Von Heute Auf Morgen From Today Until Tomorrow

fr
00:01:17 DU JOUR AU LENDEMAIN
00:01:59 Où gît votre sourire enfoui ?
00:04:59 C'était beau là-bas !
00:05:05 Va donc entre-temps dormir !
00:05:08 Tu sais que je repense volontiers
00:05:12 aux événements de la journée.
00:05:17 Je ne suis pas fatiguée du tout.
00:05:18 Aussi je voudrais
00:05:24 Oui, c'était une femme
00:05:31 Elle ne me sort pas de la tête.
00:05:35 Ces yeux, cette bouche,
00:05:39 ces dents magnifiques,
00:05:42 cette silhouette souple !
00:05:49 Ah, si je n'étais pas marié !
00:05:53 Ah ! Elle pourrait
00:05:58 Rêves-tu encore ? Ou es-tu fatigué ?
00:06:03 Mon pauvre ! Viens donc dormir !
00:06:09 J'ai déjà tout préparé
00:06:12 et ouvert les lits.
00:06:14 Et tu as demain tellement à faire !
00:06:18 Ah, laisse-moi donc !
00:06:21 On n'a vraiment en ce monde
00:06:24 que ce petit peu de rêve.
00:06:25 Toujours économie, travail, enfant
00:06:32 Si l'on n'avait pas de temps en temps
00:06:34 quelque chose d'autre, de nouveau,
00:06:40 sous les soucis quotidiens
00:06:42 et l'ennui
00:06:43 on étoufferait !
00:06:48 Toujours après une soirée agréable,
00:06:55 tu es de mauvaise humeur !
00:07:01 Je ne savais pas non plus
00:07:09 Jusqu'à présent
00:07:13 Que veux-tu de plus ?
00:07:16 Tu as une belle maison
00:07:20 et un gentil enfant
00:07:24 et une femme qui t'aime...
00:07:31 Allons, ne sois pas ronchon
00:07:34 et viens.
00:07:37 Avant tu étais pourtant encore si gai.
00:07:43 Oui, ce soir
00:07:48 je me suis bien diverti !
00:07:53 Mais il y avait ton amie !
00:07:56 Elle a de la fantaisie,
00:07:57 de l'esprit, de l'intelligence,
00:08:03 et elle est très belle !
00:08:10 Allons viens à présent !
00:08:14 Arrête donc
00:08:19 Je ne veux pas.
00:08:21 Ton amie...
00:08:24 Comment la trouves-tu au fond ?
00:08:29 Lorsque je la revis
00:08:36 je l'ai à peine reconnue.
00:08:40 Elle a beaucoup changé.
00:08:45 La petite personne insignifiante
00:08:49 est devenue une femme séduisante.
00:08:56 Elle n'a pas eu à se soucier
00:09:02 d'un mari et d'enfants,
00:09:06 alors le front demeure lisse,
00:09:12 le sourire d'une bouche
00:09:19 rafraîchit et grise...
00:09:28 Je donnerais volontiers
00:09:38 pour le péché d'un baiser
00:09:43 de ces lèvres.
00:09:48 M'a-t-elle aussi trouvée changée ?
00:09:51 Non, car elle m'a dit :
00:09:55 "Votre femme est toujours
00:09:58 la jeune fille que j'ai
00:10:01 connue à l'école !"
00:10:07 Oui, alors elle inventait
00:10:11 et moi
00:10:19 T'a-t-elle raconté aussi cela ?
00:10:22 Des punitions, Dieu merci, rien.
00:10:26 Mais des tours,
00:10:29 comme tu es toujours niaisement
00:10:32 tombée dans le piège :
00:10:34 cela elle le racontait vraiment
00:10:40 si joliment.
00:10:47 Alors vous vous êtes
00:10:51 Ah, es-tu susceptible !
00:10:54 Mais console-toi,
00:10:55 car cet ennuyeux gaillard,
00:11:00 nous a dérangés avec son chant !
00:11:05 Je ne sais pas quel plaisir
00:11:09 on trouve à faire
00:11:16 Comment un tel homme peut-il
00:11:21 Simplement par la voix ?
