Virus Undead
|
00:00:33 |
Cuidado! |
00:00:54 |
7º Dia. |
00:00:56 |
Pensamentos adicionais. |
00:00:58 |
Ouvi gritos que |
00:01:01 |
Então, eu de repente verifiquei, |
00:01:06 |
É incrível como o vírus |
00:01:10 |
E se reativa no outro corpo. |
00:01:14 |
Frequentemente de forma rápida |
00:01:20 |
Outra coisa. |
00:01:22 |
A vacina conseguiria apenas |
00:01:26 |
Depois dos resultados do teste |
00:01:29 |
Eu decidi parar. |
00:01:32 |
Parecia que quantos |
00:01:35 |
mais o vírus saía |
00:02:21 |
"VÍRUS DA GRIPE AVIÁRIA H5N13, |
00:02:32 |
"VÍRUS H5N13 FAZ PRIMEIRA VÍTIMA." |
00:02:42 |
Professor Bergen é um especialista |
00:02:46 |
e leva ao desenvolvimento |
00:02:48 |
Essa droga está |
00:02:51 |
e é usada como vacina |
00:02:54 |
Os virologistas que foram |
00:02:58 |
inicialmente testaram a vacina |
00:03:02 |
A sua coragem |
00:03:04 |
para a pior epidemia |
00:03:08 |
O Prêmio Nobel é ao virologista, |
00:03:11 |
que faleceu na sua |
00:03:12 |
perto de Landsberg, |
00:03:19 |
A polícia local descobriu |
00:03:23 |
As autoridades acreditam que |
00:03:26 |
está relacionada |
00:03:30 |
Evidentemente não encontramos |
00:03:34 |
que levem a qualquer |
00:03:37 |
No entanto... |
00:03:39 |
Infelizmente, não posso dar |
00:03:44 |
sobre o que aconteceu, |
00:03:47 |
Uma vez que a investigação |
00:03:51 |
O que eu posso dizer |
00:03:56 |
Não tenho mais nada à dizer! |
00:04:09 |
O risco de disseminação |
00:04:14 |
Temos só um pouco de tempo. |
00:04:25 |
VIRUS UNDEAD |
00:04:53 |
Eu odeio esse serviço |
00:04:57 |
mesmo se eu tivesse dormido |
00:05:00 |
Não é assim tão especial? |
00:05:02 |
Eu tinha um ótimo fim de semana |
00:05:05 |
ao invés disso vou contigo e ele. |
00:05:34 |
São apenas dois dias, |
00:05:36 |
Vamos lá ver a casa. |
00:05:39 |
e depois vamos embora. |
00:05:41 |
Está bem? |
00:05:43 |
Eu já olhei para o futuro, Eddy. |
00:05:46 |
O seu avô é uma lenda. |
00:06:04 |
Eu não ligo. |
00:06:06 |
Como que você perde o contato |
00:06:10 |
Nós não temos |
00:06:12 |
Após a morte dos meus pais, |
00:06:16 |
Então depois parti. |
00:06:20 |
Poderia ter aprendido |
00:06:22 |
Toma, meu. |
00:06:34 |
Toda sua vida só girava |
00:06:37 |
E agora, eu tenho limpar |
00:06:41 |
- Nada de fumar, por favor. |
00:06:46 |
Não fumar significa não fumar! |
00:06:48 |
Calma meu. Eu estou soprando |
00:06:54 |
Merda! |
00:07:47 |
Isso vai te dar alguns anos |
00:07:50 |
Era melhor dar uma olhada |
00:07:52 |
Essa é a minha seção |
00:07:55 |
Isso está quase vencendo. |
00:08:05 |
Robert? |
00:08:07 |
O que está fazendo aqui? |
00:08:11 |
É só para pagar, |
00:08:23 |
Nós viemos tomar conta da casa |
00:08:28 |
Na verdade, sou apenas um amigo |
00:08:33 |
Oh, aquele é o Robert... |
