Visitor The
|
00:01:32 |
- Mr. Vale. |
00:01:34 |
Je suis Barbara Watson. |
00:01:35 |
Entrez. |
00:01:36 |
Merci. |
00:01:42 |
Puis je prendre votre manteau? |
00:01:44 |
Non, merci. |
00:01:46 |
Voulez vous boire quelque chose? |
00:01:48 |
Non. |
00:01:51 |
Nous pouvons commencer? |
00:01:52 |
D'accord. |
00:02:06 |
Rééssayons encore une fois. |
00:02:08 |
La même chose? |
00:02:09 |
Oui. |
00:02:11 |
Et souvenez vous... |
00:02:12 |
les doigts courbés comme un tunnel. |
00:02:15 |
Ok. |
00:02:24 |
Ne les applatissez pas. |
00:02:27 |
Faites de la place pour le train. |
00:02:30 |
Comment? |
00:02:32 |
C'est ce que je dis à mes enfants. |
00:02:34 |
Si les doigts sont courbés, comme ça, |
00:02:38 |
alors il y a assez de place pour laisser |
00:02:47 |
- Merci. |
00:02:48 |
Mardi prochain, même heure? |
00:02:50 |
Non. Je ne pense pas que je |
00:02:54 |
Oh, non. |
00:02:56 |
Vous abandonnez? |
00:02:58 |
Non. |
00:03:03 |
Ok. |
00:03:04 |
Eh bien... |
00:03:05 |
au revoir. |
00:03:06 |
Au revoir. |
00:03:09 |
Euh, Mr. Vale. |
00:03:12 |
Combien de professeurs |
00:03:16 |
Quatre. |
00:03:17 |
Je peux vous dire |
00:03:19 |
qu'apprendre un instrument à votre âge |
00:03:22 |
surtout si vous n'avez pas |
00:03:27 |
Je ne dis pas ça pour être méchante . |
00:03:29 |
Mais si vous décidez d'arrêter, |
00:03:38 |
Ok. |
00:03:52 |
Il y a toujours des |
00:03:54 |
parce que les conditions |
00:03:56 |
qui ont fait que le marché d'échanges |
00:04:00 |
n'étaient pas réunies pour faire de même |
00:04:09 |
Oui? |
00:04:12 |
Bonjour. |
00:04:13 |
Entrez. |
00:04:26 |
L'exposé. Désolé pour le retard. |
00:04:30 |
Pourquoi me le donner en retard? |
00:04:32 |
J'ai eu des problèmes personnels. |
00:04:37 |
Je suis désolé, mais je ne |
00:04:42 |
Enfin, je... J'ai vraiment eu... |
00:04:43 |
Je suis désolé. |
00:04:58 |
Euh, vous savez que vous ne nous avez |
00:05:02 |
Je sais. |
00:05:38 |
- Oui? |
00:05:41 |
Bonjour, Walter. |
00:05:43 |
Charles. |
00:05:44 |
Tu as une minute? |
00:05:45 |
Bien sûr. |
00:05:47 |
Walter, Shelley ne peut pas aller |
00:05:48 |
à la conférence de New York |
00:05:50 |
J'ai besoin de toi pour la remplacer. |
00:05:52 |
Pourquoi ne peut elle pas y aller? |
00:05:54 |
Elle est coincée au lit |
00:05:57 |
J'aurais aimé te dépanner, mais |
00:06:00 |
Bien, je comprends, mais tu es |
00:06:03 |
et le doyen veut que cela soit présenté. |
00:06:04 |
Il veut garder Shelley sur les rails |
00:06:06 |
Je peux vraiment pas, |
00:06:10 |
Tu n'as qu'une classe, Walter. |
00:06:12 |
Justement, pour me concentrer sur mon livre. |
00:06:17 |
Charles, je préfèrerais |
00:06:19 |
Je suis désolé, mais on ne |
00:06:27 |
Charles, la vérité c'est que... |
00:06:29 |
c'est l'article de Shelley. |
00:06:31 |
Je l'ai co-signé uniquement |
00:06:36 |
Je ne suis pas du tout préparé |
00:06:39 |
Ecoute, Walter, tu peux |
00:06:42 |
mais en tant qu'ami, je ne te le conseille pas, |
00:08:58 |
Y'a quelqu'un? |
00:09:59 |
Dégagez! |
00:10:01 |
- Je suis désolé. Je suis désolé. |
00:10:03 |
Partez! |
00:10:05 |
- Laissez moi tranquille! |
00:10:06 |
Non. Je... Pas... Pas de problème. |
00:10:08 |
Si! Il y a un problème! |
00:10:10 |
Je... Je... |
00:10:12 |
Qui es tu? |
00:10:14 |
C'est mon appartement. |
00:10:15 |
Non, c'est pas ton appart! |
00:10:17 |
- Comment tu es rentré? |
00:10:19 |
- J'ai les clés! C'est mon appartment! |
00:10:21 |
Mon dieu! S'il vous plait! |
00:10:23 |
- Zainab! |
00:10:25 |
- Ferme la! |
00:10:26 |
- Ferme la! |
00:10:28 |
Ok. Ok. |
00:10:29 |
Qui t'es? |
00:10:38 |
- Tu l'as touchée? |
00:10:39 |
- Enculé, tu l'as touchée? |
00:10:44 |
Vous avez les clés? |
00:10:46 |
Oui, bien sûr que j'ai les clés. |
00:10:49 |
- Montrez moi vos clés. |
00:10:50 |
Tenez. |
00:10:51 |
Je suis dans cet appartement depuis 25 ans. |
00:10:53 |
Alors pourquoi vous n'habitez pas là? |
00:10:54 |
Parce que je vis dans le Connecticut. |
00:10:58 |
Vous êtes un ami d'Ivan? |
00:10:59 |
Ivan. Je ne... Qui est Ivan? |
00:11:03 |
Je suis sûre qu'il a appelé la police! |
00:11:06 |
- Vous avez appelé la police? |
00:11:07 |
- Vous n'avez pas appelé la police? |
00:11:13 |
Et vous ne connaissez pas Ivan? |
00:11:15 |
Non. Qui est ce? |
00:11:16 |
- C'est lui qui nous loue l'appart. |
00:11:18 |
Il nous a dit que le proprio |
00:11:20 |
Je ne sais pas qui c'est. |
00:11:21 |
Mais je vous assure que |
00:11:26 |
Merde! |
00:11:36 |
Merde. |
00:11:38 |
Ecoutez. |
00:11:41 |
On ne veut pas de problèmes. |
00:11:43 |
Nous allons partir. |
00:11:47 |
Tenez. Reprenez vos clés. |
00:11:50 |
C'est une erreur. Je suis désolé. |
00:11:52 |
Ok. |
00:11:54 |
Nous allons partir. Ok? |
00:12:15 |
Depuis combien de temps habitez vous ici? |
00:12:16 |
Deux mois. |
00:12:18 |
Nous vous paierons si vous voulez. |
00:12:25 |
On y va. |
00:12:27 |
Toutes mes excuses.Encore une fois. |
00:12:28 |
Merci de votre compréhension. |
00:12:38 |
Va prendre le reste. |
00:12:41 |
Ok, ok. |
00:12:46 |
Au revoir. |
00:12:47 |
Au revoir. |
00:13:29 |
Allez, mec, c'est juste pour une nuit |
00:13:45 |
-Tarek. |
00:13:46 |
- Tarek. |
00:13:52 |
Euh... Vous avez laissé ça |
00:13:55 |
Merci. |
00:14:01 |
Vous savez où dormir ce soir? |
00:14:05 |
Bien sûr. On va chez des amis. |
00:14:31 |
Vous aimez la musique classique, hein? |
00:14:33 |
Oui. |
00:14:35 |
Moi, aussi. |
00:14:36 |
Vous jouez du piano? |
00:14:38 |
Non. |
00:14:39 |
Et vous? |
00:14:40 |
Moi? Non. Je joue du djembe. |
00:14:45 |
Bonne nuit. |
00:14:48 |
Et merci encore de nous laisser dormir ici. |
00:14:51 |
Euh, vous nous épargnez pas mal de problèmes, |
00:14:54 |
Dans deux-trois jours, on ne |
00:14:58 |
Bonne nuit. |
00:15:23 |
Bonjour. |
00:15:24 |
Bonjour. |
00:15:27 |
J'ai fait du café. |
00:15:29 |
Merci. |
