Visitation The

pl
00:00:20 Tłumaczenie:
00:00:25 Synchro do wersji:
00:00:31 NAWIEDZENIE
00:00:38 Policja prosi obywateli
00:00:40 wszelkich informacji dotyczących
00:00:44 które miało miejsce 2 dni temu.
00:00:47 Policja nie zna miejsca
00:00:50 Trwa nabór ochotników
00:00:54 na obszarze sąsiednich hrabstw.
00:00:56 28-letnia żona pastora
00:01:00 Okoliczności wskazują
00:01:13 Jeśli coś takiego stało się w Antioch,
00:01:16 to może też zdarzyć się gdziekolwiek.
00:01:18 Nikt nie może czuć się bezpieczny.
00:01:20 Podczas gdy policja w
00:01:23 pytania dotyczące brutalnego
00:01:26 Dzisiaj władze zwołały
00:01:30 i znajomych ofiary o dostarczenie
00:01:34 Nowych komentarzy w sprawie brak.
00:01:37 To wprost nie do opisania,
00:01:41 spotyka żonę pastora.
00:01:45 Jak można zrobić coś takiego?.
00:01:50 Śledztwo w sprawie
00:01:53 zostało po 8 miesiącach wstrzymane.
00:01:55 Policja w Antioch nie wykazała
00:01:59 Chociaż władze nalegają,
00:02:03 to bez poważnych śladów i podejrzanych
00:02:06 szanse na rozwiązanie
00:02:08 Obywatele Antioch pozostaną
00:02:16 TRZY LATA PÓŹNIEJ
00:02:25 Przykro mi, ale nie mogłam zrobić
00:02:36 Niestety, na leczenie już za późno.
00:02:41 Nic nie można mu dać?
00:02:44 Gdybyśmy dostali go wcześniej...
00:02:49 Hej, kolego.
00:02:51 - Max.
00:03:09 Musimy się trzymać, Max.
00:03:58 - Hej, Darlene.
00:04:01 Tak. Mam. Dostałem w Belmont.
00:04:05 - Musiałem jechać aż do Butler.
00:04:08 Spoko, zaraz będę.
00:04:12 - Co jest?
00:04:15 Radio nawala.
00:04:26 Nie!
00:04:31 Michael? Michael?
00:04:58 Nie bój się. Jesteś bezpieczny.
00:05:04 Czy ja nie żyję?
00:05:05 Musisz wrócić.
00:05:09 Gdzie?
00:05:11 Musisz powiedzieć im,
00:05:13 że on nadchodzi.
00:05:19 Spokojnie. Nie ruszaj się.
00:05:31 Gdzie jest Michael? Gdzie jest mój syn?
00:05:35 To moja wina. Znalazł
00:05:38 - Pozwoliłam mu wziąć auto.
00:05:42 - Gdzie jest mój syn?
00:05:44 - Wtedy wszystko stało się białe.
00:05:47 - Czułem się jak w innym świecie.
00:05:50 Wtedy też zobaczyłem anioła.
00:05:53 - Michael. Wszystko w porządku?
00:05:57 Nawet zadrapania. Niczego
00:06:02 Powinien nie żyć.
00:06:06 Nie rozumiem tego, Brett.
00:06:13 Co to za zapach?
00:06:14 Ktoś chyba jechał na "gazie".
00:06:18 Wszyscy tu wożą ze sobą kegi na imprezy?
00:06:23 Niektórzy tak.
00:06:26 Co robisz?
00:06:46 20 lat czyszczę tu podłogę. Codziennie.
00:06:52 Czy to wystarczy, aby prosić
00:06:55 o małą odpłatę?
00:06:57 Po tym wszystkim, co dla ciebie zrobiłem
00:07:03 może zasłużyłem na cudowne
00:07:57 On nadchodzi.
00:08:01 Dotknąłem łez i przeszył mnie prąd.
00:08:08 Przekaż czytelnikom, że Bóg czyni cuda.
00:08:11 Wiem, ponieważ mnie uzdrowił!
00:08:17 Kościelny Arnold Ramirez zbliżył
00:08:20 Co mówił Michael Elliott o tym aniele?
00:08:24 Wyglądał jak Jan Chrzciciel albo
00:08:28 apostołów, Abraham, Isaac.
00:08:30 Ukazywały się tajemnicze postacie.
00:08:33 - Słyszałeś o Dillard Hotel?
00:08:36 Słyszałam, że ktoś
00:08:40 odbitą na murze.
00:08:42 - To było objawienie
00:08:46 Tu widać jego oczy i nos.
00:08:49 Popatrz na usta. Nie wygląda jak Jezus?
00:09:12 Kupa czasu, Max.
00:10:30 Travis?
00:10:34 Nie pójdę, Kyle.
00:10:36 Nie otwierasz kościoła.
00:10:41 Widzę, że to pora relaksu.
00:10:52 Wiesz, o czym wszyscy w mieście mówią?
00:10:57 Z ludźmi tak jest, że gadają. Kawy?
00:10:59 Rozpuszczalna.
00:11:02 Nie.
00:11:04 Ludzie widzą co chcą zobaczyć.
00:11:09 Cuda
00:11:11 jak wiara
00:11:12 mają psychosomatyczne podłoże.
00:11:14 Nie zgadzam się.
00:11:20 Ostatni strzępek mojej
00:11:26 Max?
00:11:32 Przykro mi to słyszeć, Travis.
00:11:35 Wiem ile on znaczył dla ciebie i Marian.
00:11:43 Nie wiemy, dlaczego złe rzeczy
00:11:48 Zawsze nie rozumiemy Jego plan.
00:11:51 Daruj sobie te slogany.
00:11:57 Pastorzy mają dziś spotkanie w Our Lady.
00:12:03 - Chciałbym żebyś przyszedł.
00:12:06 Ale chcę, żebyś tam przyszedł.
00:12:09 Twój sceptycyzm przyda
00:12:13 Podjechać po ciebie o 18.00?
00:12:15 - Słyszałeś, co powiedziałem?
00:12:45 Max.
00:12:56 Max?
00:13:02 Co się dzieje?
00:13:07 Co się stało?
00:13:12 Co ja narobiłem?
00:13:19 Dobry piesek.
00:13:21 Dobry piesek.
00:13:25 O co chodzi?
00:14:14 - Spotkaliśmy się zeszłej nocy.
00:14:17 Pamiętam.
00:14:19 Spłacimy pana, jak tylko
00:14:23 dostaniemy pieniądze.
00:14:27 Przeprowadziliśmy się i
00:14:31 - Z San Francisco?
00:14:34 Nie martwię się o furgonetkę.
00:14:36 Chciałbym aby przywiozła pani Michaela
00:14:40 na spotkanie w Our Lady.
00:14:42 Po co?
00:14:44 W tym artykule, zastępca Smalls mówi,
00:14:49 Ciekawi nas, co to mogło być.
00:14:54 Przepraszam, ale my nie
00:14:59 Cóż, w takim razie to
00:15:03 na powitanie w naszej społeczności
00:15:07 chciałem podarować wam Biblię.
00:15:09 Może się przydać w razie potrzeby.
00:15:13 Do zobaczenia - być może - wieczorem.
00:15:26 Ksiądz na to: "Podrzucamy
00:15:30 "to jego, a to, co spadnie
00:15:37 Dobra. Wszyscy słyszeliśmy
00:15:39 WIdzieliśmy też co się stało
00:15:42 Co jeszcze mamy?
00:15:44 Kyle, mówiłeś, że twoi
00:15:48 Niektórzy widzieli chmury
00:15:53 Inni ujrzeli koty i psy.
00:15:56 - Módlmy się do zachmurzonego nieba.
00:16:15 Jeden z moich parafian widział
00:16:20 trzech aniołów kroczących po wodzie.
00:16:22 Łowił ryby i twierdzi, że nigdy
00:16:25 - Wierzysz mu?
00:16:30 Po mojemu, wszystkie te objawienia
00:16:33 to demoniczne manifestacje.
00:16:39 Zielonoświątkowcy widzą demona
00:16:42 Babtysta nie ujrzy demona, nawet
00:16:45 Ale demony nie uzdrawiają, Kyle.
00:16:48 Interpretujecie Biblię zbyt
00:16:52 Nie osadzaj, bo będziesz sądzonym.
00:16:54 Nie osądzam, szukam podstaw do dyskusji.
00:16:57 Ja tylko stwierdzam fakty.
00:17:01 Proszę o spokój.
00:17:09 Michael, mógłbyś wyłączyć garnek.
00:17:14 Michael?
00:17:23 Michael?
00:17:27 Michael?
00:17:57 W stronę kościoła?
00:18:01 Wejdź, jadę tam.
00:18:03 Dziewczynka skręciła mi rękę.
00:18:06 Mówiła, że to dla mojego dobra.
00:18:10 Kto wie?
00:18:14 Nazywam się Brett Henchle.
00:18:17 NIe widywałem cię tu wcześniej.
00:18:21 - On nadchodzi.
00:18:43 Pójdę tam i się uzdrowię.
