Volver

ru
00:01:10 Положи пару камней в вазу,
00:01:19 - Проклятый ветер!
00:01:23 Сколько вдов в этой деревне!
00:01:26 Женщины здесь живут дольше мужчин.
00:01:29 - Только не бедная мама.
00:01:31 Раймунда, не говори так!
00:01:33 Она умерла в объятиях отца,
00:01:36 Сгореть заживо!
00:01:39 - Нет смерти хуже, чем эта.
00:01:43 Они даже ничего не поняли.
00:01:45 Какая разница? Как ты можешь
00:01:55 Привет!
00:01:57 - Мам, что еще надо отнести?
00:02:00 - Вот это радость!
00:02:04 - А это Паула?
00:02:06 - Как она выросла!
00:02:08 Глаза у нее как у твоего отца.
00:02:12 - Ну, как дела?
00:02:15 Да ладно тебе!
00:02:18 Хочу взглянуть на свою могилку.
00:02:20 С этим ветром просто
00:02:22 - Она у тебя отлично выглядит.
00:02:25 Я часто прихожу сюда посидеть,
00:02:29 Ну, мы пойдем, нам ещё нужно заглянуть
00:02:32 - Заходите потом меня проведать.
00:02:35 Как дела у Пако?
00:02:38 Хорошо, он остался
00:02:42 Мам, тетя Агустина и правда приходит
00:02:47 Да, здесь такой обычай.
00:02:49 Купят себе местечко и ухаживают
00:02:53 - Вот ненормальные.
00:02:57 - Я поведу?
00:03:23 Тетя Паула!
00:03:26 - Кто это?
00:03:28 - Только давай недолго, Раймунда.
00:03:31 Я не хочу ехать назад ночью.
00:03:33 А ты будь поласковей с
00:03:35 - Ладно.
00:03:38 Тетя, как у вас дела?
00:03:41 Какая ты худая!
00:03:45 - Четырнадцать лет назад.
00:03:48 А это кто?
00:03:49 А как ты думаешь? Соле и моя Паула!
00:03:51 Такое же имя как у меня!
00:03:55 И Соле.
00:03:59 Пойдем в столовую?
00:04:02 У этой Соле лицо как у потаскухи.
00:04:06 Ради Бога!
00:04:10 ...ветер перенёс
00:04:13 Результатом этого стал самый
00:04:18 - Не возражаешь, если я выключу?
00:04:23 Какой ужас эти пожары. Твои бабушка
00:04:27 - И зачем я сюда пришла?
00:04:31 Поговорить?
00:04:33 - Тогда перекусить?
00:04:35 Поищи что-нибудь в буфете.
00:04:38 - Я уже плохо на ногах держусь.
00:04:43 Совсем как мамины.
00:04:47 Ну, и как там на кладбище?
00:04:50 Мама была бы очень довольна.
00:04:52 Вы хорошо почистили надгробие?
00:04:54 Конечно.
00:04:56 Ей нравится, когда там чисто. Если бы
00:05:00 Но бедняжка не может, конечно.
00:05:05 Конечно, она не может.
00:05:07 Тетя, вам не одиноко
00:05:11 Вам было бы лучше в доме,
00:05:14 Мне нравится так, как есть.
00:05:16 - Я пойду в туалет.
00:05:21 Вы не должны жить одна.
00:05:25 - Как вы управляетесь с готовкой?
00:05:28 Агустина мне приносит хлеб,
00:05:32 а, если мне что-нибудь надо, то я
00:06:23 Какая прелесть!
00:06:26 Смотри!
00:06:28 Тетя и тебе приготовила гостинец.
00:06:32 - Поедем?
00:06:36 - Мы уже поедем, тетя.
00:06:40 - Не поднимайтесь.
00:06:46 В следующий раз, когда я
00:06:50 Да, в следующий раз. Самое
00:06:54 Вы с трудом стоите на ногах, тетя.
00:07:19 - Берегите себя.
00:07:25 - Едьте аккуратно.
00:07:31 - Пойдем к Агустине?
00:07:42 Входите, входите!
00:07:47 Ну?
00:07:49 - И как вы находите тетю?
00:07:51 Просто ужасно.
00:07:52 Она уже с трудом ходит. Не знаю,
00:07:55 Ей и не надо никуда выходить.
00:07:57 Каждый день я ей приношу хлеб.
00:08:02 - Пойдемте во двор.
00:08:05 Она не помнит, какой сейчас год.
00:08:08 Она говорит о маме,
00:08:10 Для нее так и есть.
00:08:15 Присядем ненадолго.
00:08:17 Я хочу оставить тебе денег, чтобы
00:08:21 Не надо мне ничего оставлять
00:08:25 Я бы ее к себе забрала, но тогда мне
00:08:29 Надо что-то придумать.
00:08:31 Каждое утро, когда я иду за
00:08:34 и не ухожу,
00:08:37 - Я буду за ней присматривать.
00:08:43 Я надеюсь... что кто-то так же
00:08:49 Где бы она ни была.
00:08:56 Видишь, какой она была?
00:09:01 Единственная хиппи в деревне.
00:09:04 Посмотри на её
00:09:09 - Какие классные!
00:09:16 Каждый раз, когда я затягиваю косячок,
00:09:18 Ну и пример ты подаешь моей Пауле!
00:09:21 - По-прежнему никаких новостей о ней?
00:09:25 Будто ее земля проглотила.
00:09:27 - А твоя сестра Бригиде?
00:09:30 Она в Мадриде, звезда помойного
00:09:35 Мама, у меня деньги
00:09:37 Так даже лучше, отдохнем
00:09:40 - Можешь взять мой.
00:09:43 Тогда лучше не надо. Бригида появляется
00:09:48 Поэтому она может позволить
00:09:50 - И она собирается записать свой диск.
00:09:54 А ты помнишь, как ты с ней,
00:09:58 когда тебе было лет 13, пошла на
00:10:02 Интересно! Ты мне об
00:10:05 Это была идея твоей бабушки.
00:10:08 Кстати, говоря о матерях, может быть
00:10:11 что это испортило бы карьеру
00:10:14 Мама точно бы захотела появиться в
00:10:17 Она бы с ума сошла.
00:10:20 Хотите?
00:10:23 Я ее сама выращиваю.
00:10:28 Нам уже пора.
00:10:31 Послушай, а ты в полицию
00:10:34 Бригида думает, что это ни к чему.
00:10:39 Нужно не в шоу болтать,
00:10:43 Не знаю.
00:10:46 В любом случае, это не первый раз,
00:10:49 Да, но так долго - в первый раз.
00:10:54 Не теряй надежды.
00:10:56 И береги себя,
00:10:59 Твой олеандр просто прелесть.
00:11:01 Да, в этом году на нем хоть тли нет.
00:11:05 Наверное, из-за твоих косячков.
00:11:07 Нет, благодаря им
00:11:13 Такие же глаза, как у твоего отца.
00:11:18 Косячок вызывает небольшое чувство
00:11:26 Счастливого пути!
00:11:42 Догадайся, что я видела возле ванной!
00:11:45 Что?
00:11:47 - Велотренажер.
00:11:51 Тетя еле ходит, зачем
00:11:54 - Вот именно, она совсем рехнулась.
00:11:59 Мама, она нас даже не узнала!
00:12:03 Это ветер. Проклятый восточный ветер
00:12:09 Пончики просто объедение!
00:12:11 Как она умудряется такое готовить,
00:12:41 Привет, Регина!
00:12:43 - Идешь на работу?
00:12:45 - Может, подвезем ее?
00:12:48 На Каса де Кампо. Но, если до центра
00:12:52 - Поехали.
00:12:54 Увидимся.
00:13:11 - Привет, папа!
