сутане. |
00:20:03 |
Телега? |
00:20:07 |
Это дядюшка Бруно... |
00:20:12 |
Верно, дядюшка Бруно? |
00:20:15 |
И он - девственник... |
00:20:18 |
Да! |
00:20:24 |
А это кто? |
00:20:26 |
Священник... |
00:20:29 |
На свадьбу всегда зовут священника? |
00:20:34 |
Битый час, прождав Пампинею на площади, |
00:20:38 |
Наверное, чтобы скрыться от Джербино |
00:20:45 |
Хранить девичью честь надёжнее всего |
00:20:49 |
Так она думала. |
00:20:58 |
Это мужчина? |
00:20:59 |
Э... Да... |
00:21:03 |
Небесный дар. |
00:21:08 |
Он не слышит и не говорит. |
00:21:11 |
Что? |
00:21:12 |
Он глухонемой, бедняжка. |
00:21:14 |
Как грустно! |
00:21:16 |
А по виду парень - смышленый. |
00:21:20 |
Нет зла в ушах, нет зла на языке. |
00:21:35 |
Эй! Иди сюда! |
00:21:50 |
Ревность - странное чувство. |
00:21:55 |
Сама того не замечая, |
00:22:44 |
Что это такое? |
00:22:47 |
Синьор, я - граф Дмитрий-Вячеслав |
00:22:52 |
первый сын Александра-Петра Абрамовича |
00:23:01 |
Я приехал. |
00:23:05 |
Я привез подарки вам, |
00:23:12 |
Вы отец Пампинеи? |
00:23:14 |
- Я похож на отца Пампинии? |
00:23:17 |
Нет? |
00:23:22 |
Он - не ее отец... |
00:23:26 |
Я - Джербино делла Ратта. |
00:23:29 |
Кто этот мудак? |
00:23:35 |
Его лицо похоже на собачью жопу, не так ли? |
00:23:40 |
Синьор, произошла ошибка... |
00:23:48 |
Граф! |
00:23:54 |
А с виду дворник, только метлы не хватает! |
00:23:59 |
Пампинея Анастаджи станет моей женой... |
00:24:05 |
Это ошибка! |
00:24:09 |
Я прибыл сюда из далека, из самого Новгорода, |
00:24:14 |
чтобы услышать, что Пампинея Анастаджи выходит |
00:24:23 |
Я не приглашал вас, но советую убраться. |
00:24:28 |
Во Флоренции и здоровье можно подорвать. |
00:24:35 |
Джербино делла Ратта. |
00:24:39 |
Делла Ратта! |
00:24:43 |
Rаttus по-латыни - это обычная крыса, да? |
00:24:48 |
Да. |
00:24:50 |
Да, я так и думал. |
00:25:05 |
Синьор! Синьор! |
00:25:10 |
Она вас ждет! |
00:25:13 |
В письме указано как найти ее на загородной |
00:25:18 |
Там и обвенчаетесь. |
00:25:21 |
Я думаю что мы должны сейчас вернуться |
00:25:27 |
Синьор, здесь вы в опасности! |
00:25:31 |
Медлить нельзя! |
00:25:33 |
Ради Пампинии! |
00:26:10 |
Ты не слышишь и не говоришь, |
00:26:12 |
но для нас ты - красив как ангел, |
00:26:17 |
И мы молим Господа, чтобы он вернул тебе слух |
00:26:25 |
Ах! Ближе к делу! |
00:26:28 |
Как?! |
00:26:29 |
Он ничего не понял! |
00:26:31 |
Ты скажи! |
00:26:35 |
Сегодня утром ты встретился |
00:26:38 |
а затем в амбаре с сестрой Елизаветой. |
00:26:41 |
Мы хотим то, что ты дал им. |
00:26:43 |
И прямо сейчас... |
00:26:58 |
За стенами Флоренции я был прикован к телеге! |
00:27:05 |
А рыжая бестия Филомена |
00:27:09 |
Верный признак, что ей невтерпёж. |
00:27:13 |
Господи! |
00:27:16 |
Я своей девственностью горжусь, Элисса. |
00:27:19 |
И Диана тоже. |
00:27:21 |
Ее дружок Дионео. |
00:27:27 |
Еще ни разу не пробовал! |
00:27:29 |
Дионео! |
00:27:33 |
Нет! |
00:27:37 |
Я сказала, что постель только после свадьбы. |
00:27:42 |
С радостью, любовь моя! |
00:27:45 |
Лжец! |
00:27:53 |
Кто это? |
00:27:56 |
Они нам машут? |
00:27:58 |