00:18:47 Nie rób tego. Lubię twoją bliznę.
00:19:05 Travis.
00:19:08 A ty co myślisz?
00:19:10 Z całym szacunkiem, Travis
00:19:14 Odszedł z kościoła.
00:19:16 Travis był założycielem Rady.
00:19:20 Prawdopodobnie liczę się bardziej
00:19:33 Niestety, nie mam nic do powiedzenia.
00:19:35 Travis, ludzie czekają na odpowiedź.
00:19:39 Zatem zróbcie to, co zwykle się robi.
00:19:43 Widziałem raz cud.
00:19:45 Spytałem kiedyś Travisa, co może
00:19:48 Odpowiedział: "cud".
00:19:55 Co to było?
00:19:58 Michael, zobacz!
00:20:00 - Co się stało? - Moja blizna zniknęła!
00:20:05 Wielki Boże.
00:20:09 Ręka mojego dziecka została uzdrowiona!
00:20:14 Darlene? Co się dzieje?
00:20:17 Dotknęłam figury i blizna zniknęła.
00:20:20 Może i ciebie uzdrowi.
00:20:25 Może uzdrowić was
00:20:28 Dziękujemy Ci Jezu.
00:20:30 Dziękujemy Ci Jezu! Alleluja! Amen.
00:20:33 Alleluja. Amen. Alleluja. Amen.
00:21:12 Michael, nie pozwoliłam
00:21:14 - Gdzie byłeś?
00:21:21 Myślisz, że to zabawne? Co powiesz
00:21:23 na miesiąc szlabanu. Czy to śmieszne?
00:21:24 On nadchodzi.
00:21:27 Ćpałeś coś?
00:21:44 O co chodzi?
00:22:53 Mat, gdzie masz 400.
00:22:56 Rząd numer dwa.
00:22:59 Na poziomie uda.
00:23:02 Pospiesz się, zamykam wcześniej.
00:23:05 Idę do kościoła.
00:23:08 Może mi się poszczęści.
00:23:15 Pomogę.
00:23:37 Chyba nie będziesz już tego potrzebował.
00:23:46 - Masz na myśli twój poziom oka?
00:23:48 - Co jest, Matt?
00:23:56 - Co się stało?
00:24:04 Spójrz.
00:24:09 - Nawet mu nie podziękowałem.
00:24:25 - Mamo.
00:24:30 - Mamo!
00:24:32 Niech ktoś mi pomoże.
00:24:37 Jakiś człowiek jej dotknął i upadła.
00:24:40 Kto cię dotknął, Dee?
00:24:43 Mamo, przestań!
00:25:01 Tamte drzwi!
00:25:13 Gdzie ona jest?
00:25:29 W porządku kochanie? Co się stało?
00:25:33 Czułam dziwny prąd, który
00:25:36 przeszył moje całe ciało.
00:25:42 Czułam to samo, kiedy
00:25:45 Kto to zrobił? Powiedz kochanie.
00:25:49 Nie wiem kto to był.
00:25:51 ale wyglądał jak...
00:25:53 Jak kto?
00:25:55 Jak Jezus?
00:25:59 To nie był Jezus. Nazywa
00:26:03 Brandon rzucił ją jak worek popcornu.
00:26:06 - Jak w filmie kung-fu.
00:26:09 Tak. Ukradł mi robotę na farmie.
00:26:12 Zauważyłem go na ulicy
00:26:16 żeby mu powiedzieć, że nie
00:26:20 Nie podoba mi się nikt, kto
00:26:23 - Idę z panem.
00:26:26 - Ja też.
00:26:28 - Tato, mogę i ja?
00:26:31 - Pozwólcie mi robić swoje.
00:26:34 Ostatnia rzecz, jakiej potrzebuję
00:26:37 to parad śliniących się
00:26:39 włócząca się za mną, jak stado szakali.
00:27:04 Kochanie - odejdź. Chcę
00:27:08 Nie krzycz na mnie. Pozwoliłeś
00:27:11 Reprezentuję Radę.
00:27:13 On nie jest już pastorem.
00:27:15 Szeryfie, jeśli nie pójdę, znajdziesz
00:27:19 Biorę tylko Travisa i Nancy.
00:27:23 - Nie ma więcej o czym mówić.
00:27:26 - Do samochodu!
00:27:30 Ta kobieta mnie zabije.
00:27:44 - Co słychać szeryfie?
00:27:47 - Znasz Brandona?
00:27:50 Tak. Jest w stodole.
00:27:53 Pracuje.
00:27:58 Hej, Brandon. Goście do ciebie.
00:28:15 Witam.
00:28:19 - Ty jesteś Brandon Nichols?
00:28:23 Czy byłeś w sklepie Macka 20 minut temu?
00:28:26 Tak, byłem. Czy z pana
00:28:31 Tak. Ale ty uciekłeś z miejsca wypadku.
00:28:35 - Wypadku?
00:28:38 Upadła, kiedy ją dotknąłeś.
00:28:41 Myśli pan, że Dee miałaby zginąć?
00:28:46 A skąd wiesz, że nie?
00:28:49 Skąd w ogóle wiesz, jak ma na imię?
00:28:51 Cóż.
00:28:54 Obserwuję ludzi i wyciągam wnioski.
00:29:00 Wiesz coś o tajemniczych nieznajomych
00:29:04 - Nie mają złych zamiarów.
00:29:09 - Wystraszyłem się.
00:29:11 "On nadchodzi"...
00:29:13 Czy to mowa o tobie?
00:29:17 Chyba będzie pan musiał ich sam spytać.
00:29:19 Kto chce pić?
00:29:22 Brandon to prawdziwa "złota rączka".
00:29:27 Nie to co ten darmozjad Nevin Sorrel.
00:29:30 Wszyscy jesteśmy jego dziećmi.
00:29:34 Masz rację.
00:29:37 Ma prawdziwe powołanie.
00:29:39 Brandon chce wygłosić kazanie w stodole.
00:29:44 Wiesz coś, co ludzie powinni usłyszeć?
00:29:46 Przyjdźcie, to usłyszycie sami.
00:29:49 Sam osądzisz.
00:29:52 Ci wszyscy pseudo religijni ludzie
00:29:57 potrzebują mocnego przebudzenia.
00:30:00 - Amen. Zamknij potem drzwi.
00:30:05 Ogłosisz zaproszenie w prasie?
00:30:08 Polegam bardziej na słowie mówionym.
00:30:11 Ale mając wsparcie w prasie,
00:30:15 mógłbym uczynić cię moim rzecznikiem.
00:30:18 - Nie żartuję.
00:30:22 Mógłabyś rozmawiać ze
00:30:29 To lepsze, niż samotne wieczory i noce.
00:30:32 Lepsze, niż internetowe czaty.
00:30:45 Brett, co z twoim guzem w głowie?
00:30:52 Nie zanika.
00:30:54 Rozmawiałem z doktorem...
00:30:57 50% szans.
00:31:02 Nawet operacja nie poprawi szans.
00:31:05 Nie jesteś typem hazardzisty, co?
00:31:08 Łykasz aspirynę, by tłumić ból,
00:31:12 a ona wyżera ci
00:31:15 dziurę w żołądku.
00:31:22 Mogę sprawić, że twoje
00:31:37 Może to nie tak rewelacyjne jak
00:31:43 Travis. Mogę ci pomóc.
00:31:49 Wszystko, co musisz zrobić to poprosić.
00:31:54 Skąd znasz moje imię?
00:31:58 Jeśli masz otwarte serce,
00:32:20 Chyba nie jesteśmy jeszcze gotowi...
00:32:24 Przepraszam. Muszę wrócić do pracy.
00:32:31 Nieprawdopodobne! Nie
00:33:02 Travis, na pewno chcesz tego?
00:33:12 Będzie w porządku?
00:33:15 Jak coś, daj mi znać.
00:34:18 - Przepraszam.
00:34:20 Szeryf obiecał mi kopię akt
00:34:24 - Jestem Morgan, jego matka.
00:34:27 Bretta już nie ma, ale może
00:34:31 Jak leci? To chyba trudne, zaczynać
00:34:40 Hej.
00:34:42 Travis, czy tak?
00:34:45 Przywiozłeś do mnie psa.
00:34:51 Przykro mi, ale nie
00:34:55 - Max czuje się dobrze.
00:34:58 Był śmiertelnie chory.
00:35:01 Wyzdrowiał, gdy go zakopałem.
00:35:06 Mam raport.
00:35:09 Gdzieś go zagrzebał, ale znalazłem.
00:35:13 Dzięki.
00:35:15 - Gra pani?
00:35:18 W kręgle? Mamy turniej w środę.
00:35:22 W Kręgielni Lanes.
00:35:24 Tak pomyślałem, że...
00:35:27 Chcę powiedzieć, że to dobry
00:35:31 Zwłaszcza dla nowych mieszkańców.
00:35:34 Tam jest naprawdę fajnie.
00:35:36 - Dobrze.
00:35:39 Będę pamiętała.
00:35:41 Tak! Możesz o tym pomyśleć.