00:11:23 Sur cette femme ? Qui
00:11:32 Mais pourtant il ne semble pas
00:11:38 Car après que, laissée seule par toi,
00:11:42 j'ai écouté dans un coin
00:11:48 il s'est, l'homme célèbre,
00:11:56 Cela élève
00:12:01 quand on sent à nouveau
00:12:06 des yeux brillants
00:12:11 Ce chanteur
00:12:16 avec son éternelle,
00:12:27 nous a entièrement gâché l'ambiance.
00:12:38 Quelle bonne chose qu'il ait
00:12:46 Délicieux, comme il disait,
00:12:51 "J'ai décidé de devenir une basse,
00:12:57 depuis que j'ai regardé
00:13:05 ma hauteur...
00:13:13 trop solitaire.''
00:13:18 Un tel fou !
00:13:20 Pourquoi ris-tu ?
00:13:22 A cause du chanteur.
00:13:23 Oui, il est vraiment ridicule.
00:13:26 Je ne l'entendais pas ainsi.
00:13:29 Il m'a fait la cour
00:13:37 Pourquoi cela t'étonne-t-il ?
00:13:41 tu vas rire.
00:13:45 Non, je t'en prie !
00:13:48 Pourtant tu m'as demandé !
00:13:50 Cela te dérange-t-il dans tes pensées ?
00:13:52 Qu'en sais-tu ?
00:13:56 Crois-tu donc que je ne sais pas
00:14:01 C'est mon amie !
00:14:04 Pourquoi nier ? Oui !
00:14:07 Alors tu l'aimes mieux que moi ?
00:14:10 Aurait-elle le droit
00:14:13 Je te le demande,
00:14:15 parce que je sais
00:14:21 seule la curiosité t'attire;
00:14:24 que derrière le masque resplendissant
00:14:28 tu espères une merveille fantastique.
00:14:36 Par chaque nouvelle apparition
00:14:43 tu es ébloui.
00:14:46 Mais quand l'attrait
00:14:50 tu regardes déçu dans le néant.
00:14:57 Un peu trop tard
00:15:01 Je ne compare pas.
00:15:03 Ce serait ridicule :
00:15:05 elle, une femme du monde,
00:15:09 et toi, la brave ménagère !
00:15:13 Chaque femme peut les deux !
00:15:16 Non; il y a celles qui ravissent chacun,
00:15:23 et les autres doivent se résigner.
00:15:25 Tu te trompes, on ne doit pas.
00:15:28 Je te le prouverai.
00:15:31 Allons donc !
00:15:32 A présent ma patience est à bout !
00:15:36 - Attends, je te montrerai
00:15:39 que, découragé(e) par toi,
00:15:43 - ligotée à la maison,
00:15:46 - par l'habitude,
00:15:52 par l'habitude dévaluée...
00:15:54 dévalué,
00:15:59 ...je sais aussi vivre autrement.
00:16:04 Alors tu verras quels succès j'ai !
00:16:07 Alors tu verras
00:16:11 Et c'en sera fini du
00:16:16 sous-estimé(e), dévalué(e),
00:16:19 humilié(e), maltraité(e), étouffée :
00:16:23 étouffé :
00:16:24 c'en est fini !
00:16:31 Maintenant je vais aussi
00:16:34 et bien colorier mon visage,
00:16:36 et je ne porterai plus
00:16:40 et je prendrai
00:16:42 et des amants, dénommés : camarades.
00:16:46 Avec le premier
00:16:49 je ne m'inquiète guère
00:16:53 mais s'il hésite trop longtemps,
00:16:55 il aura aussi des prédécesseurs.
00:17:01 Car on veut finalement aussi
00:17:07 vivre sa propre vie.
00:17:16 Et tu le regretteras !
00:17:18 Tu viendras à moi
00:17:19 et baiseras ma main
00:17:23 que tu l'as fait à cette dame ce soir !
00:17:46 Crois-tu vraiment
00:17:49 par des images du futur
00:17:51 qui me sont étrangères dans ta bouche ?