00:08:37 |
Pensei que estava |
00:08:40 |
Sim, mas tenho o posto |
00:08:43 |
Não me pergunte porquê. |
00:08:45 |
Mas continuo estudando |
00:08:48 |
- Legal... |
00:08:52 |
Ótimo... |
00:09:02 |
Porque é que terminou comigo? |
00:09:10 |
Ouça, Molly... |
00:09:14 |
Eu não tinha nada |
00:09:18 |
Oh, sério? |
00:09:20 |
Sim... |
00:09:23 |
Porque deveria ter alguma |
00:09:29 |
Tome... presente |
00:09:35 |
Sim, Robert, |
00:09:40 |
Quem era aquela? |
00:09:42 |
Nada mau, meu! |
00:09:45 |
É muita agitação |
00:09:49 |
- Nós trabalhamos juntos... |
00:09:54 |
- Alguém andou lendo umas linhas! |
00:09:57 |
e você é minha musa. |
00:09:59 |
Ele está te incomodando? |
00:10:02 |
Querida, você tinha |
00:10:05 |
- Vocês vão ficar a semana toda? |
00:10:10 |
As meninas querem passar |
00:10:13 |
Querida, quer ir a |
00:10:20 |
Por volta das 18:00 horas, ok? |
00:10:22 |
Mal posso esperar. |
00:10:30 |
Eu pago tudo. |
00:10:36 |
Estou começando |
00:10:39 |
Foi o primeiro discordar. |
00:10:41 |
Eu não poderia ter |
00:10:43 |
Você viu os peitos |
00:10:46 |
E aquela sua amiga |
00:10:48 |
Não minto sobre garotas. |
00:10:50 |
Engraçadinho! |
00:10:52 |
Será que só sabe |
00:10:55 |
Da próxima vez você mesmo |
00:10:57 |
Relaxa meu. |
00:11:06 |
O que tem de errado com ele? |
00:11:30 |
Está procurando troféus? |
00:11:33 |
Eu pensei que queria ser médico, |
00:13:22 |
Como é que você se atreve a |
00:13:30 |
Esse não é o meu dia. |
00:13:39 |
Estou sempre tão impressionado |
00:13:45 |
- Quer dizer, uau... |
00:13:48 |
Ginecologista... a única coisa com |
00:13:53 |
E você, continua agarrando |
00:14:04 |
Vai, de o primeiro murro! |
00:14:26 |
Rapazes, rapazes, nunca ouviram |
00:14:30 |
Vocês não querem passar |
00:14:33 |
- Leyland? |
00:14:37 |
Robert... |
00:14:39 |
- Agente Leeman... |
00:14:43 |
Eu estava esperando |
00:14:45 |
para tratar das coisas |
00:14:52 |
Desculpe Robert, |
00:14:55 |
Todos nós temos que partir um dia, |
00:14:57 |
estou aqui apenas para tratar |
00:15:01 |
Claro, isso aqui já |
00:15:03 |
Certo, menino da cidade? |
00:15:06 |
Você não vai fazer novos |
00:15:14 |
Eu quero você no meu gabinete |
00:15:17 |
para organizar a papelada. |
00:15:19 |
E então você pode voltar |
00:15:22 |
Era esse meu plano. |
00:15:24 |
Rapaz esperto. |
00:15:28 |
Tenho que voltar ao trabalho, |
00:15:31 |
Você não, Bonne, |
00:15:40 |
Doutor Johnson ligou. |
00:15:42 |
Algo sobre o cliente |
00:15:44 |
Não entendi bem o que ele disse. |
00:15:49 |
Vou já, dentro de um minuto. |
00:15:59 |
Você me mete medo, senhor, |
00:16:05 |
Pensei que era mais seguro |
00:16:08 |
Essa mulher me persegue |
00:16:11 |
tornou-se um péssimo hábito. |
00:16:13 |
O que tem de errado |
00:16:15 |