00:35:44 Właściwie, to muszę już lecieć.
00:35:48 - Och.
00:35:50 - Jeśli będę jeszcze potrzebny
00:36:08 Przepraszam.
00:36:13 Mogę o coś spytać?
00:36:17 Poznaje pani tego człowieka?
00:36:23 Pytam, bo nie zaglądam często do miasta.
00:36:27 Chyba nie pomogę. Jestem tu nowa.
00:36:31 Widziałaś go?
00:36:33 Nie.
00:36:36 Trochę podobny do artysty,
00:36:42 Widziałem go na wzgórzu dzisiaj...
00:36:44 kiedy Max wygrzebał się z ziemi.
00:36:47 Miałem wrażenie, że już
00:36:51 Był w tłumie, kiedy
00:36:54 znaleziono ciało mojej żony.
00:36:57 Twój pies wygrzebał się grobu dwa razy?
00:37:00 Nie, nie, ten człowiek
00:37:04 Raz z dwoma innymi ludźmi, a raz sam.
00:37:06 Później widziałem go
00:37:09 z tym facetem, Brandonem Nicholsem,
00:37:12 I wie wszystko o innych ludziach.
00:37:22 Potrzebuję cyfrówki...
00:37:36 Przepraszam, żadnych
00:37:40 - Do odebrania przy wyjściu.
00:37:50 - Co słychać?
00:38:02 Witam mieszkańców Antioch.
00:38:04 - Nazywam się Brandon Nichols.
00:38:08 Sławmy Boga! Alleluja!
00:38:10 Shh. Dziękuję.
00:38:13 Wiem, że jesteście tu
00:38:17 z powodu objawień i cudów, które dzieją
00:38:20 się w mieście i okolicy.
00:38:23 Szukacie odpowiedzi.
00:38:27 Trafiliście we właściwe miejsce.
00:38:33 Jak tylko zaczną mówić
00:38:37 - Michael. Michael!
00:38:40 Jeśli tylko się wierzy,
00:38:43 Alleluja! Chwalmy Boga!
00:38:46 Na każdego czeka
00:38:50 nagroda.
00:38:53 Trzeba tylko mieć otwarte serce...
00:38:57 i pragnienie łaski.
00:39:04 Norman Dillard.
00:39:09 Możesz wstać?
00:39:12 Nie martw się. Nie skrzywdzę cię.
00:39:19 Jak długo nosisz okulary?
00:39:22 Około 40 lat.
00:39:26 - 40 lat?
00:39:29 Jak byś mnie nazwał, gdybym
00:39:32 - Wariatem.
00:39:36 Macie rację. Zwariowałem.
00:39:43 Potrzebuję ich.
00:39:46 - Nie potrzebujesz.
00:39:55 [ Łapiąc oddech ]
00:39:59 - Mogę widzieć. - [ Sapania ]
00:40:01 Widzę!
00:40:05 Widzę!
00:40:07 Widzę stąd wyraźnie Kyla Shermana.
00:40:09 Widzę!
00:40:12 Mamy panią weterynarz z tyłu.
00:40:15 Widzę Travisa Jordana.
00:40:20 Widzę! To cud.
00:40:25 - Wyjdź!
00:40:28 - Nie możesz robić zdjęć!
00:40:30 Coś jest nie tak z Brandon
00:40:34 Coś tak było z moją
00:40:38 Pamiętasz jak znalazłeś
00:40:41 - Tak.
00:40:43 - Kumpel Brandona, na miejscu zbrodni!
00:40:47 Przy karetce.
00:40:52 - Coś nie tak z tobą.
00:40:55 Nie wiem o czym mówisz, ale
00:40:57 masz zdjęcie z akt śledztwa.
00:41:02 Jak je zdobyłeś?
00:41:05 Hej!
00:41:07 - Travis!
00:41:10 - Travis!
00:41:17 Cuda są możliwe.
00:41:20 Widziałaś, tam był człowiek.
00:41:23 Wszyscy możemy zostać uzdrowieni.
00:41:26 - Powiedz mu, że nie wymyśliłem tego.
00:41:30 - Powiedz mu, że widziałaś tu człowieka.
00:41:33 Powiedz!
00:41:36 Chwalmy Boga.
00:41:51 Tak jest.
00:41:53 - Idźcie do domu.
00:41:56 Powiedzcie wszystkim,
00:42:05 Ktoś ma pytania?
00:42:09 Kyle?
00:42:15 Lubię go. Ma przekonanie.
00:42:19 Możemy się czegoś nauczyć od niego.
00:42:23 Nie jestem twoim wrogiem.
00:42:25 Zależy, za kogo się uważasz.
00:42:28 A ty za kogo mnie uważasz?
00:42:30 Nie jesteś Jezusem Chrystusem.
00:42:33 Mimo, że im to sugerujesz.
00:42:36 Jezus powiedział, że kiedy wróci
00:42:39 ukarze się na niebie
00:42:43 A nie ujrzeliśmy go?
00:42:46 W chmurach? Chwalmy Jezusa!
00:42:49 - Amen.
00:42:51 Tak! Tak!
00:42:54 Jezus umarł 2.000 lat
00:42:58 Gdzie masz blizny, Brandon?
00:43:13 Słodki Jezu!
00:43:24 Sławmy Boga.
00:43:26 Alleluja! Sławmy Boga!
00:43:42 To On!
00:43:44 Idziemy do domu. Dość dziwactw.
00:43:47 Chcę ci pomóc.
00:43:49 Proszę, Michael! Nie rozumiem
00:43:52 - Starczy Michael, wracajmy do domu.
00:43:55 Teraz! Teraz!
00:43:58 - Nie! Zostaję z Brandonem.
00:44:00 Nie!
00:44:25 On tu jest. Przyszedł.
00:44:28 Pan sam mówił, że
00:44:33 że będą czynić znaki i cuda
00:44:36 Że będą mamić ludzi.
00:44:59 Kyle powiedział mi gdzie mieszkasz.
00:45:04 Zaprosiłbym cię do środka, ale...
00:45:06 Zaproś!
00:45:18 Wracając do zdjęcia, które
00:45:22 Tam był ten facet.
00:45:27 Tak.
00:45:29 Widziałem go tam w stodole.
00:45:32 Ja też.
00:45:36 Co się tu dzieje?
00:45:39 Nie wiem.
00:45:45 - Dobrze się czujesz?
00:45:49 Mój syn jest z Brandonem...
00:45:54 i nie chce wrócić do domu.
00:45:57 Wyciągnęłam jego ojca z więzienia,
00:46:08 Max? Max!
00:46:11 Hej!
00:46:16 - Max!
00:46:44 - Max powinien wyskoczyć.
00:47:05 Kiedy pierwszy raz je ujrzałem,
00:47:09 miasto było ciemne i
00:47:13 W ciemności
00:47:16 wiele pragnień jest niespełnionych.
00:47:22 Jak odpowiemy na uzdrawiający powiew?
00:47:26 - Zaufaniem?
00:47:28 Otwartym sercem?
00:47:36 Max!
00:47:48 Dzisiaj wieczorem
00:47:50 a zacznie się nowe życie.
00:48:12 W rewanżu muszę iść na kręgle.
00:48:17 Samochód był zarejestrowany
00:48:21 To w Lake Ham, nie notowany na policji.
00:48:24 2 godziny jazdy stąd.
00:48:27 Lećmy.
00:48:35 Co cię tu sprowadziło?
00:48:38 Michael miał kłopoty w szkole...
00:48:42 Szukałam bezpiecznego miejsca.
00:48:47 No i wybrałam.
00:48:49 Zrobiłaś to dla syna. Nie wiń się.
00:48:55 3 lata temu znaleziono ciało mojej żony.
00:49:00 Ktoś ją zamordował.
00:49:07 Wiesz kto?
00:49:09 Ani śladów, ani podejrzanych.
00:49:15 Św. Jakub napisał:
00:49:25 "Za pełną radość poczytujcie
00:49:28 "ilekroć spadają na was
00:49:34 Nie wierzycie w to, prawda?
00:49:43 Weź to dziecinko.
00:49:57 Nie wróciłem już potem.
00:50:00 Winisz Boga?
00:50:03 Już nie. Nie możesz go winić,
00:50:30 Hey. Czy ty jesteś Abe?
00:50:38 Spokój!
00:50:41 Zły pies!
00:50:43 Czego chcecie. Już zamknięte.
00:50:53 Szukacie części?
00:51:03 Nie, szukamy informacji o jednym Jeepie.
00:51:07 Był na pana zarejestrowany.
00:51:11 Mam tu zdjęcie.
00:51:14 Wpieprzę wam w końcu!
00:51:18 Kupuję wiele aut. Nie
00:51:22 - Jesteście z policji?
00:51:26 Może obejrzę twojego psa?
00:51:31 Ma pasożyty. Antybiotyki powinny pomóc.
00:51:47 Miałem go.
00:51:49 Ukradziono mi go parę lat temu.
00:51:52 Nie był zgłoszony. Nie było warto.