00:15:31 |
Et... bonne journée. |
00:15:36 |
Au revoir. |
00:15:50 |
Walter Vale. |
00:15:55 |
Merci. |
00:15:56 |
...Voilà c'était le programme du |
00:15:58 |
J'espère que vous |
00:16:00 |
Et j'aimerais maintenant accueillir |
00:16:03 |
le gagnant du John Bates Clark Award... |
00:16:05 |
Le Professeur Stephen Kriegman. |
00:16:17 |
Merci, Shiva. |
00:16:39 |
Merci. |
00:16:40 |
Excusez moi. |
00:16:41 |
Oui? |
00:16:42 |
Mr. Vale? |
00:16:43 |
Oui. |
00:16:44 |
Oh, mon dieu. Comment allez vous? |
00:16:47 |
C'est moi. |
00:16:48 |
Jacob Koningsberg. |
00:16:51 |
- Pardon. |
00:16:53 |
- avec ma mère. |
00:16:56 |
Ah, oui, je vois. |
00:16:58 |
Comment allez vous? |
00:17:00 |
Oh, mon dieu. ça fait si longtemps |
00:17:02 |
On pensait que vous aviez vendu. |
00:17:04 |
Vous ne connaissez pas Sprinkles. |
00:17:05 |
C'est Sprinkles. Dis bonjour. |
00:17:07 |
Bonjour. Comment va votre femme? |
00:17:09 |
Oh, ma femme est décédée. |
00:17:12 |
Oh, je suis désolé. |
00:17:15 |
Vraiment désolé. |
00:17:19 |
Elle était si gentille. |
00:17:20 |
Je pouvais l'écouter jouer |
00:17:24 |
Comment va votre mère? |
00:17:26 |
Ma mère va très bien. |
00:17:28 |
Merci d'avoir demandé. |
00:17:31 |
Donc, je vis seul maintenant, c'est bien, |
00:17:33 |
mais je dois vous dire, il y a beaucoup de |
00:17:36 |
- et Mr. Sprinkles et Moi... |
00:17:40 |
Moi aussi. |
00:17:41 |
Ravi de vous revoir. |
00:17:42 |
Merci. |
00:17:44 |
Au revoir. Au revoir. |
00:17:56 |
Arrête ça. |
00:17:57 |
Enfin, ma chérie. |
00:18:08 |
Nous trouvons, que sous ces circonstances, |
00:18:10 |
la mondialisation économique |
00:18:13 |
Concretement, ce sont des organismes financiers |
00:18:16 |
qui permettront aux pays du tiers monde |
00:18:18 |
de récolter les fruits de |
00:19:08 |
Pas mal, hein? |
00:19:10 |
Peut être que l'on devrait |
00:19:14 |
Vous venez? |
00:19:15 |
Dans une minute. Je dois passer |
00:19:17 |
- On se voit là bas. |
00:19:43 |
- Hé, Walter. |
00:19:45 |
Bienvenue chez vous. |
00:19:46 |
Bonjour. |
00:19:51 |
Comment était la conférence? |
00:19:52 |
C'était pas mal. |
00:19:55 |
Excusez pour le pantalon. Je... |
00:19:57 |
Je m'entraine comme ça |
00:20:07 |
Ne... Ne vous arrêtez pas. |
00:20:09 |
Vraiment? ça ne vous gêne pas? |
00:20:14 |
- Génial, je garderai mon pantalon. |
00:20:22 |
Hey, euh, Zainab va cuisiner, |
00:20:24 |
si vous voulez manger avec nous tout à l'heure... |
00:20:28 |
Ok. Merci. |
00:20:44 |
Pardon. |
00:20:46 |
Si je l'appele pas tous les jours, |
00:20:50 |
Ouais j'en veux bien un peu. Merci. |
00:20:53 |
Vous êtes sûre de ne pas en vouloir? |
00:20:54 |
Je ne bois pas. |
00:20:56 |
C'est une bonne musulmane. |
00:21:00 |
Vous avez fini? |
00:21:01 |
Oui. Euh... je peux vous aider? |
00:21:03 |
Non. S'il vous plait. |
00:21:06 |
Eh bien, merci pour le diner. |
00:21:09 |
- De rien. |
00:21:12 |
Alors c'était quoi le sujet de la conférence? |
00:21:14 |
La croissance économique dans |
00:21:16 |
C'est nous. Syrie, Sénégal. |
00:21:21 |
Vous avez écrit des livres? |
00:21:22 |
Trois, et je travaille sur le quatrième. |
00:21:24 |
- Quatre livres. |
00:21:26 |
Waouh. C'est super. |
00:21:30 |
Mon père écrivait. C'était un journaliste. |
00:21:32 |
Il écrit toujours? |
00:21:34 |
Non. Il est mort avant qu'on parte de Syrie, |
00:21:38 |
Désolé. |
00:21:40 |
Moi, aussi. |
00:21:42 |
- Tarek. |
00:21:44 |
On doit y aller. |
00:21:47 |
J'ai un concert. |
00:21:51 |
Walter, vous pouvez venir si ça vous dit. |
00:21:52 |
Oh, non. J'ai du travail à terminer. |
00:21:55 |
Ok. Peut être une autre fois alors. |
00:21:57 |
Ok. |
00:22:01 |
- A plus tard. |
00:22:17 |
Tu sais, tu es très sexy |
00:22:27 |
Si ça ne vous dérange pas, |
00:22:32 |
Cool. |
00:22:33 |
Laissez moi prendre mon manteau. |
00:23:17 |
Il est très doué. |
00:23:19 |
Oui. |
00:23:21 |
- Le groupe est très bon. |
00:23:32 |
Désolé, les amis. |
00:23:34 |
Allons-y. |
00:23:35 |
C'était très bien. |
00:23:36 |
Vraiment? Vous avez aimé? |
00:23:37 |
Oui, c'était très bien. |
00:23:38 |
J'étais pas sûr. |
00:23:40 |
Je pensais que c'était |
00:24:24 |
Tarek? |
00:24:41 |
Bonjour. |
00:24:43 |
Pas mal, Walter. |
00:24:45 |
Pardon. Je... |
00:24:46 |
Non. Ne vous excusez pas. |
00:24:48 |
C'est fait pour. |
00:24:51 |
J'étais allongé |
00:24:52 |
sur mon lit en train d'écouter ma musique, |
00:24:53 |
et alors... |
00:24:55 |
qu'est ce que c'est que ce rythme? |
00:24:59 |
Asseyez vous. Allez. Je vais vous montrer. |
00:25:12 |
Posez vos pieds à plat sur le sol. |
00:25:16 |
Le djembe entre les jambes |
00:25:23 |
Et vous décollez le coté creux du sol |
00:25:25 |
avec les chevilles, comme ça. |
00:25:28 |
Bien. |
00:25:30 |
ça va? |
00:25:34 |
Bon, Walter, Je sais |
00:25:36 |
mais avec la percu |
00:25:40 |
Penser, ça fout tout en l'air, ok? |
00:25:42 |
Ok. |
00:25:43 |
Allez, donnez quelques coups. |
00:25:49 |
Pas si fort. |
00:25:50 |
Ok. Désolé. |
00:25:54 |
Ok. |
00:25:59 |
C'est mieux. Vous avez réfléchi? |
00:26:01 |
Non. |
00:26:02 |
Bien. |
00:26:03 |
Une autre chose, Walter. |
00:26:05 |
Vous écoutez de la musique classique, |
00:26:08 |
1, 2, 3, 4. |
00:26:12 |
C'est une percu africaine, |
00:26:13 |
donc on va jouer en trois temps. |
00:26:16 |
Vous devez oublier le classique. |
00:26:17 |
N'y pensez pas. |
00:26:19 |
1, 2, 3. |
00:26:21 |
Allez, suivez moi. |
00:26:25 |
1, 2, 3. |
00:26:30 |
Ne vous inquiètez pas. Recommencez. |
00:26:32 |
Bien. |
00:26:33 |
Pas de soucis. |
00:26:35 |
Encore. |
00:26:42 |
Bien. |
00:26:45 |
Vous l'avez. |
00:26:47 |
- Re... |
00:26:49 |
- Pardon. Pardon. |
00:26:51 |
Pas de problèmes. Recommencez. |
00:26:59 |
Bien. |
00:27:03 |
C'est ça. |
00:27:04 |
Gardez le rythme, et je vais faire ça. |
00:27:14 |
Voilà. |
00:27:15 |
