Vyn lez Zk zy A Deadly Invention
|
00:00:01 |
Traducción por Qrosawa |
00:00:08 |
UN INVENTO DIABÓLICO |
00:02:10 |
Buenas tardes, amigos. |
00:02:13 |
Libros... |
00:02:16 |
Ellos hablan de grandes aventuras... |
00:02:20 |
...tal como lo hace mi diario. |
00:02:22 |
Compartiré sus páginas con ustedes. |
00:02:27 |
Sin embargo, primero debo presentarme. |
00:02:30 |
Mi nombre es Simon Hart. |
00:02:33 |
En mis tiempos, la humanidad |
00:02:38 |
Siempre soñando nuevos inventos. |
00:02:41 |
Mis contemporáneos eran Robur, |
00:02:46 |
Fue hace varios años atrás... |
00:03:25 |
...cuando mi aventura comenzó en Atlanta. |
00:03:29 |
Reservé pasajes en el Savannah. |
00:03:31 |
El primer buque a vapor |
00:03:36 |
La humanidad dominaba |
00:03:40 |
...y estaba lista para desafiar |
00:03:42 |
Ah, qué linda época para vivir. |
00:03:45 |
Cada día traía nuevos |
00:04:16 |
¡Yo no tenía la más remota idea |
00:04:18 |
...fuera a convertirse en |
00:04:24 |
Mi travesía continuó sobre tierra... |
00:04:27 |
...en una fuerza destructora que |
00:05:16 |
Vivimos en tiempos terribles. |
00:05:19 |
¡Las vidas se pierden sin sentido! |
00:05:24 |
Lean esto. |
00:05:26 |
Es un triste final para el |
00:05:29 |
El hombre tiene piernas y debería |
00:05:37 |
Afortunadamente, existen hombres |
00:05:42 |
La audacia del hombre |
00:05:46 |
Sí, el cielo. |
00:05:49 |
El hombre quiere escalar |
00:05:54 |
¡Y no se detendrá allí! |
00:05:57 |
Algún día la aeronave podrá |
00:06:01 |
Para un avión que pesa |
00:06:03 |
...deja de ser una mera fantasía. |
00:06:06 |
El vapor y la electricidad |
00:06:35 |
¡El Albatross! |
00:06:38 |
Es una obra de arte. |
00:06:42 |
Construído por mi amigo |
00:06:46 |
Su aeronave llega a alturas |
00:07:04 |
Al final llegué a mi destino. |
00:07:22 |
¿Pero, quién era este hombre? |
00:07:25 |
En el sanatorio reside mi maestro. |
00:07:30 |
El brillante profesor Roch. |
00:07:41 |
Buenos días. ¿Cómo está el profesor? |
00:07:44 |
Hoy está tranquilo. ¿Y cómo está usted? |
00:07:47 |
Bien. Traje todas mis notas |
00:07:53 |
...que necesitaba para completar |
00:07:57 |
Le deseo éxitos al profesor. |
00:08:00 |
Y espero que encuentre |
00:08:04 |
Aunque a veces me preocupa... |
00:08:06 |
...que su invención pueda |
00:09:58 |
Soy tan solo un hombre de la ciencia. |
00:10:00 |
Interesado solamente en el campo |
00:10:03 |
No tengo talento para la contabilidad. |
00:10:23 |
Profesor, eso significa... |
00:10:24 |
Sí, no tengo dinero para continuar. |
00:10:33 |
No puedo pretender estar |
00:13:23 |
Al día siguiente, el mundo |
00:13:26 |
...al enterarse de la abducción |
00:13:28 |
Se pasaban los días febrilmente |
00:13:32 |
Se ordenó la inspección de toda |
00:14:08 |
Pepárense para abordar. |
00:14:10 |
¡Sí, señor! |
00:14:21 |
- ¿Tienen derecho para abordarnos? |
00:14:28 |
¡Alcen las velas! |
00:14:40 |
Debemos avisar al Conde. |
00:15:16 |
Presentando al Conde Artigas, |
00:15:25 |
Procedan con su inspección. |
00:16:05 |
¡Bravo, Excelencia! |
00:17:48 |
Ahora podemos continuar. |
00:17:51 |
¡Excelente! |
00:17:55 |
Sí... podemos continuar, Excelencia. |
00:18:01 |
Esperen hasta el anochecer. |