00:13:13 Привет.
00:13:22 Ну, как, хорошо провели время?
00:13:25 На кладбище? Ты что, прикалываешься?
00:13:32 - Опять устроил вечеринку?
00:13:37 Паула, сядь нормально.
00:13:42 - Не принесешь мне еще пивка?
00:13:47 Ну же.
00:13:50 Тебе не кажется, что ты уже достаточно
00:13:56 Завтра я свободен,
00:13:59 Это ещё почему?
00:14:02 - Меня уволили.
00:14:06 Господь всемогущий!
00:14:09 Придется найти себе работу и на воскресенье,
00:14:13 Я найду работу, а пока дай мне
00:14:19 Забудь о футболе!
00:14:23 Мы бедная семья.
00:14:26 Паула! Слезь сейчас же с телефона!
00:14:29 Твой ужин здесь, если хочешь есть.
00:15:03 Ты сердишься?
00:15:07 Я очень беспокоюсь за тетю.
00:15:13 Даже не узнала Паулу с Соле.
00:15:18 - Не знаю, как она справляется.
00:15:24 Пако, отстань.
00:15:28 Что с тобой?
00:15:30 Я совсем вымоталась,
00:15:34 Я сам все сделаю,
00:15:38 Не будь скотом!
00:15:48 - Не называй меня скотом.
00:17:17 Что ты тут делаешь?
00:17:19 - Тебя жду.
00:17:24 Я тебе сто раз звонила,
00:17:28 Я даже не предполагаю, что ты
00:17:31 Ты вся промокла.
00:17:35 Недолго.
00:17:40 Где ты была?
00:17:45 Нигде я не была.
00:17:47 Тогда почему ты
00:17:52 Да что с тобой?
00:17:58 Что-то не так?
00:18:02 Ну, говори же, что случилось?
00:18:10 Где твой отец?
00:18:15 Он...
00:18:18 - Где он?
00:18:33 Что случилось?
00:18:37 Я была на кухне.
00:18:41 Он внезапно набросился на меня.
00:18:45 Он был пьяный.
00:18:47 Я спрашивала его, что он делает,
00:18:52 Я его оттолкнула.
00:18:57 Но он встал и опять полез
00:19:02 Я его опять оттолкнула.
00:19:10 Он расстегнул штаны и всё повторял,
00:19:15 Ведь он не мой отец.
00:19:22 Я взяла нож из ящика.
00:19:25 Я просто... хотела
00:19:27 Чтобы он отстал...
00:19:33 Он не поверил.
00:19:37 Сказал, что я не посмею,
00:19:41 и набросился на меня.
00:19:50 Что будем делать, мама?
00:19:56 Не знаю.
00:20:00 Иди переоденься,
00:20:08 Запомни, это я его убила.
00:20:12 А ты ничего не видела,
00:20:16 Очень важно, чтобы ты это запомнила.
00:22:06 - Не открывай!
00:22:08 Не знаю. Иди в свою комнату.
00:22:13 Раймунда, это я, Эмилио.
00:22:18 Уже иду!
00:22:27 Привет!
00:22:28 Извини, что так поздно, дело в том,
00:22:31 и хотел оставить тебе ключи от ресторана,
00:22:36 Я не против. Но ты же
00:22:39 А Пако? Он ведь целый
00:22:41 Пако...
00:22:45 Ему наконец-то удалось найти
00:22:48 Что это? Поранилась?
00:22:50 Женские проблемы.
00:22:53 Послушай, я тут подумала, что
00:22:55 раз Пако устроился на работу, у меня
00:23:00 - Давай ключи.
00:23:03 Это телефон моего брата,
00:23:05 а внизу мой мобильный.
00:23:08 - А ты уезжаешь прямо завтра?
00:23:12 Послушай, сколько ты хочешь за свой
00:23:16 Жаль, что тебе не
00:23:19 Ради бога, Эмилио!
00:23:21 В аренду 5 миллионов,
00:23:26 - Мы по тебе будем скучать.
00:23:34 - Удачи!
00:23:39 - Эмилио уезжает?
00:23:43 - Иди в свою комнату, Паула.
00:23:52 Тебе придется помочь мне
00:23:57 Не отвечай!
00:24:02 Это кто-нибудь из твоих подружек.
00:24:07 Возьми трубку и скажи, что ты
00:24:10 Сейчас не время для разговоров.
00:24:15 - Я не могу сейчас говорить...
00:24:18 Это ведь твоя тетя Соле.
00:24:20 - Мама, это тетя Соле.
00:24:25 - Она сейчас занята.
00:24:29 Мама, возьми трубку.
00:24:35 Соле, у меня гора неглаженной одежды,
00:24:38 и я целый день вкалывала как проклятая.
00:24:40 Звонила Агустина. Тетя Паула умерла.
00:24:44 - Когда?
00:24:51 Тетя Паула умерла.
00:24:56 Я только минуту назад думала,
00:25:01 - И вот она умерла, одна-одинешенька.
00:25:06 Послушай, Агустина сказала,
00:25:09 Она всем займется вместе со Сквинти,
00:25:13 У тети всё было готово.
00:25:15 Она даже выбрала цвет гроба,
00:25:18 Невероятно, что она все так
00:25:22 Я не смогу приехать на похороны.
00:25:24 Мне очень жаль, но я очень занята.
00:25:28 Как ты можешь, ты что?!
00:25:31 Я правда не могу.
00:25:36 - Придется тебе поехать одной.
00:25:39 Ты же знаешь,
00:25:43 Так тебе ее и не нужно видеть. Я попрошу
00:25:47 А если про тебя будут спрашивать?
00:25:50 Скажешь, что я только что перенесла
00:25:53 Послушай, я обязательно приеду,
00:25:57 Я тебя не понимаю, Раймунда.
00:26:01 А я ее,
00:26:03 Когда-нибудь я тебе все объясню.
00:26:07 - Я уже в шоке.
00:26:11 И я тоже выпью. А завтра езжай.
00:26:15 - Хорошо?
00:26:38 Дверь!
00:27:01 Подожди!
00:28:08 Останься здесь.
00:28:12 Надеюсь, тут ничего не поменялось
00:29:19 ГЛУБОКАЯ ЗАМОРОЗКА
00:30:03 - Стойте! Не приближайтесь!
00:30:08 - Что вам угодно?
00:30:14 А что вы хотели?
00:30:19 Мы снимаем фильм здесь недалеко
00:30:22 и хотим найти место, где можно было
00:30:26 Вы не знаете, есть здесь какой-нибудь
00:30:31 - А сколько вас?
00:30:37 Ну же, помогите мне.
00:30:41 Я сама могу приготовить, если хотите.
00:30:46 Значит, обед для 30 человек.
00:30:49 В котором часу вас ждать?
00:30:51 Мы заканчиваем снимать в пол
00:30:54 - Значит, около четырех?
00:30:59 - И, скажите мне, сколько это стоит?
00:31:04 Хорошо.
00:31:07 Извините, что я на вас накричала.
00:31:14 - Ну, до четырех. Спасибо.
00:31:17 До свидания!
00:31:20 Ничего себе! Уже 10 часов.
00:31:27 - Два килограмма.
00:31:31 - А почем картошка?
00:31:37 - Взвесьте, пожалуйста, 8 килограммов.
00:31:44 - Привет, Регина!
00:31:48 Мне нужно приготовить обед
00:31:50 - Не одолжишь мне 100 евро?
00:31:53 Последнее отдала за
00:31:56 Здорово, мне подойдет.
00:31:58 Он стоил десять восемьдесят,
00:32:01 - Я тебе отдам завтра.
00:32:05 - Спасибо, милая!
00:32:07 Тебе это не помешает.