Нет, я думаю, они машут мне. |
00:28:03 |
Узнай, что им нужно! |
00:28:05 |
Я? |
00:28:06 |
Да, беги! |
00:28:09 |
Нет! |
00:28:11 |
Ай! |
00:28:18 |
Та-та-та! Та! Оу! |
00:28:28 |
Если мы хотим хлеба с молоком? |
00:28:31 |
Эм, то в деревне всё очень свежее, |
00:28:35 |
Так они сказали. |
00:28:40 |
Эх! Убежали! |
00:28:45 |
Мы их догоним! |
00:28:47 |
Бежим! |
00:29:02 |
Угощайтесь! |
00:29:07 |
А-а. |
00:29:10 |
Городские! |
00:29:13 |
Мы в городе молоко |
00:29:16 |
А ты попробуй, не смущайся! |
00:29:21 |
Покажи. |
00:29:28 |
Вот как нужно. |
00:29:31 |
И размер, ну, точно по руке! |
00:29:34 |
Как это всё-таки приятно! |
00:29:37 |
Великолепно! |
00:29:39 |
Но я люблю, когда чуточку потверже. |
00:29:43 |
Поздно! |
00:29:52 |
Возьмусь покрепче, вот так! |
00:29:59 |
О-о, как хорошо. |
00:30:03 |
Гладить! |
00:30:09 |
Сейчас брызнет! |
00:30:13 |
Сжимаю крепче! |
00:30:16 |
Выходит! |
00:30:19 |
И пенистое! |
00:30:25 |
О-Прошу, Симона! |
00:30:28 |
Пенистое, горячее! |
00:30:31 |
Сжимай! |
00:30:33 |
Еще! |
00:30:37 |
Прошу, Симона! |
00:30:44 |
Дионео, что ты тут делаешь с этой коровой? |
00:30:50 |
"Симона, давай!" |
00:30:52 |
Уф! |
00:30:54 |
Омерзительно! |
00:30:55 |
Я же сказал, Филомена, мы зашли ради молока! |
00:30:56 |
И крестьянок! |
00:30:58 |
Не прикоснись! |
00:30:59 |
Помнишь? |
00:31:00 |
Это касается и коров! |
00:31:04 |
Всё! |
00:31:05 |
Кончено! |
00:31:12 |
Позднее я узнал, что эти события |
00:31:16 |
и она перестала давать молоко. |
00:31:18 |
Бедняжка! |
00:31:23 |
То, чем вы нынче занимались - грех! |
00:31:27 |
Да, ты права. |
00:31:31 |
Четыре девицы за день! |
00:31:33 |
Я думаю, ты ревнуешь. |
00:32:22 |
Чтоб ты утонул! |
00:33:15 |
Стой! |
00:33:19 |
Сзади, смотри! |
00:34:00 |
Андреуччо! |
00:34:34 |
Что это? |
00:34:38 |
Чудеса! |
00:34:39 |
Отнять это! |
00:34:41 |
В погоню! |
00:34:53 |
Попробуй, догони. |
00:34:59 |
Уходите, святой отец? |
00:35:01 |
Тогда, в церкви... |
00:35:06 |
Он больше испугался вашего креста. |
00:35:10 |
Позволь мне высказать одно замечание. |
00:35:12 |
Извини. |
00:35:17 |
Целованные губы не теряют свежесть. |
00:35:21 |
На новую луну взгляни, и всё поймешь. |
00:35:26 |
Ваше мнение очень поэтично! |
00:35:28 |
Просто замечание! |
00:35:32 |
А как же венчание? |
00:35:33 |
Я приду! |
00:35:36 |
Но сначала мне предстояло паломничество... |
00:35:56 |
Симона! |
00:36:04 |
Эх... Симона! |
00:36:12 |
Симона, любовь моя! |
00:36:17 |
Я люблю тебя! |
00:36:19 |
Симона, оседлай меня на закате! |
00:36:25 |
Мерзкое, грязное животное! |
00:38:32 |
Меня каждый день тянет к тебе. |
00:38:40 |
Каждую ночь ты в моих снах. |
00:38:43 |
Ты мне снишься... |
00:38:58 |
Каждую ночь... |
00:39:51 |
Он чего доброго лопнет от злости, |
00:39:55 |
Ты лучше заткнись, дядя Бруно, |
00:40:00 |
Дионео! |
00:40:06 |
Дионео! |
00:40:16 |
Хватит дуться! |
00:40:19 |
Я не дуюсь! |
00:40:22 |
Пожалуйста! |
00:40:24 |
Перестань! |
00:40:25 |
Ну что ты! |
00:40:33 |
Ты не грязный и конечно не мерзкий. |
00:40:36 |
Персик мой сладкий. |
00:40:40 |
Я не мальчишка! |
00:40:44 |
Я люблю тебя! |
00:40:47 |
Мой огурчик любимый! |