1... |
00:27:17 |
1... |
00:28:05 |
Bonsoir. |
00:28:06 |
Bonsoir. |
00:28:09 |
Tarek est là ? |
00:28:10 |
Euh, non. Il, euh... |
00:28:15 |
Vous allez bien? |
00:28:16 |
Oui. |
00:28:18 |
Tarek m'a donné des leçons de djembé, |
00:28:25 |
Ne vous inquiétez pas. |
00:28:30 |
Quoi? |
00:28:32 |
Rien. |
00:28:33 |
C'est juste que tout à l'heure, euh... |
00:28:36 |
Non, rien. |
00:29:28 |
Ce qui est dû, en grande partie, |
00:29:30 |
au retard de l'infrastructure africaine |
00:29:33 |
et au ralentissement des importations d'acier. |
00:29:50 |
Hé, Walter! |
00:30:05 |
Comment s'est passée la présentation? |
00:30:07 |
Oh, bien. Merci. |
00:30:08 |
Cool. |
00:30:10 |
- Vous êtes prêt? |
00:30:11 |
C'est parti. |
00:30:12 |
- Vous pouvez prendre le djembé? |
00:30:15 |
Vous voulez peut être enlever, |
00:30:22 |
Vous avez faim? |
00:30:23 |
Pas qu'un peu. |
00:30:25 |
Vous aimez les shawarmas? |
00:30:26 |
Oui, j'aime les sharmas. |
00:30:29 |
- Shawarmas. |
00:30:35 |
Tenez. C'est pour vous. |
00:30:38 |
Pour vous remercier. |
00:30:39 |
Oh. Merci. |
00:30:43 |
C'est Fela Kuti. Vous connaissez? |
00:30:45 |
Pas du tout. |
00:30:46 |
- Vous connaissez pas Fela? |
00:30:49 |
Alors, Walter, vous allez être gatés. |
00:30:51 |
C'est lui qui a initié le mouvement afrobeat. |
00:30:53 |
Oh, et son percussioniste, Tony Allen, |
00:30:56 |
Vous voulez jouer des percus, |
00:30:58 |
Ok. J'y manquerai pas. |
00:31:04 |
C'est vous qui les fabriquez? |
00:31:06 |
Oui, c'est moi. |
00:31:08 |
- C'est combien? |
00:31:12 |
Celui ci. |
00:31:14 |
35$. |
00:31:16 |
Vous me le faites à 30? |
00:31:17 |
Non. 35. |
00:31:18 |
Ok. |
00:31:20 |
Je pense que ma fille le trouvera très cool. |
00:31:23 |
D'où venez vous? |
00:31:25 |
Du Sénégal. |
00:31:26 |
Oh, j'étais à Cape Town il y a deux ans. |
00:31:29 |
C'est magnifique. |
00:31:32 |
- Merci beaucoup. |
00:31:35 |
Euh, Zainab. |
00:31:36 |
Zainab! |
00:31:37 |
C'est très joli. |
00:31:39 |
- Merci. |
00:31:47 |
Combien y'a de km entre Cape Town et le Sénégal? |
00:31:50 |
A peu près 8,000. |
00:31:54 |
Hier, j'ai dit à un gars |
00:31:57 |
et il m'a demandé si j'étais |
00:32:01 |
Regarde qui voilà! |
00:32:04 |
- Zev. |
00:32:05 |
Comment ça va, mec? |
00:32:06 |
Bien, mec. |
00:32:07 |
Salut ma chérie. |
00:32:08 |
Bonjour. Bonjour, Walter. |
00:32:10 |
Bonjour. |
00:32:11 |
C'est super ce qu'elle fait, hein? |
00:32:12 |
C'est très joli. |
00:32:13 |
C'est elle qui m'a fait celui ci. |
00:32:15 |
C'est vraiment très beau. |
00:32:17 |
Walter et moi, on va au parc |
00:32:19 |
pour jouer un petit peu, ok? |
00:32:21 |
Tarek. Tu te souviens |
00:32:23 |
qu'on doit récupérer mon nouveau |
00:32:25 |
Il a dit qu'il me le réservait |
00:32:27 |
Oh, Je sais, je sais. Pas de problème. |
00:32:28 |
Tarek, tu dis toujours "Pas de problème," |
00:32:32 |
Je sais. Je... Je tarderai pas. |
00:32:33 |
On y va, on joue, et on revient |
00:32:37 |
Promis, habibti. |
00:32:41 |
C'est toujours habibti |
00:32:44 |
A plus tard. |
00:32:47 |
Au revoir. |
00:32:48 |
Il ferme à 17h, Tarek. |
00:32:50 |
Pas en heure arabe. |
00:32:52 |
Non, pas en heure arabe. |
00:32:53 |
La vraie heure, habibti. |
00:32:57 |
Arrête avec tes habibti. |
00:32:59 |
Qu'est ce que ça veut dire habibti? |
00:33:00 |
Habibti? ça veut dire "chérie." |
00:33:03 |
Elle le sait ça? |
00:33:15 |
J'ai toujours voulu jouer ici. |
00:33:17 |
ça doit rapporter pas mal d'argent. |
00:33:20 |
Pourquoi vous n'avez jamais essayé? |
00:33:25 |
Peut être qu'on pourrait tous les deux... |
00:33:27 |
On partagerais les bénefs. |
00:33:39 |
Qu'est ce que vous en pensez? |
00:33:40 |
Je crois que je vais juste regarder. |
00:33:42 |
Allez, Walter, c'est facile. |
00:33:43 |
Attendez jusqu'à ce que vous soyez prêt. |
00:33:47 |
Ouais, allons-y. |
00:35:50 |
On s'est bien marrés, non? |
00:35:52 |
Et vos mains? |
00:35:53 |
Elles sont... |
00:35:57 |
Oh, merde. On doit rentrer. |
00:35:59 |
Zainab va me tuer. |
00:36:00 |
Je suis encore à l'heure arabe. |
00:36:02 |
C'est quoi l'heure arabe? |
00:36:03 |
ça veut dire que je suis en retard d'une heure. |
00:36:05 |
Tous les arabes sont en retard d'une heure. |
00:36:06 |
C'est génétique. On peut rien y faire. |
00:36:18 |
ça doit être notre train. |
00:36:20 |
Je dois prendre un ticket. |
00:36:21 |
Non, je vous fait passer. |
00:36:22 |
C'est notre train. Venez. |
00:36:28 |
Tenez, allez-y. Allons... |
00:36:36 |
Je suis coincé, mec. |
00:36:38 |
Tenez, prenez le. |
00:36:47 |
Par ici, s'il vous plait. |
00:36:48 |
Qu'est ce que vous faites? |
00:36:49 |
NYPD. |
00:36:50 |
Venez par là, s'il vous plait. |
00:36:51 |
La police? Qu'est ce que vous voulez? |
00:36:53 |
Tu as enjambé le tourniquet, mec. |
00:36:54 |
Je l'ai pas enjambé. J'ai payé. |
00:36:56 |
Mr, il... il a payé... S'il vous plait. |
00:36:58 |
Mais il a payé... |
00:36:59 |
Mr, restez où vous êtes! |
00:37:04 |
Tu as autre chose, Tarek? |
00:37:06 |
Non. D'où viens tu? |
00:37:08 |
Je viens de Syrie. Pourquoi? |
00:37:10 |
Qu'est ce qu'il y a dans le sac? |
00:37:12 |
C'est mon djembé. |
00:37:19 |
Remettez ça dans votre poche, |
00:37:22 |
Restez où vous êtes. |
00:37:23 |
- Pourquoi? Pardon... |
00:37:24 |
Qu'est ce que j'ai fait? |
00:37:26 |
Oh, voyons. voyons. |
00:37:31 |
- Je pense pas que ce soit nécessaire. |
00:37:33 |
Vous pouvez venir au commissariat |
00:37:35 |
- et faire une déposition si ça vous chante. |
00:37:36 |
Mr! Je ne vous dirai rien d'autre! |
00:37:37 |
Maintenant, vous reculez, |
00:37:40 |
Où est ce que vous l'emmenez? |
00:37:42 |
10th Precinct. |
00:37:43 |
Walter, prenez le djembé. |
00:37:45 |
Dites à Zainab ce qui s'est passé, |
00:37:48 |
Je vous appele. |
00:37:51 |
Ne la laissez pas venir. |
00:38:18 |
Où est Tarek? |
