Volkodav Iz Roda Serykh Psov Wolfhound of the Grey Dog Clan

fr
00:00:25 Au temps ou les dieux
00:00:32 Et que les hommes tentèrent d'être leurs égaux en
00:01:27 Le bébé
00:01:29 donne des coups de pied.
00:01:30 Que préfères-tu?
00:01:36 File
00:03:13 Puisse ma parole être plus calme que l'eau,
00:03:52 fuis, fils, sauve ta mère!
00:03:59 Mezhamir...
00:04:01 Mezhamir
00:04:55 Fils,stop!
00:05:05 ne touche pas!
00:05:08 ou tu es perdu
00:05:13 Mère...
00:05:15 Mère, fuis...
00:05:17 Du calme!
00:05:17 Pas mal, hmm?
00:05:21 Mamman, mamman...
00:05:27 Cours...
00:05:29 Mamman...
00:05:36 Salope!
00:05:38 Mère...
00:05:50 Elle est tout à toi.
00:05:57 mamman...
00:06:05 mamman
00:06:07 mère...
00:06:27 petit animal.
00:06:30 ne le tuez pas.
00:06:32 L’épi sera à moi
00:06:34 Il pourrira vivant.
00:06:37 Il a l'épée, monseigneur.
00:06:40 elle est vraiment très bonne.
00:06:42 Elle est meilleure que la mienne.
00:06:43 La garde est un vrai chef d'œuvre.
00:06:58 Volkodav de la tribu des chiens gris/b>
00:07:53 Que dis-tu, aile de tempête?
00:07:56 Adieu.
00:08:46 Qu'y a-t-il, Madame?
00:08:47 Il l'a volé.
00:08:50 Allons-y, ma chère fille. C’est dangereux.
00:08:52 Idiote. Il ne connait pas son secret.
00:09:42 Une nouvelle esclave pour le maître.
00:09:51 Allez.
00:09:52 Le vieux comte
00:09:55 Vinitar m'a envoyé ici en vain.
00:09:57 Mon maître n'a jamais été en bon termes
00:10:01 nous partons à l'aube.
00:11:21 Qui es-tu?
00:12:24 Une esclave!
00:13:50 L’homme avec le loup tatoué sur le bras
00:13:56 Qui était ce?
00:14:06 ne me tue pas, maître!
00:14:09 va t'en.
00:14:10 Sauve-moi, s'il te plait.
00:14:13 le maître à été tué.
00:14:33 Ta main.
00:14:55 Suis-moi.
00:15:14 Saute.
00:15:19 Viens.
00:15:21 J’ai peur.
00:15:26 Saute ...saute...
00:15:29 Plus vite.
00:16:23 Tiens bon.
00:16:38 Étranger!
00:17:00 Il y a un mur.
00:17:12 Il y a un passage secret là-bas...
00:17:15 ...tu dois tourner le vieux chandelier.
00:17:26 Allons-y.
00:17:27 Prenons-le avec nous.
00:17:37 Plus vite, c'est proche.
00:17:41 Cours. ...
00:18:39 Prêtresse de la lumière, Mère Kendarat
00:18:41 Aide-moi à trouver l'autre.
00:18:44 le feras tu.
00:18:46 Le monde est régit par l'amour.
00:19:00 Le règne du mal est terminé.
00:19:03 Comment as-tu fait?
00:19:05 Le Dévoreur était invincible.
00:19:07 Tu devais être prêt là depuis longtemps?
00:19:09 Très longtemps.
00:19:10 J’aurais aimé le faire moi-même...
00:19:15 Comment as tu su pour le passage secret?
00:19:17 j'ai construit ce château.
00:19:19 Le château du Dévoreur?
00:19:20 Oui.
00:19:22 Il l'a vraiment apprécié, n'est-ce pas?
00:19:26 J’attendais que tu viennes après lui.
00:19:30 tu attendais?
00:19:31 Parfois un aveugle peut voir,
00:19:33 Ce qu'un homme normal ne peut.
00:19:36 Tu peux voir le futur?
00:19:37 Occasionnellement.
00:19:38 Peux-tu me dire ce qu'est ce manuscrit?
00:19:41 C’est une clef.
00:19:42 Une clef?
00:19:45 Je ne comprends pas tout...
00:19:46 ...mais je pressens que nous trouverons
00:19:49 À Galirad.
00:19:51 Qu’est ce qui il ouvre?