00:40:51 |
Это был просто сон! |
00:40:57 |
Это-это-это так сладко! |
00:41:01 |
Ты меня понимаешь?! |
00:41:04 |
Послушай, персик сладкий! |
00:41:11 |
Да! |
00:41:20 |
И еще раз. |
00:41:26 |
И еще разок... |
00:41:41 |
Нет! Дионео! |
00:41:45 |
Я? |
00:41:49 |
Дион! Поцелуй! |
00:41:57 |
О, Боже! |
00:42:02 |
А ты как думаешь? |
00:42:09 |
После свадьбы, скоро, |
00:42:20 |
Дай! Дай! Дай мне сокровище! |
00:42:22 |
Дай мне сокровище! |
00:42:29 |
Что с тобой? |
00:42:31 |
Что происходит? |
00:42:37 |
О, Боже! Господи! |
00:42:40 |
Ничего! Ничего! Ничего! |
00:42:44 |
Для тебя, может, и ничего, Дионео д'Аголанти! |
00:42:49 |
Один поцелуй! |
00:42:52 |
А кто залез ко мне в штаны?! |
00:42:56 |
Ерунда. |
00:42:58 |
Беда с тобой! |
00:43:00 |
Эгей, баловники, привет! |
00:43:05 |
Браво, детки! |
00:43:28 |
Эй, сюда, персик! |
00:43:31 |
Элисса! |
00:43:34 |
Меня зовут Алессандро Феличе, и вы мои гости. |
00:43:40 |
Разве гостям связывают руки?! |
00:43:43 |
Мы - пленницы! |
00:43:46 |
Чудесная фигурка. |
00:43:48 |
Красавица! |
00:43:50 |
Девицы вроде тебя везде нарасхват! |
00:43:54 |
Любишь путешествовать? |
00:43:57 |
Я была в Сиене. |
00:43:58 |
Сиена... |
00:44:05 |
Ты обязательно должна увидеть Тунис, да? |
00:44:09 |
Тунис - это где? |
00:44:11 |
В Африке. |
00:44:14 |
Зачем плыть в Африку? |
00:44:16 |
Развлечься, конечно. |
00:44:21 |
Кем работать? |
00:44:24 |
Это легко - древняя профессия. |
00:44:27 |
В основном - лёжа на спине. |
00:44:29 |
Только через мой труп! |
00:44:31 |
Это можно устроить. |
00:44:36 |
О Боже! |
00:44:39 |
Он хочет... |
00:44:41 |
Об этом шла речь, да? |
00:44:45 |
Что-то надо делать? |
00:44:49 |
Он на тебя так смотрел. |
00:44:53 |
Он красив, страстный... |
00:44:57 |
Ты о чем это? |
00:45:00 |
Чтобы выбраться отсюда живыми, |
00:45:34 |
В этом шатре будет наше ложе любви? |
00:45:41 |
Сядь и будь паинькой! |
00:45:48 |
Твой наряд! |
00:45:51 |
Ты - следующая! |
00:45:55 |
Я никогда, и никому не отдам |
00:46:06 |
пока моя Диана не встретит моего Аполлона... |
00:46:14 |
И пока богиня Венера не унесет меня... |
00:46:27 |
Что за шайка? |
00:46:29 |
Олухов вроде тебя. |
00:46:33 |
Так, хорошо... |
00:46:37 |
Я ждала, изнемогала, звала. |
00:46:42 |
...но мой Юпитер так и не пришёл. |
00:46:46 |
Хотя я его умоляла: Приди! |
00:46:50 |
Я жаждала его объятий... |
00:46:54 |
Ты мой сладостный олух, ты - мой Юпитер! |
00:47:15 |
Филомена! |
00:47:16 |
Пожалуйста, развяжи. |
00:47:20 |
Заткнись, болван, вонючка! |
00:47:26 |
Ну, как прошло? |
00:47:27 |
Было скучно. |
00:47:30 |
Заставил танцевать без трусиков у шеста, |
00:47:34 |
Откуда этот наряд? |
00:47:38 |
Я буду следующая. |
00:47:40 |
Иди за мной. |
00:47:46 |
Господа! |
00:47:47 |
Господа! |
00:47:49 |
Ваш главарь велел вас хорошенько развлечь! |
00:47:52 |
Хорошенько развлечь. |
00:47:58 |
Это - прелестная Филомена. |
00:48:04 |
Вы такую роскошную грудь хоть раз видали? |
00:48:08 |
Покажи! |
00:48:14 |
Я им нравлюсь! |
00:48:15 |
Господа! |
00:48:19 |
Ну, а теперь - главное, |
00:48:25 |
Ты о чем? |
00:48:26 |
Кто будет первым... |
00:48:28 |
Я! |
00:48:29 |