Não vai acreditar nas merdas |
00:16:18 |
Ele bateu no seu amigo |
00:16:20 |
só porque ele cuspiu |
00:16:22 |
E mesmo antes do tribunal |
00:16:24 |
sua mãe o mandou |
00:16:27 |
Ok, ele é louco. |
00:16:29 |
Mas qual o problema |
00:16:31 |
Acho que ele odeia todos nós, |
00:16:34 |
Porque a sua namorada gostava |
00:17:00 |
Assustador, agora não me admira |
00:17:27 |
Acho que não vai conseguir |
00:17:32 |
Devíamos procurar um lugar |
00:17:35 |
Não, vamos ficar. |
00:17:39 |
Quer ir embora |
00:18:33 |
Estou vendo que você era |
00:18:38 |
Algumas coisas me fazem |
00:18:41 |
A "loja dos horrores" perfeita. |
00:18:44 |
Tão esquisita como você. |
00:18:48 |
Isso é muito engraçado, |
00:18:52 |
O que é que você sabe sobre |
00:18:58 |
Talvez eu possa vender |
00:19:01 |
Talvez encontre alguma |
00:19:04 |
O que eu falei? |
00:19:14 |
Meu. |
00:19:16 |
Foi um presente |
00:19:33 |
A casa toda está uma bagunça, |
00:19:38 |
Isso é estranho, ele sempre |
00:19:44 |
O seu avô provavelmente |
00:19:47 |
nos últimos tempos, por causa |
00:19:52 |
Talvez seja esse o motivo. |
00:19:55 |
Você está certo. |
00:19:57 |
Costumava ter uma adega |
00:19:59 |
Não sei se ainda |
00:20:01 |
- Minha casa, sua casa. |
00:20:06 |
Tem certeza? Quero dizer, |
00:20:12 |
Não se pode causar |
00:20:14 |
quando tudo |
00:20:16 |
Um fim de semana |
00:20:19 |
Não é uma má recordação |
00:20:38 |
- Mais que merda... |
00:20:41 |
Está vendo? |
00:20:43 |
Isto são às verdadeiras bebidas. |
00:20:46 |
Van Gogh cortou fora sua própria |
00:21:55 |
14 de Setembro. 17:00 Horas. |
00:21:59 |
O animal da esquerda, |
00:22:04 |
Robert... |
00:22:07 |
Estou aqui em cima. |
00:22:17 |
Porra, aquele cara de cú |
00:22:28 |
Ali, onde está |
00:22:30 |
Murat, você não entende... |
00:22:33 |
Cala a boca e trás essa merda |
00:23:07 |
Então você tinha que viver |
00:23:17 |
Você que pintou isso? |
00:23:20 |
É um desenho. |
00:23:32 |
- Encontraram alguma coisa? |
00:23:35 |
O que está por atrás |
00:23:38 |
Eu não sei, |
00:23:41 |
Mais vinho? |
00:23:56 |
O Pai Natal sempre existe, |
00:24:02 |
Quase parece uma mulher. |
00:24:04 |
Eu estava me esquecendo... |
00:24:31 |
Eles antes migravam |
00:24:36 |
Bem, não vamos sofrer |
00:24:45 |
Não se preocupe, |
00:25:27 |
Patrick... |
00:25:29 |
As garotas vão estar aqui |
00:25:33 |
A Marlene vai adorar. |
00:25:35 |
- Alguém está com fome? |
00:25:38 |
O peixe... |
00:25:39 |
Podemos sempre |
00:25:48 |
Merda... |
00:25:59 |
Olá, você poderia me dar |
00:26:03 |
com entregas à domicilio? |
00:26:05 |
Sim, na cidade. |
00:26:10 |
Olhem para isto! |
00:26:14 |
Há animais mortos |
00:26:21 |
Existe apenas um restaurante |
00:26:24 |
e pertence ao seu amigo Bonneman. |
00:26:27 |
Faça o pedido em seu nome. |