00:19:53 Voici la clef...
00:19:54 ...des portes du ciel.
00:19:58 Je savais que cela pouvait servir
00:20:03 Nous devrions aller à Galirad.
00:20:05 As-tu déjà été à Galirad, jeune homme?
00:20:10 Je n'ai rien à y faire.
00:20:46 Que la route te soit favorable.
00:20:48 Ou vous dirigez vous?
00:20:50 Il n'y a qu'une seule route ici - vers Galirad.
00:20:52 Pouvez vous emmenez un vieil homme et une fille?
00:20:55 Nous n'avons pas besoins de passagers.
00:20:57 Nous sommes dans une région dangereuse.
00:21:00 je n'engage pas de gardes sur la route.
00:21:17 Stop!
00:21:20 Dis à tes gardes d’avancer sur la route
00:21:25 Fais-le.
00:21:35 Alors?
00:21:38 Guerrier!
00:22:31 Apporte la robe de la Knessinka
00:22:35 Arrête ca. Assez.
00:22:39 Prend la... couvre t'en.
00:22:42 Et tu cesseras de perturber mon armée.
00:22:45 Comment puis-je t'appeler, nouveau garde?
00:22:49 Appelle-moi Volkodav.
00:23:07 Pauvre chose.
00:23:11 Si seulement j'avais eu du fil et une aiguille,
00:23:15 tu peux vraiment le faire?
00:23:26 Dis à tes hommes de mettre leur armure.
00:23:29 Occupe-toi de tes affaires, étranger.
00:24:16 Trouvez-la.
00:24:21 Bloquez la route.
00:24:27 Allez, sous la charrette.
00:25:24 À l'aide...à l'aide
00:25:38 Vous allez bien? Voici, prenez ceci.
00:26:30 Ou est ta maitresse?
00:26:35 Ou est-elle?
00:26:39 Dis-moi!
00:26:41 Dis-moi!
00:27:36 Viens... c'est ok.
00:27:38 Conduis les nous.
00:27:40 Pars maintenant.
00:27:42 Cesse de pleurer.
00:27:47 C’est à moi.
00:27:49 je l'avais dans la bataille.
00:27:52 Laissons-lui.
00:28:06 Toi aussi, va t'en.
00:28:10 Pars.
00:28:22 Quoi?
00:28:23 Dois-je les ramener??
00:28:28 Hey, étranger!
00:28:30 Reviens, tout va bien.
00:28:36 Pense à tes amis.
00:28:39 Tu ne peux les défendre seul.
00:28:48 Pourquoi te chasse-t-il?
00:28:50 Je l'ignore, maitre.
00:29:30 Merci dieux, nous sommes de retour.
00:29:33 Voici, prend.
00:30:28 Étrange, pourquoi fait il si froid
00:30:31 Pourquoi est-ce si froid?
00:30:33 "je vois une terrible malédiction sur cette cité."
00:30:37 "tu n'es pas venu ici en vain, Volkodav "
00:30:39 "cette épée te guidera vers ce que tu cherches."
00:30:51 As-tu besoin d'un bouclier ou d'une bonne armure?
00:30:56 Reconnais-tu cette épée?
00:31:18 L’as tu déjà vue avant?
00:31:22 Je crois...
00:31:24 ...l'avoir vue
00:31:27 Place!
00:31:30 Au nom du comte!
00:31:48 Enchainez ce vaurien.
00:31:49 Il sera exécuté publiquement au matin.
00:31:52 La paix soit avec vous, brave gens.
00:31:57 Un jour clair illumine Galirad.
00:31:59 Zhadoba a été pris
00:32:01 C’est la vérité, Madame.
00:32:04 Tous!
00:32:05 Avec cette épée même.
00:32:07 Laisse-moi voir l'épée.
00:32:21 Est-elle à toi?
00:32:22 je l'ai gagnée au combat.
00:32:24 Il ment, madame.
00:32:25 Il a un visage d'assassin.
00:32:27 Qu’est la créature sur son épaule?
00:32:28 Un homme garderait il une telle chose?
00:32:31 Cet homme n'est pas Zhadoba.
00:32:34 Essayes-tu d'impressionner tout le monde?
00:32:37 Ce n’est pas ca. Les gens de pouvoir sont solitaires.
00:32:42 Il tue les gens.
00:32:43 Toute la cité le craint et vous...
00:32:45 ...voulez le laissez partir?