...а кто - последним! |
00:48:30 |
У кого самый большой "дружок" в вашей шайке? |
00:48:33 |
У меня! У меня! У меня! |
00:48:36 |
Так! |
00:48:38 |
Есть только один выход! |
00:48:41 |
Посмотрим на ваши причиндалы. |
00:48:44 |
Давайте! |
00:48:45 |
Построились! |
00:48:47 |
Не смущайтесь, мальчики! |
00:48:49 |
Итак, на счет три, разбойнички, |
00:48:54 |
Раз, |
00:48:56 |
два, |
00:48:59 |
три! |
00:49:02 |
Чудесно, великолепно! |
00:49:08 |
О, Боже! |
00:49:10 |
Я ни одного не видела, |
00:49:14 |
Надо рассмотреть поближе. |
00:49:16 |
Полюбуйся! |
00:49:18 |
Не толкаться! |
00:49:20 |
Ты! |
00:49:22 |
Так-так... |
00:49:30 |
А ты - с ним. |
00:49:34 |
Зачем? |
00:49:35 |
Какой шустрый! |
00:49:39 |
А твой где? |
00:49:41 |
А-а! |
00:49:45 |
Какой же он маленький! |
00:49:47 |
И сморщенный! |
00:49:51 |
Я надеюсь, не все такие. |
00:49:53 |
Я очень извиняюсь! |
00:49:55 |
Стручки - в конец! Верно, Элисса? |
00:49:59 |
Поживее! |
00:50:02 |
Просто загляденье! |
00:50:05 |
Пришёл миг, которого все так ждали! |
00:50:12 |
Я! |
00:50:13 |
Мы! Мы! |
00:50:15 |
Нет, нет! |
00:50:18 |
Нет, нет! |
00:50:19 |
Предлагаю: Начните обе с середины, |
00:50:22 |
Согласны?! Да!? |
00:50:23 |
Нет! С меньшего! |
00:50:26 |
Ты не почувствуешь ничего! |
00:50:28 |
Соси свою кочерыжку, кобель! |
00:50:29 |
Предупреждаю! |
00:50:31 |
Выкуси, лысый! |
00:50:34 |
Ах, так! |
00:50:45 |
Гино! |
00:50:50 |
Меня сначала! |
00:50:52 |
Гино, давай! |
00:50:56 |
Развлекаетесь? |
00:50:58 |
Как ты сказала, Филомена? |
00:51:05 |
Грубиян! |
00:51:22 |
Слуга сообщил, что граф прибыл во Флоренцию, |
00:51:31 |
Решение далось ей с трудом, |
00:51:37 |
Как ты узнала? |
00:51:40 |
Он пел, ухаживая за садом. |
00:51:42 |
Ты уверена? |
00:51:44 |
Да. |
00:51:51 |
У него мужественный голос. |
00:51:59 |
Прощайте и спасибо. |
00:52:18 |
Пришёл мясник. |
00:52:22 |
Он отрежет твой гадкий язык, |
00:52:29 |
Нет! Умоляю! |
00:52:38 |
Ах! |
00:52:41 |
Я говорить могу! |
00:52:45 |
Прочь! |
00:52:53 |
Молокосос! |
00:53:36 |
Ты человек? |
00:53:38 |
Нет, я - дух этой заводи... |
00:53:44 |
Я так и подумал. |
00:53:46 |
И я теперь околдован? |
00:53:50 |
Да! |
00:53:52 |
Всего лишь глоток воды - и |
00:53:56 |
Откуда ты родом? |
00:54:01 |
Во Флоренции. |
00:54:03 |
И куда путь держишь? |
00:54:05 |
На свадьбу. |
00:54:10 |
Ты невеста? |
00:54:13 |
Если я невеста на пути к алтарю, |
00:54:19 |
Невероятно! |
00:54:21 |
Выходит мы оба спешим на свадьбу, |
00:54:27 |
и тебя зовут Пампинея Анастаджи, |
00:54:32 |
Потому что, без сомнения, |
00:54:38 |
Если я - Пампинея Анастаджи, |
00:54:42 |
Граф |
00:54:45 |
Первый сын |
00:54:50 |
Из княжества Новгородского! |
00:54:55 |
Ты - Пампинея Анастаджи, моя суженая! |
00:55:00 |
Нет, Граф, я - колдунья... |
00:55:07 |
Настал миг, когда я готова |
00:55:12 |
Мы бережём своё сокровище, и вручаем свой |
00:55:22 |
И откладывать нечего. |
00:55:26 |
Никто не должен знать о нашей встрече. |
00:55:46 |
Добившись изгнания Лоренцо, |
00:55:50 |
и убедиться, что монашкам не досталось то, |
00:56:01 |
Лоренцо де Ламберти? |
00:56:04 |
Пампинея Анастаджи? |
00:56:06 |