00:26:33 |
Sim, você poderia |
00:26:36 |
- Bonneman Fast Food... |
00:26:39 |
- Qual é o seu pedido por favor? |
00:26:44 |
- Tira isso daqui. |
00:26:48 |
Desculpe... |
00:26:51 |
Seis cachorros-quentes |
00:26:54 |
Isso é nojento! |
00:26:56 |
Se eu não fosse verificar |
00:26:58 |
algumas pragas |
00:27:00 |
Entrega imediata, |
00:27:11 |
Ali, pegue na sua moto, |
00:27:14 |
Murat. |
00:27:39 |
- Obrigado. |
00:28:07 |
Patrick! |
00:28:10 |
Uma emergência |
00:28:27 |
Merda... |
00:28:33 |
Oh, não, meu... |
00:28:43 |
Ei, eu estou arrependido, sério. |
00:28:50 |
Amanhã, vamos nos vingar! |
00:29:40 |
Leeman, de certeza |
00:29:43 |
Me poupe, tinha muita |
00:29:48 |
Você já chamou |
00:29:50 |
É claro. Eles riram do cão |
00:29:55 |
A primeira coisa que vou fazer |
00:29:57 |
será uma denúncia oficial. |
00:29:58 |
Esses idiotas do escritório |
00:30:00 |
sobre o verdadeiro |
00:30:02 |
Se eles que vão resolver às coisas, |
00:30:14 |
Oi... |
00:30:15 |
Vocês pelo menos guardaram |
00:30:19 |
Alguém está servido? |
00:30:21 |
As mulheres nunca deixam |
00:30:25 |
Então, qual é o plano? |
00:30:32 |
Então, não quer |
00:30:34 |
Claro. |
00:30:46 |
- Belo colar. |
00:30:52 |
Então, já acabou |
00:30:57 |
Já estou terminando, |
00:31:02 |
O seu avô... |
00:31:04 |
ele poderia ter te aberto |
00:31:07 |
Marlene... |
00:31:09 |
Por favor, não comece |
00:31:13 |
Olha, não foi minha |
00:31:16 |
Mas se eu não tivesse ido |
00:31:18 |
Teria ficado preso aqui |
00:31:23 |
Então eu teria passado |
00:31:25 |
debaixo da sua sombra! |
00:31:28 |
Oh, doutor, você não |
00:31:34 |
- Desculpa eu... |
00:31:40 |
Pelo menos alguma vez |
00:31:43 |
Eu não sabia porquê, não sabia |
00:31:50 |
Eu não sei. |
00:31:56 |
- Desculpa. |
00:32:08 |
Sabe alguma coisa |
00:32:11 |
As circunstâncias |
00:32:13 |
Só aquilo que todos |
00:32:17 |
Ele teve uma morte rápida, mas |
00:32:22 |
Antes do Leeman. |
00:32:26 |
Disseram que seus olhos... |
00:32:30 |
O meu avô foi comida |
00:32:32 |
Ele teria gostado |
00:32:36 |
O meu avô sempre disse: |
00:32:39 |
...não tem muitas peles |
00:32:41 |
Tal como os grandes cientistas. |
00:32:48 |
Ei, sou eu, o Bonne... |
00:32:51 |
Merda, meu... |
00:32:56 |
Não tem mais vinho. |
00:33:11 |
Onde estão as salsichas? |
00:33:19 |
Onde a merda do Ali está? |
00:33:38 |
Então, dissecação de animais |
00:33:43 |
Estou escrevendo |
00:33:46 |
Então, é por isso que tem |
00:33:51 |
O objeto perfeito só pode |
00:33:55 |
é mais fácil se houver corpos |
00:33:59 |
E como isso é feito? |
00:34:02 |
Simples. |
00:34:03 |
Circulação sanguínea. |
00:34:07 |
Eu combino líquidos utilizados |
00:34:10 |
e injeto num organismo vivo. |
00:34:13 |
E, em seguida, percorrerá, |
00:34:17 |