00:32:49 Pendant que ton père, mon oncle, est parti
00:32:52 Enchainez-le.
00:32:52 les serviteurs de Morana ont une marque spéciale?
00:32:54 oui, une tète de loup tatouée..
00:32:56 Sur la main droite.
00:32:57 Seul Zhadoba a la marque sur la main
00:32:59 montre nous ta main.
00:33:07 Voici mon dernier jugement.
00:33:09 cet homme n'est pas Zhadoba..
00:33:11 Étranger, s'il te plaît excuse le vieux forgeron
00:33:16 Prend ce présent.
00:33:18 et que tout le monde sache qu'il y a
00:33:32 J’ai apporté une aiguille et du gros fil.
00:33:34 tu dis que tu peux réparer l'aile.
00:33:36 Attise le feu plus fort.
00:33:41 Pauvre petite chose.
00:33:44 Laisse-moi t’aider à voler.
00:33:47 Élève-toi, petit.
00:34:04 J’ai vu la Knessinka aujourd'hui.
00:34:06 Elle croyait que j'étais Zhadoba.
00:34:08 elle m'a laissé partir..
00:34:10 Est-elle belle?
00:34:22 Qui est Zhadoba?
00:34:23 Un prêtre de la déesse Morana.
00:34:25 Comme le Mangeur?
00:34:26 ils étaient rivaux en secret.
00:34:27 Zhadoba refuse son apparence humaine
00:34:32 Tout cela devient plus fort que le Mangeur
00:34:35 Chacun d'eux veut être le premier
00:34:38 Morana la Mort?
00:34:41 Qui est-elle?
00:34:42 Elle était une terrible déesse sans pitié.
00:34:46 Tout ce qu'elle touchait,
00:34:48 Se transformait en pierre.
00:34:51 Elle voulait réduire tous les humains en esclavage,
00:34:53 Ses prêtres auraient régnés sur eux.
00:34:55 Durant la dernière guerre il y avait un brave homme,
00:34:59 Il demanda de l'aide au Dieu du Tonnerre.
00:35:02 Ensemble ils la mire hors d'état de nuire.
00:35:10 Zhadoba...
00:35:12 Ou puis je le trouver?
00:35:13 Cherche la proie et tu trouveras le loup.
00:35:15 Quelle est sa proie?
00:35:17 Le plus souvent Zhadoba et ses hommes
00:35:21 Son repaire doit être dans les environs.
00:38:27 Garde-le glacé.
00:38:29 Met la branche dans le feu.
00:38:31 Tes ancêtres seront heureux.
00:38:33 Tu peux leur demander de l’aide.
00:39:00 Regarde autour de toi...
00:39:01 ...tes Dieux ne peuvent te protéger.
00:39:04 La cite entière est glacée...
00:39:06 ...autrefois on avait des étés chauds.
00:39:09 Embrasse les dieux jumeaux,
00:39:11 Et ils te protégeront de Morana.
00:39:15 Regarde cet homme.
00:39:18 Il emporte des livres partout avec lui
00:39:22 Les paroles des faux prophètes
00:39:26 IL est esclave.
00:39:27 Il restera esclave Jusqu’a ce qu’il accepte
00:39:32 Mes dieux protègent aussi les esclaves.
00:39:37 Les protègent?
00:39:40 Ils peuvent même protéger ses livres.
00:39:50 Néanmoins, mes dieux sont en mon cœur.
00:39:53 Alors prouve cela avec une épée.
00:39:59 Bat toi, esclave.
00:40:04 Qu’on lui donne une épée.
00:40:06 Prend.
00:40:24 Laissez le seul.
00:40:33 Qui es-tu?
00:40:34 Je crois en mes dieux
00:40:38 Est ce ainsi?
00:40:40 Peut être que tu ne peux pas?
00:41:23 Ton guerrier a perdu. Laisse allez cet homme.
00:41:30 Si tu paies la rançon.
00:41:39 Tu as brisé l’épée de mon guerrier.
00:41:47 Voici la clef des chaines.
00:41:50 Donne-moi ton épée.
00:41:52 Ensuite prend l’esclave et ses livres.
00:42:06 Ta cape est déchirée.
00:42:12 Laisse tomber, c’est inutile mercenaire.
00:42:20 Vend moi l’épée
00:42:23 Vend-la.
00:42:29 Vend.
00:42:32 Je n’ai que des livres.
00:42:33 Prend-les.