00:17:55 Crois-tu vraiment
00:17:58 que tu vas devenir intéressante pour moi
00:18:01 parce que tu diriges
00:18:04 Des paroles, de telles paroles ?
00:18:12 En quoi cela aide-t-il
00:18:19 Je fuis avec mes autres sens
00:18:25 vers celle qui peut les vaincre tous.
00:18:38 Qu'est-ce que cela ?
00:18:41 Quel air as-tu ?
00:18:43 Comment peut-on changer ainsi ?
00:18:49 Est-ce ma femme, cet être élégant ?
00:18:56 Dois-je en croire mes yeux ?
00:19:05 Qu'est-ce que j'entends ?
00:19:07 Comment peut-on changer ainsi ?
00:19:13 Est-ce mon époux, cet admirateur ravi ?
00:19:20 Dois-je en croire mes oreilles ?
00:19:28 As-tu jamais
00:19:33 n'est-ce pas moi qui t'ai toujours
00:19:36 fidèlement admirée ?
00:19:40 Malheureusement là je t'ai
00:19:42 mal compris.
00:19:45 Je pensais que tu trouvais
00:19:53 Quand aurais-je dit pareille chose ?
00:19:57 Ma mémoire m'abuserait-elle ?
00:20:03 Une jolie femme
00:20:10 Mon mari veut-il soudain
00:20:15 Cela ne te convient pas, mon cher.
00:20:19 Comme brave mari
00:20:25 sois-en satisfait;
00:20:27 tu te rends seulement ridicule
00:20:31 Tu te trompes !
00:20:35 Tu ne m'as pas encore vu
00:20:42 mais à présent, enflammé par toi,
00:20:45 embrasé par ton amour,
00:20:50 grisé par ton sourire,
00:20:55 ébloui par
00:21:00 enchanté par ta silhouette,
00:21:05 stimulé par ton esprit :
00:21:09 je vais te montrer
00:21:15 et mon amour démesuré
00:21:27 que je suis le seul
00:21:34 que personne sinon
00:21:40 ne t'admire ainsi,
00:21:42 ne t'adore ainsi,
00:21:47 ne t'idolâtre ainsi :
00:21:52 ma chère femme !
00:22:09 Crois-tu vraiment
00:22:12 déjà par le ton
00:22:15 avec lequel tu exécutes
00:22:19 Crois-tu vraiment
00:22:25 quand tu me submerges de phrases :
00:22:29 de phrases, de telles phrases !
00:22:39 Cela me laisse froide,
00:22:46 Je n'écoute que la voix étrangère
00:22:51 qui m'entraîne
00:22:52 et sans pitié me dérobe le sens.
00:22:59 Comment ? Quoi ? Dérober ? Oho ! Oho !
00:23:03 Qui veut te dérober à moi ?
00:23:08 Le chanteur, le célèbre ténor.
00:23:13 Quoi ? Ce comédien sans cervelle,
00:23:16 qui ne pense qu'en citations d'opéra
00:23:20 et toujours en quelque manière
00:23:25 "Oh, gracieuse dame, j'aime"
00:23:30 - pardon -
00:23:31 "plus la profondeur,
00:23:39 la profondeur de vos yeux..."
00:23:45 Ah, tu ne penses pas
00:23:50 Viens,
00:23:53 Dis que tu n'appartiens qu'à moi seul !
00:24:05 Non, monsieur, là vous vous trompez.
00:24:10 En permanence
00:24:15 mais parfois
00:24:24 Car je fais ce que l'humeur me commande
00:24:33 et ce qui me donne de la joie.
00:24:36 Tout cela te rend encore plus désirable,
00:24:41 alors je t'aime
00:24:44 tes joies sont aussi les miennes !
00:24:49 Tu me connais.
00:24:50 Comment, je devrais vous connaître ?
00:24:55 Ce qui est connu est inintéressant !
00:25:01 Ne le suis-je pas ?
00:25:03 Ne suis-je pas, transformé par toi,
00:25:06 Un peu rafraîchi...
00:25:10 mais cela disparaîtra
00:25:13 un peu étranger...