E destruirá todas as funções |
00:34:20 |
sem misericórdia. |
00:34:24 |
E depois disso tudo |
00:34:26 |
Tudo o que resta, é a pura, |
00:34:35 |
O objeto o qual se refere |
00:34:42 |
Ao professor Bergen e a tudo |
00:34:45 |
- Saúde. |
00:34:51 |
É bom. |
00:34:54 |
Chin, chin. |
00:35:02 |
Vai buscar alguma luz, |
00:35:05 |
Vamos esmagar a porra |
00:35:12 |
- Eugene? |
00:35:21 |
Vou lá dentro. |
00:35:27 |
Ele está bêbado, |
00:35:29 |
Eu estou te vendo, |
00:35:32 |
Certo. |
00:35:43 |
Vá lá, vamos dar um passeio. |
00:35:45 |
Me diga, ainda se lembra |
00:35:52 |
Não acha que está na hora |
00:35:55 |
Já vou... |
00:36:14 |
Dia 1... alguém entrou |
00:36:19 |
A experiência revela |
00:36:24 |
Causando uma pequena falta |
00:36:30 |
O instinto de sobrevivência |
00:37:08 |
Sim... |
00:37:12 |
Vai adorar isso! |
00:37:19 |
Vem... |
00:37:30 |
Vem em cima de mim, |
00:38:17 |
Não posso deixar esses idiotas |
00:38:20 |
Você é o idiota! |
00:39:36 |
É como se você estivesse |
00:40:32 |
Que diabos é isso? |
00:40:56 |
Ele ainda respira. |
00:41:29 |
Eugene! |
00:41:42 |
Está louco? |
00:41:45 |
Seu maníaco suicida. |
00:41:58 |
O tempo acabou, |
00:42:03 |
O que você quer? |
00:42:05 |
Desculpa? |
00:42:09 |
Será que está bem? |
00:42:11 |
Estamos bem agora ou não? |
00:42:19 |
Merda, chama a polícia! |
00:42:21 |
Onde está indo puta, |
00:42:24 |
Vá para casa, |
00:42:29 |
Escuta, isso é entre eu |
00:42:32 |
Você entregou a nossa comida |
00:42:35 |
Acho que estamos quites... |
00:42:37 |
Só estamos quites |
00:42:43 |
Robert... está bem? |
00:42:46 |
Levanta! |
00:42:50 |
Rápido! |
00:43:13 |
O que é isso... |
00:43:59 |
Robert... |
00:44:12 |
Vamos para dentro! |
00:44:14 |
Vamos lá! |
00:44:26 |
Rápido. |
00:44:28 |
Vamos lá, me ajude! |
00:45:00 |
Ei, galera, o que |
00:45:03 |
Não sabem abrir a porta, |
00:45:07 |
Não faça isso, |
00:45:10 |
- Cuidado! |
00:45:12 |
Jesus, que merda é essa, |
00:45:16 |
O que é isso, não me toque porra, |
00:45:21 |
Você é um fodido... |
00:45:31 |
O que aconteceu? |
00:45:33 |
Fui mordido... |
00:45:36 |
- Patrick, Patrick... |
00:45:41 |
Eu vou te fuder... |
00:45:44 |
- Vou pedir ajuda! |
00:45:51 |
- Vanessa... |
00:45:53 |
Ok, toma isso. |
00:45:55 |
Vanessa, ninguém sai |
00:45:57 |
até soubermos o que está |
00:46:00 |
Coloquem esse idiota |
00:46:03 |
O que está acontecendo aqui? |
00:46:08 |
- Eu só vim para me divertir. |
00:46:10 |
Será que pode |
00:46:13 |
Depressa! |
00:46:19 |
Rápido, rápido! |
00:46:28 |
Do que é que precisa? |
00:46:33 |
Aguenta um pouco, Patrick. |
00:46:35 |
A ambulância já está |
00:46:38 |
Olá... Olá? |
00:46:41 |
Está me ouvindo? |
00:46:45 |
Pode mandar alguém por favor |
00:46:50 |
Alguma coisa atacou meu amigo |
