Visitor The
|
00:00:02 |
wWw. Subs-Team. Tv |
00:00:14 |
Una traducción de: |
00:00:21 |
Una traducción de: |
00:01:32 |
- Sr. Vale. |
00:01:34 |
Soy Barbara Watson. |
00:01:35 |
Sí, adelante. |
00:01:36 |
Gracias. |
00:01:42 |
¿Puedo tomar su abrigo? |
00:01:44 |
No, gracias. |
00:01:46 |
¿Quiere algo de beber? |
00:01:48 |
No. |
00:01:51 |
¿Comenzamos? |
00:01:52 |
De acuerdo. |
00:02:06 |
Intentémoslo de nuevo. |
00:02:08 |
¿Lo mismo? |
00:02:09 |
Sí. |
00:02:11 |
Y recuerde... |
00:02:12 |
dedos curvados como túnel. |
00:02:15 |
De acuerdo. |
00:02:24 |
Sin aplanar. |
00:02:27 |
Haga espacio para el tren. |
00:02:30 |
¿Qué? |
00:02:32 |
Es algo que le digo a los niños. |
00:02:34 |
Si los dedos están curvados, así, |
00:02:38 |
habrá lugar para que el |
00:02:47 |
Gracias. |
00:02:48 |
¿A la misma hora el próximo martes? |
00:02:50 |
No, no creo que continúe |
00:02:54 |
No. |
00:02:56 |
¿Se está rindiendo? |
00:02:58 |
No. |
00:03:03 |
De acuerdo. |
00:03:04 |
Bueno... |
00:03:05 |
- Adiós. |
00:03:09 |
Sr. Vale. |
00:03:11 |
¿Puedo preguntarle...? |
00:03:12 |
¿Cuántos maestros tuvo antes que yo? |
00:03:16 |
Cuatro. |
00:03:17 |
Bueno, si sirve de algo, |
00:03:19 |
aprender a tocar un instrumento |
00:03:22 |
especialmente si no |
00:03:27 |
No quiero parecer grosera... |
00:03:29 |
Pero si decide renunciar, en |
00:03:38 |
De acuerdo. |
00:03:52 |
Cada etapa, es una experiencia, |
00:03:54 |
porque las condiciones allá |
00:03:56 |
hicieron que la movilización comercial |
00:04:00 |
lo que no está presente en |
00:04:09 |
¿Sí? |
00:04:12 |
Hola. |
00:04:13 |
Adelante. |
00:04:26 |
Papel... Lo siento, es tarde. |
00:04:30 |
¿Por qué es tarde? |
00:04:32 |
Tuve algunos problemas |
00:04:37 |
Lo siento, pero no puedo recibirlo. |
00:04:42 |
En realidad tuve que... |
00:04:43 |
Lo siento. |
00:04:58 |
Aún no entrega su |
00:05:02 |
Así es. |
00:05:38 |
¿Sí? |
00:05:41 |
Hola, Walter. |
00:05:43 |
Hola, Charles. |
00:05:44 |
¿Tienes un segundo? |
00:05:45 |
Claro. |
00:05:47 |
Walter, Shelley no podrá ir |
00:05:48 |
a la presentación a la conferencia |
00:05:50 |
Necesito que la cubras. |
00:05:52 |
¿Por qué no puede ir? |
00:05:54 |
Está en cama, hasta que tenga al bebé. |
00:05:57 |
Desearía poder, pero no |
00:06:00 |
Bueno, lo entiendo, pero |
00:06:03 |
y el Decano quiere que se presente. |
00:06:04 |
Quiere mantener a Shelley en su puesto. |
00:06:06 |
No creo que pueda, con el |
00:06:10 |
Sólo das una clase, Walter. |
00:06:12 |
Así puedo concentrarme en mi libro. |
00:06:17 |
Charles, en verdad que prefiero no ir. |
00:06:19 |
Bueno, lo siento, pero no hay |
00:06:27 |
Charles, la verdad es que... |
00:06:29 |
este artículo es de Shelley. |
00:06:31 |
Sólo acepté a ser co-autor |
00:06:36 |
No estoy preparado para presentarlo. |
00:06:39 |
Mira Walter, puedes hablarlo |
00:06:41 |
con el Decano si deseas, |
00:06:42 |
pero como tu amigo, no te lo |
00:08:58 |
¿Hola? |
00:09:59 |
¡Salga de aquí! |
00:10:01 |
- Lo siento, lo siento. |
00:10:03 |
¡Aléjese de mí! |
00:10:05 |
¡Déjeme sola! |
00:10:06 |
No... yo... está bien... Yo... |
00:10:08 |
¡No está bien! ¡Ya viene mi novio! |
00:10:10 |
No... no voy a lastimarla. |
00:10:12 |
¿Quién es? ¿Qué hace aquí? |
00:10:14 |
Es mi apartamento. |
00:10:15 |
¡Este apartamento no es suyo! |
00:10:17 |
- ¿Cómo entraste aquí? |
00:10:19 |
- ¡Tengo llaves! ¡Es mi departamento! |
00:10:21 |
¡Dios! ¡Por favor! |
00:10:23 |
- ¡Zainab! |
00:10:25 |
¡Cállate! |
00:10:26 |
- ¡Cállate! |
00:10:28 |
Está bien. Está bien. |
00:10:29 |
¿Quién eres? |
00:10:30 |
¿Quién es? |
00:10:31 |
¿Estás bien? |
00:10:33 |
Sí, estoy bien. |
00:10:34 |
¿Estás aquí? |
00:10:35 |
Yo estaba en el baño. |
00:10:36 |
Y él allí. |
00:10:38 |
- ¿La tocaste? |
00:10:39 |
- Hijo de puta, ¿la tocaste? |
00:10:40 |
No me hizo nada. |
00:10:42 |
Pero él entró, y dijo que tenía llave. |
00:10:44 |
¿Tienes llaves? |
00:10:46 |
Sí, claro que tengo llaves. |
00:10:49 |
- Enséñame las llaves. |
00:10:50 |
Aquí tienes. |
00:10:51 |
He tenido este departamento por 25 años. |
00:10:53 |
¿Y por qué no has estado aquí? |
00:10:54 |
Porque vivo en Connecticut. |
00:10:58 |
¿Eres amigo de Ivan? |
00:10:59 |
Ivan. No lo... ¿Quién es Ivan? |
00:11:03 |
¡Estoy segura que llamó a la policía! |
00:11:06 |
- ¿Llamaste a la policía? |
00:11:07 |
- ¿No llamaste a la policía? |
00:11:13 |
¿Y no conoces a Ivan? |
00:11:15 |
No. ¿Quién es él? |
00:11:16 |
- Él nos rentaba este lugar. |
00:11:18 |
Dijo que pertenecía a un amigo |
00:11:20 |
No sé quién es él. |
00:11:21 |
Este es mi departamento. Te lo aseguro. |
00:11:26 |
¡Mierda! |
00:11:27 |
Te dije que no confiaras en nadie. |
00:11:30 |
Ni siquiera firmaste un contrato. |
00:11:36 |
Mierda. |
00:11:38 |
Oye, mira. |
00:11:41 |
No queremos problemas. |
00:11:43 |
Nos saldremos de tu departamento. |
00:11:47 |
Ten. Toma tus llaves. |
00:11:50 |
Todo esto es un error. |
00:11:52 |
Está bien. |
00:11:54 |
Nos iremos. ¿Está bien? |
00:11:55 |
Sí, está bien. |
00:12:15 |
¿Por cuánto tiempo han vivido aquí? |
00:12:16 |
Dos meses. |
00:12:18 |
Te pagaremos si quieres. |
00:12:25 |
Sí, este, nos iremos. |
00:12:27 |
Lo siento, de nuevo. |
00:12:28 |
Gracias por entender. |
00:12:38 |
Ve por el neceser. |
00:12:41 |
Está bien, está bien. |
00:12:46 |
- Adiós. |
00:13:45 |
Tarek. |
00:13:46 |
- Tarek. |
00:13:52 |
Dejaste esto en el departamento. |
00:13:55 |
Gracias. |
00:14:01 |
¿Saben dónde se quedarán esta noche? |