00:32:12 Привет, Инес!
00:32:16 Да, вчера вечером. Как дела?
00:32:18 Ты случайно не привезла с собой
00:32:22 Конечно! Сосиски - просто пальчики
00:32:24 Моя свекровь заказывает их
00:32:27 - Мне нужно около килограмма.
00:32:29 - Я готовлю обед на 30 человек.
00:32:32 Потом расскажу.
00:32:35 Продашь? Я тебе завтра заплачу.
00:32:37 - Хорошо, нет проблем.
00:32:39 А чего-нибудь сладкого
00:32:42 Привезла сдобу, просто во рту тает.
00:32:45 С таким высоким холестерином, как у
00:32:48 Ни за что не поверю,
00:32:51 - Это моя слабость. Три упаковки.
00:32:55 - И что же мне с ними делать? Раздать?
00:32:58 Дай мне хоть попробовать их!
00:33:00 Съешь парочку, но не
00:33:04 - Принеси мне их домой, милая.
00:33:07 Пока, красавица!
00:33:23 Еще немного свиных отбивных?
00:33:28 Вам тоже?
00:33:40 Еще немного мяса? Очень вкусное.
00:34:19 Агустина?
00:34:26 Это ты, Агустина?
00:34:35 Соледад, дочка.
00:34:41 Соле...
00:35:04 Соле!
00:35:13 Ну-ну...
00:35:17 Все хорошо, успокойся.
00:35:21 Агустина... Где она?
00:35:23 Наверху, в комнате моей матери.
00:35:28 Я ее перенесла сюда,
00:35:31 Спасибо, Агустина.
00:35:35 Давай, пойдем в комнату.
00:35:43 Добрый вечер!
00:35:46 Я говорила с твоей сестрой. Бедняжка,
00:35:51 Да, так не вовремя.
00:35:53 Она сказала, что тебе не следует
00:35:55 Не волнуйся, тебе не придется.
00:36:17 Передай привет дочери Висенты.
00:36:22 Ну, все, давайте оставим ее,
00:36:26 Иди сюда, Соле, успокойся.
00:36:36 Было уже довольно поздно.
00:36:39 Я уже поужинала и смотрела телевизор.
00:36:43 И вдруг слышу,
00:36:48 Я подумала, что мне послышалось,
00:36:52 но потом я услышала этот
00:36:54 Я спросила: "Кто там?"
00:36:58 И вдруг голос:
00:37:00 «Агустина»!
00:37:04 Мне не было страшно.
00:37:06 Я вышла на улицу, а там никого.
00:37:10 Смотрю в сторону дома твоей тети.
00:37:15 Мне это показалось очень странным,
00:37:20 Позвала твою тетю,
00:37:25 Конечно, она уже не могла
00:37:29 Я вошла в спальню
00:37:34 Лежит такая маленькая, как птичка!
00:37:37 Это тебя ее дух позвал.
00:37:39 Но вот чей это был дух -
00:37:43 Одно из двух.
00:37:44 Я не знаю, кто это был,
00:37:47 Но говорю вам,
00:37:50 кто-то или что-то меня
00:37:55 И открыло мне дверь, чтобы я вошла.
00:37:58 Идем на кухню.
00:38:09 - Ты, наверное, ещё ничего не ела?
00:38:13 Я ничего со вчерашнего вечера не ела,
00:38:17 Я так и думала.
00:38:21 Хватит, не надо больше!
00:38:31 О чем это говорили
00:38:35 Да так, ерунда. Ты же знаешь,
00:38:38 - Они говорили о моей матери.
00:38:45 Говорят, что она вернулась, чтобы
00:38:50 - А тебе она не являлась?
00:38:55 - Тоже нет. Но такие вещи происходят.
00:38:59 Моей бабушке являлся дух моего
00:39:03 Она поначалу очень испугалась.
00:39:06 Да ты кушай.
00:39:09 А потом спросила, зачем он явился.
00:39:13 Дух ей сказал, что он не
00:39:17 Бабушка его выполнила,
00:39:19 а вся деревня пошла с ней
00:39:21 где он был похоронен,
00:39:24 и после этого он
00:39:31 Это не просто байка.
00:40:08 Хочешь зайти в дом
00:40:12 может, что-то взять на память?
00:40:14 Нет, потом, когда Раймунда приедет.
00:40:16 Скажи ей, что все прошло хорошо,
00:40:20 Обязательно скажу.
00:40:23 Мне ее будет очень не хватать.
00:40:30 Ну, давай, езжай уже.
00:41:35 Открой мне, Соле!
00:41:42 Открой! Это твоя мама.
00:41:44 Не открою.
00:41:54 Моя мать умерла.
00:41:59 Ты, наверное, ее дух или привидение.
00:42:02 Называй, как хочешь,
00:42:04 Я в твоем багажнике.
00:42:08 Ну, мама, ты даешь!
00:42:21 Соледад, дочка!
00:42:25 Не пугайся.
00:42:31 Доченька, ты не хочешь меня обнять?
00:42:46 Ну же, помоги мне. Возьми.
00:42:52 - Тетин чемодан!
00:43:00 Что там у тебя?
00:43:02 Одежда и некоторые
00:43:05 Хорошо, что я успела их спрятать
00:43:08 Все, кроме Агустины, кинулись шарить
00:43:10 но я уже все спрятала.
00:43:13 А Агустине надо сделать подарок.
00:43:16 Сделала для Паулы
00:43:18 Та - вообще молодец,
00:43:21 Если бы ты только слышала, что
00:43:24 Слава богу, что ты приехала.
00:43:33 - Ты останешься ночевать?
00:43:37 Ну и вид у меня!
00:43:41 Ты всё ещё держишь эту нелегальную
00:43:44 Я этим на жизнь зарабатываю.
00:43:46 - Это комната для гостей?
00:43:50 Завтра меня подстрижешь и покрасишь.
00:43:53 Мне еще нужны темные очки.
00:43:55 Я не собираюсь сидеть взаперти
00:43:58 Мне надо выходить куда-нибудь.
00:44:01 А в деревне я и носа на улицу
00:44:05 Мне нужно немного размяться.
00:44:10 Ты надолго здесь останешься?
00:44:13 - Ты уже хочешь от меня избавиться?
00:44:17 Я останусь на столько, на сколько богу
00:44:22 Если я тебе надоем,
00:44:26 Ты женщина разведенная, с кем тебе
00:44:30 Конечно, если у тебя нет
00:44:34 Нет, мама.
00:44:37 - Я одна. Как всегда.
00:44:43 Возьми трубку.
00:44:46 - Ты уже дома?
00:44:49 Я тебе не смогла дозвониться
00:44:52 - Она сказала, что все прошло хорошо.
00:44:55 Я целый день только о вас и думала.
00:45:00 - Погоди, Солее.
00:45:05 - А за напитки?
00:45:08 - Значит, завтра в то же время.
00:45:12 - Вся группа осталась очень довольна.
00:45:14 Можно вас попросить сделать порции
00:45:17 пусть даже это будет стоить дороже?
00:45:20 Без проблем. Завтра столько будет
00:45:23 - Отлично. Тогда до завтра.
00:45:28 Извини, Соле.
00:45:29 Ты что, нашла работу в ресторане?
00:45:32 Да, ко мне перешел ресторан Эмилио.
00:45:35 Вот это да!
00:45:36 Его уже тошнило от него,
00:45:40 Пако нас бросил. Поэтому я не
00:45:43 Когда ты позвонила,
00:45:45 Я так и знала, что у
00:45:48 - Он тебя ударил?
00:45:52 Он просто ушел. Навсегда.
00:45:57 - Вернется, вот увидишь.
00:46:00 - Почему ты так уверена?