00:46:54 |
Eu não estou brincando! |
00:46:56 |
Não sei quem você é |
00:46:59 |
e sinceramente, |
00:47:02 |
mas se você não enviar |
00:47:04 |
terá mortes, por todo o lado, |
00:47:08 |
Desculpe... |
00:47:10 |
aqui fala Robert Hansen. |
00:47:13 |
Eu preciso mesmo falar |
00:47:16 |
Me deixa ir, meu amigo, |
00:47:18 |
e não se atrevam a tocar na |
00:47:36 |
Você vai ficar bem. |
00:47:42 |
Acha isso uma piada, |
00:47:44 |
Estou apenas encarando |
00:47:48 |
Temos que levá-lo |
00:47:50 |
Está com uma sensação |
00:47:52 |
Porque se for assim, |
00:47:56 |
- E o que significa gangrena? |
00:48:03 |
Aposto que gostaria |
00:48:08 |
Seria ruim para você. |
00:48:10 |
Temos que levá-lo |
00:48:12 |
Não sabemos como |
00:48:14 |
O Bonneman continua |
00:48:20 |
Ele se foi! |
00:48:28 |
É o que acontece quando |
00:48:32 |
Como ele conseguiu |
00:48:34 |
Pelo menos |
00:48:38 |
Alguém pode me tirar daqui? |
00:48:42 |
É claro! |
00:48:44 |
Deixe-me ver se |
00:48:50 |
Ele está a caminho. Posso fazer |
00:48:55 |
Oh, meu Deus... |
00:49:36 |
Robert... |
00:49:38 |
Robert! |
00:49:43 |
Vou tentar parar |
00:49:46 |
Eu vou contigo. |
00:49:50 |
Queime o corpo. |
00:49:53 |
Eugene... |
00:49:55 |
agora você está |
00:50:08 |
Ouviu o que |
00:50:10 |
Então, é melhor te despachar. |
00:50:36 |
Vamos lá! |
00:50:38 |
Mais rápido. |
00:50:43 |
Estou vendo que já fez |
00:50:55 |
Sim! |
00:51:10 |
Toma isso. |
00:51:21 |
Mas que merda de espetáculo |
00:51:45 |
Ei, pare! |
00:51:48 |
Cuidado! |
00:51:51 |
Merda! |
00:51:53 |
Robert, |
00:51:59 |
Ei meu, você está |
00:52:07 |
Alguém me pode ajudar? |
00:52:14 |
Meu Deus é horrível. |
00:53:05 |
Nunca vou deixar |
00:53:13 |
Quando você morrer... |
00:53:16 |
vou cuidar dela. |
00:53:19 |
Eu prometo. |
00:53:21 |
- Está tudo bem? |
00:53:24 |
Vou verificar todos |
00:53:26 |
senão eu fico louca |
00:53:42 |
A dor vai desaparecer, Patrick. |
00:53:45 |
Não vai sentir nada. |
00:53:48 |
É uma bênção. |
00:53:55 |
Como você sabe... |
00:53:57 |
nunca se deve injetar ar. |
00:54:00 |
Pode ser fatal. |
00:54:05 |
Nos deixem entrar. |
00:54:09 |
Finalmente. |
00:54:11 |
Conseguiram ajuda? |
00:54:13 |
Está tudo louco, |
00:54:20 |
Bonneman foi apenas |
00:54:30 |
Não podemos partir |
00:54:33 |
é escuro demais. |
00:54:35 |
E perigoso. |
00:54:40 |
Encontrei ela lá em embaixo. |
00:54:43 |
Parece que o seu avô guardava |
00:54:53 |
Se tivesse me ouvido, |
00:54:54 |
não estaríamos metidos |
00:55:00 |
Vem aqui. |
00:55:08 |
Paul, volte imediatamente... |
00:55:14 |
Alzheimer! |
00:55:17 |
O que estava tramando, |
00:55:27 |
Eugene, vamos. |
00:55:38 |
Faz alguma coisa. |
00:55:40 |
Escuta, agora temos que |
00:55:42 |
Então faça isso |
00:55:47 |
Sim, está bem. |
