Waist Deep

fr
00:00:26 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:00:29 Des résidents de Los Angeles Sud
00:00:32 pour le troisième jour de suite,
00:00:33 protestant contre le manque de présence
00:00:37 Les manifestations sont causées
00:00:41 Mme Thompson, son mari et leurs enfants
00:00:45 Leur maison a été incendiée
00:00:46 par de présumés membres de gang
00:00:50 Selon des rapports,
00:00:53 du célèbre Groupe des Hors-la-loi,
00:00:56 - exigeant que les membres du gang...
00:00:59 ... cessent de vendre de la drogue
00:01:03 Merde, Luck.
00:01:05 Je t'ai demandé une chose.
00:01:11 Il est 15 h. Il finit à 15 h.
00:01:15 Non, je ne peux pas partir
00:01:18 Parce que je viens de trouver cet emploi
00:01:22 Lucky...
00:01:25 Bon, d'accord. J'y vais dès que je peux.
00:01:29 Oui.
00:01:35 Comment ça va, M. Brooks ?
00:01:38 Monsieur, mon remplaçant a
00:01:42 et je dois m'occuper d'une urgence familiale
00:01:47 Non, je comprends.
00:01:50 Non, non. Il s'agit de mon fils, M. Brooks.
00:01:53 Allô ?
00:02:13 Quoi de neuf, L.A. ?
00:02:17 Nouveaux records de chaleur aujourd'hui
00:02:19 pour la plus longue vague de chaleur
00:02:22 Neuf personnes sont mortes
00:02:25 et on n'en voit pas la fin.
00:02:26 À Los Angeles Sud,
00:02:28 les résidents de Watts Fowler continuent
00:02:31 jusqu'à ce que le maire voit
00:02:38 Je dois verrouiller la clôture
00:03:05 - Quoi de neuf, fiston ?
00:03:08 Je pensais
00:03:11 Il devait, oui. J'essaie de le trouver.
00:03:16 Qu'est-ce qui est arrivé à ton visage ?
00:03:18 Un garçon m'a sauté dessus.
00:03:22 - Tu lui as donné une volée ?
00:03:24 Bon, monte dans l'auto.
00:03:29 Qu'est-ce que je t'ai dit
00:03:32 Je veux que tu sois mieux que moi
00:03:35 Oui.
00:03:39 Vas-tu finir par apprendre ?
00:03:55 Oh ! Chouette !
00:03:57 Donne-moi ça. C'est pour ta collection.
00:04:01 Hé, regarde, papa.
00:04:04 Oui, c'est un cheval talentueux.
00:04:14 - Papa ?
00:04:17 - Je peux te dire quelque chose ?
00:04:21 Quand j'étais dans la cour d'école,
00:04:26 qu'est-ce qui arriverait
00:04:30 J'irai toujours te chercher.
00:04:32 C'est promis ?
00:04:35 Promis.
00:04:38 - Papa ?
00:04:40 Je peux avoir une crème glacée ?
00:04:41 Oui, on peut t'en trouver une.
00:04:44 Super.
00:04:46 - Il faut d'abord que je passe au travail.
00:04:53 En direct de la côte Ouest, bébé,
00:04:56 c'est moi, Julio G.
00:04:59 Heureux que vous soyez à l'écoute.
00:05:01 On a plein de musique
00:05:03 Si vous avez une demande spéciale, dites-le.
00:05:05 Nos lignes sont ouvertes.
00:05:25 Qu'est-ce que tu fais, petit ?
00:05:27 - Quoi ?
00:05:32 À quoi tu penses ?
00:05:41 Excuse-moi. C'est ma faute.
00:05:46 C'est à toi ?
00:05:47 Ce n'est pas à moi. Ça vient de mon travail.
00:05:52 N'empêche, ne joue jamais avec un fusil.
00:05:54 C'est compris.
00:06:00 Je t'aime.
00:06:02 Je t'aime aussi.
00:06:05 Petite tête de nœud. Tu es fou.
00:06:09 On a un invité spécial en ligne.
00:06:11 Un invité très spécial.
00:06:13 Le distingué auteur et universitaire,
00:06:16 docteur Michael Eric Dyson.
00:06:18 Quoi de neuf, docteur Dyson ?
00:06:20 Merci de m'avoir invité à l'émission.
00:06:21 C'est bon de vous voir.
00:06:22 Je crois qu'il est important de canaliser
00:06:27 contre cet animal, cette bête,
00:06:29 qui nous a infestés de façon destructive.
00:06:32 Les stupéfiants nous amoindrissent.
00:06:34 L'économie politique du crack
00:06:38 Et en plus, les gangs qui vendent la drogue,
00:06:41 les gangs qui s'occupent de la distribuer...