00:14:05 |
Sí, claro. Iremos con unos amigos. |
00:14:31 |
Te gusta la música clásica, ¿no? |
00:14:33 |
Sí. |
00:14:35 |
A mí también. |
00:14:36 |
¿Tocas el piano? |
00:14:38 |
No. |
00:14:39 |
¿Y tú? |
00:14:40 |
¿Yo? No. Toco el djembe. |
00:14:45 |
Que pases buenas noches. |
00:14:48 |
Y gracias de nuevo por |
00:14:51 |
Me ahorraste muchos problemas, |
00:14:54 |
Nos iremos en un par de días, ¿sí? |
00:14:58 |
Buenas noches. |
00:15:23 |
- Buenos días. |
00:15:27 |
Hice algo de café. |
00:15:29 |
Gracias. |
00:15:31 |
Y... ten un buen día. |
00:15:36 |
Adiós. |
00:15:50 |
Walter Vale. |
00:15:55 |
Gracias. |
00:15:56 |
Y eso será en el último |
00:15:58 |
Espero que todos puedan asistir. |
00:16:00 |
Y ahora me gustaría darle la |
00:16:03 |
y ganador del premio |
00:16:05 |
Profesor Stephen Kriegman. |
00:16:17 |
Gracias, Shiva. |
00:16:39 |
Gracias. |
00:16:40 |
Discúlpeme. |
00:16:41 |
¿Sí? |
00:16:42 |
¿Sr. Vale? |
00:16:43 |
Sí. |
00:16:44 |
Dios mío. ¿Cómo estás? |
00:16:47 |
Soy yo. |
00:16:48 |
Jacob Koningsberg. |
00:16:51 |
- Lo siento. |
00:16:53 |
Con mi madre. Su esposa solía |
00:16:56 |
Claro, claro... |
00:16:58 |
¿Cómo está? |
00:17:00 |
Dios mío. Hace tiempo que no |
00:17:02 |
Pensamos que había vendido |
00:17:04 |
No conoce a Sprinkles. |
00:17:05 |
Este es Sprinkles. Di hola. |
00:17:07 |
Hola. ¿Cómo está su esposa? |
00:17:09 |
Mi esposa falleció. |
00:17:12 |
Lo siento. |
00:17:15 |
Lo siento mucho. |
00:17:19 |
Era una mujer encantadora. |
00:17:20 |
La verdad, podía oírla tocar |
00:17:24 |
¿Cómo está su madre? |
00:17:26 |
Mi madre está bien. |
00:17:28 |
Gracias por preguntar. |
00:17:31 |
Así que ahora vivo solo, y |
00:17:33 |
aunque le digo, hay tanta gente |
00:17:36 |
- y el Sr. Sprinkles y yo... |
00:17:40 |
Es bueno verlo. |
00:17:41 |
Es bueno verlo. |
00:17:42 |
Gracias. |
00:17:44 |
Adiós. Adiós. |
00:17:56 |
Detente. |
00:17:57 |
Vamos, querida. |
00:18:08 |
Creemos que, bajo estas |
00:18:10 |
la globalización financiera |
00:18:13 |
Empíricamente, es una buena |
00:18:16 |
lo que permitirá a los países |
00:18:18 |
beneficiarse y cosechar los |
00:19:08 |
¿Muy bueno, no? |
00:19:10 |
Quizá deberíamos hacer que |
00:19:14 |
¿Vienes? |
00:19:15 |
En un minuto. |
00:19:17 |
- Te veo adentro. |
00:19:43 |
Hola Walter. |
00:19:45 |
Bienvenido a casa. |
00:19:46 |
Hola. |
00:19:51 |
¿Qué tal la conferencia? |
00:19:52 |
Estuvo bien. |
00:19:55 |
Discúlpame por los pantalones |
00:19:57 |
He estado practicando así desde |
00:20:07 |
No... No es necesario que |
00:20:09 |
¿De verdad? |
00:20:12 |
- No. No hay problema. |
00:20:15 |
Me dejaré los pantalones puestos. |
00:20:22 |
Oye, Zainab va a hacer la |
00:20:24 |
si quieres comer con nosotros |
00:20:28 |
Gracias. |
00:20:44 |
Lo siento. |
00:20:46 |
Si no la llamo todos los días, |
00:20:50 |
Sí, quiero un poco. Gracias. |
00:20:53 |
¿Seguro que no quieres un poco? |
00:20:54 |
No bebo. |
00:20:56 |
Es una buena musulmana. |
00:21:00 |
¿Has terminado? |
00:21:01 |
Si. ¿Puedo ayudarte? |
00:21:03 |
No. Por favor. |
00:21:06 |
Bueno, gracias por la cena. |
00:21:09 |
- Por nada. |
00:21:12 |
¿Sobre qué era la conferencia? |
00:21:14 |
Crecimiento económico en los |
00:21:16 |
Esos somos nosotros. |
00:21:21 |
¿Ha escrito algunos libros? |
00:21:22 |
Tres, y estoy trabajando en |
00:21:24 |
Cuatro libros. |
00:21:26 |
Eso es increíble. |
00:21:30 |
Mi padre era escritor. |
00:21:32 |
¿Aún escribe? |
00:21:34 |
No. Falleció antes de irnos de |
00:21:38 |
Lo siento. |
00:21:40 |
Yo también. |
00:21:42 |
Tarek. |
00:21:44 |
Debemos irnos. |
00:21:47 |
Voy a tocar. |
00:21:51 |
Walter, puedes venir si quieres. |
00:21:52 |
No. Tengo algo de trabajo que |
00:21:55 |
Bueno, tal vez en algún |
00:22:01 |
- Adiós. |
00:22:09 |
¿Por qué lo invitaste? |
00:22:10 |
Estamos en su apartamento, |
00:22:12 |
Y yo quedaría plantada con él mientras |
00:22:17 |
Sabes, eres muy sexy cuando |
00:22:25 |
¿Hola? |
00:22:27 |
Si no les importa, creo que |
00:22:32 |
Genial. |
00:22:33 |
Déjenme buscar mi abrigo. |
00:23:17 |
Es muy bueno. |
00:23:19 |
Si. |
00:23:21 |
- Toda la banda es buena. |
00:23:32 |
Lo siento muchachos. |
00:23:34 |
Sí, bueno, vamos. |
00:23:35 |
Muy bien. |
00:23:36 |
¿De veras? ¿Te gustó? |
00:23:37 |
Si. Estuvo muy bien. |
00:23:38 |
No estaba seguro. |
00:23:40 |
Creí que estaba demasiado |
00:24:24 |
¿Tarek? |
00:24:41 |
Hola. |
00:24:43 |
Se oía bien, Walter. |
00:24:45 |
Lo siento. Yo... |
00:24:46 |
No. No te disculpes |
00:24:48 |
Para eso está allí. |
00:24:51 |
Estaba recostado |
00:24:52 |
en mi cama, escuchando música, |
00:24:53 |
y de pronto me quedé como... |
00:24:55 |
¿Qué hay con ese ritmo loco que oigo? |
00:24:59 |
Siéntate. Vamos. Te enseñaré. |
00:25:12 |
Planta los pies firmemente. |
00:25:16 |
Coloca el tambor entre tus piernas, así. |
00:25:23 |
Ahora, despega el |
00:25:25 |
con tus tobillos, así. |
00:25:28 |
Estupendo. |
00:25:30 |
¿Estás bien? |
00:25:32 |
Bien. |
00:25:33 |
De acuerdo. |
00:25:34 |
Walter sé que eres |
00:25:36 |
pero con el tambor, recuerda no pensar. |
00:25:40 |
El pensar lo jode todo ¿de acuerdo? |
00:25:42 |
Bien. |
00:25:43 |
Ahora, dale unos cuantos golpes. |
00:25:49 |
No tan duro, no estás molesto con él. |
00:25:50 |
Cierto, lo siento. |
00:25:54 |
Bien. |
00:25:59 |
Mejor. ¿Pensaste? |
00:26:01 |
No. |
00:26:02 |
Bien |
00:26:03 |
Ahora una cosa más, Walter... |
00:26:05 |