00:46:05 - Ладно, до скорого.
00:46:09 Пока.
00:46:12 Из нас троих никому
00:46:16 Мне и Раймунде не повезло,
00:46:19 - А что мне?
00:46:22 Раймунда говорит,
00:46:26 потому что умерла в
00:46:28 Раймунда неплохой человек,
00:46:32 Я слепо верила ему, а он ставил мне
00:46:38 - Да что ты такое говоришь, мама?
00:46:41 Я все в себе держала, не хотела,
00:46:44 Ладно, хватит, не будем об этом.
00:46:48 - Так он нам явится?
00:46:52 А твой муж?
00:46:54 - Мой муж?
00:46:58 Не думаю. Я два года
00:47:02 Это к лучшему.
00:47:58 - Сколько ты заплатила за свинину? 10?
00:48:02 - Я тебе отдам на 3 евро больше.
00:48:06 А тебе заплачу не за 3,
00:48:09 Спасибо.
00:48:10 Чтобы вы не думали,
00:48:13 Вы могли бы мне помочь с холодильником?
00:48:17 - Куда ты его тащишь?
00:48:21 Ты у нас специалист по переездам.
00:48:23 Давайте, наклоняйте его
00:48:27 - Иначе мы здесь не пройдем.
00:48:30 Так, вправо, ещё правее...
00:48:33 - Я ничего не вижу.
00:48:37 Осторожно, сюда-сюда,
00:48:41 Не торопись.
00:48:44 Мы возле двери?
00:48:48 Лифт приехал.
00:48:51 Подожди, подожди.
00:48:54 - Я возьму с этой стороны!
00:48:57 - Отлично получается!
00:49:00 Осторожно!
00:49:05 Вызывайте лифт снизу.
00:49:12 Я хочу, чтобы все видели, что мы
00:49:14 Всё свежее каждый день.
00:49:18 - А другой холодильник?
00:49:21 Так, значит, теперь ресторан твой?
00:49:23 Ну, по крайней мере, до конца съемок.
00:49:28 Можешь на меня рассчитывать. Я могу
00:49:32 А я могу подавать напитки по вечерам.
00:49:35 Не знаю, будем ли мы работать по ночам,
00:49:39 - Конечно.
00:49:44 Мама...
00:49:49 Что ты хочешь, чтобы я сделала?
00:49:52 Подстриги меня.
00:49:54 Я имела в виду,
00:49:57 есть ли что-то,
00:49:59 что ты не сделала при жизни,
00:50:01 и это тебе не дает покоя?
00:50:05 Уйма вещей остается
00:50:08 А ещё больше остается того, что
00:50:10 И я не исключение.
00:50:13 Вот только не знаю,
00:50:16 А если и можно, то это моя
00:50:22 Скоро начнут появляться клиентки.
00:50:26 Мы их примем. Я тебе помогу.
00:50:29 Но я не смогу сказать, что ты - моя
00:50:33 - Ну, тогда представлюсь иностранкой.
00:50:36 - Откуда?
00:50:40 Нет, у нас их в районе
00:50:46 Тогда китаянка?
00:50:47 - В Мадриде полно китайцев.
00:50:52 Надо что-то экзотическое,
00:50:55 Русская!
00:51:00 Ты в самом деле думаешь, что я больше
00:51:03 Да, русские - они такие же, как мы.
00:51:06 Что бы ты ни услышала,
00:51:10 И чтобы по лицу не было видно,
00:51:13 Я тебе покажу, как все работает.
00:51:16 В спальне я стригу, сушу и крашу
00:51:21 Если клиентка высокая, поднимаешь
00:51:25 Этот коврик, чтобы
00:51:29 Душ я держу здесь,
00:51:31 потому что тянуться вверх неудобно,
00:51:33 приходится часто нагибаться,
00:51:38 - Да, у меня тоже проблемы со спиной.
00:51:42 Присядь, мама.
00:51:49 - Так удобно?
00:51:51 Больше одного полотенца не клади,
00:51:54 Да, мне тоже.
00:51:56 А потом просуши волосы слегка
00:51:58 тем же полотенцем, чтобы не капало.
00:52:02 Как у тебя всё организовано,
00:52:11 Привет!
00:52:18 Она по-испански
00:52:20 - Бедняжка.
00:52:24 Увидела, как она попрошайничала,
00:52:27 Не верь всем старым женщинам,
00:52:30 особенно русским.
00:52:31 У тебя доброе сердце,
00:52:33 Будешь мелироваться?
00:52:37 Помыть голову, да.
00:52:39 - Она была парикмахером в России.
00:52:43 Жестами.
00:52:45 Как белка.
00:52:48 Неудивительно, что столько
00:52:51 Святые небеса!
00:52:57 - Значит, Россия?
00:53:06 Вода нет холодная,
00:53:09 нет горячая,
00:53:12 Именно.
00:53:29 - Привет!
00:53:33 Завтра у нас выходной.
00:53:36 Значит, у нас тоже будет выходной.
00:53:39 На следующей неделе
00:53:42 Мы хотели устроить небольшую
00:53:44 Замечательно.
00:53:46 Вы хотите меню или фуршет?
00:53:49 Лучше фуршет.
00:53:52 И вы не могли бы закрыть террасу,
00:53:55 Конечно, без проблем.
00:54:00 Не смотри на меня так,
00:54:04 А ты меня.
00:54:06 Иди попей чего-нибудь,
00:54:09 Хорошо.
00:54:12 Она очень странно себя ведет
00:54:15 Если она спросит тебя о Пако,
00:54:18 - И это правда.
00:54:21 И вообще,
00:54:37 Привет!
00:54:40 - Что, ты не одна?
00:54:43 - Я пойду в туалет.
00:54:46 Писать хочу, сейчас лопну!
00:54:48 Он сломан.
00:54:51 Я воды сама туда налью!
00:54:57 Привет!
00:55:00 Что с тобой такое?
00:55:03 - У меня трудный возраст.
00:55:06 - Пошли подстригу тебя.
00:55:09 - Только самые кончики.
00:55:19 Скажи, твой отец ещё не вернулся?
00:55:22 Нет. Он навсегда ушел.
00:55:27 Невероятно.
00:55:33 Откуда дерьмом тянет!
00:55:41 - Что там твоя мать застряла?
00:55:44 Она такая зараза!
00:55:48 В те дни, у нас дома
00:55:51 Мы все дела делали на улице.
00:55:55 Весь день там торчала,
00:56:36 Этот халат...
00:56:38 - Это мамин.
00:56:43 - Этот запах?
00:56:48 В ванной и здесь.
00:56:51 Как будто мама только что была здесь
00:56:54 Разве не чувствуешь?
00:57:00 Да, было дело!
00:57:04 И она никогда не могла скрыть это,
00:57:11 Я как будто слышу её сейчас.
00:57:16 Не говори глупости!
00:57:25 Зачем ты эти вещи притащила сюда?
00:57:29 Одежду умерших надо раздать.
00:57:37 Чемоданчик тети Паулы!
00:57:55 Старые куклы!
00:58:06 Её драгоценности!
00:58:11 И что ты с этим думала делать?
00:58:15 - Ничего.
00:58:18 - Соле, как ты можешь!
00:58:22 - Это не я принесла чемодан.
00:58:28 - Когда я приехала в дом тети...
00:58:36 Никогда бы не поверила.
00:58:39 Украсть то немногое, что у неё было,
00:58:44 Какое бесстыдство!
00:58:49 Раймунда, не уходи так...
00:59:23 Нам нужен новый холодильник.
00:59:26 Почему бы не починить
00:59:29 Его нельзя починить.
00:59:33 А я слышала, что мотор работает.