00:42:35 Je voulais juste te remercier.
00:42:40 Allons y. tu dois manger et dormir.
00:42:42 Tu as déjà fait beaucoup pour moi.
00:42:44 As-tu un souhait.
00:42:48 Prend ceci, tu pourrais en avoir besoin.
00:42:51 Mon nom est Evrih.
00:43:34 Sauve-le.
00:43:37 Donne-moi ton couteau.
00:43:46 Il me faut plus de feu.
00:43:55 Le bois est trop humide.
00:43:57 Tiens bon
00:44:03 Tiens bon.
00:44:09 Fils!
00:44:11 Fils!
00:44:12 Ceci est une poudre magique.
00:44:14 Garde-la pour toi.
00:45:07 Ou suis-je?
00:45:10 Reste au lit, tu dois recouvrer tes forces.
00:45:15 Tiens, mange ca.
00:45:25 En voici encore un autre.
00:45:27 Prend-le.
00:45:37 Qui est l’homme qui s’appelle Volkodav?
00:45:41 Nous vivons des temps troubles.
00:45:43 Les serviteurs de Morana nous maltraitent
00:45:46 Ils provoquent le mort et le mauvais temps.
00:45:49 Tant qu’il y avait 2 prêtres en compétition,
00:45:53 On pouvait toujours espérer que
00:45:57 Mais maintenant il y a des nouvelles,
00:45:58 Disant que le Mangeur est mort.
00:46:01 C’est pourquoi j’ai conclu une trêve,
00:46:04 Avec son fils Gardien de la Porte Nord
00:46:07 Il nous protégera de Zhadoba.
00:46:09 Pour cela ma fille la Knessinka Elen
00:46:15 La Knessinka rencontrera son époux à Velimor.
00:46:18 Elle sera suivie par,
00:46:21 L’ambassadeur du comte le noble Doungorm
00:46:23 Et mon neveu...Louchezar.
00:46:26 Tes chances de diriger se sont envolées.
00:46:28 Après le mariage le comte Vinitar
00:46:34 ...de Galirad.
00:46:37 Avant de partir j’aimerais payer ma dette.
00:46:44 Avance, guerrier.
00:47:08 Je te rends quelque chose que tu as perdu, Volkodav.
00:47:13 Et je t’offre une cape.
00:47:19 Maintenant l’épée est dans de bonnes mains.
00:47:33 Merci de votre bonté,
00:47:48 Ma Dame, descendez.
00:48:03 Garde!
00:48:05 Hors du chemin!
00:48:14 Bougez.
00:48:15 Attendez...attendez...
00:48:35 Un serviteur de Morana.
00:49:07 Ne crains rien, mon enfant.
00:49:08 N’aie pas peur.
00:49:10 Je ne te ferais pas de mal.
00:49:16 Puisse ma parole être calme comme l’eau...
00:49:21 ...plus haute que les monts, plus lourde que l’or...
00:49:24 ...et par mes mots le ciel et la terre seront un don...
00:49:27 Puissant mes paroles être aussi fortes
00:49:30 Le monde est dirigé par l’amour.
00:49:36 C’est tout...
00:49:37 Il vivra.
00:49:40 J’ai eu une vision, quelque chose m’est
00:49:44 Dans les montagnes de diamants.
00:49:47 Une femme m’a sauvé alors que je mourrais.
00:50:09 J’aurais du te donner une armure
00:50:12 Puis-je vous demander quelque chose, Ma dame.
00:50:14 Pourquoi êtes vous allée chez le Mangeur?
00:50:17 Qu’est-ce qui vous fait dire ca?
00:50:19 Je vous y ai vue.
00:50:22 Il m’avait volé quelque chose,
00:50:25 Vous y avez été seule, sans gardes?
00:50:29 Je ne pouvais faire confiance à personne.
00:50:31 Pourquoi Zhadoba essaie de vous tuer?
00:50:33 Achète-toi une armure!
00:50:36 Je vous ai sauvée sur la route
00:50:40 Prenez-moi comme garde du corps.
00:50:50 Madame!
00:50:52 Madame!
00:50:59 Bien, j’attendrai.
00:51:04 Mon ami, je dois vous dire quelque chose
00:51:08 Evrih a pu lire les signes sur la clef.
00:51:10 Quand les gens ont enchainé Morana la Mort
00:51:12 Les porte du ciel on été fermées
00:51:13 Mais je sais ou les retrouver
00:51:14 Nous avons décidé d’y aller.