Tu oyes música clásica, |
00:26:08 |
1, 2, 3, 4. |
00:26:10 |
Dah, Dah, Dah, Dah |
00:26:12 |
Esto es un tambor africano, |
00:26:13 |
así que tocaremos en tres. |
00:26:15 |
Tak tak tak |
00:26:16 |
Olvídate de lo clásico, |
00:26:17 |
deséchalo... Tak tak tak... |
00:26:19 |
1, 2, 3 |
00:26:21 |
Vamos, sígueme. |
00:26:23 |
Tak tak tak... Tak tak tak |
00:26:25 |
1, 2, 3... |
00:26:30 |
No te preocupes. Comienza de nuevo. |
00:26:32 |
Bien. |
00:26:33 |
No te preocupes. |
00:26:35 |
Otra vez. |
00:26:42 |
Bien. |
00:26:45 |
Lo tienes. |
00:26:47 |
Sigue... |
00:26:49 |
- Lo siento. Lo siento. |
00:26:51 |
No te preocupes. Hazlo de nuevo |
00:26:59 |
Bien. |
00:27:03 |
Eso es. |
00:27:04 |
Ahora, tú sigue con |
00:27:14 |
Qué bien. |
00:27:15 |
1... 1... |
00:28:05 |
- Hola. |
00:28:09 |
¿Está Tarek en casa? |
00:28:10 |
No, fue a ver un apartamento. |
00:28:15 |
¿Estás bien? |
00:28:16 |
Sí. |
00:28:18 |
Tarek me ha estado dando |
00:28:25 |
No te preocupes. Mantendré |
00:28:30 |
¿Qué? |
00:28:32 |
Nada. |
00:28:33 |
Es que antes... |
00:28:36 |
No, nada. |
00:29:28 |
Lo que está previsto en gran parte |
00:29:30 |
por el retraso de la |
00:29:33 |
y la lentitud en |
00:29:50 |
Oye, ¡Walter! |
00:30:05 |
¿Cómo te fue en la presentación? |
00:30:07 |
Bien, gracias. |
00:30:08 |
Estupendo. |
00:30:10 |
- ¿Estás listo? |
00:30:11 |
Vámonos. |
00:30:12 |
- ¿Puedes llevarte ese tambor? |
00:30:14 |
De acuerdo. |
00:30:15 |
Tal vez quisieras |
00:30:17 |
De acuerdo. |
00:30:22 |
¿Tienes hambre? |
00:30:23 |
Sí, estoy hambriento. |
00:30:25 |
¿Te gustan las Shawarmas? |
00:30:26 |
Sí, me gustan las Sharmas |
00:30:29 |
Shawarmas. |
00:30:35 |
Toma, esto es para ti. |
00:30:38 |
Por permitir que nos quedásemos. |
00:30:39 |
Gracias. |
00:30:43 |
Es Fela Kuti ¿la conoces? |
00:30:45 |
No. |
00:30:46 |
- No conoces a Fela? |
00:30:49 |
Entonces, Walter te vas a sorprender. |
00:30:51 |
El comenzó todo el |
00:30:53 |
Y su baterista, Tony |
00:30:56 |
Si quieres tocar tambores, |
00:30:58 |
Bien, lo haré. |
00:31:04 |
¿Tú hiciste estos? |
00:31:06 |
Sí, yo los hice. |
00:31:08 |
- ¿Cuánto cuesta? |
00:31:12 |
Este. |
00:31:14 |
Ese vale $35 dólares. |
00:31:16 |
¿Te conformas con $30? |
00:31:17 |
No. $35. |
00:31:18 |
Bien. |
00:31:20 |
A mi hija le parecerá maravilloso. |
00:31:23 |
¿De dónde eres? |
00:31:25 |
Senegal. |
00:31:26 |
Yo estuve en Ciudad del |
00:31:29 |
Es tan bonito. |
00:31:32 |
- Muchas gracias. |
00:31:35 |
Zainab. |
00:31:36 |
¡Zainab! |
00:31:37 |
¡Qué lindo! |
00:31:39 |
- Gracias. |
00:31:47 |
¿Qué tan lejos esta |
00:31:50 |
Como a 8.000 kilómetros. |
00:31:54 |
Yo le dije a un tipo |
00:31:57 |
Me preguntó si alguna vez |
00:32:01 |
¡Oye, miren quién es! |
00:32:04 |
- Zev. |
00:32:05 |
¿Cómo estás? |
00:32:06 |
Bien. |
00:32:07 |
Hola cariño. |
00:32:08 |
Hola. Hola, Walter. |
00:32:10 |
Hola. |
00:32:11 |
Sus cosas son fantásticas, ¿verdad? |
00:32:12 |
Hermosas. |
00:32:13 |
Ella me hizo esto. |
00:32:15 |
Es muy bonito. |
00:32:17 |
Walter y yo vamos al parque |
00:32:19 |
a tocar un poco, ¿de acuerdo? |
00:32:21 |
Tarek. ¿Recuerdas que te dije |
00:32:23 |
que teníamos que ir a |
00:32:25 |
Dijo que sólo la iba a apartar por hoy. |
00:32:27 |
Lo sé, lo sé, no hay problema. |
00:32:28 |
Tarek, siempre dices "no hay problema" |
00:32:32 |
Lo sé... no me llevará mucho tiempo. |
00:32:33 |
Vamos a tocar y luego |
00:32:37 |
Te lo prometo, "Habibti" |
00:32:41 |
Siempre es "Habibti" |
00:32:44 |
Adiós. |
00:32:47 |
Adiós. |
00:32:48 |
Cierra a las 17:00 Tarek. |
00:32:50 |
No en tiempo árabe. |
00:32:52 |
No, no en tiempo árabe. |
00:32:53 |
En tiempo "Habibti" |
00:32:57 |
No me llames "Habibti", hombre. |
00:32:59 |
¿Qué significa "Habibti"? |
00:33:00 |
¿"Habibti"? Significa "la amada" |
00:33:03 |
¿Ella sabe eso? |
00:33:15 |
Siempre quise tocar aquí. |
00:33:17 |
Se supone que hay buen dinero. |
00:33:20 |
¿Y por qué no lo has hecho? |
00:33:25 |
Quizás podamos hacerlo juntos... |
00:33:27 |
dividir las ganancias. |
00:33:39 |
¿Qué opinas? |
00:33:40 |
Creo que sólo miraré. |
00:33:42 |
Vamos, Walter, es fácil. |
00:33:43 |
Sólo espera a que lo sientas. |
00:33:47 |
Ven, vamos. |
00:33:48 |
No... |
00:35:50 |
¿Eso fue divertido, cierto? |
00:35:51 |
Sí. |
00:35:52 |
¿Cómo están tus manos? |
00:35:53 |
Están... |
00:35:57 |
Mierda. Tenemos que llegar a casa. |
00:35:59 |
Zainab me va a matar. |
00:36:00 |
Estoy en tiempo "Árabe" de nuevo. |
00:36:02 |
¿Qué es tiempo "Árabe"? |
00:36:03 |
Significa que estoy atrasado una hora. |
00:36:05 |
Todos los Árabes están |
00:36:06 |
Es genético. No podemos hacer nada. |
00:36:18 |
Creo que ese es nuestro tren. |
00:36:20 |
Voy a necesitar una moneda. |
00:36:21 |
No, yo pago, yo pago.. |
00:36:22 |
Aquí esta nuestro tren. Vamos. |
00:36:28 |
Aquí, yo llevo eso. Vamos... |
00:36:36 |
Estoy atascado. |
00:36:38 |
Ten, tómalo. |
00:36:47 |
Por aquí, por favor. |
00:36:48 |
¿Qué está haciendo? |
00:36:49 |
Policía de Nueva York. |
00:36:50 |
Por aquí, por favor. |
00:36:51 |
¿Policía? ¿Qué quieren? |
00:36:53 |
Te brincaste el torniquete, hombre. |
00:36:54 |
No lo salté, pagué. |
00:36:56 |
Señor, él... él pagó... Por favor. |
00:36:58 |
Pero él pagó... |
00:36:59 |
¡Señor, quédese ahí! |
00:37:04 |
¿Tienes algo más, Tarek? |
00:37:06 |
- No. |
00:37:08 |
Soy de Siria. ¿Por qué? |
00:37:10 |
¿Qué tienes en la bolsa? |
00:37:12 |
Es mi tambor. |
00:37:19 |
Devuelva esto a su |
00:37:22 |