00:51:54 - Chwileczkę.
00:51:56 Co tu robi Herb Johnson?
00:52:00 - Nie, to Brandon Nichols.
00:52:02 - To Herb Johnson.
00:52:05 Tak. Obaj pracowali dla mnie.
00:52:07 Brandon był pierwszy, a po tym
00:52:11 Gdzieś 6 lat temu.
00:52:13 Jak to zaginął?
00:52:15 Brandon odebrał swój czek. I
00:52:19 Co pan wie o Herbie Johnsonie?
00:52:22 Herb? Był w porządku.
00:52:24 Dałem mu pracę po
00:52:27 Te dzieciaki tak odchodzą.
00:52:31 - Wiesz, gdzie mieszkał Herb?
00:52:34 Za tymi zaroślami.
00:52:36 Mogę zdobyć adres.
00:52:53 NIE WCHODZIĆ
00:53:02 Nie wygląda na dom Herba Johnsona.
00:53:37 Przytulnie tu.
00:54:08 Świeża farba.
00:54:23 Stara Antioch Advocate.
00:54:34 To samo ogłoszenie.
00:54:37 Jest wszędzie.
00:54:40 Spójrz.
00:54:44 Całkiem wyraźne.
00:54:48 Tu jest więcej.
00:55:00 - O co chodzi?
00:55:03 Jest tu kto?
00:55:40 Wiesz na co to wygląda?
00:55:42 Nagrobek jest stary,
00:55:55 Słuchaj, jestem może odważna, ale...
00:55:59 - Tak, wynośmy się.
00:56:09 Po co ktoś miał wykopać grób?
00:56:12 Wiemy tylko, że Brandon nie
00:56:20 Mam cię odwieźć do domu?
00:56:24 Jedźmy na farmę.
00:56:42 Może powinniśmy się zatrzymać.
00:56:44 Za nic.
00:57:05 Kiedy policja daje znak
00:57:08 zjechać na pobocze w
00:57:11 - Przepraszam, nie widziałem.
00:57:15 Czy pijany?
00:57:17 Może coś chlapnąłeś. Zrobimy test.
00:57:20 - Przestań.
00:57:22 - Przejdź po linie.
00:57:25 Co z tobą?
00:57:29 Ze mną wszystko dobrze, paniusiu.
00:57:31 Miałem chorą głowę, ale
00:57:38 Brandon kazał mi was znaleźć.
00:57:40 - Chce was widzieć.
00:58:08 Ma spotkanie. Zaraz zajdzie.
00:58:12 Pamiętam cię,
00:58:14 3 lata temu, nad stawem.
00:58:17 Nigdy tam nie byłem.
00:58:32 Witam, Travis.
00:58:39 Robiam wywiad z Brandonem
00:58:44 Nie wiesz, gdzie znajdę
00:58:48 Jest tu gdzieś.
00:58:50 Gdzie jest pani Macon?
00:58:52 - Miała wylew.
00:58:55 Nie ma czym się martwić.
00:58:59 Chciał cię widzieć, Travis.
00:59:04 Samego.
00:59:35 Możesz poczekać tu.
00:59:45 Chcę zobaczyć panią Macon?
00:59:48 Wraca do siebie.
00:59:51 Nie uzdrowiłeś jej?
00:59:54 Będzie dobrze.
00:59:57 Nie jest tak uparta, jak niektórzy.
01:00:15 Wina?
01:00:18 Import z Alzacji.
01:00:20 - Nie dzięki. Może importowane z Regis.
01:00:28 Myślisz, że Brandon Nichols
01:00:32 - Gdzie jest prawdziwy Brandon Nichols?
01:00:37 Nie wiem. Poszukaj w
01:01:12 Poprosze policję o śledztwo.
01:01:16 Nie jesteś Brandonem Nicholsem,
01:01:22 Nie wiesz jak rozmawiać z Bogiem.
01:01:25 Chcę mojego psa, zanim...
01:01:28 Zanim co? Wezwiesz władze?
01:01:34 Tu władza ci nie pomoże.
01:01:38 W rzeczy samej, może tylko
01:01:40 pogorszyć sprawy.
01:02:22 Max?
01:02:26 Dobry piesek.
01:02:29 Wiem, co znaczy stracić wiarę.
01:02:33 Zostać porzuconym,
01:02:36 w godzinie potrzeby.
01:02:41 Wiara, nadzieja
01:02:44 giną w bólu i cierpieniu.
01:02:49 O czym mówisz?
01:02:53 Obaj jesteśmy ofiarami zła.
01:02:58 Niewybaczalnego zła,
01:03:01 które kochający Bóg
01:03:04 zsyła na tych, których powinien kochać.
01:03:09 Kim jesteś?
01:03:12 Brandon.
01:03:14 Herb.
01:03:16 Justin.
01:03:19 Travis.
01:03:22 Mogę ci pomóc.
01:03:24 Tylko powiedz "tak".
01:03:33 Nie jestem gotów.
01:03:40 Ten ból nigdy cię nie opuści.
01:03:43 Travis!
01:03:46 W tym mieście jest wiele zła,
01:03:49 ale ja nim nie jestem.
01:03:54 Staram się tylko pomóc.
01:04:09 Travis czeka na ciebie.
01:04:13 Na zewnątrz.
01:04:24 Widziałam Max. Uważaj!
01:04:26 Coś mu dali. Zachowuje się jak Brett.
01:04:30 - Nie pojadę bez niego.
01:04:33 Widziałam dziwne rzeczy
01:04:38 Drut kolczasty i dłuto.
01:04:41 Upiorne rzeczy.
01:04:44 Brandon jest zamieszany
01:04:46 Czuję to.
01:04:49 Ratunku! Pomocy! Nie
01:04:52 Żeby tylko mnie nie znalazł!
01:04:55 - OK.
01:04:57 Musimy ją zawieźć do szpitala.
01:05:02 Żeby tylko mnie nie znalazł.
01:05:06 - OK?
01:05:24 - Próba. Raz, dwa...
01:05:30 Przykro mi poinformować, ale dzisiaj
01:05:33 nie będzie spotkania.
01:05:36 - Dlaczego?
01:05:39 Zapraszam jutro.
01:05:58 - Brandon chce cię widzieć.
01:06:11 - Oh, pan Kiley. Coś nie tak?
01:06:14 - Pomocy. Nie mogę wstać.
01:06:18 - Pomocy.
01:06:20 - Ja pomogę.
01:06:22 Nie czuję nóg.
01:06:25 - Pomocy.
01:06:30 Brandon powiedział, że ma
01:06:32 ale to, co chciał mi zrobić
01:06:35 nie ma nic wspólnego z miłosierdziem.
01:06:38 MOże powinnam była powiedzieć "tak".
01:06:41 Blizna wróciła.
01:06:52 - Nie stawaj!
01:06:54 Tylko nie zatrzymuj się!
01:06:58 - Masz komórkę?
01:07:01 - Zadzwoń do szpitala, niech są gotowi.
01:07:11 - Co się stało?
01:07:15 - Policja wie?
01:07:23 Zwariowałeś?
01:07:26 - Co wy robicie? Darlene!
01:07:29 - W porządku
01:07:32 - Co się stało?
01:07:41 Nie mogę chodzić. Gdzie jest Brandon?
01:07:45 - Sprowadzę go.
01:07:52 - Gdzie jest Brandon?
01:07:58 Brandon? Jesteś tu?
01:08:02 Gdzie jest Brandon?
01:09:01 Wygląda źle, ale to
01:09:04 - Darlene wróci do zdrowia.
01:09:10 Czy można przy pomocy rentgena
01:09:13 co jest po farbą.
01:09:16 Nie.
01:09:18 Ale jeśli w farbie był metal,
01:09:22 - Carl? Potrzebujemy klucza..
01:09:29 Tato, mam okropne blizny.
01:09:33 Obiecuję, że nie ujdzie to mu na sucho.
01:09:38 - Już dobrze, dziecinko.
01:09:40 Co ze mną nie tak?
01:09:46 Co ze mną nie tak?
01:09:49 - Co ze mną nie tak?
01:09:53 - Nie wybrał mnie.
01:09:55 Brandon. Dlaczego mnie nie wybrał?
01:09:59 On mnie nie kocha.
01:10:02 Dlaczego, Brett? Nie jestem ładna.
01:10:05 - Jestem za stara.
01:10:08 Za stara.
01:10:11 Słyszę głosy w głowie.
01:10:17 Czego chcesz?
01:10:20 Czego tu szukasz?
01:10:26 Gadaj.
01:10:29 - Brandon cię tu wysłał?
01:10:32 Mów!
01:10:35 - Odpowiedz!
01:10:40 - Brett!
01:10:44 - Do kogo krzyczysz?
01:10:46 - Zostawcie!
01:10:50 - Słyszysz mnie?
01:10:52 Zostaw ich.
01:10:55 Uciekaj!
01:11:00 - Wynoś się z domu.
01:11:50 - Odszedł sobie.
01:11:53 Blondyn. Od Brandona.
01:11:56 Nie widziałyście go?