00:25:14 peut-être seulement étrange,
00:25:19 Et passablement ennuyeux.
00:25:23 J'ai besoin de nouveau.
00:25:25 Des nouveaux !
00:25:26 De l'alternance !
00:25:31 Donc je vais à présent
00:25:35 y écrire de qui c'est le tour,
00:25:38 il me montrera aussi qui est
00:25:40 qui je dois déjà oublier.
00:25:43 Comme le hasard les amène
00:25:46 vieux mais riche, ou jeune mais pauvre;
00:25:49 héros du sport et avare, mais élégant,
00:25:52 ou philosophe et intelligent
00:25:55 un après l'autre,
00:25:59 Ce que l'humeur commande
00:26:06 Ainsi je veux finalement
00:26:13 vivre ma propre vie
00:26:21 et toi mon cher, ton tour
00:26:24 quand je t'aurai oublié, quand
00:26:29 que tu seras effacé : alors tu auras
00:26:35 Seulement je crains que le premier,
00:26:39 on l'oublie le plus difficilement.
00:26:46 Tu m'oublieras ?
00:26:50 Je devrais !
00:26:52 Tu ne m'aimeras plus ?
00:26:54 Si je voulais t'aimer à nouveau.
00:27:00 Je ne te comprends pas.
00:27:03 Cela devrait pourtant te plaire !
00:27:07 Mais vraiment : si tu me comprenais,
00:27:15 Halte, d'abord quelque chose à boire !
00:27:19 Pour l'ambiance !
00:27:21 As-tu quelque chose à la maison ?
00:27:22 Tu demandes ? Au lieu de courir déjà ?
00:27:28 A présent, Dieu bon,
00:27:40 Il faut qu'il s'effondre !
00:27:44 Amoureux il l'est déjà et jaloux.
00:27:50 Mais il souhaite encore être torturé.
00:27:56 Alors encore un peu d'hystérie
00:28:12 On en a assez lu de nos jours !
00:28:17 Par chance j'ai trouvé cela.
00:28:21 Quoi ! De la bière ?
00:28:24 Oui-da, vais-je donc
00:28:27 Je t'en prie !
00:28:31 A présent je vais danser avec toi;
00:28:35 peut-être pour la dernière fois !
00:28:42 Ouvre la radio !
00:28:46 Trop tard ! On ne peut plus à présent.
00:28:50 Alors je vais aussi chanter !
00:29:14 Maman, que fais-tu là ?
00:29:18 A présent tu l'as réveillé !
00:29:21 Que l'on ne puisse jamais
00:29:23 Maman est fâchée contre papa ?
00:29:26 Laisse-moi en repos et va dormir !
00:29:29 D'abord un bisou.
00:29:32 Tu ne veux pas
00:29:35 A présent
00:29:39 Viens, dors encore un peu !
00:29:42 Maman est mauvaise.
00:29:44 Fais-le donc enfin sortir !
00:29:47 Donne-lui son petit déjeuner,
00:30:03 Ah, je crois que le lait est brûlé !
00:30:07 Ne veux-tu pas aller voir ?
00:30:09 Es-tu fou, mon cher ?
00:30:12 Arrange-toi pour venir enfin ici !
00:30:15 Tout de suite ! Tout de suite !
00:30:22 Je te montrerai !
00:30:24 Je t'apprendrai !
00:30:38 On sonne !
00:30:40 On sonne !
00:30:43 Va ouvrir !
00:31:01 Bien-aimée,
00:31:05 Vient-il à présent en pleine nuit ?
00:31:07 Vois comme cette robe me v .
00:31:12 Comment dois-je porter le châle ?
00:31:21 Cela te plaît-il
00:31:26 Chérie, écoute-moi donc !
00:31:31 Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
00:31:35 Je me montre à toi dans des robes
00:31:41 dans lesquelles on pourrait
00:31:51 et je t'indique comment moi...
00:31:56 je ne le laisse pas
00:32:02 ...sans elles, et toi :
00:32:12 tu es tellement amoureux,
00:32:14 que tu te tiens là comme un crétin
00:32:18 et continues à balbutier :
00:32:21 "L'homme du gaz ! L'homme du gaz !"