Párese por aquí. |
00:37:23 |
- ¿Por qué? Lo siento... |
00:37:24 |
¿Qué hice? |
00:37:26 |
Vamos. Vamos. |
00:37:31 |
- No creo que eso sea necesario. |
00:37:33 |
Puede venir a la estación |
00:37:35 |
- y dar una declaración si quiere. |
00:37:36 |
¡Señor! ¡Es lo único que le digo! |
00:37:37 |
Retroceda ahora o |
00:37:40 |
¿A dónde lo llevan? |
00:37:42 |
A la comisaría número 10. |
00:37:43 |
Walter, toma el tambor. |
00:37:45 |
Dile a Zainab lo que pasó, |
00:37:48 |
Te llamaré. |
00:37:51 |
No la dejes ir. |
00:38:18 |
¿Dónde está Tarek? |
00:38:21 |
Lo arrestaron. |
00:38:24 |
¿Qué? |
00:38:25 |
Sí. |
00:38:27 |
En el subterráneo. |
00:38:28 |
¿Arrestado? |
00:38:30 |
Fue sólo un malentendido. |
00:38:32 |
Dijeron que lo soltarían |
00:38:38 |
¿Cómo pudo suceder esto? |
00:38:41 |
Lo sabe más que nadie. |
00:38:43 |
No, no lo hizo. |
00:38:44 |
No lo hizo. |
00:38:46 |
Estoy seguro que estará bien. |
00:38:49 |
No, no estará bien. |
00:38:51 |
No, fui a la comisaría a |
00:38:54 |
Eso no importa. |
00:38:56 |
Somos ilegales. |
00:38:58 |
No somos ciudadanos. |
00:39:00 |
Y cuando lo descubran, van a... |
00:39:03 |
Discúlpame. |
00:39:27 |
¿Y bien? |
00:39:28 |
Lo trasladaron. |
00:39:29 |
¿A dónde? |
00:39:30 |
Al centro de detención en Queens. |
00:39:32 |
Ha sido turnado a inmigración. |
00:39:35 |
Dijeron que podemos verlo |
00:39:37 |
Las horas de visita son de 5 a 10. |
00:39:39 |
No puedo ir a ese lugar. |
00:39:42 |
También terminaré ahí. |
00:40:08 |
¿Zainab? |
00:40:12 |
Sí. |
00:40:13 |
Traje comida china a casa, |
00:40:16 |
No, gracias. No tengo hambre. |
00:40:18 |
Bien. Por si cambias de opinión, |
00:40:22 |
Gracias. |
00:40:25 |
¿Has sabido algo de Tarek? |
00:40:27 |
No. Todavía no. |
00:40:29 |
Bueno... |
00:40:32 |
Hice una cita con un |
00:40:34 |
para mañana en la mañana a las 11. |
00:40:35 |
No. No podemos costearnos eso. |
00:40:37 |
No hay problema. |
00:40:42 |
Gracias, Walter. |
00:40:46 |
Walter. |
00:40:50 |
Estuve detenida... |
00:40:53 |
cuando recién llegué, por cinco meses. |
00:40:58 |
¿Cómo saliste? |
00:40:59 |
Ellos... cerraron las instalaciones |
00:41:05 |
No soltaron a ninguno de los hombres. |
00:41:09 |
Lo sacaremos. |
00:41:14 |
- Buenas noches. |
00:42:18 |
Está bien. |
00:42:21 |
Sí. |
00:42:24 |
Bien. |
00:42:27 |
Señor, ese detenido ha sido trasladado. |
00:42:28 |
Aquí estaba ayer. |
00:42:30 |
Bien, ya no lo está más. |
00:42:32 |
Puedes llamar al centro de información. |
00:42:34 |
¿Dónde? |
00:42:35 |
En la pared cerca del |
00:42:38 |
Siguiente. |
00:42:40 |
Señor, hágase a un lado, por favor. |
00:42:47 |
Hola. Estoy aquí para |
00:42:50 |
¿Usted ha estado antes aquí? |
00:42:52 |
No, señor. |
00:42:54 |
¿Hola? |
00:42:56 |
¿Me muestra su licencia |
00:42:58 |
Sí, lo es. |
00:43:00 |
El que tú... |
00:43:58 |
Hola, papito. |
00:44:01 |
Hola. |
00:44:05 |
Walter. Gracias por venir. |
00:44:07 |
Por supuesto. |
00:44:09 |
¿Cómo está Zainab? |
00:44:11 |
Está enojada. |
00:44:14 |
Traigo... una carta de ella. |
00:44:16 |
No puedes dármela. |
00:44:18 |
Tiene que ser enviada por correo. |
00:44:23 |
Pero... Pero puedes pegarla al cristal. |
00:44:26 |
Adelante. Ábrela |
00:44:27 |
y presiónala contra el |
00:44:30 |
Está bien. Está permitido. |
00:44:44 |
¿Quieres saludar a papá? |
00:44:58 |
Gracias, Walter. |
00:45:02 |
¿Y cómo te están tratando? |
00:45:06 |
Aquí es muy deprimente. |
00:45:10 |
No hay privacidad. |
00:45:11 |
Las luces siempre están encendidas. |
00:45:14 |
¿Necesitas algo? |
00:45:15 |
No. Sólo quiero sacarte de aquí. |
00:45:18 |
Bueno... Zainab y yo nos |
00:45:21 |
¿Sí? ¿Y qué dijo? |
00:45:23 |
Bueno, va... va a |
00:45:28 |
Tarek. Zainab dijo que |
00:45:33 |
¿Te refieres a cuándo llegamos aquí? |
00:45:35 |
Sí. |
00:45:36 |
¿Fuiste a tu audiencia de deportación? |
00:45:39 |
Sí. |
00:45:41 |
En Michigan. |
00:45:42 |
Sí. Hicimos todo lo que nos dijeron. |
00:45:44 |
Está bien. |
00:45:47 |
Vamos, hombre. |
00:45:48 |
Hora del conteo. |
00:45:50 |
Tengo que irme. |
00:45:51 |
Tienen que hacer el conteo. |
00:45:54 |
Normalmente, me pueden |
00:45:56 |
¿Puedes venir mañana? |
00:45:57 |
- Lo haré. Sí. |
00:46:00 |
Adiós, mi amigo. |
00:46:01 |
Adiós. |
00:46:14 |
Te veré mañana. |
00:46:15 |
Bien. Adiós. |
00:46:22 |
Walter, voy a irme ahora. |
00:46:25 |
Tengo un primo que vive en el Bronx. |
00:46:28 |
Por ahora voy a quedarme con él. |
00:46:32 |
No tienes que irte. |
00:46:35 |
Creo que es mejor irme. |
00:46:37 |
Sabes cómo contactarme si lo necesitas. |
00:46:45 |
¿Está bien que deje aquí |
00:46:49 |
La casa de mi primo es... |
00:46:55 |
Sí, por supuesto. |
00:46:57 |
Gracias. |
00:47:20 |
¿Hola? |
00:47:23 |
Hola, Charles. |
00:47:25 |
Espera. Lo siento. ¿Qué... Qué? |
00:47:29 |
Sí. La conferencia estuvo muy bien. |
00:47:31 |
Sí. |
00:47:33 |
No, de hecho, todavía estoy en |
00:47:36 |
¿Por qué? |
00:47:39 |
¿Cuándo es la reunión? |
00:47:40 |
¿Qué... |
00:47:42 |
Está bien. |
00:47:43 |
Está bien. Te... |
00:47:45 |
Iré para verlo mañana. |
00:47:48 |
Sí. Te veo a las 3. Adiós. |
00:48:01 |
Pensé que habías dicho |
00:48:03 |
Lo hicimos. Lo recuerdo. |
00:48:04 |
¿Entonces por qué hay |
00:48:07 |
Todavía no lo sabe. Sólo dijo |
00:48:09 |
que a menos que encuentren una |
00:48:12 |
van a deportarme. |
00:48:14 |
Ni siquiera lo entiendo. |
00:48:17 |
Walter, ha habido gente |
00:48:20 |
No puedo hacer eso, Walter. |
00:48:22 |