00:51:16 Viens avec nous, Volkodav?
00:51:18 À l’entrée des portes du ciel,
00:51:22 la Comtesse m’a pris comme garde du corps.
00:51:26 Écoute, Volkodav.
00:51:29 Je peux la voir main dans la main avec son époux.
00:51:33 Mais je peux aussi voir du sang...
00:51:35 ...ton sang
00:51:37 Tu ne devrais pas l’accompagner.
00:51:39 Elle ne t’apportera que malheurs.
00:51:41 Tu m’as dit de chercher ou les proies du loup
00:51:45 Je ne savais pas alors qui était sa proie.
00:51:48 Ensuite je l’ai su.
00:51:50 Voici une carte avec la route indiquée.
00:51:52 Ne prend pas d’autres routes.
00:51:55 Ne laisse personne la voir.
00:51:57 J’ai fait une copie rien que pour toi,
00:52:00 Et pour Louchezar.
00:52:05 S’il te plaît oublie-moi, petite.
00:52:09 Je suis désolé.
00:52:12 Ne t’en fais pas, père.
00:52:14 Tu as bien agi.
00:52:16 Tu peux encore choisir une autre voie.
00:52:18 Tu peux changer ton destin.
00:52:21 Laisse les dieux décider.
00:52:22 Si c’est décidé, tu iras avec elle.
00:52:31 J’ai déjà décidé.
00:52:32 Vous êtes ensemble.
00:52:34 Ma voie est différente.
00:57:22 Madame.
00:57:25 Il fait chaud dehors.
00:57:54 Celui ci
00:57:59 Ne pleure pas, chérie.
00:58:00 Quand j’ai quitté ma tribu je n’ai pas pleuré
00:58:07 Souhaitais-tu revenir?
00:58:11 Je suis un serviteur
00:58:13 J’étais comme un don pour ton grand-père
00:58:15 Je ne pouvais pas revenir
00:58:17 je suppose que ton destin est similaire
00:58:24 Es-tu le nouveau garde de la comtesse?
00:58:28 tu prends des aventuriers à ton service, sœur?
00:58:56 Stop...
00:59:05 Salut encore une fois.
00:59:08 le Grand Gardien.
00:59:19 Madame, svp retournez à la voiture
00:59:21 Laisse la fille seule.
00:59:23 voici la frontière de royaume de Galirad
00:59:26 À partir d'ici nous sommes en terre étrangère.
01:00:12 Volkodav.
01:00:14 As-tu laissé des amis à Galirad?
01:00:18 Ils sont partis.
01:00:19 où?
01:00:22 à la recherche d'un meilleur endroit.
01:00:43 Svp rester dans la voiture
01:00:45 C’est idiot
01:00:48 À l'intérieur.
01:01:02 Cachez vous!
01:01:14 Ou est ton maitre?
01:01:16 Ou est Zhadoba?
01:01:35 un serviteur de Morana.
01:01:37 Bonne chose je l'ai attrapé à temps, sœur.
01:01:44 La carte de mon père
01:01:51 Ici.
01:03:02 Pourquoi Zhadoba cherche il la Dame?
01:03:12 Un homme bien est toujours une gène
01:03:16 Autrefois...
01:03:17 Un forgeron forgeât une épée
01:03:21 Ensuite Zhadoba et le Mangeur massacrèrent
01:03:26 ...même les tout petits.
01:03:46 Stop.
01:03:47 Stop!
01:03:51 qu'y a t'il?
01:04:36 Qui êtes vous?
01:04:37 Je suis la fille du gouverneur de Galirad
01:04:40 Nous venons en paix
01:04:43 Baissez vos armes
01:04:49 Laissez la passer
01:04:52 Quoi qu'il arrive, n'interviens pas.
01:04:54 C’est un ordre!
01:05:09 Svp à l'aide. Il y a un bébé ici.
01:05:29 Vous arrivez à temps.
01:05:31 Nos dieux nous ont dit de demander
01:05:34 Mère des tribus de la Foret des Baies, Grand Karil
01:05:38 qui a vaincu au combat l'ours noir lui-même
01:05:41 Bienvenue au pays de Kharuks.
01:05:43 Bénie soit la sainte court et
01:05:56 Svp non
01:05:58 À l'aide
01:06:04 Quel est le crime de cette femme
01:06:10 C’est une sorcière
01:06:11 Elle doit périr avec le monstre
01:06:16 Elle a maudit ma famille.