01:11:59 Nie.
01:12:02 - Masz to wszystko w głowie.
01:12:04 To jest w twojej głowie.
01:12:06 Odejdź!
01:12:09 Wynocha! Zostaw moją rodzinę.
01:12:14 - Odejdź.
01:12:17 Zostaw moją rodzinę w spokoju.
01:12:19 Dalej.
01:12:22 - Bardziej w lewo. Dobrze.
01:12:26 Wiesz, co robić?
01:12:29 Carl pozwalał mi tu
01:13:02 Pomocy! Proszę!
01:13:09 Nie mogę chodzić.
01:13:13 Brandon potrzebuje odpoczynku.
01:13:17 Uzdrów mnie proszę.
01:13:23 "Uzdrów mnie, proszę. Chcę chodzić!"
01:13:27 "Brandon, Uzdrów mnie."
01:13:29 "Uzdrów!"
01:13:37 Wiesz co?
01:13:40 Nie możesz mnie kochać w
01:13:45 Nie zapomniałem Brandon. Kocham cię.
01:13:49 Kocham.
01:13:51 - Kocham.
01:14:00 - Chcesz, żebym cię uzdrowił?
01:14:02 - Chcę.
01:14:04 Tak, Brandon, kocham. Bardzo.
01:14:15 Brandon Nichols!
01:14:18 Kocham cię. Dziękuję.
01:14:23 Co robisz z moją rodziną?
01:14:27 Zostaw ich w spokoju!
01:14:30 Brett, nic nie zrobiłem...
01:14:35 Kocham ciebie i twoją rodzinę.
01:14:38 Nie prawda.
01:14:41 Przysłałeś do nas tego gościa.
01:14:44 Widziałem go. Znam go
01:14:47 Nie jestem szaleńcem.
01:14:55 Wysłałem posłańca, abyście
01:14:58 Ja nie zapomniałem.
01:15:00 Oh tak.
01:15:02 Tak, zapomniałeś.
01:15:04 - Mój guz wraca?
01:15:08 Tak.
01:15:10 Obawiam się, że tak.
01:15:13 Większy, niż kiedykolwiek.
01:15:15 Brett, pokazałem ci drogę,
01:15:19 ale z niej zboczyłeś.
01:15:24 Mogę ci pomóc
01:15:28 i twojej rodzinie - raz na zawsze.
01:15:31 Musisz tylko poprosić.
01:15:35 Zgoda?
01:15:37 - Powiedz to.
01:15:43 Powiedz.
01:15:51 Pomóż mi. Pomóż.
01:16:04 Mam dla ciebie zadanie.
01:16:06 - Już prawie.
01:16:08 - Mam datę.
01:16:12 1990. Piętnaście lat temu.
01:16:16 Wielebny Cantwell. To on
01:16:21 Justina.
01:16:24 Uczyłem go na letnim obozie.
01:16:27 Cantwell zabrał go z mojej klasy.
01:16:29 "Wpłacono kaucję za Wielebnego"
01:16:32 "Uznano go za uciekiniera"
01:16:35 Cantwell i Justin opuścili Antioch
01:16:38 po interwencji Opieki Społecznej.
01:16:43 Tak?
01:16:48 Travis!
01:16:51 Dokąd idziesz?
01:16:54 Hey!
01:16:56 Trzeba sprawdzić do kogo
01:16:59 Myślisz, że Cantwell ukrywał się tam.
01:17:02 - W sumie dobre miejsce.
01:17:08 I co robimy?
01:17:11 Jadę po Maxa.
01:17:13 Travis, mój syn też tam jest.
01:17:16 Zrobię wszystko, ale potrzebuję pomocy.
01:17:19 - Musimy to zgłosić.
01:17:23 - Raz już zgłosiłem.
01:17:33 Zabrałem go po drodze.
01:17:35 Opowiedział mi straszne
01:17:42 Jego goryle kopali dziurę
01:17:46 Koło nasypu.
01:17:48 Zakopali skrzynię. Wyglądała jak trumna.
01:17:53 Ktoś widział panią Macon później?
01:17:56 Pokażesz nam, gdzie kopali?
01:17:59 Nie, nie puszczę go tam.
01:18:06 Narysuj plan.
01:18:22 Co jest Michael?
01:18:49 Jezus powiedział: "Opuść
01:19:23 "I duch odszedł."
01:19:32 Brandon nie uzdrawiał ludzi.
01:19:35 - On ich opętał.
01:19:38 Ale demony nie mogą zostać
01:19:41 I nie mogą wejść, tam
01:20:04 To chyba tu.
01:20:11 - Przydałaby się łopata.
01:20:18 - Drewno.
01:20:34 To chyba nie jest pani Macon.
01:20:40 To prawdziwy Brandon Nichols.
01:20:46 Tu jest więcej kości.
01:20:50 Zabici w ten sam sposób.
01:20:55 Wielebny Cantwell.
01:21:00 Nie słyszałem tego nazwiska od dawna.
01:21:02 Ktoś wykleił artykułami o
01:21:06 Myślę, że stamtąd zabrano też tę trumnę.
01:21:09 Jego parafianie bali się go.
01:21:12 Oskarżony o molestowanie
01:21:16 "13 maja"
01:21:18 Dziś mija 9 lat jak nie żyje.
01:21:21 Zniknięcie Brandona Nicholsa,
01:21:25 3 lata temu.
01:21:26 Będzie kolejne morderstwo.
01:21:29 - Pani Macon.
01:21:33 - 23.15
01:21:44 Wtargnięcie to poważne
01:21:48 Zniszczenie własności.
01:21:53 Znam cię Brett. Wiem, że
01:21:56 - Muszę.
01:22:01 Możesz wyrzec się zła.
01:22:04 - Nie chcesz mnie zabić
01:22:13 - Spokojnie, Brett.
01:22:21 Jego uzdrowienie to iluzja.
01:22:23 Jezus powiedział: "Opuść
01:22:35 Tommy tu Travis. Jedziemy na farmę
01:22:54 - Przepraszam.
01:22:57 Co robisz?
01:22:59 Sprawdzam prawo własności.
01:23:06 Synku...
01:23:09 Nawaliłam.
01:23:12 Ta przeprowadzka tutaj i tak dalej...
01:23:17 Przepraszam.
01:23:19 Ale spróbuję być twoim przyjacielem.
01:23:22 Przesiedziałam wiele nocy
01:23:24 patrząc w zegar, czekając na twój
01:23:28 powrót do domu.
01:23:34 Wróciłem.
01:23:39 Tak.
01:23:43 - Kocham cię Mikey.
01:23:55 - Travis, co tu się dzieje?
01:23:57 Znaleźliśmy 2 ciała na
01:24:00 - 23:43.
01:24:03 - Tak.
01:24:05 Whoa!
01:24:06 Zdychajcie szczury!
01:24:10 Łajzy!
01:24:12 Zabraliście mi nogi, ja zabiorę was.
01:24:15 - Niżej.
01:24:17 Gdzie jest drugi gnat?
01:24:22 Wchodzę.
01:24:25 Mam rachunek do wyrównania.
01:24:28 - Brett!
01:24:33 Umrzesz.
01:24:40 Umrzesz.
01:24:42 To było dobre.
01:24:45 Dobrze gotujesz.
01:24:49 Jeśli jest coś takiego jak
01:24:55 - Ktoś tam jest. Zamknij okna!
01:24:59 I drzwi!
01:25:08 Matt, przestań! Chcemy
01:25:11 Wszystko gra. Dzięki.
01:25:21 - Trzymaj.
01:25:26 Pani Macon ma problemy.
01:25:28 Wyłaź psie!
01:25:31 - Co z panią Macon?
01:25:34 - Nogi też mam w porządku!
01:25:37 - Tak?
01:25:39 - Zamknijcie wszystko. Zaraz tam będę.
01:25:42 Posesja przy Regis należy do Cantwella.
01:25:45 Jadę. Morgan ma kłopoty.
01:25:48 Uważaj na siebie.
01:26:04 Osłoń mnie.
01:26:26 Widzisz ją?
01:26:29 Nie.
01:27:17 Pani Macon.
01:27:36 Znalazłeś ją?
01:27:39 Co z nią?
01:27:42 Znalazłem.
01:27:52 Michael?
01:27:54 Kochanie?
01:27:58 Michael?
01:28:02 Mamo! Pomóż mi.
01:28:08 Pomocy!
01:28:13 Travis.
01:28:23 Nie. Nie.
01:28:26 Nie.
01:28:33 Morgan!
01:28:36 - Wpuścisz mnie?
01:28:52 No co ty?
01:28:54 Te lata jogi i medytacji...
01:28:59 nie widziałaś nigdy anioła?
01:29:01 - Ty nim nie jesteś.
01:29:05 Hey. Ucieczka nic ci nie da!
01:29:10 Zostaw nas w spokoju!
01:29:12 Nie wiesz, że możesz się skaleczyć.
01:29:35 /Nie ma nas w domu/
01:29:38 /Zostaw wiadomość/
01:29:40 - /Oddzwonimy/
01:30:56 Pomocy.