Está tratando de llegar a un acuerdo |
00:48:25 |
Lo sé. Lo sé. Es... |
00:48:27 |
Es sólo... |
00:48:30 |
Mira, tal vez deberíamos |
00:48:32 |
No. No. No quiero que se preocupe. |
00:48:37 |
Sí. |
00:48:42 |
Tarek... |
00:48:46 |
Tengo que regresar a Connecticut. |
00:48:47 |
¿Cuándo? |
00:48:48 |
Mañana. |
00:48:50 |
Pero podrás localizarme por |
00:48:52 |
Y volveré a visitarte. |
00:48:56 |
Está bien. |
00:48:57 |
Por favor, sólo... |
00:48:59 |
no te olvides de mí aquí. |
00:49:00 |
No, no lo haré. |
00:49:05 |
¿Has estado practicando? |
00:49:07 |
Sí. |
00:49:09 |
Deberías volver al |
00:49:11 |
No. |
00:49:14 |
Bien, pero escucha el CD de Fela. |
00:49:17 |
- Lo prometo. |
00:49:22 |
Así que muéstrame en lo que |
00:49:24 |
¿Qué? |
00:49:26 |
Muéstrame... ¿Por qué no? |
00:49:28 |
¿Aquí? |
00:49:29 |
Vamos. Necesito algo de música, hombre. |
00:49:32 |
No te preocupes. No pueden arrestarte. |
00:49:34 |
Al menos, no todavía. |
00:49:38 |
Vamos. |
00:50:01 |
Bien. |
00:50:07 |
Un codo. |
00:50:32 |
Hola. |
00:50:34 |
Lo siento. Debo irme. |
00:50:35 |
- Me equivoqué de apartamento. |
00:50:37 |
Estoy buscando a mi hijo. |
00:50:39 |
Perdón. |
00:50:40 |
¿Es... es usted la madre de Tarek? |
00:50:44 |
Sí. |
00:50:45 |
Bueno, este es el apartamento de Tarek. |
00:50:48 |
Yo... |
00:50:50 |
Comparto el apartamento con él. |
00:50:53 |
No mencionó que vivía con alguien. |
00:50:56 |
Bueno, no paso aquí mucho tiempo. |
00:50:58 |
Yo... vivo en Connecticut. |
00:51:00 |
¿Está Tarek aquí? |
00:51:03 |
No. No se encuentra en este momento. |
00:51:05 |
Pase... por favor. |
00:51:10 |
Por favor. |
00:51:13 |
Gracias. |
00:51:22 |
Mi nombre es Walter. Walter Vale. |
00:51:25 |
Yo soy... soy Mouna Khalil. |
00:51:27 |
Lamento haberme presentado sin avisar. |
00:51:30 |
Mi hijo no me ha |
00:51:32 |
He intentado con su |
00:51:36 |
¿Le gustaría sentarse? |
00:51:37 |
Gracias. |
00:51:57 |
¿Sr. Vale? |
00:51:58 |
¿Está bien mi hijo? |
00:52:00 |
Sí. |
00:52:02 |
Fue arrestado. |
00:52:06 |
Ha sido retenido en |
00:52:09 |
¿Dónde? |
00:52:10 |
En Queens. |
00:52:11 |
Están intentando deportarlo. |
00:52:18 |
¿Como sucedió esto? |
00:52:19 |
Fue detenido en una estación de metro. |
00:52:22 |
No... no hizo nada malo. |
00:52:28 |
Me gustaría ir allá, a Queens. |
00:52:32 |
Bueno. |
00:52:34 |
Pero, Sra. Khalil, el abogado... |
00:52:38 |
No creo que sea posible para usted... |
00:52:41 |
Sr. Vale, sé que no |
00:52:44 |
Solo quiero ver el lugar |
00:52:49 |
Bien. |
00:52:51 |
Puedo llevarla allí. |
00:52:52 |
Gracias. |
00:52:56 |
¿Podríamos ir ahora? |
00:53:17 |
¿Ha visitado antes |
00:53:20 |
No. Tarek quería venir a |
00:53:24 |
Yo no quería, pero... |
00:53:27 |
¿Tiene usted chicos, Sr. Vale? |
00:53:29 |
Un hijo. Vive en Londres. |
00:53:31 |
¿Y su esposa? |
00:53:33 |
Mi esposa falleció. |
00:53:35 |
Lo siento. |
00:53:43 |
Es allí. |
00:53:46 |
¿Aquí es donde queda la prisión? |
00:53:48 |
No parece una prisión. |
00:53:50 |
Creo que esa es la idea. |
00:53:54 |
¿Cuántas personas hay dentro? |
00:53:56 |
Tarek dijo que alrededor de 300. |
00:53:59 |
Hay... |
00:54:01 |
Hay un café en la esquina. |
00:54:03 |
- No es muy bonito. |
00:54:41 |
Walter. Pensaba que te habías ido. |
00:54:43 |
Lo había hecho. |
00:54:47 |
Tarek, tu madre está aquí. |
00:54:48 |
¿Qué? ¿Mi madre? ¿Dónde? |
00:54:50 |
Está esperando afuera. |
00:54:54 |
¿Cuándo llegó? |
00:54:55 |
Hoy. |
00:54:56 |
Hombre. ¿Por qué vino? |
00:54:58 |
Puede hacer cualquier cosa por mí. |
00:55:00 |
Bueno, dijo que no había |
00:55:04 |
Walter, escúchame. |
00:55:06 |
Ella... no puede quedarse aquí. |
00:55:08 |
No conoce a nadie en Nueva York. |
00:55:10 |
Lo siento, pero deberás convencerla |
00:55:14 |
Bueno. Bueno, lo intentaré. |
00:55:17 |
Gracias, Walter. |
00:55:20 |
Tengo una nota de ella. |
00:55:39 |
¿Necesita algo más? |
00:55:41 |
No, gracias. |
00:55:45 |
- ¿De dónde es usted? |
00:55:51 |
Estuve allí. Soy de Egipto. Alejandría. |
00:55:54 |
- Me llamo Nasim y estoy a su servicio. |
00:55:59 |
¿Por qué está usted acá? |
00:56:04 |
- Estoy visitando a mi hijo. |
00:56:10 |
Es un mal lugar. Yo soy |
00:56:16 |
Aquellos son los que cuidan de su hijo. |
00:56:22 |
No se preocupe. No pueden entendernos. |
00:56:27 |
Hola, señor. |
00:56:28 |
Hola. |
00:56:32 |
¿Cómo está él? |
00:56:33 |
Está bien. Está bien. |
00:56:35 |
Pero... está muy preocupado |
00:56:41 |
No me iré. |
00:56:45 |
Sra. Khalil, no... no creo que el que |
00:56:50 |
porque tenemos a un muy buen |
00:56:51 |
Sr. Vale. |
00:56:53 |
No me regresaré a Michigan sabiendo |
00:57:00 |
Aunque no lo pueda ver... |
00:57:10 |
¿Nos vamos? |
00:57:13 |
- El té va por mí. |
00:57:15 |
¿Señora? |
00:57:17 |
¿Es su abogado o su esposo? |
00:57:23 |
Adiós. |
00:57:26 |
Nos vemos a la próxima. |
00:57:32 |
¿Señor Vale? |
00:57:35 |
Ya me voy. |
00:57:36 |
Gracias por tu ayuda. |
00:57:39 |
¿A dónde vas? |
00:57:41 |
Buscaré un hotel. |
00:57:42 |
Puedes quedarte aquí. |
00:57:46 |
Gracias por el ofrecimiento, |
00:57:49 |
No quiero molestarlo. |
00:57:51 |
No molestas. |
00:57:53 |
Por favor. Me gustaría que te quedaras. |
00:57:56 |
Gracias. |
00:57:58 |
Pero me las arreglaré. |
00:58:04 |
- Adiós. |
00:58:24 |
¿Sra... Sra. Khalil? |
00:58:28 |
Por favor. |
00:58:30 |
Yo estaba con Tarek |
00:58:32 |
En primer lugar, él estaba |
00:58:35 |
Así que... |
00:58:37 |
por favor. |
00:58:39 |
Aunque sea sólo por una noche. |
00:58:54 |