01:06:19 Elle a maudit notre famille
01:06:28 Dis-moi comment c'est arrivé, sage juge?
01:06:34 Elle est venue d'afar et nous a dit
01:06:37 Elle a même essayé de soigner nos enfants.
01:06:39 Et quand l'épouse du Grand Karil
01:06:44 La sorcière la suivie,
01:06:47 Et a aidé à se libérer de l'enfant
01:06:49 Les Dieux sont furieux
01:06:53 il est faible et malade
01:06:57 Svp permettez-moi de le voir.
01:06:58 Voici mon médecin
01:07:12 Ici. svp de l'aide.
01:07:25 C’était un miracle.
01:07:29 L’enfant était supposé mourir à la naissance.
01:07:33 Elle l'a sauvé.
01:07:35 Il ment.
01:07:37 Le bébé de mon fils ne peut être inutile.
01:07:40 Relâchez cette femme, je la prends avec moi.
01:07:54 Essaye-moi!
01:08:07 Non...
01:08:17 Volkodav.
01:08:23 Emmenez le bébé.
01:11:12 Merci, Chien Gris.
01:11:17 Comment connais-tu ma tribu?
01:11:19 Je sais beaucoup de chose.
01:11:22 Une belle tribu que tu as
01:11:24 Personne n'en est parti
01:11:27 Tu en es parti
01:11:30 Je suis le dernier
01:11:35 Volkodav
01:11:41 Je t'offre une flasque, Volkodav.
01:11:44 Pour ta bravoure
01:12:03 Es-tu fatigué?
01:12:06 Nous sommes à la moitié du chemin des Portes
01:12:08 Tilorn que penses-tu?
01:12:09 Reverrons-nous jamais Volkodav?
01:12:13 Je ne sais pas
01:12:15 Il change encore son destin
01:12:18 Et le destin n'aime jamais ca
01:12:20 Qu’attend-il du futur...
01:12:24 ...seules les étoiles peuvent le dire
01:13:13 Qui t'a appris à combattre?
01:13:15 Madame
01:13:17 Qui t'a appris à te battre, Volkodav?
01:13:18 J’ai eu plusieurs professeurs
01:13:23 Me l’enseigneras-tu?
01:13:25 Pourquoi pas?
01:13:32 Autrefois une femme m'a sauvé.
01:13:35 Elle était très sage.
01:13:36 Elle disait que le monde était régi par l'amour.
01:13:45 Le crois tu aussi?
01:13:48 Toute chose se prend par force
01:13:51 C’est la raison pour laquelle
01:13:55 Apprend moi
01:13:57 Pourquoi faire, madame?
01:13:58 S’il te plait enseigne-moi comment faire
01:14:01 Comme sur la route
01:14:09 Je te blesserai
01:14:12 Apprend moi
01:14:18 Frappe-moi
01:14:20 Quoi?
01:14:22 Frappe-moi.
01:14:38 De qui avez-vous peur, madame?
01:14:40 Zhadoba?
01:14:43 Montre-moi encore.
01:14:47 Non.
01:14:47 Frappe-moi.
01:14:56 Frappe-moi.
01:15:02 Encore...
01:15:09 Encore...
01:15:13 Encore une fois...
01:15:18 Et encore...
01:15:47 Stop!
01:15:56 La vielle route est courte
01:15:59 Il y a la Marche de Kayeran là.
01:16:01 Et alors?
01:16:02 Il y a des fantômes là-bas.
01:16:04 Les prêtres de Morana peuvent les ressusciter la nuit.
01:16:07 Tu deviens trop vieux.
01:16:09 Maitre.
01:16:11 Ne contrarie pas les Dieux
01:16:13 Sœur...
01:16:14 As-tu peur des fantômes?
01:16:16 ou ton garde ne le permettra pas?
01:16:18 la Marche de Kayeran est le domaine de Zhadoba.
01:16:26 Volkodav.
01:16:31 Comme vous décidez, Madame
01:16:34 Nous prendrons l'ancienne route
01:16:37 Nous prenons la vielle route.
01:17:20 Regarde, ce que j'ai trouve pour toi Vereya.
01:17:44 Voici, met ceci.
01:17:45 Volkodav.
01:17:47 Pourquoi avoir choisi la vielle route?