Что ты здесь делаешь? |
00:56:08 |
Наслаждаюсь. |
00:56:12 |
Я здешний садовник. |
00:56:15 |
Садовник? |
00:56:16 |
Угу. |
00:56:20 |
О-у... |
00:56:23 |
Ещё увидимся... |
00:56:25 |
Мингино! |
00:56:27 |
Э-э... Нет! |
00:56:31 |
Куда ты едешь? |
00:56:32 |
На свадьбу, я выхожу замуж. |
00:56:34 |
Ах, да, я слышал. |
00:56:37 |
За русского богатого графа из Новгорода. |
00:56:40 |
Ходят слухи, о твоих похождениях... |
00:56:45 |
Ты о Джербино делла Ратта? |
00:56:47 |
Негодяй! |
00:56:49 |
Он с тебя шкуру спустит! |
00:56:54 |
Наслаждайся природой и хорошей погодой! |
00:56:58 |
Пожалуй, я поеду с тобой! |
00:57:00 |
Э... |
00:57:05 |
Вручу целой и невредимой |
00:57:08 |
Привет! |
00:57:10 |
Как и всякий паломник, |
00:57:31 |
Говорят, настоятельница этого монастыря - |
00:57:37 |
Кто там? |
00:57:38 |
Я - расписываю храмы... |
00:57:48 |
Я отведу вас к настоятельнице. |
00:57:51 |
Отче, что вы ещё умеете? |
00:57:54 |
В смысле? |
00:57:56 |
Ухаживать за садом? |
00:57:57 |
Садовничать? |
00:58:00 |
Отлично. |
00:58:02 |
У нас все стараются не разговаривать |
00:58:08 |
Почти что глухонемые... |
00:58:13 |
Вы меня понимаете? |
00:58:20 |
Молчальницы? |
00:58:23 |
Садовничать? |
00:58:35 |
Желаете освежиться? |
00:58:38 |
Освежиться? |
00:58:42 |
В яблочко! |
00:59:14 |
Идеальное место для свадьбы. |
00:59:26 |
Никого ещё нет. |
00:59:32 |
Лоренцо! |
00:59:38 |
Постой, Лоренцо! |
00:59:41 |
Ты можешь остаться! |
00:59:55 |
С завязанными глазами! |
00:59:57 |
Не привираешь? |
01:00:02 |
Она меня целовала. |
01:00:05 |
Ты скоро ее забудешь. |
01:00:08 |
Ты забудешь ее поцелуй. |
01:00:11 |
Ты такой, Лоренцо де Ламберти. |
01:00:15 |
Не хочешь - не верь. |
01:00:18 |
Как можно любить ту, которую не видел? |
01:00:22 |
Очень просто. |
01:00:23 |
За поцелуй. |
01:00:26 |
Тот поцелуй всё сказал. |
01:00:31 |
Как ты ее найдёшь, если никогда не видел? |
01:00:40 |
Я не знаю. |
01:00:43 |
Я не знаю, может, ты и права... |
01:00:45 |
В монастырь меня ради этого не пустят, |
01:00:53 |
Ты лучше забудь её скорее, Лоренцо. |
01:00:58 |
Не забуду никогда. |
01:01:16 |
А представь, ты всё-таки найдешь ее, |
01:01:23 |
Что тогда? |
01:01:25 |
Это не мечта. |
01:01:26 |
Лоренцо, память об этом поцелуе увянет, |
01:01:31 |
Увидишь! |
01:01:32 |
Хочешь, я поцелую тебя, чтобы это доказать. |
01:01:35 |
Звучит, как вызов. |
01:01:36 |
Может, и так. |
01:01:38 |
Тебя мечтали поцеловать все парни города! |
01:01:42 |
Но? |
01:01:44 |
Но ты всегда была... |
01:01:48 |
Какой? |
01:01:53 |
Чистой, умной, слишком красивой... |
01:02:01 |
Особенной и недоступной. |
01:02:06 |
Так ты поцелуешь меня, Лоренцо? |
01:02:10 |
Вдруг ты ее забудешь? |
01:02:14 |
Поцеловать тебя я всегда очень хотел, |
01:02:21 |
В память об этом. |
01:02:24 |
Поцелуй. |
01:02:42 |
Джербино! |
01:02:45 |
Это он! |
01:02:46 |
Беги, Лоренцо, умоляю! |
01:02:50 |
Беги! Беги! |
01:02:53 |
Делла Ратта! |
01:02:57 |
Еще издали завоняло! |
01:03:00 |
Лоренцо! |
01:03:02 |
Смелее! |
01:03:04 |
Давай! |
01:03:12 |
Давай! |
01:03:15 |
Клинок мне! |
01:03:18 |
Или хоть палку! |
01:03:28 |
Джербино делла Ратта! |