00:32:25 Au diable ! Qu'y a-t-il donc avec lui ?
00:32:28 Il vient avec la facture !
00:32:34 Récemment je t'ai déjà donné l'argent !
00:32:40 Oui, je sais,
00:32:43 mais mon cher,
00:32:49 que j'ai encore l'argent !
00:32:52 Viens, je vais te montrer
00:32:57 les choses superbes
00:33:01 que je me suis achetées en échange,
00:33:08 seulement pour te plaire !
00:33:17 A toi seul !
00:33:21 Entends-tu ce que je dis ?
00:33:35 Mais que dois-je à présent lui dire ?
00:33:39 Ah oui : l'homme du gaz !
00:33:44 Que m'importe ?
00:33:47 Mais s'il le coupe ? Alors quoi ?
00:33:51 Alors nous irons à l'hôtel !
00:33:54 Cela coûte trop cher !
00:33:57 Eh bien, nous vivrons d'emprunt,
00:34:00 comme tous les gens convenables
00:34:06 L'économie me rend
00:34:11 Alors vite,
00:34:31 Qu'est-ce que c'est ?
00:34:45 Vous, gracieuse dame, au téléphone ?
00:34:52 Bon, à présent il est parti.
00:34:56 Le célèbre ténor !
00:35:01 Vous m'avez reconnu à ma voix ?
00:35:09 Votre voix !
00:35:15 Qui l'a entendue une fois,
00:35:26 Mais vous appelez si tard ?
00:35:31 Je pensais, trop tôt !
00:35:39 Mais j'espère, pas trop tard,
00:35:43 à cause de notre pari.
00:35:49 Votre amie et moi
00:35:54 passions devant chez vous
00:36:03 et nous vîmes à travers les jalousies
00:36:11 de la lumière.
00:36:15 Je prétendis que l'éclat
00:36:26 Etes-vous encore là ?
00:36:30 ...provenait de vos yeux rayonnants.
00:36:35 Voyez "L'Or du Rhin" !
00:36:38 Mais votre amie,
00:36:45 prétend que c'est
00:36:59 Maintenant décidez,
00:37:14 Quel est l'enjeu du pari ?
00:37:21 Votre amie doit,
00:37:30 vous convaincre,
00:37:38 de nous rejoindre
00:37:49 Et si vous perdez ?
00:37:53 Ce sera mon devoir
00:37:58 et bien entendu aussi son épouse,
00:38:06 encore cette nuit au bar.
00:38:20 Donc nous gagnons
00:38:23 tous en tout cas.
00:38:30 Alors je dois prononcer
00:38:41 mon amie sincère invite mon mari
00:38:49 et vous m'invitez au bar.
00:38:59 Je suis ravi.
00:39:02 Par mon témoignage impartial ?
00:39:08 N'étiez-vous pas du tout prévenue ?
00:39:14 Vous voulez dire, contre mon amie ?
00:39:17 J'ai osé espérer autre chose.
00:39:24 L'homme est éhonté !
00:39:26 Je t'en prie, ne dérange pas !
00:39:28 Il ne peut pourtant pas savoir,
00:39:30 que tu écoutes !
00:39:35 Avez-vous donc cessé d'espérer,
00:39:42 à présent que je viens ?
00:39:51 Ce qui est pourtant un exaucement !
00:40:03 Il chante encore une fois !
00:40:09 Ridicule !
00:40:11 Alors dans dix minutes.
00:40:14 Ça suffit ! Tu peux attendre !
00:40:23 Viens vite ! Prépare-toi !
00:40:27 A présent que nous faisons les valises ?
00:40:29 Les valises ? Quoi donc ? Pourquoi ?
00:40:32 Tu voulais pourtant
00:40:35 Ah oui ! C'est bon !
00:40:38 Mais à présent nous allons au bar.
00:41:18 Voilà ! Suis-je belle ?
00:41:22 Tu es merveilleusement belle !
00:41:26 Mais... chérie... je t'en prie...
00:41:30 Pourquoi ?
00:41:31 Cette robe !