01:17:50 Sans importance
01:17:57 Tu crois aux fantômes?
01:18:01 Mon grand-père les voyait
01:18:04 Une fois lui et des amis ont passé la nuit ici,
01:18:07 Durant la nuit ils ont entendu une corne.
01:18:12 Grand-père a dit que jamais en cette vie
01:18:16 Ensuite ils ont vu des ombres dans la brume,
01:18:18 Elles approchaient et approchaient,
01:18:20 Subitement les gens commencèrent à disparaitre.
01:18:32 Un temple de Morana?
01:18:39 Peu probable. C’est un bon abri.
01:19:05 Ou as-tu été, Volkodav?
01:19:06 J’ai engagé un garde pour moi, pas pour Ertan.
01:19:09 Désolé, madame.
01:19:15 Tu as raison. Ceux qui dirigent sont solitaires.
01:19:18 Sœur, Galirad te manque?
01:19:20 Si tu pouvais choisir...
01:19:22 ...ta vie ou Galirad, que ferais-tu?
01:19:25 Tu connais la réponse.
01:19:28 et si c'était ma vie ou Galirad?
01:19:33 Pourquoi demandes-tu ca?
01:19:37 Ma Dame, quand vous irez au lit
01:19:40 C’est idiot!
01:19:41 Mettez-la. Svp!
01:20:43 Alarme!
01:20:47 Knessinka.
01:20:52 Suivez-moi.
01:20:58 Tout le monde dans le temple.
01:21:07 Abritez-vous.
01:21:19 Ne craignez rien.
01:21:58 Voici un vêtement, Madame.
01:22:50 Zhadoba...
01:22:55 Zhadoba...
01:23:00 Zhadoba...
01:23:14 Qu’est ce que c'est?
01:23:17 C’est la façon dont les prêtres de Morana
01:24:52 craignent-ils le feu.
01:25:25 Tiens, Volkodav.
01:25:26 Ou vas-tu?
01:25:38 Les anciens dieux vont nous aider,
01:25:44 Je ne demande pas pour moi.
01:27:50 Louchezar
01:27:52 Sœur. Louchezar.
01:27:54 Dieux merci, tu es vivant.
01:27:56 Emmenons-les ailleurs.
01:27:58 Nous avons sauvé la charrette et la dot.
01:28:02 Envoyez un messager à l'époux.
01:28:05 Qu’il lui dise de venir à notre rencontre.
01:28:26 Remet le au comte lui-même.
01:29:15 Tu dis que le plan est un succès.
01:29:22 C’est encore son garde.
01:29:24 Peut-être que tu changeras d'avis?
01:29:29 Elle a envoyé un messager à Velimor.
01:29:32 Le promis est dans son domaine ici.
01:29:34 Aimes-tu ta sœur?
01:29:36 je l'ai élevée.
01:29:37 Et en ce qui concerne Galirad?
01:29:40 Épargne-la.
01:29:41 Je sais que tu peux briser la malédiction autrement.
01:29:43 Elle mourra.
01:29:44 Cette nuit tu me conduiras à elle.
01:29:48 Si elle ne périt pas maintenant,
01:29:50 Je la tuerais une autre fois.
01:29:52 Mais Galirad a déjà été maudite pas son promis.
01:29:56 Il sera soumis, pas toi.
01:29:58 Voici le jus d'une herbe somnifère.
01:30:00 Met-en dans la gourde du grade.
01:30:24 Un beau chant.
01:30:25 Les esclaves des lointaines montagnes le chantent.
01:30:27 que dit-il?
01:30:29 Il dit que chacun
01:30:32 Personne ne peut changer la destinée.
01:30:34 Pas un esclave, pas un comte.
01:30:36 Le chant dit le contraire.
01:30:38 Il y avait un esclave dans les mines de diamants.
01:30:42 Il défiât le plus arrogant des esclavagistes
01:30:46 Ensuite il regagna sa liberté.
01:30:48 Personne ne l'y a poussé, il a agi de lui-même.
01:30:51 Un chant à été fait pour lui.
01:35:42 Allez, la fille t'appelle.
01:36:04 ce chant te concerne.
01:36:09 Un esclave qui est revenu pour se venger
01:36:15 tu as tué le Mangeur d'hommes, n’est-ce pas?
01:36:22 Oui.
01:36:25 Il y a longtemps...
01:36:27 ...un de mes ancêtres...
01:36:30 ...battit Morana la Mort.