01:03:32 |
Джербино, хватит! |
01:03:35 |
Пощади его! |
01:03:41 |
Я не выйду за тебя никогда, |
01:03:47 |
За него замуж?! |
01:03:52 |
Я чего-то не понимаю?! |
01:04:21 |
Учти, ты - покойник! |
01:04:24 |
Убей хоть сейчас - ты |
01:04:55 |
Он зарвался, Пампинея... |
01:05:00 |
Что он натворил? |
01:05:02 |
Кража. |
01:05:04 |
Убийство. |
01:05:08 |
Я тебе верю. |
01:05:11 |
Но ведь он - ребенок. |
01:05:14 |
Прошу! |
01:05:20 |
Не надо! |
01:05:21 |
Что? |
01:05:24 |
Опасно наклоняться. |
01:05:35 |
Что ты делаешь? |
01:05:38 |
Вот, слушай! |
01:05:48 |
Ну-ка, спускайся! |
01:05:51 |
А ты боишься высоты, да? |
01:05:53 |
Нет. |
01:05:57 |
Я боюсь, что ты свалишься, вот... |
01:06:00 |
Как я могу упасть? |
01:06:03 |
Хватит! |
01:06:08 |
Отпусти Лоренцо - и зови священника. |
01:06:12 |
Сейчас? |
01:06:15 |
Ты выйдешь за меня? |
01:06:19 |
Да. |
01:06:21 |
Но если мы поженимся, а ты его не отпустишь, |
01:06:26 |
то всю жизнь будешь спать в холодной постели! |
01:06:29 |
Ты всё понял? |
01:06:35 |
Я тебе обещаю. |
01:06:38 |
Зову священника. |
01:06:41 |
Чёрт! |
01:06:44 |
Он нам головы отрубит, если не найдем. |
01:06:49 |
Эй, ты! |
01:06:51 |
Что? |
01:06:52 |
Святой отец, куда идёшь? |
01:06:55 |
В дом Пампинеи Анастаджи, на свадьбу. |
01:07:00 |
А как ты узнал, что ты нужен? |
01:07:04 |
Слово Божье - быстрее ветра. |
01:07:06 |
Эй! |
01:07:07 |
Погоди-ка! |
01:07:09 |
Мне знакома твоя рожа. |
01:07:10 |
Из-за сутаны все священники похожи. |
01:07:27 |
Уходи! |
01:07:31 |
Ты, правда, за него выйдешь? |
01:07:33 |
Не твоя забота. |
01:07:36 |
Священник здесь! |
01:07:38 |
Уходи, пока не поздно! |
01:07:47 |
Он хочет нас исповедовать перед венчанием. |
01:07:50 |
Я - первая. |
01:08:00 |
Так, поставим точки над "i". |
01:08:04 |
Трое. |
01:08:05 |
И кто тебе милее? |
01:08:06 |
Лоренцо! |
01:08:08 |
Я люблю только Лоренцо! |
01:08:09 |
Но ты не встречалась с графом, |
01:08:12 |
Вдруг влюбишься? |
01:08:13 |
Нет! |
01:08:14 |
Нет, только Лоренцо! |
01:08:16 |
- А он тебя любит? |
01:08:17 |
Э-э, нет, он любит, но не знает ещё об этом! |
01:08:22 |
Не легко быть священником. |
01:08:26 |
Протяни как можно дольше! |
01:09:02 |
И я понял, что чужие деньги |
01:09:08 |
А убивать тоже легко... |
01:09:11 |
Ты многих убил? |
01:09:18 |
Я не помню. |
01:09:20 |
Их не сосчитать! |
01:09:33 |
Мы встречались? |
01:09:37 |
Я тебя точно знаю! |
01:09:39 |
Из-за сутаны все священники похожи. |
01:09:51 |
Ты надеешься на отпущение грехов |
01:09:56 |
Воздерживайся от похотливых мыслей |
01:10:04 |
Но сегодня у меня свадьба! |
01:10:06 |
Как я могу воздерживаться |
01:10:09 |
Это бред! |
01:10:12 |
И глупо! |
01:10:14 |
Ну, конечно! |
01:10:15 |
Если ты поступал гадко и глупо, то |
01:10:20 |
Только так поймешь, |
01:10:24 |
Это "покаяние". |
01:10:27 |
Это очень, очень глупо! |
01:10:34 |
Неисповедимы Пути Господни. |
01:10:39 |
Что ж, я взял его за яйца, это точно! |
01:10:50 |
Ты знаешь, что Джербино велел нам тебя убить? |
01:10:53 |
Я догадался. |
01:10:55 |
Грязное дельце. |
01:10:58 |
Уж лучше быть садовником. |
01:10:59 |
Я знаю одно местечко. |