00:07:11 Ça va, mon frère ? J'ai des complets ici.
00:07:15 Tu serais vraiment beau dans celui-là.
00:07:18 Qu'en dis-tu ?
00:07:20 Non, ça va.
00:07:22 Il est en vente.
00:07:24 Oui, mais je n'ai besoin de rien.
00:07:28 Allons.
00:07:32 Donne-moi un coup de main.
00:07:39 Dégage, salope !
00:07:42 On m'attend, mec ! Bouge !
00:07:46 Hé ! Embraye !
00:08:05 Mets ton auto au neutre !
00:08:06 Tu sais ce qu'on fait ?
00:08:07 Qu'est-ce que tu fais, merde ?
00:08:09 Allez, mec ! Sors de ton auto !
00:08:11 - Mon fils, mec...
00:08:25 Junior !
00:08:34 Hé, mec !
00:08:46 Attention !
00:08:57 - Tu m'as rentré dedans, salaud !
00:09:02 Hé ! Mon fils !
00:09:15 Merde, le Nègre, lève-toi !
00:09:41 Papa ! Papa !
00:09:43 Junior !
00:09:46 - Papa !
00:09:49 Non !
00:10:06 Non !
00:10:09 Junior ! Junior ! Junior !
00:10:48 - Venez ! Venez ! Venez !
00:11:16 - Lâche-moi !
00:11:18 - Lâche-moi !
00:11:20 Tu as fait de moi une cible !
00:11:21 De quoi tu parles ? Dégage...
00:11:23 Où emmènent-ils l'auto ?
00:11:25 Mon fils était dedans ! Où l'emmènent-ils ?
00:11:28 Je ne sais pas !
00:11:29 Salope, parle sinon je te tire
00:11:31 - dans la bouche !
00:11:33 - Je n'ai rien à y voir !
00:11:35 - Éloigne ton arme de mon visage.
00:11:40 - Un, deux...
00:11:43 D'accord. Je sais à quel gars
00:11:48 Où est-il ?
00:11:50 Où ?
00:11:54 Sur la 96e Rue.
00:11:56 - On y va.
00:11:58 - On y va !
00:12:00 Attends, attends. D'accord.
00:12:07 Hé ! Ce sont mes affaires !
00:12:09 - Hé ! Fils de pute !
00:12:13 Merde !
00:12:28 Attends ici.
00:12:36 Ils démontent les pièces ailleurs ?
00:12:39 Je ne sais pas. On peut s'en aller ?
00:12:41 Attends ! Il me faut une autre auto.
00:12:50 Attends ici.
00:13:04 Viens me donner la clé
00:13:10 Qu'est-ce que...
00:13:16 Hé !
00:13:18 Hé !
00:13:21 Coco ? C'est toi ?
00:13:23 Coco ?
00:13:25 - Qu'est-ce que tu fais dans mon atelier ?
00:13:29 - Salope, tu as intérêt à m'expliquer.
00:13:32 Un ami à moi s'en vient te montrer une auto.
00:13:35 Et je suis arrivée avant.
00:13:36 Comme tu n'étais pas là, je suis entrée...
00:13:39 Je ne sais pas quelle arnaque tu essaies...
00:13:41 - Non, ce n'est pas ça.
00:13:51 Si tu me voles,
00:13:55 À quoi tu penses ?
00:13:58 Ne remets jamais tes sales mains
00:14:01 C'est quoi ton problème ?
00:14:03 Ne remets jamais tes sales mains
00:14:13 Merde...
00:14:16 Espèce de merde !
00:14:35 Merci.
00:14:53 Où d'autre peut-on trouver mon fils ?
00:14:56 Où d'autre peut-on le chercher maintenant ?
00:15:05 - Je te conduis à l'hôpital.
00:15:08 Il faut qu'on t'examine. Tu craches du sang.
00:15:11 Je dois retourner chercher mes affaires.
00:15:13 Elles ne sont plus là.
00:15:16 Laisse-moi te ramener chez toi.
00:15:18 - Tu n'as pas à être dehors comme ça.
00:15:22 Si je ne rentre pas avec mon sac
00:15:24 P-Money va me tuer !
00:15:36 C'est quoi, ton minimum ?
00:15:38 Cinq cents.
00:15:43 Laisse-moi sortir de l'auto.
00:15:46 Laisse-moi sortir !
00:15:48 Tu n'es pas en état de sortir faire 500 $.
00:15:51 Et puis, c'est qui, P-Money ?
00:16:11 Merde.
00:16:13 Je suis dans la merde.
00:16:15 Je suis dans la merde.