00:38:21 |
Il a été arrêté. |
00:38:24 |
Quoi? |
00:38:25 |
Oui. |
00:38:27 |
Dans le métro. |
00:38:28 |
Arrêté? |
00:38:30 |
C'est un malentendu. |
00:38:32 |
Ils ont dit qu'ils le |
00:38:38 |
Comment ça a pu arriver? |
00:38:41 |
Il le sait plus que personne. |
00:38:43 |
Il n' a rien fait de mal. |
00:38:44 |
Vraiment. |
00:38:46 |
Je suis sûr que ça va s'arranger. |
00:38:49 |
Non, ça ne s'arrangera pas. |
00:38:51 |
Je suis allé au commissariat |
00:38:54 |
ça ne changera rien. |
00:38:56 |
Nous sommes des clandestins. |
00:38:58 |
Des Sans papiers. |
00:39:00 |
Et quand ils le découvriront, ils vont... |
00:39:03 |
Excusez moi. |
00:39:27 |
Alors? |
00:39:28 |
Ils l'ont transféré. |
00:39:29 |
Où ça? |
00:39:30 |
Vers un centre de détention |
00:39:32 |
Il a été renvoyé vers |
00:39:35 |
Ils ont dit qu'on pouvait |
00:39:37 |
Les heures de visite sont entre 17 et 22h. |
00:39:39 |
Je ne peux pas y aller. |
00:39:42 |
Je me ferais arrêter. |
00:40:08 |
Zainab? |
00:40:12 |
Oui. |
00:40:13 |
J'ai acheté du chinois, |
00:40:16 |
Oh, non, merci. Je n'ai pas faim. |
00:40:18 |
Si vous changez d'avis, |
00:40:22 |
Merci. |
00:40:25 |
Vous avez des nouvelles de Tarek? |
00:40:27 |
Non. Pas encore. |
00:40:32 |
J'ai pris rendez vous avec |
00:40:34 |
demain à 11h. |
00:40:35 |
Non. On n'a pas les moyens. |
00:40:37 |
Ce n'est pas un problème. |
00:40:42 |
Merci, Walter. |
00:40:46 |
Walter. |
00:40:50 |
On m'a mis en détention... |
00:40:53 |
Quand je suis arrivée, pendant 5 mois. |
00:40:58 |
Comment en êtes vous sortie? |
00:40:59 |
Ils ont... fermé le centre |
00:41:05 |
Ils n'ont relâché aucun homme. |
00:41:09 |
On va le sortir de là. |
00:41:14 |
Bonne nuit. |
00:41:15 |
Bonne nuit. |
00:42:27 |
Mr, ce détenu a été transféré. |
00:42:28 |
Il était là hier. |
00:42:30 |
Maintenant il ne l'est plus. |
00:42:32 |
Vous pouvez appeler le bureau de l'immigration. |
00:42:34 |
Où ça? |
00:42:35 |
Sur le mur à coté du téléphone |
00:42:38 |
Suivant. |
00:42:40 |
Mr, écartez vous, s'il vous plait. |
00:42:47 |
Bonjour. Je viens voir Tarek Khalil. |
00:42:50 |
Vous êtes déjà venu? |
00:42:52 |
Non, Mr. |
00:42:56 |
Puis je voir votre permis |
00:43:58 |
Salut, papito. |
00:44:01 |
Bonjour. |
00:44:05 |
Walter. Merci d'être venu. |
00:44:07 |
C'est normal. |
00:44:09 |
Comment va Zainab? |
00:44:11 |
Elle est bouleversée. |
00:44:14 |
J'ai une... lettre de sa part. |
00:44:16 |
Vous ne pouvez pas me la donner. |
00:44:18 |
On doit la recevoir par la poste. |
00:44:23 |
Mais... Vous pouvez la |
00:44:26 |
Allez-y. Ouvrez là. |
00:44:27 |
et mettez la contre la vitre |
00:44:30 |
C'est bon. C'est autorisé. |
00:44:44 |
Tu veux dire bonjour à papá? |
00:44:58 |
Merci, Walter. |
00:45:02 |
Alors, comment ils vous traitent? |
00:45:06 |
C'est très déprimant comme endroit. |
00:45:10 |
Il n'y a aucune intimité. |
00:45:11 |
Les lumières sont tout le temps allumées. |
00:45:14 |
Vous avez besoin de quelque chose? |
00:45:15 |
Non. Je veux juste sortir. |
00:45:18 |
Eh bien... Zainab et moi |
00:45:21 |
Ah oui? Qu'est ce qu'il a dit? |
00:45:23 |
Il va... Il va venir vous voir. |
00:45:28 |
Tarek. Zainab m'a dit |
00:45:33 |
Quand on est arrivés, vous voulez dire? |
00:45:36 |
Vous êtes vous présentés devant |
00:45:41 |
Dans le Michigan. |
00:45:42 |
On a fait tout ce qu'ils nous ont dit de faire. |
00:45:47 |
Allez, mec. On y va. |
00:45:48 |
Le comptage des lits. |
00:45:50 |
Je dois y aller. |
00:45:51 |
Ils doivent faire un comptage des lits. |
00:45:54 |
Normalement, j'ai le droit à 1h. |
00:45:56 |
Vous pouvez venir demain? |
00:45:57 |
- Bien sûr. |
00:46:00 |
Au revoir, mon ami. |
00:46:01 |
Au revoir. |
00:46:14 |
On se voit demain. |
00:46:22 |
Walter, Je pars. |
00:46:25 |
J'ai un cousin qui habite dans le Bronx. |
00:46:28 |
Je vais habiter avec lui. |
00:46:32 |
Vous n'êtes pas obligée de partir, |
00:46:35 |
Je pense que c'est préférable. |
00:46:37 |
Vous savez où me trouver |
00:46:45 |
ça ne vous gêne pas si je |
00:46:49 |
L'appartement de mon cousin |
00:46:55 |
Oui, bien sûr. |
00:46:57 |
Merci. |
00:47:20 |
Allo? |
00:47:23 |
Oh. Bonjour, Charles. |
00:47:25 |
Oh. Attends. Pardon. |
00:47:29 |
Oui. La conférence s'est très bien passée. |
00:47:31 |
Oui. |
00:47:33 |
Non, euh en fait je suis encore à New York, |
00:47:36 |
Pourquoi? |
00:47:39 |
A quelle heure est la réunion? |
00:47:43 |
D'accord. Je... Je... |
00:47:45 |
Je pars à la première heure demain. |
00:47:48 |
On se voit à 15h. |
00:48:01 |
Je croyais que vous étiez passé |
00:48:03 |
C'est vrai. Je m'en souviens très bien. |
00:48:04 |
Alors, pourquoi y a t-il un |
00:48:07 |
Il n'en était pas encore au courant. |
00:48:09 |
Il a juste dit que je serai expulsé, |
00:48:11 |
sauf si ils ré-ouvrent |
00:48:14 |
Je ne comprends rien. |
00:48:17 |
Walter, il y a des gars |
00:48:20 |
Je ne tiendrai pas, Walter. |
00:48:22 |
Il essaye de prendre en main |
00:48:25 |
Je sais. Je sais. C'est... |
00:48:27 |
C'est juste que... |
00:48:30 |
Ecoutez, on devrait peut être |
00:48:32 |
Non. Non. Je ne veux pas qu'elle s'inquiète. |
00:48:42 |
Tarek... |
00:48:46 |
Je dois retourner dans le Connecticut. |
00:48:47 |
Quand? |
00:48:48 |
Demain. |
00:48:50 |
Mais je serai joignable |
00:48:52 |
J'arrive immédiatement. Ce n'est pas loin. |
00:48:56 |
Ok. |
00:48:57 |
Juste, s'il vous plait... |
00:48:59 |
Ne m'oubliez pas ici. |
00:49:00 |
Non, je ne vous oublierai pas. |
00:49:05 |
Vous vous êtes entrainé? |
00:49:07 |
Oui. |
00:49:09 |
Vous devriez retourner jouer au parc. |
00:49:11 |
Non. |
00:49:14 |
Bon, mais écoutez le cd de Fela. |
00:49:17 |
Promis. |
00:49:22 |
Montrez moi... |
00:49:24 |
Quoi? |
00:49:26 |
Montrez moi. Pourquoi pas? |
00:49:28 |
Ici? |
00:49:29 |
