Visitation The
|
00:00:27 |
O VISITANTE |
00:00:36 |
Hoje a polícia, está questionando |
00:00:39 |
para obter alguma informação sobre |
00:00:43 |
...dada como desaparecida a 2 dias. |
00:00:47 |
sobre o paradeiro desta mulher de 28 anos |
00:00:49 |
e anda recrutando voluntários nas |
00:00:56 |
...tragicamente, essa mulher |
00:00:59 |
Assassinada. Ao que a policia chamou de |
00:01:19 |
...A polícia continua sua investigação. |
00:01:23 |
continuam sem resposta. |
00:01:25 |
Hoje responsáveis policiais, |
00:01:26 |
Pedindo que amigos ou familiares |
00:01:29 |
para darem qualquer informação |
00:01:31 |
que pudesse ser útil para este caso |
00:01:49 |
...a investigação sobre o horrendo |
00:01:52 |
Chegou a um beco sem saída, após 8 meses |
00:01:54 |
sem qualquer progresso por parte |
00:01:57 |
As autoridades, no entanto, |
00:01:59 |
permanecerão abertas por |
00:02:01 |
Admitiram que não houve prisões |
00:02:04 |
As hipóteses de resolução deste |
00:02:07 |
Deixando a população de Antioch |
00:02:10 |
e não encontrando nenhuma resposta. |
00:02:14 |
TRÊS ANOS DEPOIS |
00:02:24 |
Tenho muita pena... Não pude |
00:02:34 |
Creio que a esta altura só |
00:02:40 |
Não há nada que possam dar a ele? |
00:02:43 |
Se o apanhássemos mais cedo... |
00:02:48 |
Oi companheiro!... |
00:03:08 |
Se distraia um pouco, para relaxar... |
00:03:57 |
-Olá querida.. |
00:03:58 |
-Então? Conseguiu? |
00:04:01 |
Arranjei um cartão falso para comprar ele... |
00:04:03 |
-Então anda logo. Esta festa está morta! |
00:04:10 |
-O que foi isso? |
00:04:12 |
Está acontecendo algo |
00:04:29 |
Michael? |
00:04:31 |
Michael... |
00:04:33 |
Alo? |
00:04:56 |
Não tenha medo |
00:04:58 |
Está a salvo... |
00:05:01 |
Estou morto? |
00:05:03 |
Tem que voltar... |
00:05:06 |
Para onde? |
00:05:09 |
Tem que contar a eles... |
00:05:11 |
...que Ele está chegando |
00:05:17 |
Calma...Não se mexa. |
00:05:28 |
Onde está o Michael? |
00:05:33 |
Ele vai ficar bem... |
00:05:34 |
...a culpa é minha. Dei a ele as chaves do |
00:05:37 |
-Calma... |
00:05:39 |
-Onde está o meu filho? |
00:05:44 |
...parecia de outro mundo. |
00:05:47 |
...e então me pareceu ter visto um anjo. |
00:05:51 |
-Michael, você está bem? |
00:05:53 |
Estou bem... |
00:05:55 |
Nem sequer um arranhão... |
00:05:57 |
Nunca vi nada parecido. |
00:06:00 |
Normalmente, teria morrido... |
00:06:05 |
Não consigo entender como se salvou. |
00:06:10 |
Que cheiro é este? |
00:06:12 |
Parece que alguém ia com pressa... |
00:06:17 |
Iam fazer alguma festa dentro |
00:06:21 |
Parece que alguém ia... |
00:06:24 |
O que você estava fazendo? |
00:06:44 |
Há 20 anos que limpo os Teus chãos... |
00:06:47 |
nunca faltei ao serviço... |
00:06:50 |
seria muito pedir algo em troca? |
00:06:55 |
Talvez algum tipo de milagre! |
00:07:00 |
Depois de tudo o que fiz por Você. |
00:07:54 |
Ele está chegando. |
00:07:59 |
Eu toquei nas Suas lágrimas... |
00:08:01 |
E senti uma espécie de eletricidade... |
00:08:03 |
que percorreu o meu corpo. |
00:08:05 |
Agora, quero que conte aos seus leitores... |
00:08:07 |
que Deus faz milagres! |
00:08:09 |
Eu sei porque fiquei curado! |
00:08:14 |
Custodian Arnold Ramirez foi um |
00:08:18 |
O Michael Elliott disse o |
00:08:21 |
O meu afilhado de batismo |
00:08:24 |
profetas do velho testamento. |
00:08:26 |
Sabe... como Abraão ou Isaac |
00:08:28 |
...estranhos mistérios que |
00:08:31 |
Já ouviu sobre o Dillard's Motel? |
00:08:33 |
Eu ouvi que alguém viu o |
00:08:37 |
Na umidade de um azulejo do banheiro. |
00:08:40 |
Eu fui lá para ver com |
00:08:42 |
e tirei esta foto de Jesus. |
00:08:44 |
Se vê os olhos, o nariz |
00:08:46 |
...Vê a boca Dele, ali? |
00:08:48 |
Então agora diga-me: |
00:08:50 |
Acredito! |
00:09:11 |
Adeus, Max... |
00:10:28 |
Travis... |
00:10:32 |
Eu não vou Kyle. |
00:10:34 |
Há muito tempo que as |
00:10:36 |
... e o almoço também. |
00:10:39 |
Estou vendo que já começou |
00:10:50 |
Acho que já sabe que não se |
00:10:54 |
As pessoas falam. |
00:10:56 |
-Café? Só tenho instantâneo. |
00:11:02 |
As pessoas vêem o que querem ver... |
00:11:07 |
Milagres... |
00:11:09 |
como a face... são distúrbios |
00:11:13 |
Não concordo... |
00:11:18 |
A minha insignificante réstia de fé, |
00:11:23 |
O Max? |
00:11:30 |
Lamento por isso Travis... |
00:11:33 |
Sei o que ele representava para a Marian. |
00:11:41 |
Não entendemos porque coisas más |
00:11:45 |
Mas sabemos que tudo faz |
00:11:49 |
Poupe-me desses clichês, Kyle. |
00:11:55 |
Olhe Travis. Vim aqui para te dizer que |
00:12:00 |
Gostaria que você fosse. |
00:12:02 |
Já não sou mais um Pastor. |
00:12:04 |
Mas mesmo assim gostaria |
00:12:07 |
O teu ceticismo dá uma |
00:12:11 |
Venho te buscar às 6 horas? |
00:12:13 |
Ouviu alguma palavra do que eu disse? |
00:12:15 |
Ouvi muito bem... |
00:12:43 |
Max!... |
00:12:54 |
Max... |
00:13:02 |
O que está acontecendo aqui? |
00:13:04 |
O que aconteceu? |
00:13:10 |
Meu Deus... |
00:13:22 |
O que foi? |
00:14:08 |
Olá... |
00:14:11 |
-Olá. |
00:14:14 |
Eu me lembro... |
00:14:17 |
Olhe... eu queria lhe pagar... |
00:14:19 |
...se não fosse isto tudo, mas podíamos |
00:14:26 |
Acabei de ser recolocada e tomei |
00:14:29 |
De São Francisco... |
00:14:31 |
-Sim.. |
00:14:34 |
Vim aqui para lhe pedir se conseguiria levar |
00:14:38 |
Na igreja de Nossa Senhora |
00:14:41 |
Porquê? |
00:14:42 |