00:18:03 |
Luego, a todo vapor. |
00:18:40 |
¿Cómo se estaba moviendo |
00:18:44 |
¿Qué era aquello |
00:18:49 |
Aquí está la explicación. |
00:18:51 |
Sí, el submarino desapareció. |
00:18:55 |
Era inútil inspeccionar el yate. |
00:19:34 |
Hola y bienvenido. |
00:19:38 |
¿Qué piensa del barco más moderno? |
00:19:44 |
Debo disculparme por la forma |
00:19:47 |
...pero era necesaria para prevenir intromisiones |
00:19:51 |
¿Dónde está mi asistente? |
00:19:55 |
No tengo idea. |
00:19:57 |
Sólo sé que lo invité a usted. |
00:20:00 |
Y usted es mi huésped. |
00:20:03 |
Permítame mostrarle mi reino. |
00:20:09 |
Soy amo del mayor imperio del mundo. |
00:20:12 |
Gracias a este submarino, |
00:20:16 |
Su riqueza sobrepasa |
00:20:18 |
...de todas las naciones de la Tierra. |
00:20:20 |
Tengo un suministro infinito de los |
00:20:23 |
Oro y joyas escondidos |
00:20:25 |
que el mar tragó a lo largo del tiempo. |
00:20:28 |
Todo lo que tengo que hacer |
00:20:32 |
Y todos mis bienes los ofrezco |
00:20:35 |
Tengo fé en su invención, |
00:20:39 |
Y haré todo lo necesario |
00:20:43 |
Con la ayuda de |
00:20:45 |
...he construído una ciudad submarina. |
00:20:47 |
Mis fábricas y laboratorios |
00:20:51 |
¡Su genio, profesor, junto a |
00:20:54 |
...pueden crear formidables trabajos, |
00:21:34 |
¿Qué ley le da derecho de |
00:21:37 |
La ley del más fuerte, señor. |
00:21:49 |
Sólo en altamar, |
00:21:54 |
al profesor le fue permitido |
00:22:01 |
Profesor, conozca al Capitán Spade, |
00:22:06 |
y al ingeniero Serko, |
00:22:09 |
Él es el hombre |
00:22:11 |
...en la ciudad submarina. |
00:22:18 |
Permítame mostrarle, profesor, |
00:22:20 |
los planos para nuestro laboratorio. |
00:22:23 |
¡Capitán a puerto! |
00:22:40 |
Es el Amelia. |
00:22:42 |
Uno de los más grandes barcos |
00:22:46 |
Esperaban viento. |
00:22:49 |
Haga los arreglos necesarios, |
00:23:04 |
¿Profesor, desearía |
00:24:16 |
Este submarino es una prisión... |
00:24:19 |
...y mi diario es mi único amigo. |
00:26:09 |
¡En reversa! |
00:27:08 |
¡Detención! |
00:30:21 |
Ahora estaba claro... |
00:30:23 |
...que el perpetrado |
00:30:27 |
...fue la táctica de una |
00:30:32 |
Y su líder era... |
00:30:33 |
...el noble Conde Artigas. |
00:30:36 |
Un pequeño retraso |
00:30:40 |
Nuestro submarino ha descubierto |
00:30:43 |
¡Debe ser una rara y feliz coincidencia... |
00:30:46 |
...descubrir una embarcación |
00:30:50 |
Lo hemos encontrado |
00:30:55 |
¡Ayuda! |
00:30:57 |
Tenemos que hacer algunos |
00:31:00 |
¡Ayuda! |
00:31:03 |
¿Qué es eso? ¿Lo ha oído? |
00:31:16 |
Alguien allí afuera está pidiendo ayuda. |
00:31:21 |
Sonó como a una mujer. |
00:31:23 |
¿Vio algo? |
00:31:30 |
Tiene razón. Es una mujer. |
00:31:35 |
¡El bote salvavidas! |
00:31:39 |
¡Lancen un bote al mar! ¡Deprisa! |
00:31:42 |
¡Deprisa, deprisa! |
00:33:18 |
¿Quién demonios es? |
00:33:25 |
¿Qué demonios está haciendo aquí? |
00:33:27 |
¿Quién le dijo que viniera? |
00:33:30 |
¿Capitán, no debería golpear... |
00:33:31 |
...antes de entrar a un |
00:33:33 |
¿Quiere volar el barco? |
00:33:35 |
¿Tiene conocimiento de |
00:33:40 |
No me sorprende que |
00:33:43 |
...sabiendo que llevaba |
00:33:54 |
Junte sus cosas. |
00:33:58 |
¿Capitán, son muchos barcos |
00:34:00 |
Deseo continuar mi camino |
00:34:02 |
Lo averiguará. |
00:34:03 |
¿Capitán, cuál es |
00:34:06 |
¡Back-Cup! |
00:34:21 |
¡La isla "Back-Cup", profesor! |
00:34:23 |
Una hora más y estaremos en casa. |
00:34:27 |
¿Llama "casa" a un volcán? |
00:34:30 |
El volcán está extinto. |
00:34:32 |
El humo que usted ve sale |
00:34:35 |
Ha elegido un lugar |
00:34:38 |
Quizás. Pero... |
00:34:39 |
...aquí usted podrá finalmente |
00:35:52 |
El submarino entró |
00:35:55 |
Luego aprendería |
00:35:58 |
...a la fortaleza de Artigas |
00:36:02 |
Emergimos en una |
00:36:05 |
rodeada por altas |
00:36:08 |
Esta era el puerto de Back-Cup. |
00:36:11 |
Las infernales fábricas |
00:36:15 |
...que cubría todo el volcán, |
00:36:17 |
...como una advertencia |
00:36:20 |
Sobre las aguas frías, |
00:36:22 |
en lo alto del risco |
00:36:24 |
...descansan los nidos de águilas... |
00:36:27 |
junto al castillo del Conde Artigas. |
00:36:29 |
El último de los bucaneros. |
00:36:33 |
Cruzando el lago, |
00:36:36 |
Aunque un poco distinta. Eran |
00:36:39 |
...que se convertiría en mi |
00:36:43 |
Aquí es donde |
00:36:45 |
esperanza o desesperación. |
00:36:51 |
Pero perdónenme, primero lo primero. |
00:36:53 |
Estoy yendo muy adelante |
00:36:58 |
Todavía seguía prisionero |
00:37:03 |
Bueno, estamos en casa, Sr. ingeniero. |
00:37:56 |
¿Va a demoler su |
00:38:01 |
¿Qué ha hecho con el profesor? |
00:38:03 |
El profesor está siendo |
00:38:06 |
No hay de qué preocuparse hasta que |
00:38:49 |
¿Hubo suerte? |
00:38:50 |
Sigo intentando revelar |
00:38:52 |
¿El secreto de la materia? |
00:38:58 |
Esperamos que tenga éxito. |
00:39:12 |
Creo que su asistente |
00:39:16 |
¿El ingeniero? Intenta hablar con él. |
00:39:25 |
¿Este tubo sirve para algo? |
00:39:30 |
Por ahora, es la única prueba... |
00:39:33 |
...para agua pesada. |
00:39:38 |
Al final conducirá a un |
00:39:41 |
...para toda la humanidad. |
00:39:44 |
La habilidad de mover |
00:39:51 |
Es un desafío técnico... |
00:39:56 |
Debemos aprender |
00:40:00 |
Este es mi último invento. |
00:40:02 |
Una máquina que dominará el aire. |
00:40:04 |
Junto al explosivo |
00:40:07 |
...dominaremos el mundo. |
00:40:09 |
Podríamos necesitar su |
00:40:15 |
¿Yo? ¡Nunca! |
00:40:17 |
Quiero hablar con el profesor. |
00:40:19 |
No puedo permitirlo. |
00:40:22 |
No quiero convertirme |
00:40:24 |
Como usted quiera. |
00:40:29 |
Podemos esperar. |
00:40:41 |
Durante mi ausencia, |
00:40:44 |
en un laboratorio |
00:40:49 |
¡Qué tentación! |
00:40:52 |
Me preguntaba sobre el profesor. |
00:40:54 |
¿Había revelado sus secretos? |
00:40:59 |
Porque podía ser |
00:41:06 |
Construya una poderosa torre de acero. |
00:41:11 |
La parte principal es una lente. |
00:41:15 |
Aquí usted pondrá algunos gramos |
00:41:19 |
Luego conecte una corriente eléctrica... |
00:41:21 |
...¡y habrá una explosión! |
00:41:22 |
Una enorme fuerza será desatada. |
00:41:24 |
Sin embargo, tomaremos |
00:41:27 |
...para liberar la energía |
00:42:16 |
Disculpe. |
00:42:17 |
Este experimento tiene |
00:42:20 |
Por el contrario, |
00:42:22 |
Este es el resultado por |
00:42:24 |
Perfecto señor, lo felicito. |
00:42:39 |
Tan pronto como |
00:42:41 |
estaba seguro que el profesor... |
00:42:43 |
...había realizado |
00:42:45 |
...en manos de una |
00:42:46 |
El invento que iba |
00:42:49 |
se había convertido |
00:42:51 |
¡Nunca debió ocurrir |
00:42:54 |
¡No tenía un minuto para perder! |
00:42:57 |
Tenía que hacer todo lo posible... |
00:43:00 |
...para advertir a la humanidad |
00:49:13 |
¡Profesor! |
00:49:15 |
¡Profesor! |
00:50:08 |
Un día vi al submarino regresar. |
00:50:13 |
Aún sin saber si mi mensaje |
00:50:16 |
Los piratas recibieron |
00:50:22 |
El más moderno aparato técnico... |
00:50:25 |
...informó a Artigas que |
00:52:34 |
Nuestro submarino, su Excelencia. |
00:52:36 |
Nos dispararon cada vez que emergíamos. |
00:52:39 |
Pero nuestra suerte resistió. |
00:52:46 |
Alguien me ha traicionado. |
00:52:47 |
Están preparándose |
00:52:49 |
Muy bien. ¡Les prepararemos |
00:52:52 |
...y pondremos final a |
00:52:56 |
¿Cuán pronto puede estar |
00:52:58 |
y ser llevado al río? |
00:53:00 |
Es muy grande para pasar |
00:53:04 |
Entonces prepárense a hacer |
00:53:10 |
Nada nos debe detener. |
00:53:12 |
Un pequeño descanso, su Excelencia. |
00:54:00 |
Mientras el Conde Artigas |
00:54:02 |
...por llevar a cabo |
00:54:04 |
el profesor seguía esperando |
00:54:08 |
...con los frutos |
00:54:15 |
Por ese entonces, fui |
00:54:18 |
Conocí a Mr. Serkan, |
00:54:20 |
el ingeniero que |
00:54:23 |
Él estaba diseñando |
00:54:26 |
...por el cual trasladar |
00:55:04 |
Mr. Serkan, le pregunto nuevamente... |
00:55:07 |
No puede ver al profesor. |
00:55:11 |
Debería olvidarse de eso. |
00:55:13 |
Hola... |
00:55:21 |
¡Ese cable submarino debe ser |
00:55:24 |
¿Por qué no ha enviado a los buzos? |
00:55:30 |
¿Qué? Ellos no volvieron. |
00:55:34 |
¡Entonces envíe otros buzos! |
00:55:36 |
¡No me diga sobre el peligro! |
00:55:39 |
El cable debe ser |
00:55:50 |
Mr. Serkan, si usted me permite, |
00:55:54 |
he trabajado bajo el agua |
00:55:58 |
Muy bien señor, acepto su oferta... |
00:56:01 |
...mientras que sus |
00:56:03 |
Descenderá al fondo |
00:56:05 |
Siguiendo el cable |
00:56:08 |
Dos hombres lo acompañarán... |
00:56:10 |
...para asegurar que regrese. |
00:56:28 |
¡El cable no me importaba! |
00:56:31 |
Quería examinar el túnel. |
00:56:35 |
Ofrecía la chance del escape... |
00:58:21 |
¡Busquen de nuevo! Con refuerzos. |
00:58:23 |
Ese ingeniero debe ser |
00:58:46 |
Todavía tenían que verme. |
00:58:49 |
¡Era ahora o nunca! |
00:58:52 |
¡El oscuro túnel |
00:58:56 |
...de libertad! |
00:59:55 |
No encontramos nada. |
00:59:58 |
¿Cuánto oxígeno tiene? |
01:00:01 |
Media hora. |
01:01:16 |
Ese mismo día, |
01:01:18 |
los ejércitos del mundo decidieron |
01:01:21 |
y enviaron sus tropas. |
01:03:51 |
Está usted entre amigos, señor. |
01:04:13 |
"Unidos contra los piratas" |
01:04:42 |
El túnel será seguro. |
01:04:52 |
Ahora, con cuidado. |
01:04:54 |
¿Ve eso? |
01:05:03 |
Piratas... |
01:05:05 |
¡Apágalo! ¡Detén el motor! |
01:07:31 |
Perdóneme, no sabía |
01:07:36 |
Necesito su ayuda. |
01:07:39 |
Espere un momento afuera, |
01:07:45 |
Por favor apresúrese. |
01:07:54 |
Permítame presentarme. |
01:07:57 |
Soy el asistente del profesor Roch. |
01:07:59 |
Encantado de conocerlo, Mr. Hart. |
01:08:01 |
Fui yo quién le entregó a él su carta. |
01:08:03 |
¿Y qué dijo el profesor? |
01:08:05 |
Desafortunadamente, no lo sé. |
01:08:07 |
¿No le dio un mensaje para mí? |
01:08:08 |
Él nunca habló sobre su carta. |
01:08:11 |
Ahora puede entrar, Mr. Hart. |
01:08:28 |
Venga y póngase cerca del fuego. |
01:08:34 |
¿Por qué asistió a estos bandidos? |
01:08:37 |
Ellos son deshonestos y |
01:08:42 |
La gente de la cual habla usted, |
01:08:44 |
me salvó cuando nuestro velero naufragó. |
01:08:47 |
Ellos hundieron su velero |
01:08:50 |
Y ahora están preparando algo peor. |
01:08:53 |
Sólo el profesor puede prevenirlo. |
01:09:05 |
Lamento que el Conde |
01:09:08 |
Es un experimento interesante |
01:09:12 |
No se preocupe por el conde, profesor. |
01:09:14 |
Mientras usted trabaja aquí, |
01:09:16 |
...construyendo en base a la energía |
01:10:18 |
Disculpe, Mr. Hart. Como ve, |
01:10:21 |
Debemos encontrarlo |
01:10:48 |
...y así su Excelencia, |
01:10:50 |
los preparativos para el combate... |
01:10:53 |
...deben encaminarse bajo su mando. |
01:10:56 |
El cañón gigante y la munición |
01:10:59 |
De acuerdo a las últimas noticias, |
01:11:01 |
una flota aliada se está |
01:11:03 |
La última noche, nuestro barco... |
01:11:05 |
destruyó un submarino |
01:11:07 |
que alcanzó la laguna |
01:11:10 |
Desde entonces, hemos |
01:11:12 |
con algunos resultados interesantes. |
01:11:14 |
El botín no era importante, |
01:11:16 |
pero hemos recolectado |
01:11:19 |
Mañana podemos esperar |
01:11:22 |
Debemos prepararnos |
01:11:25 |
para la batalla que se avecina. |
01:11:26 |
¡Incluso si todos los barcos del mundo... |
01:11:29 |
...intentan atacarnos al mismo tiempo! |
01:11:31 |
¡La victoria puede ser nuestra! |
01:11:33 |
Si me permite, su Excelencia, |
01:11:35 |
le mostraré mi plan de estrategia. |
01:11:38 |
¡Mire aquí! |
01:11:39 |
Es un simple plan |
01:11:44 |
Nuestro cañón gigante domina |
01:11:48 |
La batalla acabará pronto. |
01:11:52 |
Si las bombas rellenas con |
01:11:54 |
destruyen a cada nave enemiga |
01:11:59 |
podemos disparar antes de que |
01:12:02 |
si conocemos bien sus posiciones |
01:12:04 |
Debemos ubicar un |
01:12:07 |
...para transmitir |
01:12:10 |
Un grupo está equipando |
01:12:21 |
¡Aquí están, su Excelencia! |
01:12:24 |
Estos hombres están |
01:12:26 |
Ellos fueron elegidos |
01:12:28 |
...y entrenamiento especial. |
01:12:30 |
Una línea telefónica moderna |
01:12:34 |
...con otra línea extra, |
01:12:37 |
Su rol no está sólo limitado |
01:12:41 |
sino también a proteger |
01:12:43 |
...contra cualquier |
01:12:53 |
Las naves se están acercando. |
01:12:55 |
Debemos advertirles del peligro. |
01:12:57 |
Si tiene coraje, sé cómo |
01:12:58 |
¿Y el profesor? |
01:12:59 |
Él no puede ayudarnos. |
01:15:50 |
¡Aquí vienen! |
01:16:04 |
¿Ha venido a observar, profesor? |
01:16:17 |
¡Preparen el cañón! |
01:16:19 |
¡Conde! |
01:16:20 |
Profesor, sus ideas están |
01:17:44 |
¡Deténganlos! |
01:17:45 |
¡Deténganlos! |