00:59:36 Я же сказала, чтобы
00:59:39 Дверь была открыта,
00:59:42 - Кто-нибудь ещё ходил туда?
00:59:52 - Ты же мне сказала, что избавилась от тела.
00:59:57 Или ты думаешь, что мне доставляет
01:00:04 Приведи себя в порядок.
01:00:17 Ну, и почему ты даже не одета?
01:00:20 - У меня нет настроения.
01:00:25 Не будь такой лентяйкой.
01:00:31 Да что с тобой?
01:00:33 Не могу его из головы выбросить,
01:00:38 Ты этими мыслями и себя,
01:00:42 Мама, ты не знаешь, каково это -
01:00:46 Пако не был твоим отцом.
01:00:50 Мама, не ври мне больше.
01:00:52 Я знаю, ты делаешь это для моего же
01:00:55 Я не вру.
01:00:59 Но он знал, что он не твой родной отец.
01:01:07 - Так значит, он мне говорил правду?
01:01:11 Но это совсем не оправдывает то,
01:01:18 Паула, я обещаю, что все тебе
01:01:22 А теперь давай одеваться,
01:01:26 Кто мой отец?
01:01:29 - Один человек из деревни.
01:01:33 Он умер.
01:01:37 Я тебе все расскажу когда-нибудь.
01:01:40 - Клянусь.
01:01:54 - Два мохито.
01:01:58 А вам?
01:02:01 С лимоном, очень вкусно.
01:02:10 - Нам нужны ещё бокалы.
01:02:14 Правда, Паула прекрасно выглядит?
01:02:21 Держи.
01:02:23 Спасибо.
01:02:27 Как вкусно! Но я больше не могу пить.
01:02:31 С твоим декольте и моими мохито
01:02:35 Нам надо начать работать по ночам
01:02:38 этот унылый райончик.
01:02:40 Поговорим об этом потом. Пока что самое
01:02:46 - Пригнись, они не должны тебя видеть.
01:02:51 В прошлый раз я только их ноги видела.
01:02:53 И вспомни, какой переполох ты устроила!
01:02:57 Это ее ресторан?
01:03:00 Она говорила, что дела идут хорошо,
01:03:04 Она это заслужила.
01:03:17 Оставайся в машине, и чтобы никто тебя
01:03:20 Меня никто не увидит здесь!
01:03:53 Что ты здесь делаешь?
01:03:57 Я привезла тебе вещи тети Паулы.
01:04:01 Это съемочная группа закончила
01:04:04 Я для них готовила.
01:04:08 Зачем ты привезла его?
01:04:10 У меня и в мыслях не было
01:04:12 И тем более скрыть это от тебя.
01:04:14 Да, я знаю. Прости, что я тебе
01:04:17 - Ты же знаешь, я говорю, не думая.
01:04:22 - Хочешь чего-нибудь?
01:04:45 Вдали я вижу отблески огней,
01:04:49 которые приветствуют
01:04:53 - Ты помнишь?
01:04:56 Столько лет я уже не
01:04:59 А я вообще никогда не
01:05:03 - Что, правда?
01:05:09 - А тебе бы хотелось, дочка?
01:05:18 Ладно.
01:05:23 Поверить не могу.
01:05:36 Садись сюда.
01:05:44 Тише! Сядьте на места!
01:05:52 Добрый вечер.
01:05:54 Я бы хотела поблагодарить
01:05:56 что вы дали нам работу
01:05:59 Спасибо вам от всего сердца!
01:06:01 Я уже очень давно не пела,
01:06:05 Но сегодня попробую, поэтому
01:06:21 Страшусь я встречи
01:06:26 с прошлым, которое хочет вернуться
01:06:30 и разрушить мою жизнь.
01:06:33 Этой песне ее научила твоя бабушка,
01:06:36 для участия в конкурсе юных исполнителей.
01:06:39 Ночей страшусь я,
01:06:42 наполненных воспоминаниями,
01:06:46 проникающими в мои сны,
01:06:49 но путник, который бежит от чего-то,
01:06:52 должен прервать свой бег.
01:06:55 И хотя забвение, которое всё
01:06:59 уничтожило иллюзии прежние,
01:07:02 храню я надежду втайне,
01:07:05 что сердца моего
01:07:10 Вернуться
01:07:17 в морщинах
01:07:20 и с серебром седины
01:07:22 в волосах.
01:07:24 Чувствовать,
01:07:28 что жизнь - это миг,
01:07:31 и годы - ничто,
01:07:34 что взгляд лихорадочный,
01:07:36 в тени блуждающий,
01:07:39 Жить
01:07:42 душою прикованной
01:07:44 к воспоминаниям сладостным,
01:07:46 плачу по которым я иногда.
01:08:25 "Автос-Амигос", слушаю.
01:08:27 Я звоню по объявлению.
01:08:30 Мне нужен фургон.
01:08:33 Какого размера и на сколько?
01:08:36 Самый дешевый, на один день.
01:08:44 - Да?
01:08:48 Да, это я.
01:08:50 Эмилио дал мне ваш телефон, сказал,
01:08:54 Я очень хочу взглянуть на него.
01:08:58 Вы немного опоздали.
01:09:02 Рестораном перешел к нашей соседка...
01:09:05 Эмилио мне не сказал об этом.
01:09:09 Наверное, на это у него
01:09:11 Как же мне связаться с человеком,
01:09:15 Сегодня у нее выходной, мне
01:09:17 Если вы позвоните Эмилио, то я уверена,
01:09:21 Спасибо!
01:09:24 До свидания!
01:09:38 Эмилио? Привет, это Раймунда.
01:09:40 Рад тебя слышать, Раймунда!
01:09:43 Да, но он мне показался странным.
01:09:47 Для чего?
01:09:49 Наркотики, или открыть бордель.
01:09:52 Когда я ему сказала, что дела шли неважно,
01:09:56 Как тебе могло прийти
01:10:00 Эмилио, я тебе
01:10:03 Надеюсь, ты поймешь меня.
01:10:06 Я знаю, что так не делается,
01:10:10 но я... ресторан оставлю себе.
01:10:13 Себе? Что ты имеешь в виду?
01:10:16 Я могу тебе все объяснить.
01:10:18 Это уже выходит за всякие рамки.
01:10:22 Ты воспользовалась моим доверием.
01:10:26 Дело в том, что когда появилась
01:10:30 я была в страшном отчаянии, а ещё и Пако
01:10:33 - Что? Пако тебя бросил?
01:10:38 Он ушел, и думаю, что
01:10:40 Он ушел в тот же день,
01:10:44 - И как же ты теперь справляешься?
01:10:48 Хватаюсь за всё.
01:10:50 Хорошо, я думаю, мы всё уладим.
01:10:54 Скажи, сколько я тебе должна за аренду
01:10:58 Только дай мне пару дней.
01:11:20 - Да?
01:11:23 Да, кто это?
01:11:24 Это Агустина. Послушай, я в Мадриде.
01:11:30 Вот незадача. Я по горло
01:11:33 - Завтра?
01:11:37 Плохо.
01:11:40 Что с тобой?
01:11:42 У меня рак.
01:11:45 Мне нужно с тобой увидеться.
01:11:47 В какой ты больнице?
01:11:51 Я в центральной больнице.
01:12:02 Поднимайся сама, я спешу.
01:12:12 - Привет, тетя.
01:12:17 Это твоя мать кричит?
01:12:19 Соле, выгляни в окно!
01:12:24 - Ну, что?
01:12:27 Я же работаю.
01:12:29 Мне нужно в больницу повидать
01:12:33 Какая жалость, бедняжка.
01:12:35 Паула принесла тетины вещи.
01:12:38 Я пойду по делам и быстро вернусь.
01:12:42 Передавай привет Агустине!