Bem, neste artigo, diz que o Michael |
00:14:47 |
e estamos interessados |
00:14:51 |
Peço desculpa, mas... |
00:14:53 |
Eu não sou católica. |
00:14:57 |
Sei que pareço um pouco desesperado, mas... |
00:15:01 |
Trouxe-lhe um presente... |
00:15:04 |
é uma... Bíblia que trouxe para você... |
00:15:07 |
Pode talvez usá-la para encontrar algum |
00:15:11 |
Talvez a veja à noite. |
00:15:25 |
Então o padre disse: Nós pegamos o |
00:15:28 |
o que Deus quiser fica com Ele, |
00:15:35 |
Todos nós ouvimos a história do Arnold, |
00:15:38 |
e vimos as fotos do como ficou |
00:15:40 |
Sim, mas o que mais temos? |
00:15:41 |
Kyle, você disse que membros |
00:15:44 |
...visões no céu... |
00:15:46 |
Sim... |
00:15:48 |
...alguns dizem que viram nuvens |
00:15:51 |
outros viram formas de gatos, |
00:15:56 |
Então vamos rezar por céus limpos! |
00:16:13 |
Um dos meus paroquianos diz que viu 3 anjos |
00:16:16 |
caminhando sobre a |
00:16:18 |
Diz que nunca pescou tanto peixe na sua vida. |
00:16:22 |
E... Acredita nele? |
00:16:24 |
Bem... |
00:16:27 |
Olhem.. Na minha opinião... |
00:16:30 |
estes sinais não são mais do que |
00:16:35 |
Claro que são! |
00:16:36 |
Pina Castell via demônios atrás |
00:16:40 |
E um Batista, não veria um demônio, |
00:16:43 |
Os Demônios não curam, Kyle. |
00:16:45 |
Esse é o problema fundamental. |
00:16:47 |
- Vocês dois levam a Bíblia ao pé da letra. |
00:16:51 |
- Não gosto de ser julgado. |
00:16:54 |
Estou apenas tentando apurar os fatos. |
00:16:56 |
Estou falando de fatos. |
00:16:58 |
Vamos nos acalmar. |
00:17:07 |
Michael, pode ver como está a panela? |
00:17:12 |
Michael? |
00:17:20 |
Michael? |
00:17:56 |
Vai para a Igreja? |
00:17:58 |
Entre, eu vou para lá também. |
00:18:01 |
Uma linda mulher me tocou no braço. |
00:18:04 |
Tive uma idéia estranha |
00:18:07 |
Quem sabe? |
00:18:12 |
Sou Brett Henchle. |
00:18:15 |
Acho que nunca tinha visto você antes... |
00:18:19 |
Ele está chegando. |
00:18:20 |
O quê? |
00:18:42 |
Vou pedir para ficar curada! |
00:18:45 |
Não... Eu gosto de sua cicatriz! |
00:18:51 |
- É sério, eu gosto de cicatrizes! |
00:19:03 |
Travis... |
00:19:05 |
O que acha? |
00:19:08 |
Com todo o respeito... |
00:19:10 |
Travis já não faz parte deste conselho. |
00:19:12 |
Ele deixou o patriarcado. |
00:19:15 |
O Travis foi um membro fundador deste conselho. |
00:19:17 |
Eu respeito a sua opinião. Provavelmente |
00:19:31 |
Desculpem... Não tenho nada para dizer. |
00:19:33 |
Travis... As pessoas procuram uma resposta. |
00:19:36 |
Então façam o que sempre fizeram. |
00:19:40 |
Pois eu acabei de testemunhar um milagre |
00:19:42 |
Um milagre que trouxe de volta o Travis para a Igreja. |
00:19:46 |
Ele disse um milagre! |
00:19:53 |
O que é isto? |
00:19:56 |
Michael o que é isto? |
00:19:57 |
Debbie o que aconteceu? |
00:19:59 |
As minhas cicatrizes, sumiram. |
00:20:04 |
Ó grandioso Jesus! |
00:20:07 |
Vejam! |
00:20:08 |
A minha filha, está curada! |
00:20:14 |
O que você fez? |
00:20:15 |
Eu toquei Nele... Estava chorando... |
00:20:17 |
e as minhas cicatrizes desapareceram... |
00:20:20 |
Ele também pode te curar. |
00:20:23 |
Ele pode curar nós todos. |
00:20:24 |
Orem por Ele! |
00:20:26 |
Obrigado Jesus! |
00:20:28 |
Obrigado Jesus. Aleluia! |
00:21:09 |
Michael, eu lhe disse para |
00:21:12 |
Onde você foi? |
00:21:13 |
À Igreja... |
00:21:15 |
Acha isso engraçado? |
00:21:17 |
Que tal ficar de castigo por um mês? |
00:21:18 |
Acha mais graça nisso? |
00:21:23 |
Ele está chegando... |
00:21:25 |
O que você tomou? |
00:21:41 |
O que foi amigo? |
00:22:51 |
Não vejo nenhum rolo de filme 400. |
00:22:54 |
Está aí Travis... |
00:22:56 |
Eu lhe mostro. |
00:22:57 |
Está mais no alto... |
00:23:00 |
Pode ir embora... |
00:23:03 |
Vou ver se vou a essa igreja dos milagres. |
00:23:05 |
Pode ser que eu tenha sorte... |
00:23:11 |
Toma. |
00:23:13 |
Deixe-me ajudar. |
00:23:35 |
Acho que não vai precisar mais disto. |
00:23:44 |
Quanto é o seu "mais alto"? |
00:23:48 |
O que foi Matt? |
00:24:02 |
Olhe para isto! |
00:24:06 |
Nem sequer lhe agradeci... |
00:24:08 |
Agradeceu a quem? |
00:24:23 |
Mãe... |
00:24:25 |
Mãe! |
00:24:30 |
Alguém pode nos ajudar? |
00:24:36 |
Um homem tocou nela e ela caiu. |
00:24:38 |
Ele lhe tocou não foi? |
00:24:41 |
Mãe, pára! |
00:24:59 |
Ali... Saiu pela porta! |
00:25:11 |
Onde ela está? |
00:25:27 |
Está bem querida? |
00:25:29 |
O que aconteceu? |
00:25:34 |
A... a eletricidade... |
00:25:37 |
Percorreu meu corpo todo... |
00:25:40 |
Foi o mesmo que aconteceu comigo, mãe. |
00:25:43 |
- Quem lhe fez isto? |
00:25:47 |
Não sei quem era, mas... |
00:25:50 |
- se parecia com... |
00:25:54 |
Se parecia com Jesus!... |
00:25:57 |
Não era nenhum Jesus... |
00:25:58 |
O nome dele é Brandon Nichols... |
00:26:01 |
O Brandon apareceu assim de repente |
00:26:04 |
Tal como nos filmes de Kung Fu. |
00:26:06 |
Acha que consegue encontrá-lo? |
00:26:07 |
Claro.. O Brandon me roubou o trabalho |
00:26:10 |
A velha coruja precisava de mãos |
00:26:12 |
Fiz tudo o que pude por ela. |
00:26:13 |
Ultimamente até ajudava a atravessar as ruas. |
00:26:17 |
Não gosto que ninguém ponha |
00:26:20 |
- Eu vou lá falar com ele.... |
00:26:23 |
Eu também! |
00:26:26 |
Pai, posso ir? |
00:26:29 |
Deixem-me fazer meu trabalho... |
00:26:31 |
- Brett.. |
00:26:33 |
é uma procissão de devotos fervilhantes |