Allez. J'ai besoin de musique, mec. |
00:49:32 |
Ne vous inquiétez pas. |
00:49:34 |
Du moins, pas encore. |
00:49:38 |
Allez. |
00:50:01 |
Bien. |
00:50:07 |
Oh, non. Un "elbow". |
00:50:32 |
Bonjour. |
00:50:34 |
Oh, pardon. Je dois me |
00:50:36 |
- Puis je vous aider? |
00:50:37 |
Je cherche mon fils. |
00:50:39 |
Excusez moi. |
00:50:40 |
Etes vous... |
00:50:44 |
Oui. |
00:50:45 |
C'est l'appartement de Tarek. |
00:50:48 |
Je j... |
00:50:50 |
Je partage l'appartement avec lui. |
00:50:53 |
Il ne m'a jamais dit qu'il |
00:50:56 |
Je ne suis pas souvent là. |
00:50:58 |
Je... Je vis dans le Connecticut. |
00:51:00 |
Tarek est là? |
00:51:03 |
Non. Pas en ce moment. |
00:51:05 |
Entrez... Je vous prie. |
00:51:10 |
S'il vous plait. |
00:51:13 |
Merci. |
00:51:22 |
Je m'appelle Walter. Walter Vale. |
00:51:25 |
Je m'appelle Mouna Khalil. |
00:51:27 |
Pardon de ne pas avoir |
00:51:30 |
Cela fait 5 jours que mon |
00:51:32 |
J'essaye sur son portable, |
00:51:36 |
Voulez vous vous asseoir? |
00:51:37 |
Merci. |
00:51:57 |
Mr. Vale? |
00:51:58 |
Est ce que mon fils va bien? |
00:52:00 |
Oui. |
00:52:02 |
Il a été arrêté. |
00:52:06 |
Il est en centre de détention. |
00:52:09 |
Où? |
00:52:10 |
Dans le Queens. |
00:52:11 |
Ils ont l'intention de l'expulser. |
00:52:18 |
Comment c'est arrivé? |
00:52:19 |
Il a été arrêté dans le métro. |
00:52:22 |
Il n'a rien... rien fait de mal. |
00:52:28 |
Je voudrais y aller, dans le Queens. |
00:52:32 |
Ok. |
00:52:34 |
Mais, Mme Khalil, l'avocat a... |
00:52:38 |
Je ne crois pas qu'il |
00:52:41 |
Mr. Vale, je sais que je |
00:52:44 |
Je veux juste voir l'endroit |
00:52:49 |
D'accord. |
00:52:51 |
Je peux vous y emmener. |
00:52:52 |
Merci. |
00:52:56 |
Pouvons nous y aller maintenant? |
00:53:17 |
Vous êtes déjà venue |
00:53:20 |
Non. Tarek voulait venir ici |
00:53:24 |
Moi, je ne voulais pas, mais... |
00:53:27 |
Avez vous des enfants, Mr. Vale? |
00:53:29 |
Un fils. Il habite à Londres. |
00:53:31 |
Et votre femme? |
00:53:33 |
Ma femme est décédée. |
00:53:35 |
Je suis désolée. |
00:53:43 |
C'est ici. |
00:53:46 |
- C'est là qu'est la prison? |
00:53:48 |
Ça n'y ressemble pas. |
00:53:50 |
Je pense que c'est fait exprès. |
00:53:54 |
Combien sont ils à l'intérieur? |
00:53:56 |
Tarek a parlé de 300 personnes. |
00:53:59 |
Il y a, euh... |
00:54:01 |
Il y a un café au coin. |
00:54:03 |
- Ce n'est pas terrible. |
00:54:41 |
Walter. Je croyais que vous partiez. |
00:54:43 |
J'aurais dû. |
00:54:47 |
Tarek, votre mère est ici. |
00:54:48 |
Quoi? Ma mère? Où? |
00:54:50 |
Elle attend dehors. |
00:54:54 |
Quand est elle arrivée? |
00:54:55 |
Aujourd'hui. |
00:54:56 |
Merde. Pourquoi? |
00:54:58 |
Elle ne peut rien pour moi. |
00:55:00 |
Elle a dit qu'elle n'avait |
00:55:04 |
Walter, Écoutez moi. |
00:55:06 |
Elle... Elle ne peut pas rester ici. |
00:55:08 |
Elle ne connait personne à New York. |
00:55:10 |
Je suis désolé mais faites en sorte |
00:55:14 |
Ok. Ok, je vais essayer. |
00:55:17 |
Merci, Walter. |
00:55:20 |
J'ai un mot de sa part. |
00:55:39 |
Besoin d'autre chose? |
00:55:41 |
Non, merci. |
00:55:45 |
- D'où venez vous? |
00:55:50 |
Je le savais. Moi je viens |
00:55:54 |
- Je m'appelle Nasim, à votre service. |
00:55:59 |
Pourquoi êtes vous ici? |
00:56:03 |
- Je viens voir mon fils. |
00:56:10 |
C'est terrible comme endroit. |
00:56:16 |
Ce sont eux qui s'occupent de votre fils, |
00:56:22 |
Ne vous inquiétez pas, |
00:56:27 |
Bonjour, Mr. |
00:56:32 |
Comment va t-il? |
00:56:33 |
Il va bien. Il va bien. |
00:56:35 |
Mais... |
00:56:37 |
Il n'aime pas trop |
00:56:41 |
Je ne partirai pas. |
00:56:45 |
Mme Khalil, je ne... Je ne pense pas |
00:56:48 |
que votre présence ne change quoi que ce soit |
00:56:50 |
car nous avons un très bon |
00:56:51 |
Mr. Vale. |
00:56:53 |
Je ne retournerai pas dans le Michigan |
00:56:55 |
Sachant mon fils là dedans. |
00:57:00 |
Même si je ne peux pas le voir... |
00:57:03 |
Je resterais ici. |
00:57:10 |
Pouvons-nous y aller? |
00:57:13 |
- Le thé est pour moi. |
00:57:17 |
C'est votre avocat? Ou votre mari? |
00:57:26 |
À la prochaine Inch Allah! |
00:57:32 |
Mr Vale? |
00:57:35 |
Je m'en vais. |
00:57:36 |
Merci pour votre aide. |
00:57:39 |
Où allez vous? |
00:57:41 |
Je trouverai un hôtel. |
00:57:42 |
Vous pouvez rester ici. |
00:57:46 |
Merci ,mais je ne peux pas accepter. |
00:57:49 |
Je ne veux pas m'imposer. |
00:57:51 |
Vous ne vous imposez pas. |
00:57:53 |
S'il vous plait. |
00:57:56 |
Merci. |
00:57:58 |
Mais je vais me débrouiller. |
00:58:04 |
Au revoir. |
00:58:05 |
Au revoir. |
00:58:24 |
Mme... Mme Khalil? |
00:58:28 |
S'il vous plait. |
00:58:30 |
J'étais avec Tarek |
00:58:32 |
C'est à cause de moi qu'il |
00:58:35 |
Donc... |
00:58:37 |
S'il vous plait. |
00:58:39 |
Même si ce n'est que pour une nuit. |
00:58:54 |
La salle de bain est au fond du couloir. |
00:58:58 |
Merci, Mr. Vale. |
00:58:59 |
Appellez moi Walter. |
00:59:02 |
Moi, c'est Mouna. |
00:59:04 |
Avez... Avez vous besoin d'autre chose? |
00:59:06 |
Non, merci. |
00:59:08 |
Bien... Bonne nuit. |
00:59:11 |
Bonne nuit. |
00:59:50 |
Ok? |
00:59:57 |
Au revoir. |
01:00:10 |
Oh. Bonjour. |
01:00:12 |
Bonjour. |
01:00:19 |
Tarek vous passe le bonjour. |
01:00:21 |
Comment va t-il? |
01:00:23 |
Je ne peux pas vraiment dire. |
01:00:28 |
Il veut que je parte. |
01:00:33 |
Vous pouvez rester ici aussi |
01:00:37 |
Merci. |
01:00:38 |
C'est très généreux de votre part. |
01:00:39 |
Merci... Merci pour le journal. |
01:00:42 |
De rien. |
01:01:02 |
Vous êtes souvent en ville? |
01:01:05 |
Non, non. Pas vraiment. |
01:01:08 |
Je suis juste là pour présenter |
01:01:13 |
C'est vous qui l'avez écrit? |
01:01:16 |
Félicitations. |
01:01:22 |
Je l'ai co-écrit en réalité. |
01:01:30 |