01:12:44 - Скажи, что видела меня!
01:12:50 Я могу зайти, тетя?
01:12:54 Да, милая, заходи,
01:13:16 Как дела?
01:13:21 Они то разрешают, то запрещают
01:13:24 - Я знала, что со мной что-то не так.
01:13:29 Какие красивые цветы!
01:13:32 Не стоило беспокоиться.
01:13:42 - Я хочу тебя попросить об одолжении.
01:13:47 Закрой дверь.
01:13:53 Возьми стул
01:14:05 Мне недолго осталось,
01:14:08 но я не хочу умирать, не зная,
01:14:13 Но что я могу сделать?
01:14:16 Ты мне можешь сказать,
01:14:20 И как я это узнаю это?
01:14:23 Спроси у своей матери.
01:14:26 У моей матери?
01:14:29 Она являлась твоей тете Пауле
01:14:33 и ухаживала за ней до самой смерти.
01:14:37 Если она тебе явится,
01:14:41 - Это единственное, о чем я тебя прошу.
01:14:46 Ты видела ее своими
01:14:49 - Нет.
01:14:52 Мне кажется, она меня избегает.
01:14:55 Но я много раз слышала, как
01:15:00 Если я что-то услышу, то обязательно
01:15:06 но мне кажется,
01:15:11 Ты мне обещала.
01:15:15 - Я у тебя больше ничего не прошу.
01:15:19 Подожди немного, сейчас придет моя
01:15:22 В другой раз, я правда спешу.
01:15:25 Она хочет, что бы пришла
01:15:28 Ты же знаешь, она сейчас ведет
01:15:32 Они подумали о тебе, ведь
01:15:34 бы дружили б детстве, и обе участвовали
01:15:39 Материала хватит на несколько передач,
01:15:42 Интервью, музыка, песни
01:15:44 Старые, современные и вечные.
01:15:47 Скажи ей, что мне
01:15:50 Мне тоже. Я ей скажу, а ты не
01:15:54 Не забуду.
01:15:58 Русской нравится смотреть телевизор.
01:16:02 Не знаю, что она там понимает,
01:16:06 Что-то есть в этих говно-шоу.
01:16:08 Я, как сяду, тоже оторваться не могу.
01:16:11 С каждым днем чувствую себя
01:16:15 а оторваться все равно не могу.
01:16:17 Надо перестать смотреть его по ночам.
01:16:21 Все эти крики сводят с ума.
01:16:26 Тебе ещё нравятся куклы?
01:16:28 Такие - да, они будто
01:16:31 Эта очень старая.
01:16:33 Твоя мама играла с ней,
01:16:37 А почему мама с тобой не жила?
01:16:40 Потому что нам не хватало денег.
01:16:43 Твой дед поехал работать в Венесуэлу
01:16:47 чтоб та пожила с ней.
01:16:51 А она тебе что-нибудь рассказывала?
01:16:53 Ничего. Ей не нравится
01:16:56 А сейчас вы ладите?
01:16:58 Сейчас получше, но иногда
01:17:02 - У нее сложный характер.
01:17:07 Когда она была маленькой,
01:17:10 Но, когда она подросла,
01:17:13 то почему-то
01:17:16 начала все больше и больше
01:17:19 пока мы совсем не стали чужими.
01:17:24 Твоя мать меня не любила.
01:17:28 Это ужасно, когда дочь
01:17:34 Поэтому теперь,
01:17:36 когда вы остались вдвоем,
01:17:38 ты должна ее сильно любить.
01:17:41 Так, чтобы она это чувствовала.
01:17:43 А почему ты вернулась, бабушка?
01:17:48 Потому что мне было очень одиноко.
01:17:54 Добрый день!
01:17:57 Мне, пожалуйста, 8 метров прочной
01:18:02 - Сколько скотча?
01:18:05 Хорошо.
01:18:07 Пять катушек.
01:18:13 Один, два...
01:18:15 А еще кирку и лопату.
01:18:18 Хорошо.
01:18:59 Как дела, Раймунда?
01:19:02 - Забегалась.
01:19:05 - Совсем с ума сошла.
01:19:08 - А с тобой что случилось?
01:19:12 Принеси мне, пожалуйста, стакан воды.
01:19:14 Ты не возражаешь, если она у
01:19:17 - Да нет, но где же я ее положу?
01:19:22 Просто сегодня Пако придет.
01:19:26 Я хочу, чтобы мы были вдвоем.
01:19:28 Ладно.
01:19:31 Сегодня ночью ты останешься здесь.
01:19:38 Ну, я пошла. У меня впереди
01:20:15 - Мне нужна твоя помощь сегодня ночью.
01:20:20 Нет. Но я тебе заплачу
01:20:23 Нет, что ты! Я сделаю тебе скидку.
01:20:26 Не знала, что тебе нравятся киски.
01:20:30 С чего ты взяла?
01:20:31 Если ты не хочешь трахнуться,
01:20:35 Я объясню тебе по дороге.
01:20:37 Сначала нужно погрузить холодильник
01:20:41 Мы же вдвоем не справимся!
01:20:44 Попросим соседей помочь.
01:20:46 И надень что-нибудь удобное.
01:20:48 В этом ты выглядишь так,
01:20:54 Поворачивайте.
01:20:56 Ставьте на тротуар.
01:20:58 - Выскальзывает!
01:21:06 Ставь его сюда.
01:21:08 Давайте! Раз, два, три!
01:21:18 Поднимаем!
01:21:22 Уф, вот и всё.
01:21:24 - Черт побери.
01:21:28 Черт с ней, с селезенкой!
01:21:33 Куда мы едем?
01:21:35 На речку Хукар.
01:21:38 - Где это?
01:21:42 Сколько? Мы же всю ночь потратим, чтобы
01:21:46 - Я же сказала, что заплачу.
01:21:49 За то, что ты съездишь со мной,
01:21:53 закопать в нее холодильник
01:21:55 Послушай, я очень рада,
01:21:59 но у меня жизнь и так не сахар!
01:22:01 Я без документов, без работы,
01:22:05 - Могла бы спросить у меня!
01:22:09 Надо было заранее спросить.
01:22:14 Ладно.
01:22:17 Я хочу работать по ночам.
01:22:19 - Каким ночам?
01:22:23 Все деньги за коктейли мне, а
01:22:27 По рукам, партнер.
01:22:31 А что мне остается?
01:22:34 Я могу тебе сказать,
01:22:37 - Я ничего не хочу знать.
01:23:18 Отойди, дай я.
01:23:39 О, Боже!
01:23:42 Не могу больше, я устала.
01:23:45 Передохни, я сама.
01:24:51 Что ты здесь делаешь?
01:24:56 - Мы можем поговорить?
01:25:00 Заходи.
01:25:08 - Как ты?
01:25:10 - А ты что-то узнала?
01:25:14 - Ну, о том, о чем я тебя просила.
01:25:20 Могу я присесть?
01:25:27 Сжалься надо мной.
01:25:29 Всё что угодно, но только не проси
01:25:33 Я ведь только хочу знать,
01:25:41 Я понимаю, что из-за ветра и рака
01:25:46 Но это не дает тебе право забивать
01:25:48 В жизни и так полно проблем.
01:25:52 В день, когда случился пожар и
01:25:55 моя мать исчезла.
01:26:02 Тебе не кажется
01:26:05 Нет. Просто совпадение.
01:26:08 Ты сказала, что твоя мать ушла утром,
01:26:12 и это было не в первый раз.
01:26:15 Тебя воспитывала бабушка, потому
01:26:19 Мне продолжать?
01:26:21 Моя мать ушла утром,
01:26:23 чтобы встретиться с твоим отцом.
01:26:26 Это неправда.