00:26:37 |
me seguindo que nem doidos... |
00:27:02 |
Querida, por favor... afaste-se e |
00:27:05 |
Pare de gritar... Você deixou |
00:27:08 |
- Eu represento o conselho paroquiano... |
00:27:11 |
Pai, ele nem sequer faz parte da paróquia. |
00:27:13 |
Xerife, se não me deixar ir, estará |
00:27:15 |
- Por censurar uma jornalista! |
00:27:18 |
Só vou levar o Travis, e a Nancy. |
00:27:21 |
E não se fala mais nisto! |
00:27:23 |
- Brett... |
00:27:25 |
Pode ser que ela me deixe trabalhar aqui de novo! |
00:27:29 |
Esta mulher me mata! |
00:27:39 |
- Olá Xerife! |
00:27:42 |
- Como tem passado? |
00:27:45 |
- Conhece algum Brandon... |
00:27:48 |
Sim claro, ele está ali no celeiro. |
00:27:51 |
Pois é... aqui há muito trabalho... |
00:27:56 |
Ei, Brandon! Você tem visitas. |
00:28:13 |
Olá... |
00:28:17 |
É o Brandon Nichols? |
00:28:19 |
Sim sou eu... |
00:28:20 |
Esteve no supermercado, há 20 minutos atrás? |
00:28:23 |
Sim, por acaso estive. |
00:28:25 |
Como está a sua mulher? Ela está bem? |
00:28:29 |
Está... |
00:28:30 |
Mas com certeza você saiu do local do acidente... |
00:28:33 |
- Um acidente? |
00:28:36 |
Ela caiu quando você tocou nela. |
00:28:39 |
Ela não tinha reputação de cair em |
00:28:44 |
Sim... |
00:28:45 |
Mas como você sabias dessa reputação? |
00:28:47 |
Aliás, como é que sabe o nome dela? |
00:28:51 |
Observo as pessoas de perto |
00:28:58 |
Já ouviu falar de estranhos |
00:29:01 |
Não representam qualquer perigo. |
00:29:02 |
Apenas fazem algumas declarações |
00:29:05 |
já fizeram para mim... |
00:29:07 |
Me deu um susto do caramba! |
00:29:09 |
Falaram de alguém importante |
00:29:12 |
Referiram-se a você? |
00:29:14 |
Isso tem que perguntar a eles. |
00:29:17 |
Quem quer limonada! |
00:29:20 |
Aqui o Brandon é um verdadeiro capataz! |
00:29:24 |
Não é como o outro preguiçoso, |
00:29:28 |
Não... Somos todos filhos Dele. |
00:29:32 |
Pois é, você tem razão... |
00:29:35 |
Ele tem uma verdadeira vocação... |
00:29:37 |
O Brandon até trabalha à maneira |
00:29:42 |
Pensa ter alguma mensagem, |
00:29:45 |
Acho que devia ver por si mesmo... |
00:29:47 |
Porque não avalia isso você mesmo? |
00:29:49 |
Acho que essas pessoas ditas religiosas, que andam por aí |
00:29:54 |
Precisam de uma lição à maneira antiga!... Amen! |
00:29:59 |
- Não se esqueça de fechar, quando sair... |
00:30:02 |
Está pensando em contar ao nosso jornal |
00:30:06 |
Não... Gosto mais da palavra boca à boca. |
00:30:10 |
Mas com uma entrevista como suporte... |
00:30:13 |
Aumenta e muito a divulgação das minhas preces. |
00:30:17 |
Falo sério! |
00:30:19 |
Assim pode-se falar com... |
00:30:22 |
um monte de pessoas diferentes, longe daqui... |
00:30:26 |
Muito melhor do que essas noites solitárias... |
00:30:43 |
Brett... |
00:30:46 |
Sobre essa dor que mói. |
00:30:49 |
Que já não tem cura... |
00:30:52 |
O médico já chegou a essa conclusão... |
00:30:56 |
Você só tem 50% de chances de sobreviver... |
00:30:59 |
Mesmo depois da operação. |
00:31:03 |
Mas você não é de arriscar muito, não é? |
00:31:06 |
Então vai suportando essa dor, como pode... |
00:31:10 |
tomando essas aspirinas |
00:31:13 |
que vão te fazendo um |
00:31:19 |
Eu posso fazer essas dores |
00:31:36 |
Qual seria a sensação de |
00:31:41 |
Travis... |
00:31:44 |
Eu posso lhe ajudar. |
00:31:47 |
Só tens que pedir... |
00:31:52 |
Como é que sabe o meu nome? |
00:31:56 |
Se tiver um coração aberto... |
00:31:58 |
tudo é possível! |
00:32:18 |
Bem... Parece que nem todos |
00:32:22 |
Vão ter que me desculpar... |
00:32:23 |
Tenho que voltar ao trabalho. |
00:32:29 |
Inacreditável! |
00:32:30 |
Não tenho mais dores de estômago... |
00:33:00 |
Travis, tem certeza que |
00:33:10 |
Ficará bem? |
00:33:13 |
Me chama se precisar de alguma coisa... |
00:33:38 |
CERTIDÃO DE ÓBITO |
00:34:16 |
Desculpe... Olá! |
00:34:18 |
Pedi ao Xerife se poderia me dar uma |
00:34:21 |
Sou Debbie Morgan, a mãe... |
00:34:23 |
Sim, claro... Brett foi para casa mais cedo, mas... |
00:34:26 |
talvez tenha deixado algo na sua mesa. |
00:34:28 |
Tem acontecido coisas |
00:34:32 |
É estranho ouvir isso tudo... |
00:34:38 |
Oi!.. |
00:34:40 |
Travis, não é? |
00:34:43 |
Trouxe-me o seu cão... |
00:34:44 |
Sou a Morgan, a veterinária. |
00:34:50 |
Sinto muito de não ter podido |
00:34:53 |
O Max está muito bem... |
00:34:54 |
Está brincando? |
00:34:57 |
Ele tinha um derrame cerebral. |
00:34:59 |
É... E ficou melhor depois |
00:35:04 |
Aqui está o relatório... o encontrei na |
00:35:08 |
Ele é muito desorganizado... |
00:35:10 |
Obrigada. |
00:35:13 |
Gosta de bowlling? |
00:35:14 |
- Desculpe? |
00:35:17 |
Temos jogos individuais, |
00:35:20 |
No pavilhão de bowlling. |
00:35:24 |
O que eu queria dizer era... |
00:35:27 |
...conhecer pessoas, e |
00:35:32 |
- E é... muito divertido! |
00:35:37 |
- Bem... Vou ver se não me esqueço... |
00:35:41 |
- O Michael está bem? |
00:35:44 |
Tenho que ir cuidar do jantar... |
00:35:47 |
Claro, se precisar de alguma coisa... |
00:36:06 |
Olhe... Desculpe! |
00:36:13 |
Posso lhe perguntar uma coisa? |
00:36:15 |
Deixe-me lhe mostrar uma coisa... |
00:36:17 |
Conhece este sujeito? |
00:36:20 |
Pergunto porque a mim não me diz muito... |
00:36:23 |
Era só para saber se o tinha visto por aí... |
00:36:25 |
Olhe... Sou nova aqui, penso que não seja |
00:36:28 |
Já o viu? |
00:36:32 |