Et que s'est-il passé après l'audience? |
01:01:33 |
Nous avons fait appel. Cela a pris 2 ans. |
01:01:35 |
Votre appel a été rejeté? |
01:01:37 |
Oui. |
01:01:38 |
Et vous ont-ils envoyé la |
01:01:40 |
- Non. |
01:01:42 |
Cette lettre informe du lieu où vous |
01:01:45 |
Mais vous ne l'avez pas reçue? |
01:01:47 |
Non. Je m'en souviendrais. |
01:01:50 |
Avez vous déménagé? |
01:01:51 |
Nous avons été obligés. |
01:01:53 |
Mais nous avons fait suivre le courrier. |
01:01:55 |
C'est possible qu'elle ne |
01:01:58 |
Oui, c'est déjà arrivé. |
01:01:59 |
Avant le 11/09, ce n'était pas une priorité |
01:02:02 |
mais si vous l'avez reçue, |
01:02:09 |
Donc... Vous pouvez l'aider. |
01:02:11 |
Je vais essayer. |
01:02:12 |
Mais vous devez être conscients |
01:02:14 |
La démarche du gouvernement |
01:02:16 |
C'est très "noir ou blanc" maintenant. |
01:02:17 |
Soit vous êtes citoyen, |
01:02:18 |
Tarek a de la chance. |
01:02:21 |
De la chance. |
01:02:23 |
Relativement parlant. |
01:02:24 |
Nous devons réagir vite |
01:02:26 |
pour obtenir le "séjour d'urgence", |
01:02:28 |
pour ré-ouvrir le dossier, |
01:02:34 |
Pouvez vous nous expliquer |
01:02:36 |
En fait, Je n'ai pas le temps. |
01:02:38 |
Je suis désolé. |
01:02:41 |
Combien de temps va-t-il être détenu? |
01:02:42 |
Je ne peux pas le prévoir. |
01:02:46 |
Avez vous des enfants, Mr Shah? |
01:02:51 |
Oui. Deux. |
01:02:53 |
Et pour votre information, |
01:02:55 |
après avoir élevé une famille |
01:02:58 |
Si je peux sortir votre fils de là... |
01:03:02 |
Merci. |
01:03:08 |
D'où venez vous? |
01:03:10 |
Du Queens. |
01:03:14 |
C'est laquelle? |
01:03:15 |
La plus proche de nous. |
01:03:16 |
Cette femme noire? |
01:03:19 |
C'est elle, Zainab? |
01:03:23 |
Elle est très noire. |
01:03:35 |
Zainab. |
01:03:37 |
Oh. Bonjour, Walter. |
01:03:39 |
Zainab, voici Mouna Khalil... |
01:03:41 |
La mère de Tarek. |
01:03:43 |
- Bonjour, Zainab. |
01:03:44 |
Oh, Je... |
01:03:46 |
C'est un plaisir de vous |
01:03:48 |
Moi aussi. |
01:03:50 |
Je suis... Je suis désolé. |
01:03:52 |
Je... Je ne savais pas que vous veniez. |
01:03:54 |
Moi non plus. |
01:04:00 |
Vous avez de très beaux bijoux. |
01:04:04 |
Oh, merci. |
01:04:08 |
Pouvons nous prendre le thé |
01:04:11 |
Oh... Oui. |
01:04:13 |
On pourrait y aller maintenant. |
01:04:14 |
Je... Je garde le stand de Zev, |
01:04:17 |
mais je... |
01:04:19 |
J'ai juste besoin de... |
01:04:36 |
C'est un collier? |
01:04:38 |
Je pense. |
01:04:41 |
J'aime bien celui ci. |
01:04:46 |
Ils sont tous faits main. |
01:04:51 |
J'habite ici depuis deux ans, |
01:04:54 |
et avant j'ai vécu en France |
01:04:58 |
Votre pays vous manque? |
01:04:59 |
Oui, parfois. |
01:05:03 |
Mais je ne veux pas y vivre. |
01:05:06 |
La Syrie vous manque? |
01:05:09 |
Parfois, moi aussi. |
01:05:12 |
Damas me manque... |
01:05:14 |
L'odeur. |
01:05:18 |
Maintenant mon pays est ici. |
01:05:22 |
Quand avez vous rencontré Walter? |
01:05:23 |
Walter? |
01:05:26 |
Il y a dix jours environ. |
01:05:28 |
Dix jours? C'est tout? |
01:05:33 |
Comment l'avez vous connu? |
01:05:37 |
Grâce à un ami de Tarek. |
01:05:39 |
Ivan. C'est comme ça qu'on a |
01:05:41 |
Vous y habitez, vous aussi? |
01:05:45 |
C'était Juste pour quelques jours. |
01:05:56 |
Avez vous parlé à Tarek? |
01:05:58 |
Oui. |
01:06:00 |
Il m'a appelé ce matin. |
01:06:02 |
Il avait l'air en forme. |
01:06:06 |
J'avais si peur que ça arrive. |
01:06:09 |
Tarek se moquait de moi, il trouvait |
01:06:15 |
Je ne sais vraiment pas quoi faire. |
01:06:19 |
Il me manque tellement. |
01:06:23 |
Je suis désolée. |
01:06:29 |
Zainab. |
01:06:32 |
J'aimerais que vous fassiez |
01:06:34 |
J'aimerais que vous me montriez |
01:06:37 |
Un endroit où vous aimez vous promener. |
01:06:40 |
Comme quoi? |
01:06:43 |
Ce que vous voulez. |
01:06:45 |
Ok. |
01:07:04 |
Qu'y a t-il à Staten Island? |
01:07:07 |
Je ne sais pas. |
01:07:08 |
On allait là bas et on revenait. |
01:07:11 |
On n'est jamais descendus du bateau. |
01:07:12 |
Pourquoi? |
01:07:14 |
C'était gratuit. |
01:07:15 |
On avait l'impression de voyager. |
01:07:19 |
C'est là qu'étaient les twin towers. |
01:07:23 |
Je ne les ai jamais vues, |
01:07:26 |
Oh. Et... |
01:07:28 |
Voici la Statue. |
01:07:29 |
Et derrière, il y a Ellis Island. |
01:07:33 |
Des fois Tarek montrait la statue |
01:07:36 |
comme si on arrivait à |
01:07:40 |
C'était très drôle. |
01:07:45 |
On peut monter en haut de la Statue? |
01:07:47 |
Oh, oui. |
01:07:49 |
Je pense. |
01:07:51 |
Vous n'y êtes jamais allé? |
01:07:52 |
Non. |
01:07:53 |
Jamais? |
01:07:54 |
Nope. |
01:07:58 |
- Excusez moi. |
01:07:59 |
Allo? |
01:08:01 |
Charles. |
01:08:04 |
Comment? |
01:08:05 |
Oui. Je suis toujours New York. |
01:08:10 |
Désolé, Charles. |
01:08:13 |
J'ai dit que je ne pouvais pas revenir! |
01:08:16 |
Je suis sur un bateau. |
01:08:18 |
Un bateau! |
01:08:19 |
Ecoute, Charles, Je t'expliquerai |
01:08:22 |
Mais je dois y aller là, |
01:08:24 |
Au revoir. |
01:08:36 |
Vous êtes allés sur le ferry? |
01:08:38 |
Oui. |
01:08:39 |
Non. |
01:08:40 |
- Ma mère, aussi? |
01:08:44 |
Vous savez, ils n'ont même pas |
01:08:47 |
Ils ont juste une pièce sans toit. |
01:08:50 |
Vraiment? |
01:08:51 |
C'est un truc de dingue, mec. |
01:08:55 |
Et elles avaient l'air de bien s'entendre... |
01:08:57 |
Zainab et ma mère? |
01:08:58 |
Oui. Je pense que votre mère |
01:09:04 |
Ma mère ne rentre pas chez elle, hein? |
01:09:05 |
Je ne pense pas. |
01:09:09 |
Je sais qu'elle pense à mon père. |
01:09:12 |
Pourquoi? |
01:09:16 |
Il a passé 7 ans en prison en Syrie |
01:09:17 |
pour un article qu'il a écrit |
01:09:21 |
Le temps qu'ils le relâchent, |
01:09:26 |
Il est mort deux mois plus tard. |
01:09:28 |
C'est pour ça qu'on est venus ici. |