00:55:49 |
Existe sempre uma solução |
00:55:55 |
Isso é a vida real, |
00:56:00 |
Sim, Robert. |
00:56:05 |
Sim, eu sei que horas são. |
00:56:09 |
Sim! |
00:56:10 |
Apenas me escute. |
00:56:12 |
Há um surto epidêmico aqui, |
00:56:15 |
Você tem que informar |
00:56:18 |
É uma emergência estatal. |
00:56:20 |
E precisamos de alguma |
00:56:22 |
Tem que nos ajudar. |
00:56:24 |
Obrigado! |
00:56:31 |
Graças a Deus, |
00:56:48 |
Então, e agora? |
00:56:50 |
Vai demorar um pouco |
00:56:53 |
Se eles vierem. |
00:56:55 |
Nós temos que tirá-lo daqui. |
00:56:58 |
Quem sabe quanto mais tempo |
00:57:03 |
É melhor mais cedo, |
00:57:06 |
Então porque não o ajuda? |
00:57:10 |
Porque o seu namorado |
00:57:12 |
e não sabemos |
00:57:14 |
Ou podemos |
00:57:16 |
- Então, vai deixá-lo morrer? |
00:57:27 |
O seu namoradinho |
00:57:32 |
Vai se foder! |
00:57:37 |
Preciso tirar uma amostra de sangue |
00:57:42 |
Olha, tem um microscópio no porão. |
00:57:45 |
Talvez consigamos |
00:57:49 |
O que acontece |
00:57:53 |
Não, já estaríamos todos |
00:58:00 |
O que é isso? |
00:58:02 |
Me dê isso. |
00:58:05 |
Ainda não estou pronto. |
00:58:10 |
Esquece a amostra |
00:58:13 |
Nós queimamos tudo. |
00:58:15 |
O quê? |
00:58:17 |
Você me disse |
00:58:50 |
Ainda está aí Marlene, |
00:58:57 |
Oh, meu Deus. |
00:58:59 |
Eu ouvi gritos, |
00:59:02 |
Então, eu de repente verifiquei, |
00:59:07 |
É incrível como o vírus |
00:59:11 |
E se reativa no outro corpo. |
00:59:15 |
Frequentemente de forma rápida |
00:59:22 |
Ele sabia. |
00:59:24 |
Um vírus híbrido? |
00:59:26 |
Então, porque o Bonneman |
00:59:31 |
Olha, o vírus da gripe das aves |
00:59:36 |
Uma grande infecção. |
00:59:39 |
Uma infecção |
00:59:41 |
capaz de nos transformar |
00:59:44 |
O ponto perfeito |
00:59:46 |
- O que isso quer dizer? |
00:59:52 |
Porque não experimentamos |
00:59:55 |
Pelo menos temos muitas. |
00:59:58 |
Então, estamos aqui apenas |
01:00:02 |
Fantástico! |
01:00:04 |
Tem outra alternativa? |
01:00:18 |
Ei, pode me dar uma mão aqui? |
01:00:21 |
- Ok. |
01:00:27 |
Olha, veja isso. |
01:01:14 |
Levante. |
01:02:02 |
Você é cego? Quanto tempo vai |
01:02:06 |
Cala boca! Ele ainda é seu amigo, |
01:02:10 |
Ele é mais lento infectado. |
01:02:17 |
Aqui, toma isso. |
01:02:31 |
Você vai ficar bem. |
01:02:35 |
Pisque os olhos uma vez para sim... |
01:02:40 |
Entendido? |
01:02:47 |
Fique conosco. |
01:02:51 |
A ajuda já está |
01:02:57 |
Mas temos de... |
01:03:00 |
temos de ter a certeza. |
01:03:07 |
Vamos levá-lo lá para cima |
01:03:15 |
Até sabermos o que |
01:03:18 |
Você não pode simplesmente... |
01:03:34 |
Você vai ficar bom. |
01:03:48 |
Adeus, querido... |
01:04:07 |
O que isso pode provar? |
01:04:09 |
Veremos. |
01:04:20 |