Não... Não o vi. |
00:36:34 |
Ele parece ter muito mau gosto... |
00:36:40 |
Hoje ele esteve no meu terreno. |
00:36:42 |
Quando o Max saiu da sepultura, foram 2. |
00:36:44 |
E depois me pareceu que já o |
00:36:46 |
... e já tinha. Ele estava no meio |
00:36:53 |
...quando encontraram o corpo |
00:36:55 |
Desculpe-me... O seu cão saiu |
00:36:58 |
Não não... Este homem esteve 2 vezes |
00:37:02 |
Uma vez, veio com 2 homens, |
00:37:04 |
E depois eu o vi na fazenda da Sra. Macom |
00:37:06 |
com um rapaz chamado Brandon Nichols |
00:37:09 |
que sabe tudo sobre mim... |
00:37:21 |
Até tentei fotografá-lo... |
00:37:35 |
Desculpe minha senhora... |
00:37:36 |
Aqui não são permitidas câmaras de filmar... |
00:37:38 |
Posso guardá-la ali... |
00:37:48 |
- Como você está Matt? |
00:37:50 |
Ainda bem! |
00:37:59 |
Olá... Povo de Antioch. |
00:38:02 |
Eu sou Brandon Nichols. |
00:38:09 |
Obrigado... |
00:38:11 |
Agora... |
00:38:13 |
Eu sei que alguns de vocês |
00:38:17 |
milagres e coisas estranhas que |
00:38:21 |
E como tal querem respostas! |
00:38:24 |
Bem... |
00:38:26 |
Vieram ao lugar certo. |
00:38:31 |
Bem, se começarem a dar sermão, |
00:38:36 |
Michael... Michael! |
00:38:38 |
Todos os milagres são possíveis |
00:38:45 |
Há um presente reservado, para cada um de vocês. |
00:38:51 |
Tudo o que têm a fazer |
00:38:54 |
é terem o coração aberto |
00:38:56 |
e o espírito saudável |
00:39:02 |
Norman Dillard... |
00:39:07 |
Poderia se colocar de pé, por favor? |
00:39:10 |
Não se preocupe, não lhe farei mal! |
00:39:17 |
Há quanto tempo vem usando esse óculos? |
00:39:20 |
Uso eles há 40 anos. |
00:39:24 |
40 anos? |
00:39:27 |
De que me chamaria, se lhe dissesse que |
00:39:30 |
De doido! |
00:39:34 |
Tem razão... |
00:39:35 |
eu sou doido... |
00:39:41 |
O que está fazendo?... Eu preciso deles.... |
00:39:46 |
Não precisa não. |
00:39:55 |
Eu... |
00:39:57 |
Eu consigo ver!... |
00:40:00 |
Consigo ver! |
00:40:03 |
Consigo ver! |
00:40:05 |
Consigo ver o Kyle Sherman ali mesmo... |
00:40:10 |
E a senhora veterinária lá atrás... |
00:40:13 |
E ali está o Travis Jordan, consigo ver! |
00:40:18 |
Consigo ver... |
00:40:20 |
É um milagre... |
00:40:24 |
- Diabos, Brett, o que está fazendo? |
00:40:27 |
Escute-me. Algo está errado aqui... |
00:40:30 |
com esse Bradon e o seu toque de Deus, ok? |
00:40:32 |
Alguma coisa não estava bem na minha |
00:40:36 |
- Lembra-se de quando encontraram a Marian? |
00:40:39 |
Então olhe para isto! |
00:40:41 |
O amiguinho do Brandon, ali mesmo... |
00:40:44 |
Perto da ambulância! |
00:40:49 |
Você não está bem da cabeça... |
00:40:51 |
Ele estava lá! |
00:40:53 |
Eu não sei do que está falando, mas sei... |
00:40:57 |
Que isto são fotos oficiais da investigação. |
00:41:00 |
Como conseguiu isto, ahn? |
00:41:05 |
Travis! |
00:41:11 |
...Peçam a Ele, vocês merecem melhor! |
00:41:15 |
Todos os milagres são possíveis... |
00:41:18 |
Você viu, aqui havia um homem |
00:41:20 |
...e sabem do que mais? |
00:41:22 |
- Todos seremos curados... |
00:41:25 |
Espere um pouco, Brett |
00:41:28 |
Diga-me que viu o homem. Que estava aqui na foto... |
00:41:50 |
Pronto... |
00:41:51 |
Vão para casa... |
00:41:53 |
Contem aos vossos amigos o que viram aqui. |
00:42:02 |
Alguém tem alguma pergunta? |
00:42:06 |
Kyle? |
00:42:14 |
Eu gosto deste homem... |
00:42:15 |
Tem convicções... |
00:42:17 |
Pode-se aprender algumas coisas com ele. |
00:42:21 |
E não estou sendo irônico... |
00:42:23 |
Isso depende de quem você pensa que é. |
00:42:26 |
O que acha que eu sou? |
00:42:28 |
Sei que não é Jesus Cristo! |
00:42:31 |
E todos sabem que é por Ele |
00:42:34 |
Mas o próprio Jesus disse que quando |
00:42:39 |
E todos O veriam... |
00:42:41 |
Mas nós o vimos nos céus. |
00:42:44 |
Nós o vimos nas nuvens, não foi?... |
00:42:53 |
Jesus há 2000 anos foi pregado numa cruz... |
00:43:42 |
Vamos... Isto está ficando esquisito! |
00:43:45 |
- Eu só quero te ajudar. |
00:43:49 |
- O que você tem? |
00:43:51 |
Pronto! Já chega! Vamos... |
00:43:53 |
- Agora! Agora! |
00:43:57 |
- Chega! |
00:44:24 |
Viu? Ele está chegando... |
00:44:26 |
E o Senhor disse que falsos profetas |
00:44:31 |
Com grandes sinais e maravilhas... |
00:44:33 |
Para iludir... |
00:44:36 |
até às pessoas de Deus seria possível. |
00:44:56 |
Kyle me disse onde você morava... |
00:45:02 |
- Eu a convidaria a entrar mas... |
00:45:16 |
Essa... foto que me mostrou no celeiro... |
00:45:21 |
Era a mesma foto do acidente |
00:45:26 |
Era... |
00:45:27 |
Eu vi o homem... no celeiro. |
00:45:31 |
Também o vi... |
00:45:35 |
O que está acontecendo? |
00:45:37 |
Não sei! |
00:45:43 |
Você está bem? |
00:45:47 |
O meu filho... |
00:45:50 |
ficou com o Brandon, e |
00:45:55 |
O pai está doido para conseguir |
00:45:57 |
e eu não sei como lidar com isto... |
00:46:06 |
Max?! |
00:46:08 |
Max!... Ei! |
00:46:43 |
O Max devia ter saltado |
00:46:44 |
Talvez o tenham prendido... |
00:47:01 |
RENASCIMENTO |
00:47:03 |
Esta cidade estava mergulhada na escuridão... |
00:47:06 |
E a primeira coisa que |
00:47:11 |
As trevas.. |
00:47:14 |
e as suas várias formas de se manifestar... |
00:47:19 |
Quando o sopro da vida eterna soprar... |
00:47:22 |
Como vamos responder? Com confiança? |
00:47:26 |
Com os corações ardentes? |
00:47:34 |
Max! |
00:47:46 |
Hoje o vosso passado desaparece, |
00:48:10 |