01:09:34 |
Voulez vous un verre de vin? |
01:09:35 |
Non, merci. |
01:09:48 |
Mouna. |
01:09:51 |
Je dois rentrer dans le Connecticut |
01:09:55 |
Pour combien de temps? |
01:09:57 |
Je ne sais pas encore. Je... |
01:10:00 |
J'essaierai de revenir aussi vite |
01:10:05 |
Walter, vous n'êtes pas obligé. |
01:10:08 |
Je suis sûre que vous |
01:10:13 |
Je verrai ce que je peux faire. |
01:10:21 |
Le diner sera bientôt prêt. |
01:10:22 |
Oh. Ok. |
01:10:37 |
Walter. Allez vous à Broadway? |
01:10:41 |
Non, pas vraiment. |
01:10:44 |
Tarek m'a envoyé le CD du fantôme |
01:10:49 |
Je crois que je le connais par coeur. |
01:10:57 |
Tarek m'apprend le djembé. |
01:11:00 |
Ah oui? Comment ça marche? |
01:11:03 |
Eh bien, Je... |
01:11:04 |
Je sonne beaucoup mieux |
01:11:12 |
Et vos cours? |
01:11:14 |
Mes cours? |
01:11:15 |
Oui. |
01:11:16 |
Ça va. |
01:11:18 |
Combien de classes avez vous? |
01:11:21 |
J'ai un agenda assez léger pour |
01:11:25 |
Votre livre? |
01:11:26 |
De quoi s'agit-il? |
01:11:29 |
Ça... couvre beaucoup de choses, |
01:11:33 |
Vous l'avez presque fini? |
01:11:34 |
Je suis pas loin. |
01:11:40 |
Vous n'aimez pas parler de votre travail? |
01:11:42 |
C'est... Ce n'est pas très facile |
01:11:44 |
de discuter de procédé de création |
01:11:59 |
Je n'aurais pas dû vous parler comme ça. |
01:12:02 |
Ça va. |
01:12:23 |
- Je m'occupe de vous Mr. |
01:12:27 |
Bon... |
01:12:28 |
Vous avez mon numéro si vous avez |
01:12:31 |
Merci. Ça va aller. |
01:12:35 |
Tenez. |
01:12:36 |
Merci. |
01:12:38 |
Bon voyage. |
01:12:39 |
Merci. |
01:12:40 |
Au revoir. |
01:12:41 |
Au revoir. |
01:13:18 |
Bonsoir. |
01:13:26 |
Mouna. C'est Walter. |
01:13:28 |
Non. Je voulais juste m'assurer |
01:13:33 |
Ok. Oh, très bien. |
01:13:35 |
Vous savez... Le boulot quoi. |
01:13:40 |
Ok. Bon... parfait. |
01:13:44 |
Bonne nuit. |
01:15:27 |
Walter. |
01:15:29 |
Bonjour. |
01:15:30 |
Je ne vous attendais pas de si tôt. |
01:15:34 |
Je nettoyais un peu. |
01:15:41 |
J'adore ce CD. |
01:15:43 |
C'est votre femme? |
01:15:44 |
Oui. |
01:15:47 |
Elle était très belle. |
01:15:48 |
Merci. |
01:15:53 |
Vous avez changé de lunettes? |
01:15:55 |
Ce sont des neuves? |
01:15:56 |
Oui, tout à fait. |
01:15:58 |
Elles vous vont très bien. |
01:15:59 |
Merci. |
01:16:03 |
J'allais commencer la cuisine. |
01:16:05 |
Vous avez faim? |
01:16:06 |
Oui. Je dirais pas non. |
01:16:18 |
Mouna? |
01:16:19 |
Oui. |
01:16:21 |
Je me demandais. |
01:16:23 |
Jeudi soir. |
01:16:24 |
Vous avez quelque chose de prévu? |
01:16:27 |
Non, Walter. Rien du tout. |
01:16:30 |
Eh bien, je pensais... Que l'on |
01:16:46 |
- Ils arrêtent pas de transférer les gens. |
01:16:48 |
Je sais pas. Vers d'autres |
01:16:51 |
Deux marocains sont partis. |
01:16:53 |
Ils ne s'y attendaient pas. |
01:16:55 |
Et tout d'un coup, ils sont plus là. |
01:16:57 |
Quelqu'un vous a-t-il dit pourquoi? |
01:16:59 |
Non. Personne ici ne sait rien. |
01:17:02 |
C'est injuste. |
01:17:04 |
Je ne suis pas un criminel. |
01:17:06 |
Je n'ai commis aucun délit. |
01:17:09 |
Qu'est ce qu'ils croient? |
01:17:10 |
Que je suis un terroriste? |
01:17:12 |
Il n'y a aucun terroriste là dedans. |
01:17:14 |
Les terroristes ont de l'argent. |
01:17:16 |
Ce n'est pas juste. |
01:17:17 |
- Je sais. |
01:17:35 |
Je suis désolé. Je... |
01:17:48 |
La nuit, je m'assoie, et... |
01:17:52 |
Je pense à Zainab. |
01:17:58 |
Je veux juste vivre ma vie |
01:18:05 |
Qu'est ce qu'il y a de mal là dedans? |
01:18:16 |
Ok. S'il vous plait. |
01:18:17 |
Oui. Merci. |
01:18:18 |
Ok. Au revoir. |
01:18:21 |
Qu'est ce qu'il a dit? |
01:18:22 |
Qu'il passerait des coups de téléphone, |
01:18:25 |
mais ils peuvent le déplacer vers un |
01:18:28 |
Quel centre? Où? |
01:18:31 |
Ça pourrait être n'importe où. |
01:18:33 |
En Pennsylvanie. |
01:18:35 |
Il y en a même un en Louisiane. |
01:18:37 |
En Louisiane? |
01:18:39 |
Là où il y a eu les innondations? |
01:18:41 |
Mais c'est trop loin. |
01:18:46 |
Est ce que l'avocat a dit autre chose? |
01:18:48 |
Non. Il n'avait pas d'autres informations. |
01:18:54 |
C'est exactement comme en Syrie. |
01:19:46 |
Au revoir, habibti. Au revoir. |
01:19:55 |
Désolé de vous avoir fait attendre. |
01:19:56 |
Pas de problèmes. Comment va t-il? |
01:19:58 |
Il vous dit bonjour. |
01:20:00 |
Il veut s'assurer que vous |
01:20:03 |
C'est le cas. |
01:20:06 |
Vous êtres très belle. |
01:20:08 |
Merci. |
01:20:09 |
Vous, aussi. |
01:20:11 |
Merci. |
01:20:32 |
C'est bon. |
01:20:35 |
Merci, Mr. |
01:20:37 |
Vous êtes prête? |
01:20:38 |
Pour? |
01:20:39 |
Eh bien... |
01:20:41 |
Je pensais qu'on irait voir ça. |
01:20:45 |
Vraiment? |
01:20:46 |
Oui. |
01:20:48 |
Maintenant? |
01:20:49 |
Oui. Ça vous va? |
01:20:52 |
C'est merveilleux. |
01:20:55 |
Merci. |
01:20:56 |
Je suis ravie. |
01:20:59 |
Ok. Ne bougez pas. |
01:21:32 |
Vous savez... |
01:21:33 |
J'ai trouvé que ce spectacle |
01:21:36 |
C'était un peu effrayant. Oui. |
01:21:41 |
Vous avez fini? |
01:21:42 |
Oui. Merci. |
01:21:43 |
Comment c'était? |
01:21:44 |
- Super. |
01:21:46 |
En fait, je pense que je prendrai |
01:21:49 |
Oh, pardon. Je n'ai même pas |
01:21:51 |
Ce n'est pas grave. |
01:21:52 |
Ce n'est pas tous les soirs |
01:21:56 |
Je prendrai un Cabernet. |
01:21:57 |
Cabernet. |
01:21:58 |
Deux, s'il vous plait. |
01:21:59 |
Parfait. |
01:22:00 |
- Cela faisait très longtemps |
01:22:04 |
Il y a un endroit en Syrie qui s'appelle MALULA. |
01:22:07 |
C'est un grand théatre en plein air. |
01:22:10 |
C'est magnifique. |
01:22:11 |
On avait l'habitude d'emmener |
01:22:15 |
- Tenez. Deux Cabernets. |
01:22:17 |
- Merci. |
01:22:21 |
Cheers. |
01:22:31 |
Mouna. |
01:22:35 |
Je vais arrêté les cours... |
01:22:39 |
Ah bon? Pourquoi? |
01:22:41 |