01:31:05 Justin.
01:31:09 Justin Cantwell.
01:31:19 Travis.
01:31:23 Przyszedłem do ciebie
01:31:26 lata temu
01:31:30 Hi.
01:31:32 W czym pomóc?
01:31:36 - Co się stało?
01:31:38 Jak?
01:31:43 No i co zrobiłeś z tym?
01:31:46 Co zrobiłeś?
01:31:49 - Przekazałem sprawę władzom.
01:31:53 Przyszli.
01:31:58 Ich wizyta trwała całe 15 minut.
01:32:01 Niezła robota. Mój ojciec...
01:32:05 religijny fanatyk.
01:32:09 W połączeniu z maniakiem.
01:32:11 Bardzo zła mieszanka.
01:32:14 Kiedy odkrył,
01:32:16 że byłem u ciebie,
01:32:19 innowiercy...
01:32:25 Syn Wielebnego Cantwella...
01:32:29 musi ponieść karę
01:32:33 za swoje grzechy!
01:32:37 Ratunku.
01:32:41 Ukrzyżowanie mnie
01:32:44 miało załatwić sprawę.
01:32:54 Wiesz co Travis?
01:32:58 Tyle zapłaciłem za twoją pomoc.
01:33:03 Zabiłeś mi żonę! Twoje blizny
01:33:07 - Słyszysz?
01:33:09 Miałem 12 lat.
01:33:12 Wisiałem na płocie!
01:33:14 Jaki miałem wybór?
01:33:18 Powiedz.
01:33:20 Justin, Travis chciał ci
01:33:23 - Już za późno.
01:33:27 Za późno!
01:33:29 - Wiedziałeś.
01:33:33 Podobnie, jak wszyscy.
01:33:37 Ale udawaliście ślepych.
01:33:40 - Antioch opuściło mnie.
01:33:43 Bóg też.
01:33:56 Pomocy.
01:33:59 Tylko to mogło mi pomóc.
01:34:04 Zawarłem porozumienie
01:34:06 z wrogiem Boga.
01:34:22 Nienawidzę cię!
01:34:26 Jedyne, czego zażądał w zamian,
01:34:32 to ofiara z krwi raz na 3 lata.
01:34:43 Czas mija.
01:34:46 Mój szef
01:34:48 nie lubi niedotrzymanych umów.
01:34:52 Odsuń się.
01:35:07 - Umieram.
01:35:10 Możesz zabić kogokolwiek. Weź mnie.
01:35:13 Travis, nie.
01:35:16 Ciebie zabiłem dawno temu.
01:35:22 Nie żyjesz od wielu lat.
01:35:27 Ale jest ktoś jeszcze.
01:35:31 Ktoś, kto znalazł się w twoim życiu.
01:35:39 Ktoś, kogo możesz pokochać.
01:35:43 Chcę byś cierpiał,
01:35:49 tak jak ja.
01:35:51 Pospiesz się.
01:35:59 Pomóżcie mi. Umieram.
01:36:08 Pomocy.
01:36:46 Posłuchaj!
01:36:49 Ciemność nie uzdrawia.
01:36:52 Gdzie jest twój Bóg?
01:36:58 Nie!
01:37:32 - Mikey?
01:37:33 Rozwiąż ją.
01:37:35 - W porządku, mamo?
01:37:55 - Słuchaj mnie.
01:37:59 Jezus jest.
01:38:03 Wezwij go.
01:38:07 Spadaj do piekła.
01:38:43 Kyle dał mi tę Biblię.
01:38:49 - Matt?
01:38:51 Co tu się dzieje?
01:38:54 Co jest z tym psem?
01:38:59 Matt?
01:39:10 "Za pełną radość poczytujcie
01:39:13 "ilekroć spadają na was
01:39:18 "Wiedzcie, że to, co wystawia
01:39:21 "rodzi wytrwałość."
01:39:26 "Wytrwałość winna zaś
01:39:29 "abyście byli doskonali, nienaganni,"
01:39:33 "w niczym nie wykazujący braków".
01:39:37 /frg. Listu św. Jakuba/
01:39:53 tłumaczenie: >> ripPer <<
00:00:15 Spokój!
00:00:18 Zły pies!
00:00:20 Czego chcecie. Już zamknięte.
00:00:30 Szukacie części?
00:00:40 Nie, szukamy informacji o jednym Jeepie.
00:00:44 Był na pana zarejestrowany.
00:00:48 Mam tu zdjęcie.
00:00:51 Wpieprzę wam w końcu!
00:00:55 Kupuję wiele aut. Nie
00:00:59 - Jesteście z policji?
00:01:03 Może obejrzę twojego psa?
00:01:08 Ma pasożyty. Antybiotyki powinny pomóc.
00:01:24 Miałem go.
00:01:26 Ukradziono mi go parę lat temu.
00:01:29 Nie był zgłoszony. Nie było warto.
00:01:31 - Chwileczkę.
00:01:33 Co tu robi Herb Johnson?
00:01:37 - Nie, to Brandon Nichols.
00:01:39 - To Herb Johnson.
00:01:42 Tak. Obaj pracowali dla mnie.
00:01:44 Brandon był pierwszy, a po tym
00:01:48 Gdzieś 6 lat temu.
00:01:50 Jak to zaginął?
00:01:52 Brandon odebrał swój czek. I
00:01:56 Co pan wie o Herbie Johnsonie?
00:01:59 Herb? Był w porządku.
00:02:01 Dałem mu pracę po
00:02:04 Te dzieciaki tak odchodzą.
00:02:08 - Wiesz, gdzie mieszkał Herb?
00:02:11 Za tymi zaroślami.
00:02:13 Mogę zdobyć adres.
00:02:30 NIE WCHODZIĆ
00:02:39 Nie wygląda na dom Herba Johnsona.
00:03:14 Przytulnie tu.
00:03:45 Świeża farba.
00:04:00 Stara Antioch Advocate.
00:04:11 To samo ogłoszenie.
00:04:14 Jest wszędzie.
00:04:17 Spójrz.
00:04:21 Całkiem wyraźne.
00:04:25 Tu jest więcej.
00:04:37 - O co chodzi?
00:04:40 Jest tu kto?
00:05:17 Wiesz na co to wygląda?
00:05:19 Nagrobek jest stary,
00:05:32 Słuchaj, jestem może odważna, ale...
00:05:36 - Tak, wynośmy się.
00:05:46 Po co ktoś miał wykopać grób?
00:05:49 Wiemy tylko, że Brandon nie
00:05:57 Mam cię odwieźć do domu?
00:06:01 Jedźmy na farmę.
00:06:19 Może powinniśmy się zatrzymać.
00:06:21 Za nic.
00:06:42 Kiedy policja daje znak
00:06:45 zjechać na pobocze w
00:06:48 - Przepraszam, nie widziałem.
00:06:52 Czy pijany?
00:06:54 Może coś chlapnąłeś. Zrobimy test.
00:06:57 - Przestań.
00:06:59 - Przejdź po linie.
00:07:02 Co z tobą?
00:07:06 Ze mną wszystko dobrze, paniusiu.
00:07:08 Miałem chorą głowę, ale
00:07:15 Brandon kazał mi was znaleźć.
00:07:17 - Chce was widzieć.
00:07:45 Ma spotkanie. Zaraz zajdzie.
00:07:49 Pamiętam cię,
00:07:51 3 lata temu, nad stawem.
00:07:54 Nigdy tam nie byłem.
00:08:09 Witam, Travis.
00:08:16 Robiam wywiad z Brandonem
00:08:21 Nie wiesz, gdzie znajdę
00:08:25 Jest tu gdzieś.
00:08:27 Gdzie jest pani Macon?
00:08:29 - Miała wylew.
00:08:32 Nie ma czym się martwić.
00:08:36 Chciał cię widzieć, Travis.
00:08:41 Samego.
00:09:12 Możesz poczekać tu.
00:09:22 Chcę zobaczyć panią Macon?
00:09:25 Wraca do siebie.
00:09:28 Nie uzdrowiłeś jej?
00:09:31 Będzie dobrze.
00:09:34 Nie jest tak uparta, jak niektórzy.
00:09:52 Wina?
00:09:55 Import z Alzacji.
00:09:57 - Nie dzięki. Może importowane z Regis.
00:10:05 Myślisz, że Brandon Nichols
00:10:09 - Gdzie jest prawdziwy Brandon Nichols?
00:10:14 Nie wiem. Poszukaj w
00:10:49 Poprosze policję o śledztwo.
00:10:53 Nie jesteś Brandonem Nicholsem,
00:10:59 Nie wiesz jak rozmawiać z Bogiem.
00:11:02 Chcę mojego psa, zanim...
00:11:05 Zanim co? Wezwiesz władze?
00:11:11 Tu władza ci nie pomoże.
00:11:15 W rzeczy samej, może tylko
00:11:17 pogorszyć sprawy.
00:11:59 Max?
00:12:03 Dobry piesek.
00:12:06 Wiem, co znaczy stracić wiarę.