00:16:19 Je vais te donner l'argent.
00:16:21 Je t'aide, tu m'aides. Trouvons mon fils.
00:16:29 Tu es très gentil,
00:16:32 mais ça ne marchera pas.
00:16:37 Tu as une meilleure idée ?
00:16:50 Hé !
00:17:00 Où est mon fils ?
00:17:14 Papa !
00:17:28 Voici Jennifer.
00:17:32 Oui, c'est ça.
00:17:34 Le gars qui bouge la tête, montre-lui.
00:17:38 Montre-lui. Regarde-moi ces fesses, salope.
00:17:42 Entre.
00:17:43 Qu'est-ce qui se passe ? Où est le petit ?
00:17:45 Si tu t'étais pointé
00:17:48 rien de ça ne serait arrivé !
00:17:49 À quoi tu penses, merde ?
00:17:51 Lâche-moi.
00:17:53 - C'est quoi, ton problème ?
00:17:55 - Qui ?
00:17:58 Ils ont pris l'auto
00:18:01 Pendant que tu es ici, en train de te geler !
00:18:06 Écoute, mec...
00:18:09 - Calme-toi, d'accord ?
00:18:12 Passe le mot.
00:18:15 Je veux ravoir mon fils.
00:18:18 - Je veux le ravoir.
00:18:21 Calme-toi !
00:18:23 Je vais couvrir du terrain,
00:18:26 Je ne laisserai personne te prendre ton fils.
00:18:28 Pas mon petit cousin. Merde.
00:18:31 Écoute, je reviens, d'accord ? Je reviens.
00:18:35 Je vais m'informer, compris ?
00:18:40 On est de la famille, non ?
00:18:44 On est de la famille, non ?
00:18:47 Oui. La famille.
00:18:54 C'est ça.
00:18:59 Tu sais, cette maison ne te va pas.
00:19:01 C'était à ma grand-mère.
00:19:03 - Avec qui tu habites ?
00:19:07 On se tape tout le travail,
00:19:10 J'essaie juste
00:19:15 Comment s'appelle ton fils ?
00:19:22 Otis Junior.
00:19:23 Alors, tu es Otis Senior ?
00:19:26 Oui, on m'appelle O2.
00:19:29 "O2 ?"
00:19:31 Où j'habitais avant,
00:19:34 j'allais dans différents quartiers
00:19:37 Ensuite, je disparaissais.
00:19:42 On a commencé à m'appeler "Oxygène".
00:19:44 C'est devenu tellement fou, deux fois pire,
00:19:48 Alors, tu étais dans le crime ?
00:19:50 Avant d'aller en prison.
00:19:53 Tu n'es pas disparu
00:19:57 - Combien de temps ?
00:20:01 Je suis en libération conditionnelle
00:20:04 Alors, tirer sur des gens, avoir une arme
00:20:07 ça brise probablement tes conditions, non ?
00:20:10 Le revolver venait de mon travail.
00:20:11 De ton travail ?
00:20:13 C'est un programme pour les ex-détenus.
00:20:16 Je ne l'aurais pas pris si le gars
00:20:17 qui venait prendre la relève s'était pointé.
00:20:20 - Tu l'as volé ?
00:20:22 On dirait un tas de conneries,
00:20:26 selon moi.
00:20:29 Je ne peux pas aller à la police.
00:20:34 J'ai déjà deux condamnations.
00:20:39 S'ils ne croient pas mon histoire,
00:20:45 Et la mère de Junior ? Où est-elle ?
00:20:51 Allons trouver mon fils.
00:20:57 Plus tôt, à la veille de la très attendue
00:21:00 à Los Angeles Sud,
00:21:01 deux personnes ont été tuées sur la rue
00:21:03 où doit avoir lieu demain la manifestation
00:21:07 Ces images ont été filmées sur les lieux.
00:21:16 La police recherche un homme non identifié
00:21:20 Si vous le reconnaissez,
00:21:22 Je dois trouver Junior
00:21:27 S'il te plaît, mec ! Ne fais pas ça, Meat.
00:21:31 Je te dis, je l'aurai demain, mec.
00:21:33 - Allô ?
00:21:41 Vous voyez ça ?
00:21:43 - C'était quoi, ça ?
00:21:44 - Rejoins-moi là-bas dans 15 minutes.
00:21:47 Oui, salut.
00:21:49 C'est ce qui arrive aux idiots
00:21:54 Chaque magasin de boissons,
00:21:58 et chaque restaurant du quartier
00:22:12 Tu m'apportes l'argent, je te rends ton bras.
00:22:18 Si tu te dépêches,
00:22:37 Retournez travailler !