Je pense passer plus |
01:22:47 |
Walter, vous n'êtes pas obligé |
01:22:50 |
Non, je le veux. |
01:22:53 |
Mais vous devez être dans le Connecticut. |
01:22:54 |
Vous devez enseigner, et votre livre. |
01:22:57 |
Non, il n'y a aucuns soucis. Vraiment. |
01:22:59 |
Ce ne sont pas vos problèmes, Walter. |
01:23:03 |
Cela se comprend que |
01:23:08 |
Je ne suis pas très occupé. |
01:23:11 |
Pas du tout même. |
01:23:13 |
La vérité, c'est que je n'ai rien |
01:23:17 |
Mais vous venez tout juste de |
01:23:20 |
Non. Non. Non, Je ne l'ai même pas écrit. |
01:23:22 |
Je l'ai juste lu. |
01:23:26 |
J'enseigne le même cours depuis 20 ans, |
01:23:28 |
Et ça... Ça n'a aucun sens pour moi. |
01:23:31 |
Rien du tout. |
01:23:36 |
Je fais semblant. |
01:23:40 |
Je prétends que je suis débordé, |
01:23:47 |
Je ne fais rien. |
01:23:55 |
Je suis désolé. |
01:23:57 |
Ne le soyez pas. |
01:23:58 |
J'apprécie beaucoup votre franchise. |
01:24:08 |
Walter. |
01:24:11 |
Que feriez vous si vous n'enseigniez pas? |
01:24:16 |
Aucune idée. |
01:24:18 |
C'est assez excitant de ne pas savoir. |
01:24:25 |
Quelle heure est-il? |
01:24:27 |
Minuit et demie. |
01:24:29 |
Mon dieu. C'est vrai? |
01:24:30 |
Je pense que ça arrive |
01:24:33 |
C'est... |
01:24:35 |
Merci, Walter. |
01:24:37 |
C'était une excellente soirée. |
01:24:39 |
Je ne m'étais pas amusé |
01:24:43 |
J'avais dit à Tarek que je vous |
01:24:45 |
Je pense que ça lui faisait plaisir. |
01:24:48 |
Merci. |
01:24:54 |
Bonne nuit. |
01:24:55 |
Bonne nuit. |
01:25:29 |
J'ai un message de Tarek. |
01:25:31 |
Qu'est ce qu'il a dit? |
01:25:33 |
Il a dit qu'ils vont le déplacer. |
01:25:35 |
On devrait y aller. |
01:25:42 |
Ok. À quelle heure doit-il revenir? |
01:25:44 |
D'accord. Quand il revient, |
01:25:46 |
pouvez vous lui dire de me |
01:25:48 |
S'il vous plait. |
01:25:50 |
Bon sang, il est toujours au tribunal. |
01:25:52 |
Allez, Allez, pouvez vous rouler plus vite? |
01:25:54 |
Pardon, Mr. |
01:25:56 |
Je déteste ce sentiment. |
01:26:24 |
Je viens voir le lit 38... Tarek Khalil. |
01:26:28 |
Les heures de visite débutent à 17h. |
01:26:30 |
Quoi? Je suis désolé. S'il vous plait? |
01:26:31 |
- Les heures de visite débutent à 17h. |
01:26:33 |
C'est... Je... Je comprends. |
01:26:35 |
Mais c'est... extrêmement urgent. |
01:26:36 |
Est ce que vous pouvez vérifier? |
01:26:40 |
Merci, Mr. Je vous en suis |
01:26:45 |
Il n'est plus ici. |
01:26:51 |
Qu'est ce que ça signifie? |
01:26:52 |
Je ne suis pas sûr. |
01:26:54 |
Qu'est ce que ça veut dire |
01:26:55 |
Il a été déplacé dans un autre centre, |
01:26:59 |
Je ne sais pas. |
01:27:00 |
Je sais juste que ce détenu |
01:27:04 |
Euh, pour... pourriez vous trouver |
01:27:07 |
Je vous en serais très reconnaissant. |
01:27:10 |
- Veuillez patienter. |
01:27:11 |
Merci beaucoup. |
01:27:13 |
Oui. Khalil. 38? |
01:27:18 |
Ok. |
01:27:20 |
Oui. |
01:27:24 |
- Mr? |
01:27:25 |
Il a été déplacé. |
01:27:26 |
Déplacé où? |
01:27:28 |
Expulsé. |
01:27:29 |
Expulsé? |
01:27:32 |
Quand? |
01:27:34 |
Il a été expulsé ce matin. |
01:27:36 |
Comment est ce possible? |
01:27:38 |
Non, il... |
01:27:47 |
Euh... Mr, est ce que, euh... |
01:27:50 |
Y a-t-il un moyen pour le contacter? |
01:27:52 |
Je ne pense pas. |
01:27:54 |
Vous ne pensez pas. |
01:27:57 |
Je suis désolé, Mr. |
01:28:00 |
Ok. |
01:28:01 |
Maintenant, pouvez vous s'il vous |
01:28:05 |
Vous pouvez contacter le bureau de l'immigration |
01:28:08 |
Le numéro est sur le mur. |
01:28:12 |
Mr? |
01:28:13 |
Eloignez vous de la vitre, s'il vous plait? |
01:28:18 |
Mr. Pour la dernière fois, |
01:28:51 |
Vous ne pouvez pas renvoyer les gens comme ça. |
01:28:54 |
Vous m'entendez? |
01:28:56 |
C'était quelqu'un de bien. |
01:29:00 |
C'est injuste! |
01:29:03 |
Nous ne sommes pas que |
01:29:06 |
Il avait une vie! |
01:29:10 |
Vous m'entendez? |
01:29:11 |
Est ce que... Vous m'entendez? |
01:29:15 |
C'est quoi votre problème? |
01:29:18 |
Walter. |
01:29:19 |
Quoi? |
01:29:25 |
Allons-y. |
01:29:32 |
Allons-y. |
01:29:33 |
On ne peut rien faire. |
01:29:37 |
Allons-y, s'il vous plait. |
01:30:01 |
Il n'a rien fait de mal. |
01:31:25 |
ça va? |
01:31:33 |
Walter, Je dois retourner en Syrie. |
01:31:37 |
Pour Tarek. |
01:31:40 |
Quand partez vous? |
01:31:41 |
Demain. |
01:31:43 |
Je préfère y être aussi |
01:31:48 |
Vous ne pourrez pas revenir. |
01:31:53 |
Je sais. |
01:31:57 |
Bonne nuit. |
01:32:01 |
Mouna? |
01:32:05 |
Je suis désolé. |
01:32:07 |
Je suis tellement désolé. |
01:32:19 |
Oui? |
01:33:02 |
Ce qui est arrivé à Tarek |
01:33:07 |
Nous l'avions reçue, |
01:33:13 |
Je l'ai jetée. |
01:33:17 |
Je ne lui ai jamais dit. |
01:33:37 |
On était là depuis trois ans |
01:33:44 |
J'avais trouvé un travail. |
01:33:48 |
Tarek était à l'école. |
01:33:53 |
Tout le monde me disait de |
01:33:56 |
que le gouvernement s'en fichait. |
01:33:59 |
Ce qui a fini par être le cas. |
01:34:04 |
Alors... |
01:34:07 |
Au bout d'un moment... |
01:34:10 |
Vous oubliez. |
01:34:15 |
Vous croyez que c'est vraiment votre pays. |
01:34:23 |
Ce n'est pas de votre faute. |
01:34:26 |
Ce n'est pas de votre faute. |
01:34:35 |
Arrêtez. |
01:34:53 |
Zainab et moi l'avons choisi |
01:34:56 |
Merci. |
01:35:01 |
Oh. C'est très joli. |
01:35:04 |
Laissez moi voir. |
01:35:11 |
J'aime beaucoup. |
01:35:12 |
- Moi aussi. |
01:35:15 |
Vous avez l'air cool. |
01:35:16 |
Cool? |
01:35:21 |
Oui. |
01:35:23 |
Vous êtes très cool, Walter. |
01:35:37 |
Vol delta 275 |
01:35:40 |
embarquement porte 3 pour la Syrie. |
01:35:43 |
Vol delta 275, porte 3 pour la Syrie. |
01:36:02 |
Merci, Walter. |
01:36:05 |
Merci pour tout. |
01:36:07 |
Je ne veux pas que tu partes. |
01:36:12 |
Je ne veux pas y aller, |
01:39:00 |
Traduction: Zion on the Ocean |