01:36:32 Il emprisonna son cœur prés
01:36:36 Je suis le seul gardien du secret.
01:36:40 C’est la raison pour laquelle
01:36:45 Zhadoba croit...
01:36:47 ...que si je meurs, le pouvoir sera plus aisé.
01:36:50 Le Mangeur croyait qu'il suffisait
01:36:57 il était la chose la plus précieuse à Galirad.
01:37:02 Était?
01:37:05 Oui, on me l'a volé.
01:37:09 Ensuite l'hiver est venu sur la cité.
01:37:13 Mes amis ont le manuscrit.
01:37:16 Tes amis?
01:37:19 Ils l'on repris.
01:37:22 ils doivent le ramener au temple de Galirad.
01:37:25 Ensuite seulement il fera chaud dans la cité.
01:37:27 Ils ne savent rien de lui.
01:37:29 Ils l'ont volé pour ouvrir les Portes du Ciel.
01:37:32 ils ne réussiront pas.
01:37:34 Ils ont déchiffré les mots magiques.
01:37:37 Pour ouvrir les Portes du Ciel
01:37:42 Et pour accomplir ca,
01:37:56 Je veux un fils...
01:37:58 ...pas de mon promis
01:38:04 ...je veux un fils de toi, Volkodav.
01:41:04 Volkodav...
01:42:31 Knessinka...
01:42:50 Qui es-tu?
01:42:52 Je suis le garde de la Knessinka.
01:42:56 Ou est ma promise?
01:42:58 Mon comte!
01:43:25 Stop!
01:43:38 Mon comte.
01:43:40 Voici le chien qui a tué ton père.
01:43:53 Comte Vinitary connu comme le Mangeur,
01:43:56 Était mon père.
01:43:58 Tu l'as tué.
01:44:02 Défend toi.
01:44:49 Esclave!
01:45:02 Volkodav!
01:45:10 Volkodav!
01:45:12 Non.
01:46:00 La fiancée.
01:46:03 Volkodav...
01:46:06 Volkodav...
01:46:09 Ils...
01:46:11 ...l'ont emmenée dans les Montagnes Fermées
01:46:14 Qui?
01:46:16 Louchezar et Zhadoba.
01:46:19 Ils veulent...
01:46:21 ...la sacrifier à ... Morana
01:46:26 Ou étais tu, Volkodav?
01:46:31 Elle ... elle t'a appelé.
01:46:37 ...elle appelait...
01:46:55 Non.
01:46:57 Ne tire pas
01:47:15 Il te conduira à elle.
01:48:49 Qu’est ce que c'est?
01:48:53 Viens, ou es-tu.
01:48:54 Ici aide-moi.
01:49:10 Un démon.
01:49:12 Allons, ensemble
01:49:35 Knessinka!
01:49:41 Volkodav, je savais que tu viendrais pour nous.
01:49:46 Ils nous ont attrapés sur la route
01:49:51 Ou est la Knessinka?
01:51:00 Je suis désolé, sœur.
01:51:48 Tuez-le.
01:52:28 Cours. Cours et sauve la Knessinka.
01:52:32 Plus vite, plus vite.
01:53:18 Volkodav
01:53:19 Courez, Knessinka!
01:53:21 Courrez, madame, courrez...
01:54:02 Stop!
01:54:17 Sauve-toi.
01:54:18 Enfant.
01:54:27 Viens ici!
01:54:53 Allons-y.
01:55:07 Arrêtez au nom de Vinitar.
01:56:32 Volkodav!contesse
02:00:31 Mon dieu...
02:00:33 Dieu du tonnerre!
02:00:37 Au secours, pour l'amour des braves gens...
02:03:15 Du feu, j'ai besoin de feu.
02:03:25 S’il te plait...
02:03:27 Ne meurs pas, Volkodav.
02:03:30 Volkodav
02:04:51 Est ce mon frère?
02:05:09 C’est pourquoi tu as donné d'autres, enfants.
02:05:16 Debout, Volkodav?
02:06:16 Vois, les portes du ciel sont ouvertes.
02:07:12 Ma Dame,
02:07:14 Voici l’époux.
02:07:18 Voici la promise.
02:08:12 Volkodav.
02:08:14 Tu as change la destinée, Volkodav.
02:08:18 Le destin n’a pas de pouvoir sur toi.
02:08:20 C'est toi qui forges
02:15:22 Traduction de Seibtovedos