00:23:22 Écoutez ça. Des nouvelles de la rue.
00:23:24 Ça vient juste de sortir.
00:23:25 Le maire Antonio Villaraigosa
00:23:29 ont déclaré la guerre aux gangs de rue
00:23:33 - C'est lui.
00:23:35 qui ont freiné la mafia
00:23:37 La police commencera à émettre...
00:23:40 Dis à ton petit ami de merde
00:23:47 Quoi de neuf ?
00:23:48 J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
00:23:52 La bonne, c'est que je sais qui a Junior.
00:23:56 La mauvaise, c'est que je sais qui a Junior.
00:24:00 - Qui ?
00:24:04 La rumeur court que tu es plein aux as.
00:24:06 On dit que tu as 100 000 $ de caché.
00:24:10 Ton travail d'agent de sécurité,
00:24:14 Il dit qu'il a gagné le gros lot,
00:24:17 Je lui ai dit avant de sortir
00:24:20 Il ne te croit pas.
00:24:21 Il veut 100 000 $ contre Junior
00:24:26 Comment je suis censé trouver 100 000 $
00:24:29 Je ne sais pas, mec.
00:24:31 Mais si tu ne le lui donnes pas,
00:24:36 O,
00:24:39 si tu as cet argent, tu dois le lui donner.
00:24:44 Lucky, tu crois que je serais
00:24:49 Tout ce que je sais, c'est que si tu n'as pas
00:24:54 Vite.
00:24:55 D'accord.
00:24:57 J'aurai l'argent d'ici demain.
00:25:00 Fais-le-lui savoir.
00:25:03 Quand je lui donnerai l'argent,
00:25:09 Dis-lui, pas de folies.
00:25:12 - Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:25:16 - Tu ne peux pas t'approcher de lui.
00:25:20 Crois-moi. J'étais avec les Hors-la-loi avant.
00:25:25 Si tu veux ton fils, ça te prend l'argent.
00:25:33 Bon. J'ai un plan.
00:25:36 - Mais j'ai besoin de ton aide.
00:25:39 Tu dis que tu veux t'en sortir, non ?
00:25:42 Tu veux t'en sortir, non ?
00:25:45 Embarque avec moi.
00:25:47 Tu ne m'écoutes pas. Tu ne comprends pas.
00:25:50 C'est du suicide de s'en prendre à eux.
00:25:54 Fais-moi confiance. Je suis derrière toi.
00:26:04 D'accord, mais à condition
00:26:07 Je prends la moitié et je disparais.
00:26:11 - P-Money ?
00:26:12 Je n'ai rien contre lui.
00:26:15 Eh bien, moi, oui.
00:26:20 Tu en sais long sur ses affaires ?
00:26:26 Je sais tout.
00:26:28 Je sais que Meat veut son territoire
00:26:32 Ils sont en compétition. Et tu sais quoi ?
00:26:34 Meat a volé un des sites de P-Money,
00:26:37 Je sais qu'il veut se venger.
00:26:39 D'accord.
00:26:42 J'ai une idée.
00:26:44 Mais, Coco ?
00:26:47 Oui ?
00:26:49 S'ils apprennent ce que je fais,
00:26:56 Alors c'est tout ou rien.
00:27:02 Jusqu'au bout.
00:27:20 Oui ?
00:27:21 Des souliers Gucci, des culottes Prada,
00:27:28 - Salut, ma vieille.
00:27:30 Tu as quelque chose pour moi ?
00:27:32 Aujourd'hui, je ne vends pas. J'achète.
00:27:36 C'est bon. Mais il n'entre pas.
00:27:39 Allez. C'est mon nouveau mec.
00:27:49 Entrez.
00:27:53 - Comment ça va ?
00:28:05 Merde.
00:28:11 Plus besoin d'aller au centre commercial.
00:28:14 Qu'est-ce que vous cherchez ?
00:28:17 Je veux juste acheter quelques affaires
00:28:20 On a une soirée qui s'en vient.
00:28:23 Qu'est-ce que tu as en tête ?
00:28:28 Qu'est-ce que tu offres ?
00:28:30 Ici, j'ai du Versace.
00:28:33 Par ici.
00:28:34 Ici, j'ai du Gucci. Un peu de Valentino.
00:28:37 Dans ce coin-ci, j'ai du Kevan Hall,
00:28:40 sa nouvelle collection.
00:28:42 En haut, j'ai du Phat Farm,
00:28:44 du Sean John et du Baby Phat.
00:28:46 - Tu vas trouver quelque chose à ton goût.
00:28:48 Je vous laisse regarder. Où est la toilette ?
00:29:00 Il est vraiment gênant, parfois.