00:41:32 Ne me va-t-elle pas bien ?
00:41:34 Si ! Je ne t'ai jamais vue si belle !
00:41:39 Mais je ne veux pas
00:41:43 Qui ? Le chanteur ?
00:41:48 Oui; je suis jaloux.
00:41:54 Jalousie ?
00:41:55 Ridicule !
00:41:59 Sentimentalité surannée !
00:42:05 Chacun de nous va son propre chemin.
00:42:09 A moi plaît
00:42:16 la femme ravissante, pleine de vie !
00:42:25 Au diable avec cette personne !
00:42:30 Notre malheur, c'est de sa faute !
00:42:36 Notre malheur ?
00:42:40 Mon malheur !
00:42:43 Es-tu malheureux ?
00:42:54 A présent je vois
00:43:01 car mon bonheur c'était toi,
00:43:06 Mon bonheur c'était
00:43:14 que j'estimais peu
00:43:19 dont je me moquais
00:43:24 que je rapetissais
00:43:40 Je veux ma femme à nouveau !
00:43:44 Où es-tu ?
00:43:47 Où es-tu ?
00:43:50 T'ai-je perdue ?
00:44:11 Dois-je être à nouveau moi ?
00:44:15 Oui ! Je ne souhaite que cela :
00:44:19 toi, telle que tu étais auparavant !
00:44:30 Je te prenais pour la femme d'hier;
00:44:33 tu me donnas la femme d'aujourd'hui :
00:44:36 je la plaçai plus haut que toi .
00:44:40 Maintenant je sais :
00:44:50 Oui, ta femme pour la vie entière !
00:44:53 Qui, si la mode d'un trimestre
00:44:56 dicte l'infamie,
00:45:02 n'est pas prête
00:45:15 Pourtant tu as seulement joué.
00:45:18 Un jeu dangereux !
00:45:20 Je craignais de le perdre.
00:45:24 Pire : je craignais de le gagner;
00:45:27 car le rôle que je jouais
00:45:32 Alors le chanteur te plaisait vraiment ?
00:45:38 Il me faisait penser à toi.
00:45:43 Tu me vexes :
00:45:44 j'ai quand même un autre air !
00:45:49 Pas quand tu dévores
00:45:59 Ce n'était pas sérieux...
00:46:04 Il y a toujours
00:46:09 Qu'est-ce que cela veut dire ?
00:46:13 Aussi avec le chanteur ?
00:46:22 Il fait jour,
00:46:24 et nous n'avons pas dormi.
00:46:29 Je vais préparer le café.
00:46:34 Elle ne répond pas !
00:46:37 Ne conteste même pas !
00:46:39 Se pourrait-il que ce chanteur...
00:46:50 Qu'as-tu là ?
00:46:52 La facture du gaz payée ?
00:46:55 Et d'où les vêtements ?
00:47:02 Baby, lis
00:47:13 A mademoiselle L-i-s-l.
00:47:21 Maman, tante Lisl ?
00:47:22 Ma sœur !
00:47:24 Ta sœur; elle danse ici demain;
00:47:28 et je lui souhaite autant de succès
00:47:37 dans ces robes
00:47:40 que j'en ai eu grâce à elles.
00:47:50 Es-tu fâchée ?
00:47:54 Pardonne-moi encore une fois !
00:48:03 Dois-je à nouveau être moi ?
00:48:10 Encore une fois ?
00:48:13 A nouveau toi !
00:48:17 Toujours seulement toi;
00:48:20 jamais une autre !
00:48:24 Et veux-tu rester celui
00:48:30 pour qui il vaut la peine
00:48:34 de rester celle que j'étais ?
00:48:37 Tu le verras !
00:48:39 J'espère !
00:48:41 Que dois-je promettre ?
00:48:43 Peu ! Tiens plus !
00:48:51 Rien ne m'est aussi
00:48:57 Même si elles sont
00:49:29 Oho, que vois-je là ?
00:49:33 Ils sont
00:49:38 Ne dérangeons pas une idylle
00:49:47 L'imitation est recommandée !
00:49:52 - Avec moi ?