01:26:29 - Ее никто не видел.
01:26:31 Она старалась быть очень осторожной.
01:26:36 Они с твоим отцом были
01:26:41 Что за бред?
01:26:45 Моя мать никогда бы этого не позволила.
01:26:48 Поэтому-то она его и бросила
01:26:51 Она ушла жить с тетей, потому
01:26:54 а не потому, что ушла от отца.
01:26:57 Тебя там не было,
01:26:59 и ты не общалась с матерью годами.
01:27:02 Твоя мать много раз жаловалась, что
01:27:08 Я много всего слышали.
01:27:11 Однажды я подслушала ссору
01:27:16 Твоя мать сказала, чтобы моя
01:27:21 и что она ей не завидует.
01:27:23 Потому что твой отец только и умел,
01:27:29 Чего ты хочешь добиться, Агустина?
01:27:33 Я хочу, чтобы ты поняла,
01:27:35 и исчезновение моей матери как-то
01:27:40 Тогда почему же ты не обратилась
01:27:43 В полиции задают слишком много вопросов,
01:27:50 По этой же причине я не хочу
01:27:54 Нам надо с этим разобраться
01:28:00 Послушай, мне надо работать,
01:28:06 Подумай над тем,
01:28:09 - Как дела у Пако?
01:28:14 У него всё в порядке.
01:28:20 А не лучше было сначала позвонить
01:28:23 - Она никуда не выходит.
01:28:26 Зачем?
01:28:28 Некрасиво являться к
01:28:31 даже если это твоя сестра.
01:28:33 - ДА что с вами обеими такое?
01:28:38 Ты и тетя Соле меня просто
01:28:41 Какая ты вульгарная, мама!
01:28:48 - Что ты принесла Раймунда?
01:28:57 Не надо было тебе
01:28:59 Почему ты кричишь?
01:29:02 - Да, я плохо слышу.
01:29:04 Мы останемся ненадолго.
01:29:07 Почему ты мне не позвонила?
01:29:11 Не беспокойся, я не тороплюсь.
01:29:14 И еще нам надо поговорить.
01:29:16 - О чем?
01:29:19 - Можно я пойду телевизор посмотрю?
01:29:23 Надо решить, что будем
01:29:28 - Бабушка!
01:29:31 Лежи тихо, пришла моя мама.
01:29:33 Я слышала.
01:29:40 А куда русская подевалась?
01:29:42 - Какая русская?
01:29:46 Я ей рассказывала про то, что
01:29:50 Он проколол шины своему
01:29:53 Я ей рассказываю, а она куда-то убежала,
01:29:57 Она куда-то вышла наверное.
01:29:58 Она не вышла, а вылетела.
01:30:01 Не волнуйся, я домою.
01:30:03 Бедняжка страдает клаустрофобией,
01:30:08 Ничего себе помощница!
01:30:10 Нет, я ей дала комнату.
01:30:13 Она тут ест и спит.
01:30:16 Соле, мне не нравится, что ты
01:30:19 Вот и мы ей тоже самое говорим.
01:30:23 Посмотри на эту русскую.
01:30:26 А Пако? Как же все прошло тогда?
01:30:29 Не очень, он приходил
01:30:32 Я думаю, у него кто-то есть,
01:30:37 Почему ты мне не
01:30:40 Не знаю, забыла, наверное.
01:30:52 Это же Агустина!
01:30:56 - Добрый вечер, Агустина!
01:31:00 От твоей сестры мы знаем, что ваша
01:31:06 Да, она была хиппи.
01:31:10 Это ведь Агустина!
01:31:12 Мама никогда не была замужем.
01:31:14 То есть она была за свободную любовь.
01:31:17 В день, когда ваша мать исчезла,
01:31:24 Расскажите, отчего
01:31:27 Сгорела при пожаре.
01:31:28 У нас в деревне часто случаются
01:31:32 Агустина имеет в виду замечательное
01:31:37 Согласно статистике,
01:31:40 б этом селении самое большое число случаев
01:31:42 Агустина, как вы думаете, ваша мать страдала
01:31:49 Моя мать, когда ей было плохо,
01:31:53 Она же была хиппи.
01:31:56 До того дня, когда она
01:31:58 Да. Уже прошло почти 4 года.
01:32:02 Мы бы хотели, чтобы вы нам рассказали
01:32:06 в тот же день.
01:32:10 Что именно рассказать?
01:32:12 Расскажите о той женщине, которая
01:32:17 - Ведь, знаете, ходят слухи...
01:32:20 Я хотела бы, чтобы вы объяснили то,
01:32:24 Вы рассказали кое-что очень важное
01:32:27 и что это как-то
01:32:32 Я бы не хотела говорить об этом.
01:32:38 Это всего лишь мои предположения.
01:32:41 Но вы ведь пришли сюда
01:32:46 Я передумала.
01:32:48 ОНА НЕ МОЖЕТ ДОВЕРЯТЬ СВОЕЙ СЕСТРЕ.
01:32:50 Что с тобой?
01:32:55 Я хочу вам рассказать, что Агустина
01:32:59 Рассказать нам, что у нее обнаружили
01:33:02 Это так?
01:33:03 У Агустины рак.
01:33:10 Не надо нервничать.
01:33:15 Давайте поддержим
01:33:24 У Агустины есть одно желание.
01:33:27 Она хочет поехать лечиться
01:33:30 Но, чтобы поехать в Хьюстон,
01:33:33 Не забудьте, у вас есть обязательства
01:34:04 - Агустина приходила ко мне.
01:34:08 Она думает, что наша
01:34:11 и хочет, чтобы я у нее
01:34:13 Ещё она сказала, что в то время
01:34:16 у нее связь с нашим отцом.
01:34:25 Ты об этом что-нибудь знаешь?
01:34:28 Нет.
01:34:31 Ну, мама мне сказала об этом
01:34:37 - После того как что?
01:34:45 Соле, посмотри на меня.
01:34:49 Есть что-то, чего я не знаю,
01:34:53 Уйма чего.
01:34:56 Если я тебе скажу, ты не поверишь.
01:35:00 Я обещаю, что я тебе поверю и
01:35:05 Мама постоянно является.
01:35:09 - Кому?
01:35:18 Она была с тетей Паулой,
01:35:21 Это она позвала Агустину
01:35:24 и открыла ей дверь.
01:35:26 Это она оставляла деньги для Агустины,
01:35:30 И это она заплатила за всё
01:35:35 Кто тебе рассказал все это?
01:35:40 Ты мне не веришь!
01:35:43 У Агустины не все
01:35:47 Вспомни, ты сама удивлялась,
01:35:52 как может тетушка жить сама,
01:35:55 Помнишь?
01:35:57 Да, помню. И что ты мне
01:36:00 Что тетя была не одна!
01:36:03 Кто, ты думаешь, испек все эти булочки
01:36:07 для каждой из нас?
01:36:10 А кто спрятал всех кукол и тетины
01:36:13 прежде чем соседки все растащили?
01:36:15 Теперь ты понимаешь?
01:36:21 - Ты ее видела?
01:36:28 Это случайно не она - русская?
01:36:33 Да.
01:36:36 Где она?
01:36:40 Там.
01:37:11 Мама!
01:37:13 Что ты там делаешь?
01:37:37 Я думала, ты умерла.
01:37:40 Я вернулась, чтобы
01:37:44 Я ни о чем не знала, доченька.
01:37:48 Представить себе не могла.
01:37:54 Пойдем, Паула!
01:38:11 Доченька моя!
01:38:16 Самое худшее позади.
01:38:19 Она меня увидела,
01:38:21 и не оттолкнула. Ведь так?
01:38:23 Нет.