00:29:02 Tu sais que je n'endure pas
00:29:05 Tu sais que je le sais.
00:29:06 Mais il a de l'argent,
00:29:10 Je comprends. De l'argent, c'est bien.
00:29:23 Ça, c'est vraiment beau.
00:29:27 - Ça a l'air grec et tout.
00:29:29 - Je peux faire un rabais.
00:29:31 Les autres filles ont pris pas mal de choses.
00:29:54 Merde !
00:30:04 - Ouvre le coffre.
00:30:06 - Qu'est-ce qu'il y a ?
00:30:07 Ferme-la. Assieds-toi.
00:30:09 Tu sais c'est à qui, l'argent ?
00:30:10 Oui. Dis-lui que P-Money est venu
00:30:13 Dis à P-Money que Big Meat va le démolir.
00:30:16 Ferme-la et ouvre le coffre !
00:30:19 J'adore ces souliers.
00:30:21 Mais je pense qu'après les avoir portés
00:30:24 je vais vouloir me suicider.
00:30:25 Il faut parfois endurer ça.
00:30:27 Tu sais ce qu'on dit :
00:30:30 Que penses-tu de cette robe ?
00:30:34 On la prend.
00:30:37 En fait, on prend tout.
00:30:40 Merde, le Nègre. Tu sais à qui tu as affaire ?
00:30:43 Tu sais quoi ?
00:30:49 Quoi ? On vole P-Money
00:30:53 Puis, on vole Meat
00:30:56 Ils se tapent dessus, et nous,
00:31:01 Je te l'ai dit, je suis derrière toi.
00:31:07 - Oui ?
00:31:16 D'accord.
00:31:35 - Je te l'ai dit, j'en ai assez.
00:31:38 Elle s'occupe de te régler ton compte.
00:31:39 Merde, tu es censé lui apprendre.
00:31:42 - Salut.
00:31:44 Quoi de neuf ?
00:31:45 - Quand est-ce que Mookie sort ?
00:31:48 Maudit !
00:31:52 Combien tu veux ?
00:31:53 Pour 20 $.
00:31:55 Bon, mais attends que j'aie fini ma partie.
00:31:58 - Faut que j'aille à la toilette.
00:32:03 - Va en haut.
00:32:06 Laisse la salope aller à la toilette.
00:32:12 Vas-y.
00:32:14 Merde ! Tu vois ce que tu m'as fait faire ?
00:32:17 Tu m'as distrait, fils de pute.
00:32:19 Dommage. Tu as encore trois vies.
00:32:22 C'est pour vrai, je suis sérieux.
00:32:58 Qui est en bas ?
00:32:59 Ils doivent être six. Trois gars et trois filles.
00:33:02 Fais quelque chose, l'ami.
00:33:05 - Poignard dans le dos.
00:33:08 Non, mec, j'ai sorti mon couteau
00:33:12 Mec, ne sors pas un couteau
00:33:18 N'y pense même pas !
00:33:24 C'est la revanche de Big Meat.
00:33:27 Il disait : "Ça va, laisse-la monter.
00:33:31 Regarde-nous maintenant, épais.
00:33:33 Attends que je raconte ça à P-Money.
00:33:42 Oh, merde.
00:33:52 Regarde, regarde, regarde, regarde.
00:34:03 Oh, merde !
00:34:07 - Il faut qu'on parte.
00:34:10 Il y a trop de policiers par ici.
00:34:25 HÔTEL CHÂTEAU MARMONT
00:34:26 MOTEL
00:34:33 Merde.
00:34:34 C'est comme un autre monde.
00:34:36 Pourquoi ?
00:34:39 Non. Je n'ai jamais eu de raison de venir.
00:34:47 Tu n'étais même pas curieuse ?
00:34:52 J'ai grandi en famille d'accueil.
00:34:54 Je rêvais que quelqu'un d'Hollywood
00:34:57 viendrait un jour me sortir de là et tout,
00:35:00 mais ce n'est jamais arrivé.
00:35:04 Alors je me suis dit :
00:35:07 Je vais faire mieux que ça, de toute façon.
00:35:09 - Oui, c'est ça.
00:35:11 Tu penses que tu as vu le monde
00:35:55 C'est fou, par ici.
00:35:58 Maudites belles maisons.
00:36:04 - Quoi de neuf, mec ?
00:36:07 - Où es-tu ?
00:36:09 Tu trouves de l'argent ?
00:36:10 Quelque chose comme ça.
00:36:12 Tu as intérêt. Tu l'auras pour demain ?
00:36:17 Je ne sais pas. On verra.
00:36:18 Je fais ce que je peux.