El baño está cruzando el pasillo. |
00:58:58 |
Gracias, Sr. Vale. |
00:58:59 |
No. Llámame Walter. |
00:59:02 |
Y a mí Mouna. |
00:59:04 |
¿Necesitas algo más? |
00:59:06 |
No, gracias. |
00:59:08 |
Bueno... buenas noches. |
00:59:11 |
Buenas noches. |
00:59:50 |
¿Está bien? |
00:59:57 |
Adiós. |
01:00:10 |
- Buenos días. |
01:00:19 |
Tarek te mandó saludos. |
01:00:21 |
¿Cómo está? |
01:00:23 |
No sabría decirte. |
01:00:28 |
Quiere que me vaya. |
01:00:33 |
Bueno... eres bienvenida de quedarte |
01:00:37 |
Gracias. |
01:00:38 |
Es muy generoso de tu parte. |
01:00:39 |
Bueno... gracias por el periódico. |
01:00:42 |
De nada. |
01:01:02 |
¿Pasas mucho tiempo en la ciudad? |
01:01:05 |
No, no. En realidad no. |
01:01:08 |
Sólo estoy aquí presentando un |
01:01:11 |
Bueno... |
01:01:13 |
¿Tú lo escribiste? |
01:01:16 |
Felicidades. |
01:01:22 |
En realidad soy co autor. |
01:01:30 |
¿Y qué pasó después de la audiencia? |
01:01:33 |
Apelamos. Llevó dos años. |
01:01:35 |
¿Y la apelación fue negada? |
01:01:37 |
Sí. |
01:01:38 |
¿Y te enviaron tu carta de desalojo? |
01:01:40 |
- No. |
01:01:42 |
Básicamente, te dice a |
01:01:45 |
¿Pero no la recibiste? |
01:01:47 |
No. Lo recordaría. |
01:01:50 |
¿Se mudaron? |
01:01:51 |
Tuvimos que hacerlo eventualmente. |
01:01:53 |
Pero teníamos nuestro |
01:01:55 |
¿Es posible de que no les haya llegado? |
01:01:58 |
Sí, ya ha pasado. |
01:01:59 |
Y antes del 9/11 no era una prioridad |
01:02:02 |
pero si te llegó y lo ignoraron, |
01:02:09 |
Entonces... puede ayudarlo. |
01:02:11 |
Trataré. |
01:02:12 |
Pero debería saber que |
01:02:14 |
El acercamiento del gobierno |
01:02:16 |
Ahora es muy blanco y negro. |
01:02:17 |
Ya sea que permanezcan o no. |
01:02:18 |
Suerte de Tarek. |
01:02:21 |
Suerte. |
01:02:23 |
Hablando relativamente. |
01:02:24 |
Tenemos que movernos rápidamente |
01:02:26 |
para que tome un estado de emergencia, |
01:02:28 |
para reabrir su solicitud |
01:02:30 |
¿Sí? Está bien. |
01:02:34 |
¿Podría explicarme lo |
01:02:36 |
En realidad, ahora no tengo |
01:02:38 |
Lo siento. Tengo que estar en |
01:02:41 |
¿Cuánto tiempo estará detenido? |
01:02:42 |
No puedo predecirlo. Lo siento, pero |
01:02:46 |
¿Tiene Ud. hijos, Sr. Shah? |
01:02:51 |
Si. Dos. |
01:02:53 |
Y por si le sirve de algo, mi |
01:02:55 |
luego de criar una familia aquí |
01:02:58 |
Si puedo sacar a su hijo... |
01:03:02 |
Gracias. |
01:03:08 |
¿De dónde eres? |
01:03:10 |
De Queens. |
01:03:14 |
¿Cuál es ella? |
01:03:15 |
La que está más cerca de |
01:03:16 |
¿Aquella mujer de color? |
01:03:19 |
¿Esa es Zainab? |
01:03:23 |
¡Es muy negra! |
01:03:35 |
Zainab. |
01:03:37 |
Hola, Walter. |
01:03:39 |
Zainab, esta es Mouna Khalil... |
01:03:41 |
La madre de Tarek. |
01:03:43 |
Hola, Zainab. |
01:03:44 |
Yo... |
01:03:46 |
Es un placer conocerla, |
01:03:48 |
Lo mismo digo. |
01:03:50 |
Yo... lo siento. |
01:03:52 |
Yo... no sabía que Ud. iba a venir. |
01:03:54 |
Yo tampoco. |
01:04:00 |
Tus alhajas son muy lindas. |
01:04:04 |
Gracias. |
01:04:08 |
¿Crees que podamos salir a |
01:04:11 |
Sí. |
01:04:13 |
Podríamos hacerlo ahora mismo. |
01:04:14 |
Yo... estoy... sólo estoy |
01:04:17 |
pero yo... |
01:04:19 |
Sólo necesito... |
01:04:30 |
- Hola. |
01:04:36 |
¿Eso es un collar? |
01:04:38 |
Eso creo. |
01:04:41 |
Me gusta aquel de adelante. |
01:04:46 |
Son todos hechos a mano. |
01:04:51 |
He vivido aquí durante dos años, |
01:04:54 |
y estuve en Francia por un |
01:04:58 |
¿Extrañas tu casa? |
01:04:59 |
Si, a veces. |
01:05:03 |
Pero no quiero vivir ahí. |
01:05:06 |
¿Extrañas Siria? |
01:05:09 |
Si, también, a veces. |
01:05:12 |
Extraño Damasco... |
01:05:14 |
El olor. |
01:05:18 |
Pero este es mi hogar ahora. |
01:05:22 |
¿Cuándo conociste a Walter? |
01:05:23 |
¿Walter? |
01:05:26 |
Alrededor de 10 días atrás. |
01:05:28 |
¿10 días? ¿Eso es todo? |
01:05:33 |
¿Cómo lo conociste? |
01:05:37 |
A través de un amigo de Tarek. |
01:05:39 |
Ivan. Por él es que terminamos |
01:05:41 |
¿Tú también vives ahí? |
01:05:45 |
Sólo por un tiempo. |
01:05:56 |
Entonces... |
01:05:58 |
Si. |
01:06:00 |
Me llamó esta mañana. |
01:06:02 |
Parecía estar de buen ánimo. |
01:06:06 |
Estaba tan asustada de que |
01:06:09 |
Tarek solía bromear con que yo |
01:06:12 |
Pero ahora... |
01:06:15 |
De verdad no sé qué hacer. |
01:06:19 |
Lo extraño tanto. |
01:06:23 |
Lo siento. |
01:06:29 |
Zainab. |
01:06:32 |
Me gustaría que hicieras algo |
01:06:34 |
Me gustaría que me enseñaras algo |
01:06:37 |
algún lugar al que les gustara |
01:06:40 |
¿Como qué? |
01:06:43 |
Cualquier cosa que les gustara. |
01:07:04 |
¿Qué hay en Staten Island? |
01:07:07 |
No lo sé. |
01:07:08 |
Solo íbamos hasta ahí y después |
01:07:11 |
Nunca bajábamos. |
01:07:12 |
¿Porqué? |
01:07:14 |
Era gratis. |
01:07:15 |
Sentíamos que íbamos a algún |
01:07:19 |
Ahí es donde estaban las Torres |
01:07:23 |
Yo nunca las vi pero... Tarek sí. |
01:07:26 |
Y... |
01:07:28 |
Ahí está la estatua. |
01:07:29 |
Y detrás está la isla Ellis. |
01:07:33 |
Algunas veces Tarek señalaba a la |
01:07:36 |
Como si estuviéramos arribando |
01:07:40 |
Era muy divertido. |
01:07:45 |
¿Se puede subir a la estatua? |
01:07:47 |
Sí. |
01:07:49 |
Eso creo. |
01:07:51 |
¿Ha estado allí? |
01:07:52 |
No. |
01:07:53 |
¿Jamás? |
01:07:54 |
No. |
01:07:58 |
Perdóneme. |
01:07:59 |
¿Hola? |
01:08:01 |
Hey, Charles. |
01:08:04 |
¿Qué es eso? |
01:08:05 |
Sí, aún estoy en Nueva York. |
01:08:10 |