00:49:58 - Non, je voulais dire, avec mon amie.
00:50:05 Vous plaisantez !
00:50:10 C'est vous pourtant qui en vain...
00:50:16 ...m'avez laissé attendre.
00:50:20 Mon Dieu, que dire maintenant ?
00:50:27 Nous vous savions
00:50:31 - Mon amie a tant d'esprit !
00:50:35 divertie.
00:50:38 Nous cherchâmes l'oubli
00:50:44 dans le vin et la danse et la musique.
00:51:01 Pourtant je dois l'avouer :
00:51:04 - cela ne m'était qu'un faible succédané.
00:51:08 Quel dommage !
00:51:12 Ne voulez-vous pas
00:51:14 Café ! Café !
00:51:18 Voulez-vous par là ranimer ma rancœur,
00:51:24 qu'un bon cognac avait endormie ?
00:51:31 Ô douce Hébé, offert par vous,
00:51:37 ou, comme je chante en Siegmund :
00:51:43 "Si tu le goûtes pour moi !"...
00:51:47 un café au lait
00:51:56 Si spirituel et pourtant poétique !
00:51:59 Comme ce que vous dites est romantique !
00:52:03 Pourtant le bon café va être froid.
00:52:05 - Si l'amour nous réchauffe...
00:52:12 Si spirituel et pourtant poétique,
00:52:18 comme ce que vous dites est romantique.
00:52:23 Pourtant le bon café va être froid.
00:52:32 - Quel dommage, ami très-cher,
00:52:38 que ce ne soit pas vous !...
00:52:44 ensemble... magnifique !
00:52:52 Très aimable, très flatteur !
00:52:58 Malheureusement cependant
00:53:02 pour une durée imprévisible
00:53:11 - Mais peut-être le célèbre ténor ?
00:53:21 Je pensais que vous étiez
00:53:24 prenais votre mariage pour moderne,
00:53:27 supposais que vous ne vous mettiez
00:53:35 - Peut-il donc, cet homme ennuyeux
00:53:39 vous suffire;
00:53:40 - vous qui êtes faite pour
00:53:44 - rendre heureux beaucoup d'hommes :
00:53:50 - vous voulez vous contenter d'un ?
00:53:53 Ce que pourtant
00:53:56 Détachez-vous de cette liaison,
00:54:00 ou soyez en elle libre !
00:54:05 Ayez donc enfin, enfin,
00:54:10 le courage de vivre votre propre vie !
00:54:24 Si nous vivons tous deux la nôtre,
00:54:30 aucun n'en vivra
00:54:34 Comme c'est dit avec sensibilité !
00:54:39 Comme c'est énigmatique,
00:54:42 Ne voyez-vous donc pas,
00:54:46 ici il n'y a rien à faire !
00:54:49 Ici il n'y a rien à prendre !
00:54:56 Nous sommes surannés,
00:54:58 vivons dans
00:55:08 Nous connaissons
00:55:10 Aussi ce qui est bon marché
00:55:13 Nous ne nous abusons pas l'un l'autre...
00:55:16 Pourtant vous souhaitez
00:55:19 Nous obtenons ce que nous attendons.
00:55:21 - Peut-être mon amie pleine d'esprit ?
00:55:25 Nous vivons notre propre vie !
00:55:31 C'est du déjà connu !
00:55:33 C'est d'hier !
00:55:40 Mais vous,
00:55:47 figures de théâtre !
00:56:18 Nous
00:56:19 peut-être déjà pâlies,
00:56:22 vous
00:56:23 aujourd'hui encore
00:56:26 resplendissantes figures de théâtre.
00:56:32 Mais encore une différence :
00:56:36 chez vous la mode
00:56:40 chez nous cependant
00:56:42 ...sont-ils déjà partis ?...
00:56:43 alors j'ose le dire : l'amour.
00:56:49 Et d'ailleurs
00:56:52 plus tout à fait modernes.
00:56:54 Cela change justement d'aujourd'hui
00:57:02 Maman, qu'est-ce que c'est,
00:58:43 Traduction : Danièle Huillet
00:58:45 Sous-titrage : C.M.C.