00:36:22 Et la vie est dure, dans la rue.
00:36:24 Bon, fais-moi savoir si tu as besoin d'aide.
00:36:27 Je fais comme d'habitude.
00:36:29 Hé, Lucky, je te rappelle tout de suite.
00:36:33 Tu as vu ça ?
00:36:36 La limousine ?
00:36:39 Non, il avait l'air de partir en voyage.
00:36:42 - Et alors ?
00:36:44 On ne devrait pas se promener
00:36:47 Comment tu sais qu'il n'y a personne
00:36:49 dans cette maison ?
00:36:50 S'il y avait quelqu'un,
00:36:51 ils seraient sortis dire au revoir.
00:37:27 Je peux le désactiver.
00:37:29 - Comment le sais-tu ?
00:37:33 - Avant ou après la prison ?
00:37:37 Et maintenant, tu entres chez les gens.
00:37:40 - N'importe quoi.
00:37:45 C'est vert. Je l'ai.
00:37:48 Oh, merde !
00:37:49 - Quoi ?
00:37:53 - Je vais démarrer l'auto.
00:37:59 Je l'ai.
00:38:02 Je l'ai.
00:38:04 Viens.
00:38:26 Qu'est-ce que tu fais ?
00:38:28 Attends ici, d'accord ?
00:38:38 Entre.
00:38:44 Merde !
00:38:48 - Merde.
00:38:57 Je pourrais m'habituer à cet endroit.
00:39:04 Comptons cet argent.
00:39:25 - Merde.
00:39:33 Où vas-tu ?
00:39:35 Je m'en occupe. Surveille ça, attends.
00:39:45 Vas-y.
00:39:59 - Bonsoir.
00:40:02 Je suis désolée.
00:40:06 Oh, désolée. J'ai oublié l'alarme.
00:40:10 - Connaissez-vous le code de sécurité ?
00:40:12 - C'est 9...
00:40:14 Pourriez-vous activer
00:40:17 Bien sûr.
00:40:29 Un problème, ma chère ?
00:40:32 Je suis nulle en électronique.
00:40:36 Pouvons-nous entrer un moment ?
00:40:39 Ray, va voir à l'arrière.
00:40:44 M. Bennett est à Paris pour quelques jours.
00:40:49 Quelle est la nature
00:40:54 Je suis son assistante.
00:40:57 Je surveille la maison en son absence.
00:41:03 Ça me sécurise de voir
00:41:09 Je vais être seule ici pour quelques jours
00:41:16 Comme ça, si je vois quelque chose
00:41:21 quelque chose comme ça,
00:41:24 ou si je pense que j'ai besoin d'aide,
00:41:30 je pourrais peut-être vous appeler ?
00:41:34 Puis-je vous appeler personnellement ?
00:41:40 Rien d'anormal.
00:41:43 Je te rejoins dehors.
00:42:06 N'importe quand.
00:42:10 Merci.
00:42:13 N'importe quand.
00:42:27 O2 !
00:42:33 O2.
00:42:36 - Que s'est-il passé ?
00:42:44 - Comptons cet argent.
00:42:48 Trente-six mille quatre cents, cinq cents,
00:42:54 six cents.
00:42:56 C'est loin d'être assez pour Junior.
00:43:08 Regarde ces clés. Regarde.
00:43:12 A-F-S-L.
00:43:15 C'est pour un coffret de sûreté, non ?
00:43:20 La banque
00:43:23 Non ? Qu'est-ce que ça pourrait
00:43:27 B-O-T-P. Bank of the People.
00:43:30 Ceci, ça doit être
00:43:41 Bonjour, L.A. Ici Yo-Yo au micro,
00:43:44 et aujourd'hui on couvre en direct
00:43:48 où des résidents d'une douzaine
00:43:52 descendront dans les rues.
00:43:53 Nous sommes au centre-ville,
00:43:57 pas juste ici, mais dans toute la ville.
00:43:59 Rejoignez-moi au parc Leimert.
00:44:21 Excusez-moi.
00:44:26 Puis-je vous aider ?
00:44:28 Je viens mettre quelque chose
00:44:30 Signez ici, je vous prie.
00:45:13 Qu'est-ce que tu regardes, salope ?
00:45:22 D'accord.
00:45:24 - Quel est votre numéro de coffret ?
00:45:30 Je reviens.
00:46:14 J'aimerais encaisser ce chèque.
00:46:18 Il faut que j'aie mon argent, tu comprends ?
00:46:25 - Pièce d'identité ?
00:46:27 Comment ça,
00:46:30 Oh oui, tu vas l'encaisser !
00:46:32 - Je veux parler au gérant.