00:12:10 Zostać porzuconym,
00:12:13 w godzinie potrzeby.
00:12:18 Wiara, nadzieja
00:12:21 giną w bólu i cierpieniu.
00:12:26 O czym mówisz?
00:12:30 Obaj jesteśmy ofiarami zła.
00:12:35 Niewybaczalnego zła,
00:12:38 które kochający Bóg
00:12:41 zsyła na tych, których powinien kochać.
00:12:46 Kim jesteś?
00:12:49 Brandon.
00:12:51 Herb.
00:12:53 Justin.
00:12:56 Travis.
00:12:59 Mogę ci pomóc.
00:13:01 Tylko powiedz "tak".
00:13:10 Nie jestem gotów.
00:13:17 Ten ból nigdy cię nie opuści.
00:13:20 Travis!
00:13:23 W tym mieście jest wiele zła,
00:13:26 ale ja nim nie jestem.
00:13:31 Staram się tylko pomóc.
00:13:46 Travis czeka na ciebie.
00:13:50 Na zewnątrz.
00:14:01 Widziałam Max. Uważaj!
00:14:03 Coś mu dali. Zachowuje się jak Brett.
00:14:07 - Nie pojadę bez niego.
00:14:10 Widziałam dziwne rzeczy
00:14:15 Drut kolczasty i dłuto.
00:14:18 Upiorne rzeczy.
00:14:21 Brandon jest zamieszany
00:14:23 Czuję to.
00:14:26 Ratunku! Pomocy! Nie
00:14:29 Żeby tylko mnie nie znalazł!
00:14:32 - OK.
00:14:34 Musimy ją zawieźć do szpitala.
00:14:39 Żeby tylko mnie nie znalazł.
00:14:43 - OK?
00:15:01 - Próba. Raz, dwa...
00:15:07 Przykro mi poinformować, ale dzisiaj
00:15:10 nie będzie spotkania.
00:15:13 - Dlaczego?
00:15:16 Zapraszam jutro.
00:15:35 - Brandon chce cię widzieć.
00:15:48 - Oh, pan Kiley. Coś nie tak?
00:15:51 - Pomocy. Nie mogę wstać.
00:15:55 - Pomocy.
00:15:57 - Ja pomogę.
00:15:59 Nie czuję nóg.
00:16:02 - Pomocy.
00:16:07 Brandon powiedział, że ma
00:16:09 ale to, co chciał mi zrobić
00:16:12 nie ma nic wspólnego z miłosierdziem.
00:16:15 MOże powinnam była powiedzieć "tak".
00:16:18 Blizna wróciła.
00:16:29 - Nie stawaj!
00:16:31 Tylko nie zatrzymuj się!
00:16:35 - Masz komórkę?
00:16:38 - Zadzwoń do szpitala, niech są gotowi.
00:16:48 - Co się stało?
00:16:52 - Policja wie?
00:17:00 Zwariowałeś?
00:17:03 - Co wy robicie? Darlene!
00:17:06 - W porządku
00:17:09 - Co się stało?
00:17:18 Nie mogę chodzić. Gdzie jest Brandon?
00:17:22 - Sprowadzę go.
00:17:29 - Gdzie jest Brandon?
00:17:35 Brandon? Jesteś tu?
00:17:39 Gdzie jest Brandon?
00:18:38 Wygląda źle, ale to
00:18:41 - Darlene wróci do zdrowia.
00:18:47 Czy można przy pomocy rentgena
00:18:50 co jest po farbą.
00:18:53 Nie.
00:18:55 Ale jeśli w farbie był metal,
00:18:59 - Carl? Potrzebujemy klucza..
00:19:06 Tato, mam okropne blizny.
00:19:10 Obiecuję, że nie ujdzie to mu na sucho.
00:19:15 - Już dobrze, dziecinko.
00:19:17 Co ze mną nie tak?
00:19:23 Co ze mną nie tak?
00:19:26 - Co ze mną nie tak?
00:19:30 - Nie wybrał mnie.
00:19:32 Brandon. Dlaczego mnie nie wybrał?
00:19:36 On mnie nie kocha.
00:19:39 Dlaczego, Brett? Nie jestem ładna.
00:19:42 - Jestem za stara.
00:19:45 Za stara.
00:19:48 Słyszę głosy w głowie.
00:19:54 Czego chcesz?
00:19:57 Czego tu szukasz?
00:20:03 Gadaj.
00:20:06 - Brandon cię tu wysłał?
00:20:09 Mów!
00:20:12 - Odpowiedz!
00:20:17 - Brett!
00:20:21 - Do kogo krzyczysz?
00:20:23 - Zostawcie!
00:20:27 - Słyszysz mnie?
00:20:29 Zostaw ich.
00:20:32 Uciekaj!
00:20:37 - Wynoś się z domu.
00:21:27 - Odszedł sobie.
00:21:30 Blondyn. Od Brandona.
00:21:33 Nie widziałyście go?
00:21:36 Nie.
00:21:39 - Masz to wszystko w głowie.
00:21:41 To jest w twojej głowie.
00:21:43 Odejdź!
00:21:46 Wynocha! Zostaw moją rodzinę.
00:21:51 - Odejdź.
00:21:54 Zostaw moją rodzinę w spokoju.
00:21:56 Dalej.
00:21:59 - Bardziej w lewo. Dobrze.
00:22:03 Wiesz, co robić?
00:22:06 Carl pozwalał mi tu
00:22:39 Pomocy! Proszę!
00:22:46 Nie mogę chodzić.
00:22:50 Brandon potrzebuje odpoczynku.
00:22:54 Uzdrów mnie proszę.
00:23:00 "Uzdrów mnie, proszę. Chcę chodzić!"
00:23:04 "Brandon, Uzdrów mnie."
00:23:06 "Uzdrów!"
00:23:14 Wiesz co?
00:23:17 Nie możesz mnie kochać w
00:23:22 Nie zapomniałem Brandon. Kocham cię.
00:23:26 Kocham.
00:23:28 - Kocham.
00:23:37 - Chcesz, żebym cię uzdrowił?
00:23:39 - Chcę.
00:23:41 Tak, Brandon, kocham. Bardzo.
00:23:52 Brandon Nichols!
00:23:55 Kocham cię. Dziękuję.
00:24:00 Co robisz z moją rodziną?
00:24:04 Zostaw ich w spokoju!
00:24:07 Brett, nic nie zrobiłem...
00:24:12 Kocham ciebie i twoją rodzinę.
00:24:15 Nie prawda.
00:24:18 Przysłałeś do nas tego gościa.
00:24:21 Widziałem go. Znam go
00:24:24 Nie jestem szaleńcem.
00:24:32 Wysłałem posłańca, abyście
00:24:35 Ja nie zapomniałem.
00:24:37 Oh tak.
00:24:39 Tak, zapomniałeś.
00:24:41 - Mój guz wraca?
00:24:45 Tak.
00:24:47 Obawiam się, że tak.
00:24:50 Większy, niż kiedykolwiek.
00:24:52 Brett, pokazałem ci drogę,
00:24:56 ale z niej zboczyłeś.
00:25:01 Mogę ci pomóc
00:25:05 i twojej rodzinie - raz na zawsze.
00:25:08 Musisz tylko poprosić.
00:25:12 Zgoda?
00:25:14 - Powiedz to.
00:25:20 Powiedz.
00:25:28 Pomóż mi. Pomóż.
00:25:41 Mam dla ciebie zadanie.
00:25:43 - Już prawie.
00:25:45 - Mam datę.
00:25:49 1990. Piętnaście lat temu.
00:25:53 Wielebny Cantwell. To on
00:25:58 Justina.
00:26:01 Uczyłem go na letnim obozie.
00:26:04 Cantwell zabrał go z mojej klasy.
00:26:06 "Wpłacono kaucję za Wielebnego"
00:26:09 "Uznano go za uciekiniera"
00:26:12 Cantwell i Justin opuścili Antioch
00:26:15 po interwencji Opieki Społecznej.
00:26:20 Tak?
00:26:25 Travis!
00:26:28 Dokąd idziesz?
00:26:31 Hey!
00:26:33 Trzeba sprawdzić do kogo
00:26:36 Myślisz, że Cantwell ukrywał się tam.
00:26:39 - W sumie dobre miejsce.
00:26:45 I co robimy?
00:26:48 Jadę po Maxa.
00:26:50 Travis, mój syn też tam jest.
00:26:53 Zrobię wszystko, ale potrzebuję pomocy.
00:26:56 - Musimy to zgłosić.
00:27:00 - Raz już zgłosiłem.
00:27:10 Zabrałem go po drodze.
00:27:12 Opowiedział mi straszne
00:27:19 Jego goryle kopali dziurę
00:27:23 Koło nasypu.
00:27:25 Zakopali skrzynię. Wyglądała jak trumna.
00:27:30 Ktoś widział panią Macon później?
00:27:33 Pokażesz nam, gdzie kopali?
00:27:36 Nie, nie puszczę go tam.
00:27:43 Narysuj plan.