Lo siento, Charles. |
01:08:13 |
¡Dije que no pude regresar! |
01:08:16 |
Bueno, estoy en un barco. |
01:08:18 |
¡Un barco! |
01:08:19 |
Escucha, Charles, te lo |
01:08:22 |
Pero ahora tengo que dejarte, |
01:08:24 |
Adiós. |
01:08:36 |
¿Fuiste en el Ferry? |
01:08:38 |
Sí. |
01:08:39 |
No. |
01:08:40 |
- ¿Mi madre también? |
01:08:44 |
Sabes que no tienen un |
01:08:47 |
Solo tienen una sala |
01:08:50 |
¿De verdad? |
01:08:51 |
Es bastante loco esto. |
01:08:55 |
¿Y parecían llevarse bien? |
01:08:57 |
¿Zainab y mi madre? |
01:08:58 |
Sí, creo que a tu |
01:09:04 |
Mi madre no se va a |
01:09:05 |
No lo creo. |
01:09:09 |
Sé que está pensando en mi padre. |
01:09:12 |
¿Por qué? |
01:09:16 |
Pasó siete años en prisión en Siria... |
01:09:17 |
Debido a algo que |
01:09:21 |
En su momento lo liberaron, |
01:09:26 |
Murió dos meses después. |
01:09:28 |
Es por eso que nos vinimos acá. |
01:09:34 |
¿Quiere una copa de vino? |
01:09:35 |
No, gracias. |
01:09:48 |
Mouna... |
01:09:51 |
Necesito regresar a Connecticut |
01:09:55 |
¿Por cuánto tiempo se va? |
01:09:57 |
No lo sé todavía. Yo... |
01:10:00 |
Intentaré regresar para |
01:10:05 |
Walter, no tiene por |
01:10:08 |
Estoy segura de que está ocupado. |
01:10:13 |
Veré lo que puedo hacer. |
01:10:21 |
La cena estará lista pronto. |
01:10:22 |
Está bien. |
01:10:37 |
Walter. ¿Va usted a Broadway? |
01:10:41 |
No, en verdad no. |
01:10:44 |
Tarek me envió el CD del "Fantasma |
01:10:49 |
Creo que me sé toda la letra. |
01:10:57 |
Tarek me está enseñando la batería. |
01:11:00 |
¿De verdad? ¿Cómo va eso? |
01:11:03 |
Bueno, yo... sueno un poco mejor... |
01:11:04 |
Cuando él toca conmigo. |
01:11:12 |
¿Cómo va su docencia? |
01:11:14 |
¿Mi docencia? |
01:11:15 |
Sí. |
01:11:16 |
Va bien. |
01:11:18 |
¿Cuántas clases tiene? |
01:11:21 |
Bueno, tengo un calendario aliviado |
01:11:25 |
¿Su libro? |
01:11:26 |
¿De qué se trata? |
01:11:29 |
Bueno, es largo así que |
01:11:33 |
¿Está por terminarlo? |
01:11:34 |
Casi. |
01:11:40 |
¿No le agrada hablar de su trabajo? |
01:11:42 |
Es... es sólo que no es el proceso. |
01:11:44 |
Es fácil hablarlo con |
01:11:59 |
No debería haberle hablado así. |
01:12:02 |
Está bien. |
01:12:23 |
- Permítame señor. |
01:12:27 |
Bueno... |
01:12:28 |
Tiene mi numero por si necesita algo. |
01:12:31 |
Gracias. Estaré bien. |
01:12:35 |
Aquí. |
01:12:36 |
Gracias. |
01:12:38 |
Que tenga un viaje seguro. |
01:12:39 |
Gracias. |
01:12:40 |
- Adiós. |
01:13:18 |
Buenas tardes. |
01:13:26 |
Hola, Mouna. Soy Walter. |
01:13:28 |
No. Estaba, asegurándome |
01:13:33 |
Está bien. Bien. |
01:13:40 |
Bien. Bien. |
01:13:44 |
Buenas noches. |
01:15:27 |
- Walter. |
01:15:30 |
No te esperaba tan pronto. |
01:15:34 |
Sólo limpiaba un poco. |
01:15:41 |
Me encanta este CD. |
01:15:44 |
Sí. |
01:15:47 |
- Era hermosa. |
01:15:53 |
¿Son diferentes lentes? |
01:15:56 |
Lo son, sí. |
01:15:58 |
- Están bonitos. |
01:16:03 |
Iba a preparar el almuerzo. |
01:16:06 |
Sí. Estaría muy bien. |
01:16:09 |
Bien. |
01:16:18 |
- ¿Mouna? |
01:16:21 |
Me preguntaba. |
01:16:23 |
¿Tienes algún plan para el jueves? |
01:16:27 |
No, Walter. No tengo ninguno. |
01:16:30 |
Bien. Entonces, pensé... |
01:16:35 |
- Está bien. |
01:16:46 |
- Se la pasan trasladando gente. |
01:16:48 |
No lo sé. Creo que a |
01:16:51 |
Acaban de trasladar a dos marroquíes. |
01:16:55 |
- De repente se habían ido. |
01:16:59 |
No. Nadie de aquí sabe nada. |
01:17:02 |
No es justo. |
01:17:06 |
No he cometido ningún crimen. |
01:17:10 |
¿Que soy terrorista? |
01:17:14 |
Los terroristas tienen dinero. |
01:17:16 |
Simplemente no es justo. |
01:17:17 |
- Lo sé. |
01:17:35 |
Lo siento. Yo... |
01:17:48 |
Me siento por las noches y... |
01:17:52 |
me mantengo pensando en Zainab. |
01:17:58 |
Sólo quiero vivir mi vida |
01:18:05 |
¿Qué hay de malo en eso? |
01:18:14 |
Está bien. |
01:18:16 |
Está bien. Por favor hazlo. |
01:18:18 |
Muy bien. Adiós. |
01:18:21 |
- ¿Qué dijo? |
01:18:25 |
pero pueden moverlo a otra |
01:18:28 |
¿Qué instalación? ¿Dónde? |
01:18:31 |
Dijo que puede ser a donde sea. |
01:18:35 |
- Incluso hay uno en Louisiana. |
01:18:39 |
¿Donde tuvieron las inundaciones? |
01:18:41 |
- Pero eso está muy lejos. |
01:18:46 |
- ¿El abogado dijo otra cosa? |
01:18:54 |
Es igual que en Syria. |
01:19:44 |
Está bien. |
01:19:55 |
- Discúlpame por hacerte esperar. |
01:19:58 |
Te mandó saludos. |
01:20:00 |
Quiere asegurarse de que estás |
01:20:03 |
Lo hago. |
01:20:06 |
- Te ves muy bien. |
01:20:09 |
Tú, también. |
01:20:11 |
Gracias. |
01:20:32 |
Así está bien. |
01:20:35 |
Gracias, señor. |
01:20:37 |
- Estás lista. |
01:20:39 |
Bueno... |
01:20:45 |
- ¿En serio? |
01:20:48 |
- ¿Ahora? |
01:20:52 |
Sí. Es maravilloso. |
01:20:55 |
Gracias. |
01:20:59 |
Muy bien. No te muevas. |
01:21:32 |
Sabes... |
01:21:33 |
Creo que el espectáculo |
01:21:36 |
Daba un poco de miedo. Sí. |
01:21:41 |
- ¿Ya terminó? |
01:21:43 |
¿Estuvo todo bien? |
01:21:44 |
- Fantástico. |
01:21:46 |
De hecho, creo que me gustaría |
01:21:49 |
Lo siento. Ni siquiera |
01:21:51 |
Está bien. |
01:21:52 |
No todas las noches ves |
01:21:56 |
- Me trae un Cabernet. |
01:21:58 |
- Dos, por favor. |
01:22:00 |
- Hace mucho que no iba a un teatro. |
01:22:04 |
Hay un lugar en Syria llamado Malula. |
01:22:07 |
Es un teatro al aire libre muy grande. |
01:22:11 |
Solíamos llevar a Tarek |
01:22:15 |
- Aquí tienen. Dos Cabernets. |
01:22:17 |
- Gracias. |
01:22:20 |