01:11:02 |
Слушай, ты, конечно, хочешь жить? |
01:11:05 |
Уходи, но обещай молчать! |
01:11:08 |
Правда? |
01:11:14 |
Хм... |
01:11:18 |
Хорошо. |
01:11:20 |
Хорошо. |
01:11:24 |
А-а! |
01:11:28 |
Как больно! |
01:11:30 |
Приветствую! |
01:11:31 |
Синьор! |
01:11:36 |
Туда на виллу! |
01:11:38 |
Спасибо. |
01:11:40 |
А вы кто? |
01:11:41 |
Я - граф |
01:11:45 |
Первый сын Александра-Петра Абрамовича |
01:11:48 |
А-а! Русский жлоб! |
01:11:50 |
Одолжишь? |
01:12:07 |
Свидетели в сборе? |
01:12:11 |
Ты - Джербино делла Ратта? |
01:12:15 |
Ты знаешь, кто я. |
01:12:16 |
Попрошу не мешать! |
01:12:18 |
Свадьбы не будет, |
01:12:23 |
Ты - Джербино делла Ратта? |
01:12:26 |
Да. |
01:12:28 |
А ты - Пампинея Анастаджи? |
01:12:31 |
Да, отец. |
01:12:33 |
Когда вы последний раз исповедовались? |
01:12:36 |
Я исповедалась сегодня, отец. |
01:12:39 |
И ты покаялась в грехах? |
01:12:40 |
Да, отец. |
01:12:43 |
Джербино делла Ратта, а ты когда исповедался? |
01:12:46 |
Ты знаешь, когда я тебе исповедался. |
01:12:48 |
Ответь... |
01:12:49 |
Я исповедался сегодня, |
01:12:55 |
Я исповедался сегодня, до свадьбы. |
01:12:57 |
Отец. |
01:13:00 |
Отец. |
01:13:02 |
Вы оба подготовились, |
01:13:05 |
Отвечайте - "Да!" |
01:13:06 |
- Да. |
01:13:09 |
Вы помылись? |
01:13:10 |
Что? |
01:13:12 |
Пампинея? |
01:13:13 |
Да, я мылась сегодня, в день моей свадьбы. |
01:13:16 |
Воистину! |
01:13:17 |
Эта девица, |
01:13:21 |
Джербино делла Ратта, |
01:13:27 |
Да. |
01:13:28 |
Ну и когда ты мылся? |
01:13:29 |
Я сказал, мылся! |
01:13:30 |
Когда именно? |
01:13:32 |
Я сказал: Помылся! |
01:13:34 |
Тщательно? |
01:13:35 |
Везде? |
01:13:37 |
Что? |
01:13:38 |
Покажи-ка руки! |
01:13:42 |
А ногти грязные! |
01:13:44 |
Где грязь? |
01:13:45 |
Везде! |
01:13:46 |
Нет! |
01:13:49 |
Это смешно! |
01:13:53 |
Разве я смогу сказать: "Воистину, Господи! |
01:13:57 |
если у тебя грязь под ногтями? |
01:14:00 |
Как я скажу это? |
01:14:02 |
Мой свои руки! |
01:14:09 |
По крайней мере. |
01:14:22 |
Всё. |
01:14:24 |
Спасибо. |
01:14:31 |
Так полагается. |
01:14:32 |
Ну конечно! |
01:14:34 |
Кстати говоря, мои услуги небесплатны. |
01:14:46 |
Всласть повеселимся! |
01:14:53 |
Наполню вином бокал... |
01:15:12 |
Немного недодержано, но славно, |
01:15:17 |
Жаль, какой-то привкус плесени, |
01:15:22 |
впечатление, |
01:15:24 |
Воняет, как от этой свадьбы, |
01:15:30 |
Венчай нас, придурок! |
01:15:32 |
Я вас объявляю мужем и женой. |
01:15:36 |
Веселитесь, совокупляйтесь, |
01:15:39 |
Стой! |
01:15:49 |
Я - граф |
01:15:52 |
первый сын Александра-Петра Абрамовича |
01:15:59 |
И я здесь, |
01:16:02 |
Я убью каждого, кто посмеет мне помешать! |
01:16:05 |
Ты опоздал! |
01:16:09 |
Она моя жена, это мой дом и это моя земля! |
01:16:17 |
Да, она может быть, твоя жена, |
01:16:20 |
и скоро она станет вдовой, |
01:16:24 |
Ты - подлец! |
01:16:25 |
Ты убил моих верных спутников, |
01:16:29 |
И ты поплатишься! |
01:16:41 |
Лоренцо! |
01:16:52 |
Бежим! |
01:17:16 |
Куда он побежал? |
01:17:18 |
Я не знаю. |
01:17:20 |
Ты - туда, я - сюда! |
01:17:21 |
А кто ты? |
01:17:23 |
Лоренцо де Ламберти. |
01:17:24 |