01:38:26 Это правда, что ты вернулась,
01:38:30 Да, а еще чтобы быть с тобой,
01:38:33 Когда-нибудь ты мне
01:38:36 Хорошо. И я надеюсь,
01:38:41 И что ты меня тоже простишь,
01:39:11 Я должна с ней поговорить.
01:39:13 Почему бы нам не вернуться?
01:39:18 - Сейчас?
01:39:48 - Я столько об этом мечтала!
01:39:54 Даже не знаю, с чего начать.
01:39:57 Ты ведь не привидение?
01:40:01 Нет, доченька, не умерла.
01:40:04 Какое облегчение.
01:40:06 Но если бы и умерла,
01:40:08 я бы вернулась с того света,
01:40:11 за то, что не замечала, что происходит.
01:40:16 Я узнала обо всём в день пожара.
01:40:20 - Это правда, что ты бросила отца?
01:40:24 Я больше не могла
01:40:27 Вечером, в день пожара, ты позвонила,
01:40:33 Как обычно, ты не спросила обо мне.
01:40:36 Я страшно разозлилась и сказала тете,
01:40:41 Я наговорила о тебе гадостей.
01:40:43 Тетя защищала тебя и...
01:40:49 Она мне все рассказала.
01:40:56 Рассказала, что твой
01:41:00 и ты забеременела от него,
01:41:03 и что Паула - твоя дочь и
01:41:07 твоя сестра,
01:41:11 Я не могла в это поверить.
01:41:13 Как такой кошмар мог произойти у
01:41:17 а я даже не заметила!
01:41:21 И тогда я все поняла.
01:41:25 Поняла твое молчание
01:41:31 Я поняла, почему твой отец
01:41:36 Он был просто не способен
01:41:40 Поняла, почему, выйдя
01:41:44 ты переехала в Мадрид,
01:41:47 И ничего не хотела о нас знать.
01:41:49 Я ненавидела тебя за то,
01:41:53 Я тебя понимаю.
01:41:57 Ты не представляешь, как я
01:42:02 Я пошла его искать, чтобы
01:42:05 Я нашла его спящим в
01:42:08 раздетыми.
01:42:11 Они меня не заметили.
01:42:13 Я подожгла дом.
01:42:15 День был ветреный,
01:42:18 и в считанные
01:42:22 Они даже проснуться не успели.
01:42:26 Значит, останки в твоей могиле -
01:42:32 Да.
01:42:37 Я несколько дней
01:42:43 прячась, как дикое животное.
01:42:48 Я хотела идти в полицию с повинной,
01:42:50 но прежде зашла проведать
01:42:56 Она была очень плоха.
01:42:59 Когда она меня увидела,
01:43:04 Она жила прошлым,
01:43:08 и приняла меня,
01:43:14 Трагедия лишила ее остатка разума.
01:43:18 Я не могла ее оставить одну.
01:43:21 И поэтому осталась
01:43:25 до последнего дня.
01:43:31 Мама, в деревне все думают,
01:43:34 Мне это было только на руку.
01:43:37 Проще было быть привидением,
01:43:41 чем рассказать им правду.
01:43:43 Я думала, что меня арестуют.
01:43:45 Я и представить себе не могла,
01:43:51 Хотя, клянусь, я все это
01:44:02 Лучше не скажешь.
01:44:25 Ещё рано ехать в деревню. Не стоит
01:44:29 Давай остановимся у реки.
01:44:33 - Сейчас она совсем пересохла.
01:44:39 В Испании сейчас страшная засуха.
01:45:03 Мы часто сюда приезжали на пикник.
01:45:07 Да.
01:45:09 - Тогда здесь было больше воды.
01:45:14 - Может перекусим здесь?
01:45:17 - А я бы съела булочку.
01:45:30 Это было любимое место твоего отца.
01:45:34 - Пако?
01:45:39 Это было единственное место,
01:46:03 Хорошо, что он здесь похоронен.
01:46:36 Если бы только Паула была жива,
01:46:38 и могла видеть нас сейчас,
01:46:40 всех вместе...
01:46:52 У тебя всегда была такая
01:46:55 Да, сколько себя помню.
01:46:58 А мне казалось,
01:47:01 - Ты что-нибудь с ней сделала?
01:47:06 Хорошо-хорошо.
01:47:07 - Бабушка, это ты на тренажере занималась?
01:47:11 Это хорошо для сердца и давления.
01:47:14 А тетя Паула что
01:47:17 Помирала со смеху.
01:47:22 До скорого.
01:47:26 - Тетя Паула...
01:47:30 Посмотрю, кто там.
01:47:33 А вы пока спрячьте мамин прибор.
01:47:41 - Кто там?
01:47:47 - Мы ужинаем.
01:47:52 - Заходи, не стой на пороге.
01:48:01 Добрый вечер!
01:48:04 - Садись.
01:48:13 Я пришла просить у вас прощения
01:48:17 Тебе не следовало этого делать.
01:48:20 Да, я знаю. Я не хочу оправдываться,
01:48:25 меня в клинику в Хьюстон.
01:48:28 Но я не гожусь для этого.
01:48:30 Предпочитаю умереть дома,
01:48:33 и не стыдясь смотреть вам в глаза.
01:48:37 - Мама, я пойду спать, хорошо?
01:48:43 - Будешь есть?
01:48:46 Я слышала, вы
01:48:49 Да, хотели, но, приехав
01:48:52 Столько воспоминаний связано с ним.
01:48:56 - Ну, мне надо идти.
01:49:02 Мне надо идти к медсестре
01:49:05 В Мадриде мне сказали, чтобы
01:49:09 но у меня никак не получается.
01:49:11 Твоей сестре нет никакого оправдания.
01:49:15 Не напоминай мне о ней.
01:49:17 После того, как я отказалась
01:49:20 она со мной не разговаривает.
01:49:23 Страшно на меня сердита.
01:49:26 - И у тебя есть все основания.
01:49:31 Вы такие дружные.
01:49:53 Ирена!
01:49:56 Я так рада тебя видеть!
01:49:58 Вот я.
01:50:01 Я узнала о твоей беде,
01:50:03 представляю, как тебе одиноко.
01:50:06 Очень.
01:50:11 Если бы была тетя Паула.
01:50:14 Теперь я буду о тебе заботиться.
01:50:16 Ты оставила дверь открытой.
01:50:18 Не волнуйся, я закрыла её.
01:50:21 - Ты ходила к медсестре?
01:50:26 Завтра у тебя будут сильные
01:50:29 У тебя есть лекарства и шприц?
01:50:31 - Да, я все привезла из Мадрида.
01:50:42 В этой кровати родилась я.
01:50:45 В этой кровати спала моя мать.
01:50:48 На этой самой кровати отпевали
01:50:52 Я знаю, и очень тебе
01:51:00 Нам нужно поговорить, Ирена.
01:51:04 О чем угодно.
01:51:06 Только не говори никому,
01:51:09 Хорошо, не волнуйся.
01:51:13 Спасибо, что ты не захотела
01:51:17 Это не их дело.
01:51:20 Конечно. Это никого, кроме нас,
01:52:32 Мама! Это я, открой!
01:52:37 Что ты здесь делаешь?
01:52:41 Я по тебе соскучилась.
01:52:44 Да. До конца.
01:52:49 После того, что я
01:52:51 самое малое, что я могу для нее
01:52:55 Мне столько нужно тебе рассказать.
01:52:57 Я тебе ничего не сказала про Пако
01:53:00 Умираю от любопытства,
01:53:03 Я буду приходить каждый день.
01:53:07 Хорошо.
01:53:10 Ты мне очень нужна.
01:53:14 Не знаю, как я жила все эти годы
01:53:18 Не говори так, Раймунда.
01:53:21 Не то я заплачу.