- Bueno. Salud. |
01:22:31 |
Mouna... |
01:22:35 |
Voy a pedir permiso... |
01:22:39 |
¿En serio? ¿Por qué? |
01:22:41 |
Bueno, pensé que podría pasar |
01:22:47 |
Walter, no tienes que hacerlo. |
01:22:50 |
No, quiero hacerlo. |
01:22:53 |
Pero tienes que estar en Connecticut. |
01:22:57 |
No, está bien. En serio. |
01:22:59 |
Este no es tu problema, Walter. |
01:23:03 |
Está bien que estés ocupado. |
01:23:08 |
No estoy ocupado. |
01:23:11 |
No del todo. |
01:23:13 |
La verdad es que no he hecho |
01:23:17 |
Pero acabas de presentar tu |
01:23:20 |
No. No. No, ni siquiera lo escribí yo. |
01:23:22 |
Sólo lo leí. |
01:23:26 |
He estado enseñando la misma |
01:23:28 |
y... no significa nada para mí. |
01:23:31 |
Nada de eso lo hace. |
01:23:36 |
Finjo. |
01:23:40 |
Finjo que estoy ocupado, que estoy |
01:23:47 |
Y no estoy haciendo nada. |
01:23:55 |
- Lo siento. |
01:23:58 |
Realmente aprecio que me digas esto. |
01:24:08 |
Walter. |
01:24:11 |
¿Qué harás si no das clases? |
01:24:16 |
No lo sé. |
01:24:18 |
Es como emocionante el no saber. |
01:24:25 |
¿Qué hora es? |
01:24:27 |
Las 12:30. |
01:24:29 |
Dios mío. ¿En serio? |
01:24:30 |
Sí. Creo que pasa mucho en Nueva York. |
01:24:33 |
Es... |
01:24:35 |
Gracias, Walter. |
01:24:37 |
Fue una noche encantadora. |
01:24:39 |
Es la más divertida que |
01:24:43 |
Sí, le dije a Tarek que te iba |
01:24:45 |
Creo que estaba feliz por eso. |
01:24:48 |
Gracias. |
01:24:54 |
- Buenas noches. |
01:25:29 |
Hay un mensaje de Tarek. |
01:25:31 |
¿Qué dice? |
01:25:33 |
Dice que lo trasladarán. |
01:25:35 |
Debemos ir. |
01:25:42 |
Bien. ¿Cuándo lo esperan? |
01:25:44 |
Está bien. Cuando entre, |
01:25:46 |
¿puedes hacer que me llame |
01:25:48 |
Por favor. |
01:25:50 |
Dios, todavía está en la corte. |
01:25:52 |
Vamos, vamos, vamos. |
01:25:54 |
Lo siento, señor. |
01:25:56 |
Odio este sentimiento. |
01:26:24 |
Estoy aquí por la cama 38... |
01:26:28 |
La hora de visita comienza a las 5 pm. |
01:26:30 |
¿Qué? Lo siento. ¿Perdón? |
01:26:31 |
Las horas de visitas son a las 5 pm. |
01:26:33 |
Lo... lo entiendo. |
01:26:35 |
Pero esto es... extremadamente urgente. |
01:26:36 |
¿Podrías revisar por mí? |
01:26:40 |
Gracias, señor. De veras lo aprecio. |
01:26:45 |
Ya no se encuentra con nosotros. |
01:26:49 |
Bueno... |
01:26:51 |
¿Y qué significa eso? |
01:26:52 |
No estoy seguro. |
01:26:54 |
¿A qué te refieres |
01:26:55 |
¿Quiere decir que fue trasladado a |
01:26:59 |
No lo sé. |
01:27:00 |
Sólo sé que ese detenido no se |
01:27:04 |
Bueno, ¿podría... podría usted |
01:27:07 |
Lo apreciaría. |
01:27:10 |
- Espere. |
01:27:11 |
Muchas gracias. |
01:27:13 |
Sí. Khalil. ¿38? |
01:27:18 |
Bueno. |
01:27:20 |
Sí. |
01:27:24 |
- ¿Señor? |
01:27:25 |
Fue removido. |
01:27:26 |
¿Removido a dónde? |
01:27:28 |
Deportado. |
01:27:29 |
¿Deportado? |
01:27:32 |
¿Cuándo? |
01:27:34 |
Fue deportado esta mañana. |
01:27:36 |
¿Cómo puede ser eso? |
01:27:38 |
No, él... |
01:27:47 |
Señor. Es... |
01:27:50 |
¿Existe alguna manera en |
01:27:52 |
No lo creo. |
01:27:54 |
No lo cree... ¿Qué clase |
01:27:57 |
Lo siento, señor. Esa es |
01:28:00 |
Bueno. |
01:28:01 |
Ahora, por favor ¿se |
01:28:05 |
Puede contactarse con I.C. |
01:28:08 |
El número está en la pared. |
01:28:12 |
¿Señor? |
01:28:13 |
¿Puede alejarse de la |
01:28:18 |
Señor. Por última vez, |
01:28:51 |
Ustedes no pueden echar |
01:28:54 |
¿Me escuchó? |
01:28:56 |
Era una buen hombre, una buena persona. |
01:29:00 |
¡No es justo! |
01:29:03 |
¡No somos chicos indefensos! |
01:29:06 |
¡Tenía una vida! |
01:29:10 |
¿Me escucha? |
01:29:11 |
Quiero... decir ¿me escuchan? |
01:29:15 |
¿Qué ocurre con ustedes? |
01:29:18 |
Walter. |
01:29:19 |
¿Qué? |
01:29:25 |
Vamos. |
01:29:32 |
Vamos. |
01:29:33 |
No hay nada que podamos hacer. |
01:29:37 |
Vámonos, por favor. |
01:30:01 |
No hizo nada malo. |
01:31:25 |
¿Está usted bien? |
01:31:33 |
Walter, necesito regresar a Siria. |
01:31:37 |
Debería estar allí por Tarek. |
01:31:40 |
¿Cuándo se va? |
01:31:41 |
Mañana. |
01:31:43 |
Es mejor para mí estar |
01:31:48 |
No podrá regresar. |
01:31:53 |
Lo sé. |
01:31:57 |
Buenas noches. |
01:32:01 |
¿Mouna? |
01:32:05 |
Lo siento. |
01:32:07 |
Lo siento mucho. |
01:32:19 |
¿Sí? |
01:33:02 |
Es culpa mía lo que ocurrió con Tarek. |
01:33:07 |
Recibimos una carta |
01:33:13 |
La tiré. |
01:33:17 |
Jamás se lo dije. |
01:33:37 |
Habíamos estado aquí 3 años |
01:33:44 |
Encontré trabajo. |
01:33:48 |
Tarek estaba en la escuela. |
01:33:53 |
Todo el mundo me dijo |
01:33:56 |
que al gobierno no le importaba. |
01:33:59 |
Y parecía ser verdad. |
01:34:04 |
Y luego... |
01:34:07 |
después de un tiempo... |
01:34:10 |
uno se olvida. |
01:34:15 |
Uno piensa que realmente |
01:34:23 |
No es tu culpa. |
01:34:26 |
No es tu culpa. |
01:34:35 |
Pare. |
01:34:53 |
Zainab y yo lo elegimos |
01:34:56 |
Gracias. |
01:35:01 |
Es muy bonito. |
01:35:04 |
Déjeme ver. |
01:35:11 |
Me gusta. |
01:35:12 |
A mí también. |
01:35:15 |
Le queda estupendo. |
01:35:16 |
¿Estupendo? |
01:35:21 |
Sí. |
01:35:23 |
Usted es estupendo, Walter. |
01:35:37 |
Vuelo 275 de Delta. |
01:35:40 |
Abordando ahora por |
01:35:43 |
Vuelo 275 de Delta para Siria. |
01:36:02 |
Gracias, Walter. |
01:36:05 |
Gracias por todo. |
01:36:07 |
No quiero que te vayas. |
01:36:12 |
No quiero irme, Habibti. |
01:38:54 |
wWw. Subs-Team. Tv |
01:39:00 |
Una traducción de: CarpeDiem, KokinFrog, |
01:39:06 |
The Visitor |