Так ты разбойник! |
01:17:26 |
Я - граф Дмитрий-Вячеслав Александрович |
01:17:29 |
Я знаю, знаю. |
01:17:31 |
Первый сын! |
01:17:35 |
У меня девять сестер! |
01:17:43 |
Джербино делла Ратта! |
01:18:14 |
Схватить ее и ко мне! |
01:18:36 |
Убейте его и сбросьте сюда! |
01:18:38 |
Приветствую. |
01:18:41 |
Скажи, ты к смерти готов? |
01:18:52 |
Неплохо для коротышки! |
01:19:04 |
Трус! |
01:19:08 |
Подними! |
01:19:09 |
И дерись! |
01:19:12 |
Дерись или - всё равно убью! |
01:19:14 |
Подожди! |
01:19:17 |
У нас неоконченное дельце. |
01:19:20 |
Ты согласен, Джербино? |
01:19:23 |
Хочешь убить меня? |
01:19:25 |
Извини, приятель, но я поклялся убить его! |
01:19:28 |
Если ты убьешь его раньше чем я, |
01:19:32 |
Эй! Кинем жребий. |
01:19:43 |
О! Ты выиграл. |
01:19:46 |
Пошёл к нему! |
01:19:48 |
Я сражусь с ним. |
01:19:51 |
Но не встревай! |
01:19:55 |
Не указывай мне! |
01:19:59 |
Я могу всё. |
01:20:01 |
И даже станцевать с тобой, если того захочу. |
01:20:06 |
Не тревожься, приятель! |
01:20:11 |
В любом случае, он не жилец! |
01:20:45 |
Тебе помочь влезть? |
01:21:35 |
Убей его! |
01:21:38 |
Пронзи клинком подлое сердце! |
01:21:42 |
Ты ведь игрок, Джербино. |
01:21:45 |
Если слезешь - ты труп... |
01:21:52 |
А если туда? |
01:22:13 |
Не смотри вниз. |
01:22:17 |
О черт! |
01:22:31 |
Дружище, мой тебе совет, |
01:22:43 |
Извини. |
01:22:45 |
Мерзавец! |
01:22:50 |
Итак, этот парень - Лоренцо? |
01:22:53 |
Да. |
01:22:54 |
Ясно... |
01:22:56 |
Я по-правде говоря не священник. |
01:23:00 |
Я думал, знаешь. |
01:23:09 |
Граф Дзержинский! |
01:23:12 |
Пампинея Анастаджи! |
01:23:15 |
Я прискакал сюда к тебе |
01:23:18 |
чтобы сдержать слово дворянина |
01:23:25 |
Я у твоих ног! |
01:23:28 |
Граф Дзержинский, вы один из самых смелых |
01:23:32 |
Да, я знаю. |
01:23:34 |
Но я не могу за вас выйти. |
01:23:43 |
Как же так? |
01:23:48 |
О чем вы? |
01:23:51 |
Ничего не могло быть? |
01:23:53 |
Но ты - не Пампинея Анастаджи! |
01:23:59 |
Она - Пампинея Анастаджи! |
01:24:03 |
Элисса? |
01:24:07 |
Знаю? |
01:24:10 |
Я люблю ее. |
01:24:23 |
Элисса! Стыдись! |
01:24:28 |
Не похоже на свадьбу! |
01:24:30 |
Филомена, свадьба ещё будет! |
01:24:32 |
Я надеюсь, что свадьба будет. |
01:24:35 |
Лоренцо! |
01:24:38 |
Где ты? |
01:24:50 |
Лоренцо! |
01:24:58 |
Лоренцо! |
01:25:08 |
Лоренцо! |
01:25:10 |
Ты покорил моё сердце! |
01:25:18 |
Я люблю тебя! |
01:25:23 |
Пампинея, ты одна из самых... |
01:25:27 |
Нет! |
01:25:30 |
Самая красивая девушка на белом свете, |
01:25:40 |
Я не в силах его забыть! |
01:25:49 |
Лоренцо, закрой глаза. |
01:25:51 |
Прошу! |
01:26:04 |
Меня каждый день тянет к тебе. |
01:26:08 |
Каждую ночь ты в моих снах. |
01:26:12 |
Ты мне снишься... |
01:26:15 |
Каждую ночь... |
01:26:29 |
Ты! |
01:26:33 |
Так это ты! |
01:26:38 |
Ты забудешь ее? |
01:26:43 |
Никогда. |
01:27:06 |
Да, награда нашла героя. |
01:27:11 |
Ну, короче, сами видите. |
01:27:17 |
Тра-ля-ля! Тра-ля-ля! |
01:27:24 |
Любовь! |
01:27:27 |
Страсть! |
01:27:31 |
К черту всё это! |
01:27:35 |
Там ждет один ангелочек, |
01:27:45 |
Закрой глаза еще раз. |
01:27:47 |
Нет. |