E quanto a você? |
01:04:30 |
Se não estou enganado, |
01:04:32 |
não existe uma medida de segurança |
01:04:36 |
Esse vírus está espalhado |
01:04:40 |
A sua reativação é apenas |
01:04:44 |
1º Dia. |
01:04:46 |
Já preparei o primeiro corpo, |
01:04:51 |
7º Dia. |
01:04:54 |
Eu ouvi gritos |
01:04:57 |
Então, eu de repente verifiquei, |
01:05:03 |
É incrível como o vírus |
01:05:07 |
E se reativa noutro corpo. |
01:05:11 |
Frequentemente de forma rápida |
01:05:16 |
14 de Setembro. 17:00 Horas. |
01:05:19 |
O animal da esquerda, |
01:05:25 |
Depois dos resultados do teste |
01:05:28 |
Eu decidi parar. |
01:05:30 |
Parecia que quantos |
01:05:39 |
Porque está me olhando |
01:05:42 |
Você está com os |
01:05:52 |
De beste fysicus hé? |
01:05:57 |
Fui eu que dei o primeiro |
01:06:01 |
O que você sabe |
01:06:03 |
Nem mesmo |
01:06:05 |
- Eugene, se acalma. |
01:06:08 |
Temos que te colocar |
01:06:12 |
A segurança em primeiro lugar. |
01:06:13 |
Um médico não consegue sequer |
01:06:17 |
pelo caminho |
01:06:19 |
Eu verifiquei a amostra. |
01:06:23 |
Três vezes. |
01:06:34 |
Você quer colocar |
01:06:37 |
Mas você não vai escapar. |
01:06:51 |
Você está doente. |
01:06:59 |
Todos nós. |
01:07:49 |
Vamos, Vanessa, não tem |
01:07:58 |
Vamos ver |
01:08:23 |
12º Dia. |
01:08:28 |
Parei os testes |
01:08:35 |
Por motivos pessoais... |
01:08:38 |
Eu me senti melhor hoje. |
01:09:18 |
Merda, é o Leeman. |
01:10:43 |
Ele está morto? |
01:10:50 |
Agora está. |
01:11:04 |
Robert, cuidado! |
01:11:11 |
Mate-o! |
01:11:15 |
Não tem mais balas! |
01:12:22 |
Querida, você vai estar |
01:12:24 |
Preparei umas boas costeletas |
01:12:27 |
Querida, está me ouvindo, |
01:15:02 |
Eugene... |
01:15:04 |
Ei... tenha calma. |
01:15:06 |
Desculpe... |
01:16:02 |
Robert, vamos! |
01:17:11 |
- Você terá que saltar. |
01:17:17 |
É a única maneira. |
01:19:50 |
Robert! |
01:19:51 |
Marlene, me ajuda! |
01:19:53 |
Te peguei. |
01:20:02 |
Tenho que... |
01:20:04 |
Me ajude! |
01:20:06 |
Eu não vou te deixar cair. |
01:20:11 |
Espere. |
01:23:16 |
- Idade? |
01:23:19 |
- Profissão? |
01:23:27 |
Você sentiu alguns |
01:23:29 |
Dores de cabeça, ansiedade, |
01:23:33 |
Não. |
01:24:18 |
Muito pequeno |
01:24:24 |
Eu queria saber. |
01:24:28 |
Ele está perdido. |
01:24:31 |
Apesar de tudo ele foi |
01:24:33 |
Mas sozinho, escondido |
01:24:36 |
Ele não podia |
01:24:39 |
Mas felizmente podemos |
01:24:42 |
Ele o chamou |
01:24:46 |
Que pena... |
01:24:49 |
Ele realmente queria deixar |
01:24:54 |
O dever me chama. |
01:24:56 |
para o centro de quarentena |
01:24:59 |
Você acha que eles |
01:25:03 |
Nada consegue parar o vírus. |
01:26:09 |
Tradução PT-PT: Wertdario |
01:26:11 |
Adaptação e Revisão: |
01:26:15 |
www.cpturbo.org |