00:46:34 Je veux parler
00:46:37 - Excusez-moi.
00:46:39 Je m'en occupe. Emmenez monsieur
00:46:40 - à son coffret de sûreté.
00:46:42 - Elle refuse d'encaisser mon chèque.
00:46:45 Il n'est pas bon ?
00:46:46 Baissez le ton, je vous prie.
00:46:47 Non, je ne vais pas baisser le ton,
00:46:49 parce qu'eux, ils ont leur chèque.
00:46:51 - Ils ont leur chèque.
00:46:53 Non, je ne te laisse pas m'aider,
00:47:01 Vous connaissez votre numéro de coffret,
00:47:05 Bien sûr.
00:47:08 - Qu'est-ce que c'est ?
00:47:11 477...
00:47:14 - Vous avez dit 4773 ?
00:47:18 - Mais le 4773 appartient...
00:47:22 - Ouvrez-le.
00:47:26 Dépêchez-vous !
00:47:29 Mettez la clé là.
00:47:36 J'ai l'air de vouloir me calmer ?
00:47:38 Je m'en fous ! Tout le monde a son argent.
00:47:40 Vous avez votre N.A.S. ?
00:47:42 Pourquoi j'ai pas mon argent ?
00:47:43 - Le nom de votre animal ?
00:47:44 Ne te fous pas de moi, je vais me fâcher.
00:47:47 C'est votre 1 re visite ici ?
00:47:48 - Tu déconnes.
00:47:50 Je vais frapper une pute, et ce n'est pas elle.
00:47:53 Tu vas encaisser mon chèque ! Encaisse-le !
00:47:55 Elle ne magasine pas chez Chanel,
00:47:57 - Madame, madame.
00:48:01 Quoi ? Je veux mon million de dollars !
00:48:03 C'est une annonce pour une loterie.
00:48:10 Eh bien, allez vous faire foutre,
00:48:16 Qu'est-ce que vous regardez ?
00:48:21 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:48:25 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:48:28 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:48:32 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:48:35 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:48:38 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:48:42 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:48:45 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:48:51 Personne ne bouge,
00:48:54 Non !
00:48:55 Un couple rusé a cambriolé la banque
00:48:59 Des deux, la femme...
00:49:01 Une seconde banque a été
00:49:03 Un homme masqué est entré
00:49:05 sur l'avenue Western,
00:49:08 et dérobant une somme inconnue
00:49:12 On est rendu à 45 000 $ chacun.
00:49:30 Il va falloir trouver le moyen de liquider ça.
00:49:36 Plus de drogues !
00:49:37 C'est notre quartier !
00:49:41 Allez !
00:49:43 Parle.
00:49:45 - Quoi de neuf, mec ?
00:49:47 Dans le coin.
00:49:49 Vous ne pouvez pas libérer la voie, merde ?
00:49:53 Un problème ?
00:49:54 Tous ces manifestants
00:49:57 ça ralentit le trafic.
00:49:59 Écoute, le fêtard,
00:50:00 il paraît que tu ramasses gros.
00:50:04 Je pense que tu devrais
00:50:06 Non, mec. L'enjeu est trop grand.
00:50:09 Mais j'ai besoin d'un contact
00:50:13 Je peux faire ça pour toi.
00:50:15 Non, non, non. Pas question.
00:50:17 Tu vas me faire ce coup-là ?
00:50:21 maintenant que tu as ta petite copine ?
00:50:23 Tu fais du fric avec elle
00:50:24 avant ta propre famille ?
00:50:25 Quand je te demande un service,
00:50:28 Écoute, vieux,
00:50:29 tout ça, c'est pour Junior,
00:50:33 Ça n'ira pas.
00:50:35 O, la famille.
00:50:43 Écoute, si tu rates ton coup...
00:50:45 Je ne raterai pas.
00:50:49 et tout ira bien.
00:50:50 Maintenant, écoute.
00:50:53 Il y en a qui te cherchent.
00:50:54 Quand je trouve, je te fais signe
00:50:56 et j'irai te rejoindre où tu es.
00:50:58 - C'est bon ?
00:51:00 - Je te laisse.
00:51:04 Il veut qu'on attende ici.
00:51:08 Sauvons nos rues !
00:51:09 Il faut sortir des rues.
00:51:13 - Avant qu'il ne soit trop tard !
00:51:17 On se fait tirer dessus. On a le droit de...
00:51:41 Stationne-toi, le Nègre !
00:51:42 C'est quoi, votre problème ?
00:51:44 Quoi ? Stationne-toi, mec. Arrête.
00:51:47 Tu ne m'écoutes pas. Merde !