00:27:59 Co jest Michael?
00:28:26 Jezus powiedział: "Opuść
00:29:00 "I duch odszedł."
00:29:09 Brandon nie uzdrawiał ludzi.
00:29:12 - On ich opętał.
00:29:15 Ale demony nie mogą zostać
00:29:18 I nie mogą wejść, tam
00:29:41 To chyba tu.
00:29:48 - Przydałaby się łopata.
00:29:55 - Drewno.
00:30:11 To chyba nie jest pani Macon.
00:30:17 To prawdziwy Brandon Nichols.
00:30:23 Tu jest więcej kości.
00:30:27 Zabici w ten sam sposób.
00:30:32 Wielebny Cantwell.
00:30:37 Nie słyszałem tego nazwiska od dawna.
00:30:39 Ktoś wykleił artykułami o
00:30:43 Myślę, że stamtąd zabrano też tę trumnę.
00:30:46 Jego parafianie bali się go.
00:30:49 Oskarżony o molestowanie
00:30:53 "13 maja"
00:30:55 Dziś mija 9 lat jak nie żyje.
00:30:58 Zniknięcie Brandona Nicholsa,
00:31:02 3 lata temu.
00:31:03 Będzie kolejne morderstwo.
00:31:06 - Pani Macon.
00:31:10 - 23.15
00:31:21 Wtargnięcie to poważne
00:31:25 Zniszczenie własności.
00:31:30 Znam cię Brett. Wiem, że
00:31:33 - Muszę.
00:31:38 Możesz wyrzec się zła.
00:31:41 - Nie chcesz mnie zabić
00:31:50 - Spokojnie, Brett.
00:31:58 Jego uzdrowienie to iluzja.
00:32:00 Jezus powiedział: "Opuść
00:32:12 Tommy tu Travis. Jedziemy na farmę
00:32:31 - Przepraszam.
00:32:34 Co robisz?
00:32:36 Sprawdzam prawo własności.
00:32:43 Synku...
00:32:46 Nawaliłam.
00:32:49 Ta przeprowadzka tutaj i tak dalej...
00:32:54 Przepraszam.
00:32:56 Ale spróbuję być twoim przyjacielem.
00:32:59 Przesiedziałam wiele nocy
00:33:01 patrząc w zegar, czekając na twój
00:33:05 powrót do domu.
00:33:11 Wróciłem.
00:33:16 Tak.
00:33:20 - Kocham cię Mikey.
00:33:32 - Travis, co tu się dzieje?
00:33:34 Znaleźliśmy 2 ciała na
00:33:37 - 23:43.
00:33:40 - Tak.
00:33:42 Whoa!
00:33:43 Zdychajcie szczury!
00:33:47 Łajzy!
00:33:49 Zabraliście mi nogi, ja zabiorę was.
00:33:52 - Niżej.
00:33:54 Gdzie jest drugi gnat?
00:33:59 Wchodzę.
00:34:02 Mam rachunek do wyrównania.
00:34:05 - Brett!
00:34:10 Umrzesz.
00:34:17 Umrzesz.
00:34:19 To było dobre.
00:34:22 Dobrze gotujesz.
00:34:26 Jeśli jest coś takiego jak
00:34:32 - Ktoś tam jest. Zamknij okna!
00:34:36 I drzwi!
00:34:45 Matt, przestań! Chcemy
00:34:48 Wszystko gra. Dzięki.
00:34:58 - Trzymaj.
00:35:03 Pani Macon ma problemy.
00:35:05 Wyłaź psie!
00:35:08 - Co z panią Macon?
00:35:11 - Nogi też mam w porządku!
00:35:14 - Tak?
00:35:16 - Zamknijcie wszystko. Zaraz tam będę.
00:35:19 Posesja przy Regis należy do Cantwella.
00:35:22 Jadę. Morgan ma kłopoty.
00:35:25 Uważaj na siebie.
00:35:41 Osłoń mnie.
00:36:03 Widzisz ją?
00:36:06 Nie.
00:36:54 Pani Macon.
00:37:13 Znalazłeś ją?
00:37:16 Co z nią?
00:37:19 Znalazłem.
00:37:29 Michael?
00:37:31 Kochanie?
00:37:35 Michael?
00:37:39 Mamo! Pomóż mi.
00:37:45 Pomocy!
00:37:50 Travis.
00:38:00 Nie. Nie.
00:38:03 Nie.
00:38:10 Morgan!
00:38:13 - Wpuścisz mnie?
00:38:29 No co ty?
00:38:31 Te lata jogi i medytacji...
00:38:36 nie widziałaś nigdy anioła?
00:38:38 - Ty nim nie jesteś.
00:38:42 Hey. Ucieczka nic ci nie da!
00:38:47 Zostaw nas w spokoju!
00:38:49 Nie wiesz, że możesz się skaleczyć.
00:39:12 /Nie ma nas w domu/
00:39:15 /Zostaw wiadomość/
00:39:17 - /Oddzwonimy/
00:40:33 Pomocy.
00:40:42 Justin.
00:40:46 Justin Cantwell.
00:40:56 Travis.
00:41:00 Przyszedłem do ciebie
00:41:03 lata temu
00:41:07 Hi.
00:41:09 W czym pomóc?
00:41:13 - Co się stało?
00:41:15 Jak?
00:41:20 No i co zrobiłeś z tym?
00:41:23 Co zrobiłeś?
00:41:26 - Przekazałem sprawę władzom.
00:41:30 Przyszli.
00:41:35 Ich wizyta trwała całe 15 minut.
00:41:38 Niezła robota. Mój ojciec...
00:41:42 religijny fanatyk.
00:41:46 W połączeniu z maniakiem.
00:41:48 Bardzo zła mieszanka.
00:41:51 Kiedy odkrył,
00:41:53 że byłem u ciebie,
00:41:56 innowiercy...
00:42:02 Syn Wielebnego Cantwella...
00:42:06 musi ponieść karę
00:42:10 za swoje grzechy!
00:42:14 Ratunku.
00:42:18 Ukrzyżowanie mnie
00:42:21 miało załatwić sprawę.
00:42:31 Wiesz co Travis?
00:42:35 Tyle zapłaciłem za twoją pomoc.
00:42:40 Zabiłeś mi żonę! Twoje blizny
00:42:44 - Słyszysz?
00:42:46 Miałem 12 lat.
00:42:49 Wisiałem na płocie!
00:42:51 Jaki miałem wybór?
00:42:55 Powiedz.
00:42:57 Justin, Travis chciał ci
00:43:00 - Już za późno.
00:43:04 Za późno!
00:43:06 - Wiedziałeś.
00:43:10 Podobnie, jak wszyscy.
00:43:14 Ale udawaliście ślepych.
00:43:17 - Antioch opuściło mnie.
00:43:20 Bóg też.
00:43:33 Pomocy.
00:43:36 Tylko to mogło mi pomóc.
00:43:41 Zawarłem porozumienie
00:43:43 z wrogiem Boga.
00:43:59 Nienawidzę cię!
00:44:03 Jedyne, czego zażądał w zamian,
00:44:09 to ofiara z krwi raz na 3 lata.
00:44:20 Czas mija.
00:44:23 Mój szef
00:44:25 nie lubi niedotrzymanych umów.
00:44:29 Odsuń się.
00:44:44 - Umieram.
00:44:47 Możesz zabić kogokolwiek. Weź mnie.
00:44:50 Travis, nie.
00:44:53 Ciebie zabiłem dawno temu.
00:44:59 Nie żyjesz od wielu lat.
00:45:04 Ale jest ktoś jeszcze.
00:45:08 Ktoś, kto znalazł się w twoim życiu.
00:45:16 Ktoś, kogo możesz pokochać.
00:45:20 Chcę byś cierpiał,
00:45:26 tak jak ja.
00:45:28 Pospiesz się.
00:45:36 Pomóżcie mi. Umieram.
00:45:45 Pomocy.
00:46:23 Posłuchaj!
00:46:26 Ciemność nie uzdrawia.
00:46:29 Gdzie jest twój Bóg?
00:46:35 Nie!
00:47:09 - Mikey?
00:47:10 Rozwiąż ją.
00:47:12 - W porządku, mamo?
00:47:32 - Słuchaj mnie.
00:47:36 Jezus jest.
00:47:40 Wezwij go.
00:47:44 Spadaj do piekła.
00:48:20 Kyle dał mi tę Biblię.
00:48:26 - Matt?
00:48:28 Co tu się dzieje?
00:48:31 Co jest z tym psem?
00:48:36 Matt?
00:48:47 "Za pełną radość poczytujcie
00:48:50 "ilekroć spadają na was
00:48:55 "Wiedzcie, że to, co wystawia
00:48:58 "rodzi wytrwałość."
00:49:03 "Wytrwałość winna zaś
00:49:06 "abyście byli doskonali, nienaganni,"
00:49:10 "w niczym nie wykazujący braków".
00:49:14 /frg. Listu św. Jakuba./
00:49:33 Synchro do wersji:
00:49:38 Tłumaczenie: