Wackness The

br
00:00:27 Não tenho que deitar no divã?
00:00:30 Gostaria de deitar lá?
00:00:34 É alguma pegadinha?
00:00:36 Porque acha isso?
00:00:40 Por nada.
00:00:44 Vou ficar aqui mesmo.
00:00:49 Então, no que
00:00:51 Nada.
00:00:54 Bem...
00:00:56 Ótimo, faça isso então.
00:01:02 Tenho tido problemas
00:01:07 Problema bem comum.
00:01:11 Quantos anos tem, Luke?
00:01:13 O bastante para dar uma.
00:01:16 E envelhecendo a cada dia.
00:01:18 Já transou antes?
00:01:21 Dois anos atrás, transei com
00:01:26 Mas, ficou bêbada com
00:01:28 e a polícia pegou a gente
00:01:30 Então...
00:01:33 ela estava bêbada.
00:01:35 Pesava uns 60 quilos...
00:01:37 e tinha bebido
00:01:42 Faça as contas.
00:01:44 - Crazy Horse.
00:01:47 - Me chame de Jeff.
00:01:51 Dr. Squires...
00:01:55 de quanto precisa?
00:01:57 Você é quem precisa disso,
00:02:01 - Quanto?
00:02:06 Te dou 2 pacotes.
00:02:09 Sei calcular, Luke.
00:02:16 - Ainda tem...
00:02:18 48 minutos, se sair agora,
00:02:23 Não estou tão pra baixo assim
00:02:27 Luke, amanhã será
00:02:29 muito mesmo.
00:02:34 não vejo felicidade, entende?
00:02:39 Diga para Stephanie
00:02:46 Já se sentiu um fracassado?
00:02:51 Comprando erva do mesmo cara
00:02:54 - Enteada.
00:02:58 - Até mais tarde, Sr. Squires.
00:03:04 Doutor Squires.
00:03:17 Era uma vez...
00:03:19 em 1994 para ser mais exato,
00:03:22 vivia um garoto chamado "eu".
00:03:28 Exceto pelo fato
00:03:30 não há nada de relevante
00:03:32 Isso era como
00:03:36 Meu nome é Luke Shapiro,
00:03:39 Escute meu choro.
00:03:43 Minha ocupação me leva
00:03:46 como Brooklin e Queens.
00:03:49 Gosto do verão quando não
00:03:52 Sou eu e as garotas suadas
00:03:54 com suas camisetas úmidas,
00:03:58 que gosto de ver,
00:04:01 Gosto de garotas que se curtem,
00:04:04 Gosto de
00:04:07 Que seria mais ou menos assim:
00:04:21 DOIDÃO
00:04:23 Legendas: @lilicca@
00:05:19 Odeio o colegial.
00:05:23 Eu devo ser o problema.
00:05:34 Amanhã, muda minha vida.
00:05:39 Amanhã...
00:05:43 Vou pra uma univer...
00:05:46 Vou envelhecer...
00:05:49 e morrer.
00:05:59 Robert Samuels.
00:06:07 Shana Stuart.
00:06:15 Luke Shapiro.
00:06:27 Stacye Stroman.
00:06:30 A questão é:
00:06:35 Não tem um diploma!
00:06:36 Estou devendo um dinheiro
00:06:39 Não vamos estragar
00:06:45 Parabéns, Shapiro.
00:06:48 Luke,
00:06:50 Mãe, pai,
00:06:53 Jeff!
00:06:56 - Esta é minha esposa.
00:07:00 E lá vem sua filha.
00:07:11 - Enteada.
00:07:14 Certo, pessoal.
00:07:19 Coloque a camisa dentro
00:07:29 JUNHO
00:07:42 Entre.
00:07:51 - Não sabia da festa.
00:07:55 - Também me formei hoje.
00:07:57 - Vai me dar uma cerveja?
00:08:02 - Não posso.
00:08:05 Porque não foi convidado.
00:08:08 Pode me dar um desconto
00:08:14 Fica com isso.
00:08:17 Não vou pegar
00:08:21 É o último fim de semana
00:08:25 - Vai para Amsterdã?
00:08:28 Eu e o Rollo,
00:08:31 tentar bolsa de arte
00:08:34 - Nunca me falou sobre isso.
00:08:43 Tá.
00:08:44 Deixa ver se
00:08:59 Vai se foder.
00:09:04 Ei, Steff.
00:09:08 O que está fazendo aqui?
00:09:11 Esperando, eu acho...
00:09:14 - Talvez, escondido.
00:09:20 - Quer Ritalin?
00:09:35 - O que vai fazer depois?
00:09:38 Ganhar uma grana.
00:09:42 - Vai ficar?
00:09:52 O que vai fazer nesse verão?
00:09:55 para um dos pacientes
00:09:59 Então, parece que ficaremos
00:10:04 Mas nunca ficaremos juntos.
00:10:53 - Quem convidou o Shapiro?
00:11:00 Que fora!
00:11:03 Não acredito que
00:11:09 Uma erva.
00:11:49 Shapiro nunca vai
00:12:18 Vou pela escada.
00:12:20 - Se divirta no verão, Shapiro.
00:12:45 - Não me falou..
00:12:49 Te dei várias oportunidades,
00:12:54 Seu pai perdeu todo
00:12:56 e agora vamos ter que
00:12:59 - Algum lugar barato!
00:13:01 Luke, prometo para vocês,
00:13:04 Fomos despejados?
00:13:06 Não! Temos tempo!
00:13:09 O que é isso no seu rosto?
00:13:14 O que é isso
00:13:16 Você arranhou ele assim?
00:13:18 - Ele me bateu!
00:13:23 Nunca faria isso, Luke!
00:13:24 - Parecem dois adolescentes!
00:13:29 - Viu só?
00:13:55 Para o jantar.
00:13:57 Não posso aceitar.
00:14:04 - Onde vai?
00:14:20 Pessoal, muito dramático isso,
00:14:25 - E aí, Luke.
00:14:30 Como vai Luke?
00:14:32 Mal.
00:14:35 Com o porra do Giuliani?
00:14:40 Vai dar uns pipocos no cara?
00:14:44 Entre a gente, meu amigo.
00:14:51 - Muito boa.
00:14:58 - Essa é porreta!
00:15:03 Então, hoje temos fumo
00:15:09 para chicletes,
00:15:11 e claro, para o Purple Haze.
00:15:22 Tá tudo bem, garoto?
00:15:26 Problemas familiares.
00:15:28 Que tipo?
00:15:31 - São um saco!
00:15:34 quando tinha sua idade,
00:15:36 e olhava pros meus pai
00:15:40 e como eles agem,
00:15:42 pensava:"Cara, nunca vou
00:15:47 E quando cresci, fiz exatamente
00:15:53 Eles que se fodam, cara.
00:15:56 Se continuar trabalhando
00:15:59 o bagulho vai ficar
00:16:04 - Obrigado, Percy.
00:16:07 Quanto precisa?
00:16:09 Preciso de mais este semana,
00:16:13 De quanto mais?
00:16:16 - Uns cinco pacotes.
00:16:23 Não.
00:16:26 Certo, soldado. Cuidado por aí.
00:16:30 O porra do Giuliani tá de olho
00:16:35 - Até em branquelos como você.
00:16:39 Por isso gosto de você.
00:16:45 Luke...
00:16:50 o nome é "ready to die".
00:17:45 Dr. Squires,
00:17:49 e é importante.
00:17:52 Diga, Luke.
00:17:55 Poderia me receitar
00:18:00 Claro.
00:18:05 - Para mim.
00:18:08 Acho que ando meio depressivo.
00:18:10 Só agora?
00:18:15 Nos últimos três anos,
00:18:20 Não durmo direito,
00:18:22 penso demais.
00:18:24 Luke, já ouviu o ditado:
00:18:27 "uma vida sem problemas
00:18:30 Já.
00:18:31 Talvez, uma com problemas
00:18:34 Não diga isso.
00:18:39 Tem algo a ver com Kurt Cobain?
00:18:43 A questão é a seguinte:
00:18:45 quem disse que tudo seria
00:18:50 Tem algo acontecendo
00:18:54 Claro que sim.
00:18:57 Pra isso que te pago?
00:18:59 Talvez seja melhor ver
00:19:05 Não quero falar sobre isso.
00:19:08 O homem faz o que é preciso...
00:19:11 para se tornar a pessoa
00:19:15 - Claro.
00:19:20 - São meus pais.
00:19:23 - O que acontece com eles?
00:19:28 parecem duas crianças, sabe.
00:19:34 Eu e minha esposa
00:19:38 Porque fazem isso?
00:19:40 A vida...
00:19:45 de te jogar num lugar
00:19:49 Então, viver é uma droga.
00:19:53 - É uma droga!
00:19:57 Tem idéia do que eu daria,
00:20:00 para estar no seu lugar,
00:20:03 mas ter sua idade novamente?
00:20:05 - Me diga que não é verdade.
00:20:11 Machuque seu coração,
00:20:13 levante-se, faça uma
00:20:16 É isso que diz
00:20:18 Não está depressivo, Luke.
00:20:21 Estou com depressão.
00:20:29 Receite uma daquelas pílulas
00:20:32 Sinto muito, Luke.
00:20:37 - E o que me sugere?
00:20:43 Acho que não tenho amigos.
00:20:45 Tem a mim.
00:20:47 Ótimo.
00:20:58 Ei, Shapiro!
00:21:01 Como vai, cara?
00:21:03 Steff, oi.
00:21:07 É o Jesus Cristo, do primeiro
00:21:11 - Imagino o que faz aqui.
00:21:15 Ele fuma mais baseado
00:21:18 - Gosta dele?
00:21:20 Não muito.
00:21:22 Ele me dá uma bela grana.
00:21:25 Além do mais, tem aqueles
00:21:30 - Ele te fala sobre isso?
00:21:32 Isso não poderia acontecer,
00:21:37 Sei lá. Mas ele me fala tudo.
00:21:40 sem brincadeira, um doente
00:21:47 O cara se masturba
00:21:49 e quando seca as bolas...
00:21:51 ele mete a mão dentro da calça
00:21:55 Uma vez, ele fez isso
00:21:58 Doentio.
00:22:01 - Não, Jesus Cristo!
00:22:07 - É seu?
00:22:11 Meu emprego de verão.
00:22:14 - Vende sorvetes?
00:22:19 Para meus pais.
00:22:22 Dê uma olhada.
00:22:27 Caracas!
00:22:30 - Tem bastante mato, cara.
00:22:35 - Como isso funciona?
00:22:43 Claro, deixe eu levar
00:22:54 Não quero ser presa, hein!
00:22:58 Seja natural.
00:23:01 Vai se dar bem.
00:23:06 Relaxe.
00:23:22 Oi, Luke.
00:23:24 Este é Albert.
00:23:26 Ele só toca bongos.
00:23:31 Viu, ele é demais.
00:23:33 Como se conheceram?
00:23:35 Estávamos num show,
00:23:40 E foi como um episódio
00:23:42 Aquele que Emily Valentine
00:23:46 - Euforia.
00:23:48 Foi no episódio Euforia.
00:24:00 - Fez algo no seu cabelo?
00:24:04 Tá bonitinho, Luke.
00:24:07 Parecendo o Jason Grass.
00:24:11 Ei, aqui tem bastante policial.
00:24:15 Vamos terminar logo isso.
00:24:29 - Quem é a garota, é policial?
00:24:36 - Stephanie, esta é Elanor.
00:24:40 Oi.
00:24:43 Entrem.
00:24:49 Ela é gostosa.
00:24:52 Foi mal o negócio da policial,
00:24:55 com o Giuliani
00:24:58 temos que ter cuidado.
00:25:01 Tenho que fazer isso hoje,
00:25:03 porque amanhã
00:25:06 Não temos nada pra conversar,
00:25:10 Mas tirando o fato da cama,
00:25:16 Luke, posso te fazer
00:25:18 Porque homem é tão complicado?
00:25:23 É porque eu intimido os caras,
00:25:28 Não.
00:25:31 Você toca?
00:25:32 Esqueci que não sabe
00:25:36 Não preciso saber
00:25:41 Toquei numa banda nos anos 80.
00:25:47 Por favor, não diga que pareço
00:25:53 Stephanie?
00:25:56 Se quiser ter um visão do que
00:26:00 ele deve ser
00:26:04 - Não estamos...
00:26:10 Não acha que deveriam tentar
00:26:19 - Elanor, só trouxe sua erva.
00:26:25 250 gramas.
00:26:28 Certo.
00:26:34 E a porta, quando fechar,
00:26:40 Obrigado, pessoal.
00:26:43 Shapiro, anote meu telefone,
00:26:48 - Te ligar?
00:26:52 - Pra uma ervinha?
00:26:57 A cidade pode ser solitária
00:27:02 - Acho que podemos ser amigos.
00:27:05 Isso, tipo colegas, parceiros
00:27:08 Pegue meu número, tá?
00:27:13 Com certeza te ligo.
00:27:57 O que quer de mim, Luke?
00:28:05 Vamos, Luke, pode dizer.
00:28:11 Seja sincero.
00:28:13 Quer fazer sacanagem comigo?
00:28:17 Não sacanagem, na verdade.
00:28:22 Quer transar comigo?
00:28:27 Quer ser meu amigo?
00:28:32 Meu melhor amigo?
00:28:34 Talvez.
00:28:39 Coloque suas mãos no meu ombro.
00:28:45 Coloque-as entre minhas coxas.
00:28:50 Venha...
00:28:56 Droga.
00:29:01 Qual foi, pai?
00:29:03 Qual a palavra de seis letras
00:29:08 Sei lá, pai.
00:29:10 Pode desligar o ar?
00:29:14 - Pai, está uns 30º.
00:29:22 "JULHO"
00:29:45 Que tarde agradável.
00:29:49 O que está fazendo?
00:29:51 Sentada.
00:29:55 Quer sair?
00:30:00 - Sair?
00:30:05 - Beber, se divertir.
00:30:10 - Estou na casa dos quarenta.
00:31:06 Andei pensando muito sobre
00:31:11 - Qual é meu dilema?
00:31:15 Luke, quando eu estudava,
00:31:18 era fácil pros traficantes
00:31:20 Na verdade, por isso sempre
00:31:23 Era popular,
00:31:28 Não diria popular.
00:31:30 Eu era um dos caras legais,
00:31:35 - Joguei baseball...
00:31:38 Não, só bem depois.
00:31:41 Então, deve ter sido popular.
00:31:45 Isso não tem nada a ver,
00:31:48 não está se esforçando
00:31:53 Tem que pensar, Luke.
00:31:56 a diferença no mundo sexual,
00:31:57 o cheiro deles,
00:32:02 mesmo quando não dizem nada.
00:32:05 Digo, sou casado, então...
00:32:08 não posso compartilhar
00:32:11 Não, claro que não.
00:32:17 Deve existir alguém, Luke.
00:32:22 É.
00:32:25 - Tem uma garota.
00:32:29 - Quem é? Stephanie a conhece?
00:32:34 Não, ela estuda
00:32:39 - E qual o problema?
00:32:43 - Porque pensa assim?
00:32:46 Faça ela gostar de você, Luke.
00:32:50 Como fez isso?
00:32:53 Seja amigo dela.
00:32:56 Quando não for mais uma
00:32:58 agarre-a e meta a língua
00:33:00 que ela derrete de prazer.
00:33:02 - Posso pegar nos peitos dela?
00:33:05 Certo.
00:33:07 Insista com ela, Luke.
00:33:09 Não tem idade para ficar
00:33:13 ainda está na flor da idade.
00:33:16 Entendi.
00:33:18 Jovens precisam de sexo.
00:33:23 Posso conseguir uma prostituta,
00:33:26 Cara, estava prestes
00:33:29 Grande erro.
00:33:31 Ligue pra sua garota.
00:33:34 Não precisa de remédio, Luke,
00:34:20 Jeffrie...
00:34:24 Esse é meu marido, Jorge.
00:34:29 Alô?
00:34:33 Alô?
00:34:36 Quero falar com...
00:34:40 Luke?
00:34:43 - Luke é você?
00:34:46 Tudo bem, Luke.
00:34:51 - Sabe?
00:34:56 Perseguidor de xoxotas.
00:34:59 Posso te ajudar, Luke.
00:35:01 Vou te levar num lugar.
00:35:05 Tá.
00:35:14 Estranho.
00:35:19 Esta cidade mudou, Luke.
00:35:20 Este lugar era
00:35:27 As drogas, as garotas,
00:35:30 Músicas do cacete!
00:35:34 Por falar nisso...
00:35:47 Que tipo de música curte, Luke?
00:35:50 Gosto do
00:35:53 - "Pharcyde". "De La Soul".
00:35:58 Não conheço
00:36:02 - Vou gravar uma fita pra você.
00:36:07 Vou fazer
00:36:09 Um pouco de Bowie
00:36:14 Algumas clássicas, Brahms...
00:36:17 Hayden...
00:36:21 A droga de Hayden.
00:36:26 - Tá falando sério?
00:36:32 Porque Mozart não encontrou
00:36:36 Porque ele estava escondido.
00:36:39 Não tem graça nenhuma.
00:36:43 - Pede outra pra mim.
00:36:48 Bem aqui.
00:36:56 Lucas, odeio minha esposa.
00:37:03 Odeio meus pais.
00:37:05 Preciso dar uma.
00:37:08 Nós dois precisamos.
00:37:16 Nunca trai minha esposa antes.
00:37:19 Mas agora quero.
00:37:22 Não imagina
00:37:25 Às vezes,
00:37:26 o certo é fazer o que é errado,
00:37:35 Mas, primeiro, precisamos
00:37:39 - Você precisa disso?
00:37:48 Union?
00:37:49 Luke.
00:37:52 Não acredito que está aqui.
00:37:54 entramos e vimos todos
00:38:00 Espere um pouco.
00:38:04 - Nem pense nisso.
00:38:06 Não, mas não significa que
00:38:11 Esse é Gruden.
00:38:13 Meu par para a noite
00:38:18 Ele é de Rotterdam.
00:38:23 E aí cara?
00:38:25 O que aconteceu
00:38:28 Albert, muito imaturo.
00:38:30 - Gruden, eu sou Hayden.
00:38:35 Isso.
00:38:37 Foi em homenagem à ele.
00:38:39 Maneiro.
00:38:41 Gosta do Grateful Dead?
00:38:43 Eu os segui por quatro anos
00:39:02 - Como chamam essa coisa?
00:39:06 Gostei dessa.
00:39:07 - O que era mesmo?
00:39:11 É!
00:39:14 Ele abriram o concerto
00:39:20 E gostei quando ele fez aquilo.
00:39:23 Fantástico.
00:39:26 Seu pai é maneiro.
00:39:28 Ele não é meu pai.
00:39:30 Luke está muito por dentro...
00:39:32 da alma do rap
00:39:36 Fale pra ela, Luke.
00:39:37 Fale.
00:39:39 Fale pra ela!
00:39:45 - Vou pegar outra cerveja.
00:39:56 Cachinhos dourados?
00:39:59 Sou um dos três ursinhos.
00:40:02 Qual?
00:40:04 O ursinho bebum!
00:40:56 O jogo é "quatro minutos
00:41:01 Preciso só de três!
00:41:02 Chega, garotos.
00:41:05 Qual é!
00:41:11 Desde quando é preciso
00:41:17 Sempre foi.
00:41:19 Porra de Giuliani.
00:41:24 Esta cidade está um desastre,
00:41:27 Não é mais como antigamente.
00:41:32 - Cheia de fast food.
00:41:36 Tem gente que gosta
00:41:39 Isso não significa
00:41:43 Olhe ao seu redor, Luke,
00:41:46 Para sua vida?
00:41:48 Esconder toda sujeira
00:41:54 Eles botam os sem teto
00:41:58 São doentes, mentalmente.
00:42:01 E eles os jogam na prisão.
00:42:06 - Não parece correto.
00:42:08 Por isso não quero
00:42:10 Talvez você "abra" um Starbucks
00:42:13 Não faça tudo da maneira
00:42:15 Esta cidade é assim!
00:42:17 Agarre sua mente.
00:42:20 Não quer ser como eles.
00:42:25 Então, nunca tomou
00:42:27 Jesus, Luke.
00:42:29 Mas também não quero
00:42:33 Sexo é uma droga também,
00:42:35 Mais poderosa
00:42:38 É? Por isso está saindo
00:42:41 - Isso é só um detalhe.
00:42:43 E o papo de dar um "jeito"
00:42:46 Às vezes,
00:42:49 Exceto os cães.
00:42:52 Chama-se união.
00:42:54 Sei disso.
00:43:02 - O que está fazendo, Luke?
00:43:06 Meu nome, assim as pessoas
00:43:10 - Isso é ilegal, não?
00:43:14 - Posso?
00:43:16 Cuidado.
00:43:36 Excelente caligrafia, Doutor.
00:43:38 - Eu que agradeço.
00:43:42 Prazer é meu.
00:43:48 Ei, vocês dois.
00:43:55 Forrest Gump, Luke!
00:43:57 - Que quer dizer?
00:44:23 Quem meteu vocês nisso,
00:44:24 Giuliani?
00:44:27 Costumávamos tomar um ácido,
00:44:31 antes delas se maquiarem,
00:44:33 agora um escorregão
00:44:35 Esta cidade tá foda!
00:44:38 Cala a boca, porra!
00:44:40 Qual é, cara.
00:44:41 Junte-se a revolução.
00:44:44 Esfaqueei a xoxota
00:44:49 Dr. Squires, talvez devêssemos
00:44:52 Quieto!
00:45:02 Shapiro.
00:45:05 Squires.
00:45:14 Oi, padastro.
00:45:16 - Oi, preciosa.
00:45:19 Shapiro, obrigado
00:45:21 Você é uma ótima influência
00:45:24 - Mas não foi minha culpa.
00:45:28 Eu sei, tava zoando.
00:45:30 Mesmo assim,
00:45:33 - Shapiro tá ocupado.
00:45:35 Está sim.
00:45:38 Squires, porque não leva
00:45:42 e não vou contar nada disso
00:45:50 - Não toque minha filha, Luke.
00:45:56 Qual o lance entre você e ele?
00:46:04 Acho que somos amigos.
00:46:06 Esquisito.
00:46:09 Na verdade, não.
00:46:14 Eu sei. Ele e minha mãe
00:46:21 Temos mais coisas em comum
00:46:43 - Não quer saber onde estava?
00:46:49 Tive um encontro.
00:46:51 Bom pra você.
00:46:54 Fui preso,
00:46:58 Bom, Jeffri.
00:47:01 Tá nem ai.
00:47:06 Vou tirar uma soneca.
00:47:20 O que está olhando, Luke?
00:47:23 Procurando meu reflexo.
00:47:25 É, não vai achar nunca ai.
00:47:29 Não mesmo.
00:47:34 Porque a gente
00:47:38 Porque eu era
00:47:40 Não exatamente como
00:47:46 mas era o mais popular
00:47:49 Ou o mais impopular
00:47:51 Talvez.
00:47:55 Mesmo assim,
00:47:58 - E agora sou uma perdedora?
00:48:03 - Quer uma cerveja?
00:48:23 Muito útil.
00:48:29 - Quem está cantando?
00:48:36 Acabou de ser sair.
00:48:39 Faça um mix para mim
00:48:43 Pode crer.
00:49:10 Que tá fazendo?
00:49:13 Nada.
00:49:22 Gostou disso?
00:49:28 Vamos tentar de novo.
00:49:39 Esquisito.
00:49:44 Foi bom?
00:50:58 - Oi, mãe.
00:51:09 Quer um lanche?
00:51:13 Com certeza.
00:51:28 Por onde andou?
00:51:32 Acho que tô apaixonado.
00:51:37 - Que legal! Quem é a sortuda?
00:51:42 - Ela é de boa família, Luke?
00:51:47 Que bom isso!
00:51:52 A gente não tá se casando,
00:51:55 Nunca se sabe.
00:52:00 É.
00:52:17 - Tarde para estar acordada.
00:52:21 Pra você também.
00:52:24 Teve um bom encontro com Luke?
00:52:28 - Que quer dizer com isso?
00:52:34 Gosta dele?
00:52:38 Não sei.
00:52:41 - Você realmente gosta dele?
00:52:46 - Gosto.
00:52:48 Sei disso, obrigado.
00:52:51 Olha,
00:52:54 deste papo de pai e filha,
00:52:57 Posso assistir TV com você?
00:53:02 - Você que sabe.
00:53:08 O que tá rolando?
00:53:13 Tá tendo um mal entendido,
00:53:18 e o Sr. Ferley
00:53:23 Acho que já vi esse.
00:53:40 Tô vendendo demais ultimamente.
00:53:46 Tô tentando ajudar mais
00:53:49 Tô me sentindo pressionado.
00:53:52 Vocês não combinam.
00:53:56 Quero que pare de ver
00:53:58 Ela não é para você!
00:54:05 O que tem de errado comigo?
00:54:06 Ela vai te machucar, Luke.
00:54:12 - Não é verdade.
00:54:14 Ignore meu conselho.
00:54:19 Olha, sei que acha ela gostosa
00:54:22 mas logo vai ver
00:54:25 com alguém nada
00:54:29 Na verdade, tava seguindo seus
00:54:33 Lembra?
00:54:39 E quem disse que isso
00:54:42 Mas é, Luke. Sua vida,
00:54:48 Acho que escolheu
00:54:51 que se amarra na única garota
00:54:54 por medo de ficar só!
00:54:59 E você?
00:55:03 Me diz para não tomar remédios!
00:55:08 Não quer que eu seja como...
00:55:10 a porra da metáfora
00:55:15 Não sabe bosta nenhuma
00:55:20 É um puta hipócrita!
00:55:23 Porque saiu comigo?
00:55:27 Não tem amigos da sua idade?
00:55:30 Não se sente um baita
00:55:34 tentando reviver
00:55:37 porque fodeu tudo
00:55:40 Acho que esgotou nosso tempo.
00:55:45 Como foram alguns minutos,
00:56:00 Gravei esta para você.
00:56:06 É uma mixagem.
00:58:01 Está atrasado.
00:58:05 Meu paciente cancelou.
00:58:08 Na verdade,
00:58:11 E assim, aqui estou.
00:58:20 Kristin, acha que sou
00:58:25 Acho.
00:58:28 Acha.
00:58:37 Não me ama mais, não é?
00:58:39 Pode dizer, não te culpo.
00:58:49 Tudo é uma bagunça.
00:58:51 Mas sempre fomos bagunçados.
00:58:58 Não pode ser sempre assim.
00:59:03 Às vezes,
00:59:07 Tá legal. Cansei dessa
00:59:15 E se a gente desse o fora
00:59:21 Seria legal.
00:59:26 - Segunda lua de mel?
00:59:39 Que vai fazer
00:59:42 - Nada.
00:59:43 Meus mãe e o Squires
00:59:47 pensei que gostaria de tomar
00:59:52 Como num encontro?
00:59:57 Posso pensar no seu caso.
01:00:46 Quer água?
01:00:49 Não tem nada mais forte?
01:00:53 - Uísque?
01:00:58 - Tem algo pra misturar?
01:01:04 Parece bom.
01:01:21 Mixei pra você.
01:01:45 Esse uísque é forte.
01:01:49 Fala sério!
01:01:57 Deixe te perguntar uma coisa.
01:02:04 - O que tá rolando aqui?
01:02:09 Nunca estive
01:02:14 Que situação?
01:02:21 Um encontro, com uma gata
01:02:29 Digo,
01:02:32 só tô imaginando, sabe...
01:02:35 o que acontece...
01:02:38 quando todo mundo voltar?
01:02:42 Como assim?
01:02:47 - É. Mais ou menos isso.
01:02:54 Não importa.
01:02:58 Não importa?
01:03:06 Como poderia me importar
01:03:13 Sabe qual é seu problema,
01:03:15 É esse seu jeito de ver
01:03:21 Não tenho esse problema.
01:03:24 Mas você, só consegue
01:03:30 - Sério?
01:03:34 Tudo que tem que fazer agora
01:03:40 E me beijar.
01:03:41 Beijar você.
01:04:30 Camisinha!
01:04:33 Pra isso existem as pílulas.
01:04:44 Você não está no ponto!
01:04:50 Não?
01:04:51 Merda!
01:04:57 Tome.
01:05:04 Nunca tomei café antes.
01:05:06 Tomo o tempo todo.
01:05:12 Não estou sendo grosseiro,
01:05:17 Que foi?
01:05:20 É que nunca fiz sexo antes.
01:05:24 - É virgem?
01:05:27 Nunca fiz pra valer.
01:05:32 Por isso estava nervoso, sabe.
01:05:36 Por isso aconteceu aquilo.
01:05:41 Não se preocupe, tudo bem.
01:05:46 - Posso te ensinar.
01:05:51 Acha que já está sóbrio?
01:05:57 - Acho que sim.
01:06:22 Agora coloque.
01:06:25 Devagar, certo.
01:06:30 Agora, mexa pra dentro e....
01:06:36 Que porra é essa?
01:06:39 Você gozou?
01:06:42 Você gozou!
01:06:46 Que droga!
01:06:52 - Está chorando?
01:07:01 Não fazemos isso há dez anos.
01:07:07 Fizemos sim.
01:07:10 Fizemos?
01:07:15 Sim.
01:07:18 No Ano Novo.
01:07:23 Lembra daquela coca...
01:07:26 que você encontrou
01:07:32 Usamos e transamos como dois
01:07:45 Acordamos Steph...
01:07:47 e você disse que estávamos
01:07:53 Tô lembrado.
01:08:02 O que aconteceu
01:08:08 Tá de gozação, né?
01:08:11 É. Tô gozando.
01:08:32 Te amo.
01:08:39 Eu te amo, Steph.
01:08:50 Eu te amo, Steph.
01:09:00 Me apaixonei por você rápido,
01:09:03 Gostaria de não ser
01:09:07 gostaria de ficar com você.
01:09:41 Surpresa!
01:11:23 - Eu te amo.
01:12:24 Acho que te ligo
01:12:28 E esse "acho" seria quando?
01:12:31 Algum dia da semana.
01:12:34 Esta semana
01:12:36 Eu terei bastante trabalho,
01:12:41 O mundo precisa
01:12:47 Mais ou menos isso.
01:12:54 - Legal.
01:13:00 Ai!
01:13:02 - Queimadura de sol.
01:13:05 Certo.
01:13:43 Obrigado.
01:13:54 - Quero o divórcio.
01:14:10 - Oi.
01:14:17 - Como foi seu fim de semana?
01:14:21 Tá com um lindo bronzeado,
01:14:26 Vou pra cama
01:14:29 - Boa noite, anjinho.
01:15:00 AGOSTO
01:15:28 Ei, Steph e ai?
01:15:35 Sei que falou que
01:15:38 mas já se passou
01:15:43 acho que ainda tem...
01:15:45 um tempo nessa semana,
01:15:48 digo, tecnicamente,
01:15:52 Espero que escute a mensagem.
01:15:54 Não está me ligando
01:16:00 Porque isso foi estupidez.
01:16:01 Digo,
01:16:06 não disse aquilo pra valer,
01:16:07 e mesmo que fosse,
01:16:09 vou pra universidade
01:16:13 não tem importância.
01:16:19 Quer saber?
01:16:22 Foda-se!
01:16:25 Falei sério!
01:16:28 Eu te amo pra valer.
01:16:31 Eu te amo, porra!
01:16:34 E se isso te assusta,
01:16:38 Suma!
01:16:42 Desapareça para sempre!
01:16:58 Entre.
01:17:05 - Shapiro.
01:17:11 Com todo respeito à ela,
01:17:13 Que se foda!
01:17:15 É como disse o B.I.G.:
01:17:17 "só gosto de garotas
01:17:19 "e de armas em aço inox"!
01:17:26 Não salvou seu casamento, né?
01:17:28 Certas coisas, não valem
01:17:42 Dr. Squires, tá lembrado...
01:17:45 quando me falou aquelas
01:17:49 o homem fazer
01:17:53 para se tornar o homem
01:17:56 que precisa tornar-se?
01:18:00 Não.
01:18:02 Bom, preciso de sua ajuda.
01:18:07 O que é, Lucas?
01:18:10 Saberia de alguém que gostaria
01:18:15 Tenho que vender
01:18:21 Podemos dar um jeito nisso.
01:18:32 Se vamos fazer isso
01:18:35 Tem que ser mais cuidadoso.
01:18:37 Não se preocupe.
01:18:39 Isso é bom.
01:18:41 Vamos estabelecer umas regras,
01:18:44 vamos usar pagers.
01:18:45 Retornamos a ligação
01:18:48 nunca usamos o nosso.
01:18:50 Ótimo, Luke.
01:18:56 Segunda: vendemos por grama,
01:19:00 Por grama o lucro é maior,
01:19:04 Por isso, encorajamos todos
01:19:06 Chefe Edwards, são duas gramas
01:19:10 Menos que isso,
01:19:12 Sempre foi muito bom
01:19:41 E ai, Oliver!
01:19:44 Nada mal, Doutor.
01:19:47 - E sua mãe?
01:19:49 Sinto muito.
01:19:51 Ligue para o consultório,
01:19:54 Quanta ervinha vai querer hoje?
01:19:59 - Quanta grana temos que fazer?
01:20:04 E pra que tanto, Luke,
01:20:15 Universidade.
01:20:24 - Que porra é você?
01:20:27 Calma ai, Percy.
01:20:30 - Sou um cara legal.
01:20:37 - Pare com isso.
01:20:45 Afogar, significa a inabilidade
01:20:49 do que faz, seu negócio.
01:20:52 A garota?
01:20:54 Não sei, mas na dúvida,
01:20:58 Minha mãe?
01:21:00 Tudo tem mais sentido, agora.
01:21:04 Pessoal,
01:21:08 Percy,
01:21:11 Não podemos deixar isso
01:21:14 Não quero perder isso.
01:21:16 Não acredito
01:21:19 Por favor, controle-se,
01:21:21 - Ela é minha cliente.
01:21:26 Oi, Luke.
01:21:28 Uau!
01:21:30 Oi, entrem.
01:21:35 - Sou Eleanor.
01:21:39 Não precisa esconder,
01:21:42 Me chame de Jeff.
01:21:44 Continuo sendo Elanor.
01:21:56 - Quanto vai querer?
01:22:01 Estou indo para Hampshire para
01:22:05 estava fazendo as malas
01:22:07 preciso de uma ervinha.
01:22:09 Quase me esqueci.
01:22:13 - Foi assim que aconteceu.
01:22:17 Ele não gosta de você.
01:22:20 - Como sabe?
01:22:23 - Isso é um elogio, certo?
01:22:29 Aqui está.
01:22:33 Obrigado.
01:22:36 Na verdade, só três músicas
01:22:40 Está mais pra uma só.
01:22:44 Fazia parte do
01:22:46 - Fazia.
01:22:49 - Adorava suas músicas.
01:22:54 Viu Luke, te disse que entendo
01:22:57 vivo tentando dizer que
01:23:02 Devia ouvi-la, Luke.
01:23:04 Ela é esperta,
01:23:09 Ele é meio pirado, né?
01:23:12 Um perfeito lunático.
01:23:15 Autografa pra mim?
01:23:19 Steff,
01:23:26 Que pena.
01:23:31 Porque seria legal a gente sair
01:23:38 e está chegando a hora,
01:23:49 E tô com saudades de você.
01:23:53 Por favor, Kristin...
01:23:55 não me deixe sozinho.
01:23:58 É melhor assim, Jeffrie.
01:24:01 Stephanie,
01:24:05 Não. Ela ficará aqui por
01:24:10 - Vemos os detalhes depois.
01:24:14 - Diga algo pra sua mãe, Steff!
01:24:18 Deixe-a fora disso.
01:24:24 Querida, vá pro seu quarto.
01:24:44 Porque seria legal a gente sair
01:24:50 e está chegando a hora,
01:24:54 E eu...
01:24:57 tô com saudades de você.
01:25:01 - Shapiro?
01:25:04 - Justin?
01:25:11 - Como foi em Florença?
01:25:16 - Como foi?
01:25:20 Vou te contar tudo.
01:25:21 Vamos ao clube
01:25:26 - Claro.
01:25:29 Vá preparada,
01:25:32 Paz.
01:25:36 Vamos.
01:26:06 O que está acontecendo?
01:26:10 - O que aconteceu?
01:26:13 Pai, pare com isso!
01:26:15 Tenho o dinheiro!
01:26:18 - Luke, estão cumprindo ordens.
01:26:22 Tenho 26 mil dólares,
01:26:26 - Luke...
01:26:29 Não é o bastante.
01:26:33 - Não chega nem perto.
01:26:39 Disse isso, não foi?
01:26:42 Suba e arrume suas coisas.
01:26:47 Vá fazer isso.
01:26:51 Tenham cuidado,
01:27:02 Me arruma um?
01:27:06 Você fuma?
01:27:10 De tudo.
01:27:33 - O que está fazendo?
01:27:39 Quer uma ajudinha?
01:29:40 Oi, Steph. Sei que o verão
01:29:46 - mas acho que podemos tentar.
01:29:49 Só me escute, tá?
01:29:51 As pessoas fazem isso
01:29:56 E não vamos para escolas
01:29:59 São só quatro horas de trem!
01:30:02 Podemos nos ver
01:30:04 É você, Shapiro?
01:30:07 É o Justin?
01:30:12 E aí, Shapiro?
01:30:17 Tem uma ervinha ai?
01:30:21 Não.
01:30:23 Tá.
01:30:30 - Olha, Luke.
01:30:34 - Ele está em Fire Island.
01:30:38 Espera!
01:30:58 POR FAVOR, CUIDE DE MIM
01:31:26 Luke!
01:31:29 Como está?
01:31:32 - Uma merda.
01:31:36 - Fomos despejados.
01:31:40 Acho que sim.
01:31:45 Não deixe o prefeito te ver.
01:31:51 - Tá usando todas essas drogas?
01:31:57 Vida. Salvação. Drogas.
01:32:00 Experimente.
01:32:05 - Nunca usei tantas assim!
01:32:50 O oceano...
01:32:53 é tudo que preciso, Luke.
01:32:58 Esqueça a cidade,
01:33:01 Só quero me jogar no oceano.
01:33:07 Não... consigo... falar.
01:33:12 Esse é o espírito da coisa,
01:33:15 Me atinja, vamos!
01:33:17 Acha que não agüento?
01:33:28 Ácido líquido.
01:33:48 Eu quero...
01:33:53 - uma vagina.
01:33:57 Devia saber disso...
01:33:58 quando ela disse
01:34:04 Essas pessoas não são
01:34:12 Escuta, Luke.
01:34:13 Talvez não esteja
01:34:17 Tenho que pôr isso
01:34:24 Nunca confiei em ninguém que
01:34:27 nem curtiu Bob Dylan!
01:34:28 Nem naqueles
01:34:30 e nunca...
01:34:32 nunca mesmo...
01:34:33 NUNCA!
01:34:36 confie nos que dizem
01:34:39 se conhecer alguém assim,
01:34:42 alerte imediatamente
01:34:44 e certifique-se para nunca
01:34:49 - Tá legal.
01:34:51 Nada vai ficar legal,
01:34:56 Tentei me suicidar
01:34:59 A primeira com pílulas,
01:35:04 A segunda, me enforcando.
01:35:07 Essa foi difícil.
01:35:18 Squires, do que ta falando?
01:35:20 Sei lá.
01:35:22 Eu só...
01:35:24 tô acabado!
01:35:26 Minha mulher me deixou,
01:35:29 perdi meus pacientes!
01:35:31 Estraguei tudo, Luke.
01:35:35 - Não, não.
01:35:40 É isso ai, isso é o fim, Luke.
01:35:43 Estou feliz que esteja
01:35:50 - Onde vai, Dr. Squires?
01:35:54 Estou pronto pra morrer, Luke.
01:35:56 Pare com essa porra, Jeff!
01:35:58 Sou um velho estranho, lembra?
01:36:01 Você mesmo disse.
01:36:04 Foi sem querer, tá legal.
01:36:06 Você é meu amigo.
01:36:09 Meu melhor amigo.
01:36:11 Então, por favor,
01:36:14 Você não vale tudo isso,
01:36:19 Então, era tudo mentira, né?
01:36:21 Toda aquela coisa sobre
01:36:24 fazer parte disso com você?
01:36:30 Não pode fazer isso!
01:36:32 Não pode simplesmente desistir!
01:36:34 A vida é dura
01:36:37 Mas podemos passar por isso!
01:36:43 Porque somos amigos!
01:36:45 Porque temos um ao outro!
01:37:44 Luke.
01:38:16 Foi muito convincente
01:38:23 O mundo está cheio
01:38:29 Não seja mais um.
01:38:32 Agora, ta parecendo eu falando.
01:38:44 Quer ir pra cidade
01:38:51 Parece bom.
01:39:09 Obrigado, Luke.
01:39:11 Como está?
01:39:17 Por favor,
01:39:21 - Me assustou.
01:39:26 Dr. Squires,
01:39:29 meus pais.
01:39:32 - Onde está morando, Luke?
01:39:38 Em Nova Jérsei.
01:39:40 - Pena saber disso.
01:39:47 Sinto pela Stephanie também.
01:39:54 Ela teria sido
01:40:00 Boa sorte na universidade.
01:40:04 Tente transar com uma negrinha,
01:40:15 Ir devagar.
01:40:19 - Vai ficar legal?
01:40:24 Não foi uma pergunta.
01:40:28 Se manda, Luke.
01:40:48 - Luke, desculpa, isso..
01:40:52 Não diga nada, tá?
01:40:56 Fique aí até eu ir sair.
01:40:59 Quero me lembrar disso.
01:41:02 - Nunca aconteceu isso comigo.
01:41:06 Espedaçar meu coração.
01:41:51 Para o Luke Shapiro.
01:41:56 Luke...
01:41:59 já tem idéia
01:42:04 - Tem tempo, mãe.
01:42:07 Na verdade, tava pensando
01:42:10 Psiquiatra!
01:42:12 Não tem muito campo, mas
01:42:15 Acho que sou um expert...
01:42:17 porque todos a meu redor
01:43:29 - Alô?
01:43:33 Jeffrie, é a Elanor.
01:43:36 Luke me deu seu número.
01:43:39 Tudo bem?
01:43:41 Sim, tudo bem.
01:43:44 O que vai fazer esta noite?
01:43:49 Não tenho nada planejado.