Ok... Agora "ganhei" um encontro |
00:48:13 |
Obrigada. |
00:48:15 |
O último registro do carro está |
00:48:19 |
O nome dele não consta na lista telefônica... |
00:48:22 |
São 2 horas de viagem. |
00:48:25 |
Vamos. |
00:48:33 |
O que a trouxe aqui? |
00:48:36 |
O Michael estava tendo problemas na escola |
00:48:40 |
e eu... mudei-me para cá, para |
00:48:44 |
Que bela escolha! |
00:48:47 |
Mudou-se para proteger |
00:48:53 |
Há 3 anos... |
00:48:54 |
Encontraram o corpo da minha mulher... |
00:48:58 |
alguém a matou... |
00:49:04 |
E sabe quem foi? |
00:49:06 |
Nem suspeitos, nem pistas.... |
00:49:13 |
E ele disse: |
00:49:23 |
Aceita a união, quando encontrares... |
00:49:27 |
...a tua cara metade. |
00:49:32 |
Vocês acreditam em alguma coisa disto? |
00:49:40 |
Querida... fique com isto, ok? |
00:49:55 |
Nunca mais regressei... |
00:49:58 |
E então culpaste Deus... |
00:50:00 |
Não mais... Não se pode culpá-Lo... |
00:50:03 |
...se não acreditar Nele. |
00:50:08 |
FERRO-VELHO DO ABE |
00:50:27 |
Olá... Como está? |
00:50:35 |
Vai já para ali! Saia daqui! |
00:50:38 |
Cão mau! |
00:50:40 |
O que quer? Estou fechado! |
00:50:50 |
Já disse para ficar quieto! |
00:50:52 |
Se está procurando por peças... |
00:51:00 |
Não... Procuramos informações sobre um... |
00:51:03 |
carro "pick up" do fim dos anos 70 |
00:51:05 |
toda enferrujada |
00:51:06 |
e cujo último registro está em seu nome... |
00:51:08 |
aqui está uma foto dela... |
00:51:11 |
Se morder alguém lhe prendo pelo pescoço! |
00:51:14 |
Repare, eu compro carros podres todos os |
00:51:19 |
- E você é da polícia? |
00:51:23 |
Deveria ver o que se passa |
00:51:26 |
e essas descargas de muco. |
00:51:29 |
Vejo isso constantemente. |
00:51:44 |
Ah sim... foi roubada... |
00:51:46 |
Foi roubada do meu estaleiro |
00:51:49 |
Nunca participei à polícia, pois |
00:51:52 |
Espere ai!... |
00:51:55 |
O que faz este cara aqui? |
00:51:56 |
Esse é o Brandon Nichols. |
00:51:58 |
Não, eu conheço o Brandon Nichols. |
00:51:59 |
Este não é o Brandon Nichols. |
00:52:01 |
- Tem certeza? |
00:52:03 |
Os 2 trabalharam para mim. |
00:52:05 |
E o Herb apareceu na hora |
00:52:09 |
O que... há uns... seis anos. |
00:52:10 |
Que quer dizer... Desapareceu? |
00:52:12 |
Então... Um dia o Brandon veio aqui buscar |
00:52:15 |
Nunca mais o vi... |
00:52:17 |
O que sabe sobre esse Herb Johnson? |
00:52:19 |
O Herb? Parecia ser bom... |
00:52:21 |
Ficou com o trabalho do Brandon. |
00:52:23 |
E então o Herb também foi embora... |
00:52:24 |
Eu lhe digo: Estes garotos vão embora |
00:52:28 |
- Sabe onde o Herb morava? |
00:52:31 |
Em algum lugar daquela mata... |
00:52:34 |
Talvez até deva ter o endereço |
00:52:50 |
PROIBIDA A ENTRADA |
00:52:59 |
Bem... Não me parece a |
00:53:34 |
Acolhedora, não é? |
00:54:06 |
Essa tinta está fresca. |
00:54:21 |
É tudo com o mesmo anuncio. |
00:54:31 |
É sempre o mesmo anúncio. |
00:54:33 |
Todas as paredes estão |
00:54:37 |
Veja isto... |
00:54:41 |
É bastante intenso. |
00:54:46 |
Há mais aqui. |
00:54:58 |
O que foi? |
00:55:00 |
Quem está aí? |
00:55:08 |
Ei... |
00:55:10 |
Alo? |
00:55:37 |
Eu sei o que isso parece... |
00:55:40 |
A lápide é antiga, |
00:55:52 |
Ok... Ouça... Eu não quero fingir |
00:55:56 |
- Vamos embora daqui! |
00:56:06 |
Porque é que alguém |
00:56:09 |
Tudo o que sabemos é... |
00:56:11 |
Que o Brandon está mentindo |
00:56:17 |
Quer que lhe leve para casa? |
00:56:22 |
Antes vamos para à fazenda. |
00:56:40 |
Acho melhor parar. |
00:56:41 |
Não |
00:57:02 |
Quando um agente da polícia está |
00:57:05 |
quer dizer que você tem que parar no |
00:57:09 |
-Eu não vi... Desculpe |
00:57:12 |
Ou está bêbado? |
00:57:13 |
Talvez tenha bebido... |
00:57:16 |
Quer vê-lo caminhar em linha reta... Vá! |
00:57:18 |
- Caminhe sobre o risco! |
00:57:21 |
- Não avisarei mais! |
00:57:24 |
O que está acontecendo contigo? |
00:57:26 |
Não aconteceu nada comigo, minha senhora. |
00:57:28 |
A minha cabeça estava confusa, |
00:57:35 |
O Brandon me mandou encontrar você. |
00:57:38 |
Ele quer vê-lo. |
00:57:40 |
Bem... Aqui estou eu! |
00:58:05 |
Ele está numa reunião. |
00:58:07 |
Mas não demora muito. |
00:58:09 |
Eu me lembro de você. |
00:58:11 |
Há 3 anos atrás... |
00:58:12 |
Na lixeira municipal. |
00:58:15 |
Nunca estive na lixeira municipal. |
00:58:29 |
Olá Travis. |
00:58:33 |
Olá!... |
00:58:36 |
Eu estava lá em cima. Ele o chamou |
00:58:39 |
O Brandon... |
00:58:42 |
Por acaso sabe onde posso encontrar |
00:58:46 |
Ele anda por aí... |
00:58:47 |
Onde está a Sra. Macom? |
00:58:49 |
Ela está se recuperando de uma trombose. |
00:58:51 |
Podemos vê-la? |
00:58:52 |
Não têm que se preocupar... |
00:58:54 |
Brandon está pessoalmente |
00:58:57 |
Travis... |
00:58:58 |
Ele quer vê-lo... |
00:59:01 |
A sós. |
00:59:32 |
Pode esperar aqui... |
00:59:42 |
Porque não posso ver a Sra. Macom? |
00:59:46 |
Ela está se recuperando. |
00:59:48 |
Pensava que as curas milagrosas |
00:59:52 |
Ela vai ficar bem... |
00:59:54 |
Não é nada grave... |
01:00:13 |
Quer um pouco de Pinôt Noire? |
01:00:15 |
É importado da Alsácia. |
01:00:17 |
Não, obrigado Herb, |
01:00:19 |
importado de Sta. Ritta... |
01:00:25 |
Tenho certeza que compreende que Brandon |
01:00:29 |
- Me entende? |
01:00:34 |
Eu não sei... Porque não procura |
01:01:09 |
Como é que a polícia estadual não |
01:01:12 |
Você não é o Brandon Nichols e |
01:01:19 |
Não está falando com termos, |
01:01:22 |
...E quero o meu cão de volta. Agora! |
01:01:25 |
- Antes que eu... |
01:01:27 |
Antes que chame a polícia? |
01:01:32 |
A polícia não iria ajudá-lo muito... |
01:01:35 |
Na verdade... |
01:01:37 |
As autoridades podiam piorar sua situação. |
01:02:19 |
Max? |
01:02:23 |
Bom garoto... |
01:02:26 |
Eu sei o que é perder a fé. |
01:02:30 |
Atirado sozinho num canto... |
01:02:33 |
Ser abandonado quando mais se precisa... |
01:02:38 |
A fé... A esperança... |
01:02:42 |
Só levam à dor e à desgraça... |
01:02:46 |
Do que está falando? |
01:02:50 |
Ambos somos vítimas do Mal... |
01:02:55 |
De um Mal imperdoável. |
01:02:58 |
O tal Deus querido... |
01:03:01 |
Que abençoa supostamente |
01:03:07 |
Quem é você? |
01:03:10 |
Sou o Brandon. |
01:03:11 |
...O Herb... |
01:03:13 |
O Justin... |
01:03:16 |
Travis... |
01:03:20 |
Eu posso te ajudar. |
01:03:22 |
Tudo o que tem que |
01:03:31 |
Acho que... |
01:03:33 |
...eu ainda não estou preparado. |
01:03:37 |
E eu acho que algumas dores |
01:03:40 |
Travis! |
01:03:43 |
Há muito Mal nesta cidade. |
01:03:46 |
Mas não sou eu... |
01:03:52 |
Só tento ajudar! |
01:04:07 |
O Travis está esperando por você... |
01:04:10 |
lá fora... |
01:04:21 |
Encontrei o Max... |
01:04:22 |
Não! Tenha cuidado. |
01:04:23 |
Lhe deram alguma coisa... Parece que... |
01:04:26 |
Está muito agressivo. |
01:04:27 |
Mas eu não saio daqui sem ele. |
01:04:28 |
Nem eu saio sem meu filho, ok? |
01:04:30 |
Não entendo nada do que está acontecendo. |
01:04:35 |
Arame farpado e inscrições nas paredes... |
01:04:38 |
Coisas assustadoras. |
01:04:41 |
O Brandon está relacionado com Mariam, |
01:04:46 |
Ajude-me, por favor, me ajude. |
01:04:48 |
Não deixem que me encontrem. |
01:04:51 |
- Certo. |
01:04:54 |
Temos que levá-la a um hospital. |
01:04:56 |
Venha. Venha. |
01:04:59 |
Não deixem que me encontrem. |
01:05:03 |
Ok. |
01:05:21 |
Teste... 1... 2... |
01:05:27 |
Irmãos e irmãs... |
01:05:29 |
Lamento informar, mas hoje |
01:05:35 |
- Porque não? |
01:05:38 |
e lhes daremos mais informações. |
01:05:56 |
O Brandon gostaria de ver você... |
01:06:10 |
Sr. Kiley, o senhor está bem? |
01:06:12 |
-Não... Não consigo me levantar. |
01:06:14 |
Ajude-me. |
01:06:15 |
- Espere, deixe-me... eu lhe ajudo. |
01:06:20 |
Não sinto as minhas pernas... |
01:06:23 |
- Socorro! |
01:06:27 |
O Brandon disse-me que me guardava |
01:06:30 |
as coisas que queria que eu fizesse... |
01:06:32 |
Isso não era amor! |
01:06:35 |
Quem sabe eu devia ter dito que sim... |
01:06:40 |
E agora as minhas cicatrizes voltaram! |
01:06:49 |
- Não pare! |
01:06:51 |
Não pare porque eu não quero voltar |
01:06:55 |
- Tem algum celular? |
01:06:57 |
Ligue para a emergência e diga-lhes |
01:07:08 |
- O que aconteceu? |
01:07:13 |
-Não era melhor avisar a polícia? |
01:07:21 |
São doidos? Travis? |
01:07:25 |
Darlene! Está bem querida? |
01:07:30 |
- O que aconteceu? |
01:07:32 |
Ela lhe disse não. Vamos temos |
01:07:41 |
Onde está o Brandon?... |
01:07:43 |
- Ajude-me, ajude-me. |
01:07:49 |
Onde está o Brandon? |
01:07:51 |
Em todo o lado... |
01:07:55 |
Brandon? |
01:07:57 |
O Brandon está por aí? |
01:07:59 |
Ei... Onde está o Brandon? |
01:08:58 |
Parece ruim, mas são apenas |
01:09:00 |
Ou seja, a Darlene ficará bem. |
01:09:02 |
Pobre garota... |
01:09:06 |
Se eu... |
01:09:07 |
Quisesse ler as notícias deste jornal... |
01:09:10 |
que estão por baixo desta tinta, há |
01:09:13 |
Um raio-x normal não iria adiantar. |
01:09:15 |
Sabe, se houver metal na tinta, |
01:09:17 |
Pode aparecer alguma coisa. |
01:09:19 |
Carl... Por favor... |
01:09:21 |
só precisamos das chaves... |
01:09:27 |
Pai... As minhas cicatrizes estão |
01:09:30 |
Eu te prometo querida, |
01:09:36 |
- Está tudo bem querida... |
01:09:44 |
O que tem de errado comigo? |
01:09:48 |
- Não há nada de errado contigo. |
01:09:51 |
- Quem? Do que está falando? |
01:09:54 |
Porque ele não me quis? |
01:09:59 |
Porque ele me deixaria, Brett. |
01:10:03 |
- É porque sou muito velha! |
01:10:05 |
Sou muito velha! Não! |
01:10:07 |
Mas eu não consigo tirar estas vozes |
01:10:14 |
O que você quer? |
01:10:18 |
Porque está aqui? |
01:10:19 |
Hã?! |
01:10:23 |
Responde-me! |
01:10:24 |
Responde-me! |
01:10:26 |
O Brandon te mandou aqui, não foi? |
01:10:29 |
Responde-me! |
01:10:32 |
Responde-me! |
01:10:33 |
Pai? |
01:10:37 |
Brett! |
01:10:41 |
Com quem está falando? |
01:10:42 |
Deixem a minha família em |
01:10:44 |
Brandon! Deixe-as em paz, ouviu?! |
01:10:53 |
Corra, é melhor correr, Brandon! |
01:10:57 |
Sai da minha casa!... |
01:11:48 |
- Ele foi embora... |
01:11:50 |
O cara loiro, do Brandon... |
01:11:54 |
Não o viram? |
01:11:57 |
Não querido, nós não o vimos. |
01:11:59 |
Está tudo na sua cabeça. |
01:12:04 |
Vá embora! |
01:12:05 |
Saia da minha casa! |
01:12:07 |
Deixem a minha família! |
01:12:11 |
Vão embora. |
01:12:14 |
Seremos felizes agora, querida. |
01:12:16 |
Sim, um pouco mais para baixo. |
01:12:20 |
Um pouco mais para e esquerda... |
01:12:23 |
Tem certeza que sabe |
01:12:26 |
Tenha calma, o Carl deixa eu trazer |
01:13:01 |
Ajudem-me... Ajudem-me por favor! |
01:13:06 |
Eu não agüento se voltar a ficar |
01:13:10 |
O Brandon precisa de descanso... |
01:13:16 |
Por favor cure-me... |
01:13:20 |
Cure-me por favor! Eu não sei se posso |
01:13:24 |
Brandon cure-me. Cure-me, Cure-me! |
01:13:35 |
Sabe do que mais? |
01:13:37 |
Você não pode expressar o |
01:13:41 |
E se esquecer de mim na Segunda-feira! |
01:13:43 |
Não Brandon! Eu nunca te esqueci! |
01:13:48 |
Eu te amo! |
01:13:49 |
É verdade? Agora me ama! |
01:13:52 |
- Me ama? |
01:13:57 |
- Quer ficar curado? |
01:14:00 |
Sim Brandon, te amo, te amo tanto! |
01:14:12 |
Brandon Nichols! |
01:14:16 |
Eu te amo! Obrigado, eu te amo! |
01:14:20 |
O que fez à minha família? |
01:14:24 |
Você, deixe-as em paz! |
01:14:28 |
Brett... |
01:14:30 |
Eu não fiz nada além... |
01:14:33 |
De amar você e a sua família. |
01:14:36 |
O que sabe sobre minha família? |
01:14:39 |
Mandou um homem à minha casa. |
01:14:42 |
Eu sei que... |
01:14:44 |
que não estou doido! |
01:14:52 |
Eu mandei um mensageiro a sua casa, |
01:14:55 |
Eu não o esqueci... |
01:14:57 |
Oh sim... esqueceu! Sim esqueceu! |
01:15:01 |
Estou muito pior desde que cheguei aqui... |
01:15:03 |
Está! |
01:15:07 |
Lamento muito... |
01:15:10 |
Pior do que nunca! |
01:15:12 |
Brett... Lhe mostrei o caminho... |
01:15:16 |
Mas você saiu da estrada.... |
01:15:22 |
Eu... |
01:15:23 |
...posso ajudar você e sua |
01:15:28 |
O que tem que fazer... |
01:15:31 |
...é pedir! |
01:15:33 |
Está bem? |
01:15:34 |
- Fui claro? |
01:15:42 |
Peça! |
01:15:48 |
Ajude-me... |
01:16:01 |
Tenho um trabalho para você. |
01:16:04 |
- Já acabou? |
01:16:06 |
"REV. CANTWELL ACUSADO |
01:16:07 |
Aqui está... conseguimos. |
01:16:10 |
1990? |
01:16:11 |
Faz 15 anos esta semana... |
01:16:14 |
Cantwell... Ele era um Pastor louco, |
01:16:18 |
Justin... |
01:16:21 |
Eu o conheci num acampamento |
01:16:23 |
O Cantwell colocou-o para |
01:16:26 |
"Cantwell foi julgado logo |
01:16:29 |
"Ele foi considerado culpado em |
01:16:32 |
Cantwell e o Justin deixaram Antioch... |
01:16:35 |
depois da segurança social intervir. |
01:16:40 |
O que foi? |
01:16:45 |
Travis... |
01:16:49 |
Onde você vai? |
01:16:51 |
Ei... |
01:16:53 |
Há alguma possibilidade de eles não |
01:16:56 |
Acho que só faltaram derrubar a cabana. |
01:17:00 |
Mas é um bom lugar para se esconder. |
01:17:01 |
Parece que sim... |
01:17:07 |
O que fazemos agora? |
01:17:08 |
Vou lá buscar o Max... |
01:17:10 |
Travis... O meu filho também está lá. |
01:17:13 |
E não há nada que eu não fizesse para ir |
01:17:16 |
- Temos que contar isto à polícia... |
01:17:20 |
- Já fiz isso uma vez... |
01:17:25 |
- Michael! |
01:17:26 |
Michael... Oh meu querido! |
01:17:29 |
Dei-lhe uma carona pois andava |
01:17:32 |
Ele me contou umas coisas muito |
01:17:39 |
Então os guarda costas dele cavaram |
01:17:43 |
É o que parece... |
01:17:45 |
E enterraram uma caixa... |
01:17:50 |
Alguém viu a Sra. Macom ultimamente? |
01:17:53 |
Pode nos mostrar onde eles cavaram? |
01:17:56 |
Não... eu não vou |
01:18:03 |
Toma... |
01:18:05 |
Pode desenhar um mapa? |
01:18:20 |
O que foi Michael? |
01:18:46 |
Jesus disse: Saias deste |
01:19:16 |
Michael. |
01:19:20 |
E o espírito impuro... saiu. |
01:19:29 |
O Brandon não está curando pessoas. |
01:19:32 |
Está possuindo-as. |
01:19:35 |
Mas os Demônios não podem ficar |
01:19:38 |
e não podem entrar onde não são permitidos. |
01:20:00 |
Parece que é aqui... |
01:20:08 |
Sabe, poderíamos ter trazido algumas pás. |
01:20:10 |
Pois é... |
01:20:16 |
Isto é madeira. |
01:20:32 |
Bem, esta não é a Sra. Macom... |
01:20:38 |
Este é o verdadeiro Brandon Nichols. |
01:20:43 |
Há mais ossos por baixo dele... |
01:20:47 |
Enterrados da mesma maneira |
01:20:52 |
Ernest Cant... |
01:20:54 |
Reverendo Cantwell! |
01:20:57 |
Há muito tempo que não ouvia este nome. |
01:20:59 |
Alguém cobriu uma parede com recortes de |
01:21:02 |
numa cabana em Sta. Ritta... |
01:21:04 |
que este caixão foi retirado. |
01:21:06 |
Ouvi dizer que na sua congregação, |
01:21:09 |
A criança abusada, deixou a cidade... |
01:21:13 |
Dia 13 de Maio... |
01:21:16 |
Hoje faz 9 anos que ele morreu. |
01:21:18 |
Brandon Nichols desapareceu, |
01:21:20 |
todos em 13 de Maio... |
01:21:22 |
- Há 3 anos... |
01:21:26 |
- Onde é que está a Macom? |
01:21:30 |
9h e 15... |
01:21:42 |
Invasão de propriedade é uma |
01:21:46 |
Destruição de bens na propriedade... |
01:21:50 |
Já vi que vocês não querem nos matar... |
01:21:54 |
Mas tenho que matar... |
01:21:56 |
Deus deu-lhe vontade própria... |
01:21:58 |
Pode fugir do Mal do Brandon |
01:22:02 |
Você não quer me matar... |
01:22:17 |
Essas curas não são mais do |
01:22:20 |
E Jesus ordena que saias |
01:22:32 |
Central, aqui é o Travis, vamos para |
01:22:35 |
acho melhor irem para lá. |
01:22:50 |
Desculpa... |
01:22:53 |
Não faz mal. |
01:22:55 |
O que está fazendo? |
01:22:56 |
Estou verificando negócios |
01:22:58 |
"ESCRITURA TRANSFERIDA |
01:23:03 |
Querido... |
01:23:06 |
Sei que fiz besteira... |
01:23:09 |
Por termos nos mudado para cá... |
01:23:14 |
Eu lamento. |
01:23:16 |
Mas sabe... Tentei ser legal, |
01:23:21 |
A maioria das noites, me sento aqui |
01:23:25 |
olhando para a porta... |
01:23:28 |
esperando que você chegue em casa. |
01:23:32 |
Já estou em casa! |
01:23:37 |
Eu sei. |
01:23:41 |
Eu te amo Mike... |
01:23:42 |
Também te amo, mãe. |
01:23:52 |
Travis! |
01:23:54 |
Acabamos de encontrar 2 corpos... |
01:23:55 |
enterrados na propriedade |
01:23:58 |
Agora são 11:43. |
01:23:59 |
- Brett, está bem? |
01:24:02 |
Abaixem-se. |
01:24:04 |
Morram, canalhas! |
01:24:06 |
Covardes, escória! |
01:24:09 |
Tiraram-me as pernas e eu tiro suas vidas. |
01:24:12 |
-É o Matt Kiley... |
01:24:20 |
Se o Brandon está lá dentro, |
01:24:22 |
Tenho umas contas a ajustar com ele. |
01:24:25 |
Brett! |
01:24:27 |
Matt! |
01:24:28 |
Parem com isso! |
01:24:30 |
Vocês vão morrer... |
01:24:37 |
Vão morrer! |
01:24:40 |
Isto está muito bom! |
01:24:42 |
Você é um bom cozinheiro! |
01:24:46 |
Sabe, mãe... Se há algo chamado Mal, |
01:24:54 |
Eles estão lá fora... Feche as |
01:25:04 |
Matt! Pare de atirar, só queremos |
01:25:08 |
Estão todos bem... |
01:25:18 |
Pegue isso. |
01:25:20 |
Brett o que está acontecendo? |
01:25:23 |
É a Sra Macom... Ela está em apuros. |
01:25:25 |
- Venham me pegar seus cães raivosos! |
01:25:29 |
Estão todos bem! |
01:25:32 |
As minhas pernas estão ótimas! |
01:25:34 |
Sim? |
01:25:35 |
- Há alguém lá fora em minha janela... |
01:25:39 |
Fiz umas pesquisas, e o Cantwell |
01:25:42 |
Não é mais... estou indo para aí. |
01:25:44 |
- A Morgan está em dificuldades... |
01:26:01 |
Ajude-me a subir. |
01:26:24 |
Brett, consegue vê-la? |
01:26:26 |
Não. |
01:27:14 |
Sra. Macom! |
01:27:34 |
Brett... |
01:27:35 |
Encontrou a Sra. Macom?... |
01:27:39 |
Encontrei-a. |
01:27:49 |
Michael? |
01:27:52 |
Querido? |
01:27:59 |
Mãe... me ajude. |
01:28:05 |
Vai buscar ajuda, mãe! |
01:28:11 |
Travis! |
01:28:30 |
Morgan! |
01:28:33 |
Como é? Não vai me deixar entrar? |
01:28:36 |
Não... |
01:28:49 |
Então Morgan... |
01:28:51 |
Depois destes anos todos |
01:28:56 |
- Nunca teve viu um anjo em pessoa? |
01:29:00 |
Não... Não propriamente... |
01:29:03 |
Tentar fugir não vai te |
01:29:10 |
Não sabe que pode machucar alguém |
01:29:14 |
Má, Morgan... |
01:29:34 |
"Eu e o Michael não estamos. |
01:29:37 |
Ligaremos assim que possível". |
01:29:39 |
Sou eu, estou aqui em frente. |
01:30:54 |
Ajude-me! |
01:31:03 |
Justin... |
01:31:07 |
Justin Cantwell... |
01:31:16 |
Travis... |
01:31:20 |
Eu fui falar contigo... |
01:31:23 |
Anos atrás... |
01:31:27 |
Olá. |
01:31:30 |
Posso te ajudar? |
01:31:33 |
O que foi? |
01:31:34 |
- Ele está me machucando. |
01:31:40 |
E o que você fez, hã? |
01:31:44 |
O que você fez? |
01:31:46 |
Alertei as autoridades... |
01:31:50 |
As autoridades... |
01:31:52 |
... estiveram em nossa casa |
01:31:58 |
Um desajustado, meu pai! |
01:32:02 |
Um fanático fundamentalista... |
01:32:06 |
maníaco depressivo... |
01:32:08 |
O que é mesmo uma |
01:32:12 |
Quando ele descobriu... |
01:32:14 |
que contei a você... |
01:32:17 |
como meu Pastor... |
01:32:18 |
ao chegar da igreja... |
01:32:23 |
Nenhum filho do Reverendo Cantwelll |
01:32:27 |
irá me delatar como um |
01:32:30 |
que pensa ter honestidade |
01:32:34 |
Ajude-me! |
01:32:38 |
Ele acreditava na crucificação. |
01:32:42 |
E eu fui crucificado... |
01:32:52 |
Sabe, Travis? |
01:32:55 |
Isto.. Isto! |
01:32:58 |
Foi o que sua ajuda me custou. |
01:33:00 |
Você matou minha mulher. |
01:33:01 |
As suas cicatrizes não te dão o |
01:33:04 |
- Está me escutando? |
01:33:05 |
Mas eu era um rapaz de... 12 anos, |
01:33:12 |
que escolhas tinha eu, Travis? |
01:33:15 |
Diga-me! |
01:33:17 |
Justin... O Travis tentou te ajudar... |
01:33:22 |
Muito tarde!... Foi muito tarde! |
01:33:29 |
Você sabia. |
01:33:31 |
Você sabia. |
01:33:33 |
Todos sabiam. |
01:33:34 |
Vocês o encobriram... |
01:33:37 |
Antioch me abandonou! |
01:33:41 |
Deus me abandonou! |
01:33:54 |
Ajude-me! |
01:33:56 |
Fui ao único lugar |
01:34:01 |
Fiz um acordo... |
01:34:03 |
com os inimigos de Deus! |
01:34:19 |
Eu te odeio! |
01:34:23 |
Só me pedem isso? |
01:34:26 |
Que eu derrame sangue... |
01:34:28 |
Que eu faça algumas vítimas, |
01:34:41 |
O tempo está acabando... |
01:34:44 |
E meu chefe... |
01:34:45 |
Não gosta das coisas fora dos eixos... |
01:34:49 |
Porque não esperamos sentados à mesa? |
01:35:00 |
Não! |
01:35:03 |
Estou morrendo... |
01:35:04 |
Ouçam-me, ouçam-me... |
01:35:06 |
Ouçam. Podem matar quem quiserem. |
01:35:09 |
- Matem a mim. Não mate ela! |
01:35:14 |
Eu já te matei há muito tempo... |
01:35:19 |
Há anos que você já está morto! |
01:35:25 |
Mas há outra coisa, não é? |
01:35:29 |
Alguém entrou na sua vida... |
01:35:36 |
Alguém que você possa amar! |
01:35:40 |
Eu quero que você sofra... |
01:35:46 |
como eu sofri. |
01:35:49 |
Tem que se apressar... |
01:35:56 |
Ajude-me. Estou morrendo... |
01:36:05 |
Me ajude. |
01:36:37 |
Não! |
01:36:45 |
Ouça-me! |
01:36:46 |
As trevas nunca curam! |
01:36:50 |
Onde está seu Deus agora? |
01:37:29 |
- Mike... |
01:37:30 |
Toma... Desamarre-a. |
01:37:33 |
Mãe, você está bem? |
01:37:50 |
Justin... |
01:37:53 |
Escute-me... |
01:37:56 |
Jesus existe! |
01:38:00 |
Chame por Ele... |
01:38:03 |
Vai pro inferno! |
01:38:40 |
O Kyle me deu esta bíblia... |
01:38:47 |
Matt! O que está acontecendo aqui? |
01:38:52 |
O que aconteceu com esse cão? |
01:38:57 |
Matt? |
01:39:08 |
Considerem-se na minha graça, meus irmãos |
01:39:10 |
quando encontrares julgamentos difíceis |
01:39:16 |
Sabendo que o teste da vossa fé |
01:39:18 |
Produz muita mágoa. |
01:39:23 |
E deixa essa mágoa ficar |
01:39:27 |
Para que possas ser perfeito e completo |
01:39:30 |
Sem ressentimentos. |
01:39:56 |
TRADUÇÃO E LEGENDAGEM: |
01:40:01 |
Adaptação para PTBR: PQDT85 |