00:51:49 - Arrête. Bouge-toi. Bouge !
00:51:52 - Stationne-toi !
00:51:55 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:51:58 Tout de suite !
00:52:03 Mildred Thompson était mon amie.
00:52:05 Et j'ai du mal à trouver les mots
00:52:08 - Sors !
00:52:11 Il entend parler aux nouvelles
00:52:14 pendant qu'on nous terrorise
00:52:17 Il entend parler de l'argent dépensé
00:52:21 mais ce quartier, c'est chez nous,
00:52:26 - Ne me touche pas, imbécile !
00:52:29 Ferme-la. Ferme-la.
00:52:36 Tu m'évites, vieux ?
00:52:38 - Mais non.
00:52:41 Tu dois être le chef
00:52:43 Bon, encore la même histoire.
00:52:46 Je t'ai donné de la marchandise à vendre,
00:52:51 Où est mon argent, le Nègre ?
00:52:52 La mère de mon enfant
00:52:55 Elle veut me traîner en Cour. Alors, j'ai...
00:53:01 Je me fiche de la mère de ton enfant
00:53:05 Je veux mon argent demain.
00:53:07 Demain, le Nègre.
00:53:09 Il faut reprendre le contrôle
00:53:13 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:53:17 Sauvons nos rues ! Sauvons nos rues !
00:53:20 Sauvons nos rues !
00:53:21 Nous sommes en direct du parc Leimert,
00:53:25 devant la foule
00:53:28 La police a confirmé
00:53:29 que des entreprises contrôlées
00:53:32 Il semble que ces vols aient
00:53:34 fait reprendre de plus belle
00:53:37 entre deux des principaux caïds de L.A.
00:53:40 Les détails des vols sont toujours inconnus.
00:53:48 Je serai heureux
00:53:50 Si Dieu le veut, tu reverras Junior ce soir.
00:53:57 Qu'est-ce que tu vas faire, après ?
00:53:59 Il faut que je sorte mon fils d'ici.
00:54:02 J'en ai fini de cette vie de merde. Et toi ?
00:54:07 Je n'ai pas vraiment de projets.
00:54:09 Juste un rêve.
00:54:12 - Oui ?
00:54:15 Quand je vivais en foyer d'accueil,
00:54:17 je prenais des magazines de tourisme
00:54:22 et je rêvais que j'étais là.
00:54:25 Tout le monde trouvait que j'étais folle,
00:54:30 parce que j'avais l'impression
00:54:33 Je n'avais jamais été sur Sunset,
00:54:42 Alors, quand tu auras ton argent,
00:54:46 J'ai lu à propos d'un endroit.
00:54:49 C'est sur la côte du Mexique.
00:54:51 Ça s'appelle El Lindo.
00:54:54 Il paraît que c'est un endroit magique.
00:54:58 Tout ce qu'on y fait réussit.
00:55:00 Notre passé n'existe plus.
00:55:04 On y oublie nos douleurs.
00:55:12 C'est là que je veux aller.
00:55:28 Je veux te donner quelque chose.
00:55:30 Quoi ?
00:55:35 On n'est pas obligés de vendre celui-là.
00:55:38 Emporte-le au Mexique avec toi.
00:55:48 Est-ce que ça me va bien ?
00:55:51 C'est superbe.
00:55:56 Merci.
00:56:02 Il y a tellement de choses
00:56:05 Écoute-moi. Écoute-moi.
00:56:08 Tu ne peux rien faire de plus
00:56:11 sauf attendre que Lucky appelle.
00:56:14 Tout ira bien pour Junior.
00:56:16 Écoute-moi.
00:56:18 Tout ira bien pour Junior. Compris ?
00:56:23 D'accord.
00:56:25 D'accord.
00:56:31 - Je ne peux pas faire ça maintenant.
00:57:20 Histoire inusitée,
00:57:23 KVWN - EN DIRECT
00:57:24 par un homme et une femme non identifiés.
00:57:26 Il a été impossible de déterminer
00:57:29 parce que les articles ont été pris
00:57:33 Les enquêteurs suivent des pistes
00:57:35 et sont confiants d'appréhender
00:57:38 Toutefois, selon les banques,
00:57:39 les vols semblaient bien planifiés.
00:57:43 Je veux ces salauds.
00:57:47 Cette merde, c'est ma faute.
00:57:51 O, ne dis pas ça.
00:57:56 Tout cet argent que Big Meat veut ?
00:58:04 Je l'ai pris.
00:58:08 Quoi ?
00:58:14 Meat et moi, on était sur une affaire.
00:58:17 Il a voulu me rouler.
00:58:19 Alors j'ai pris ma part.
00:58:21 Il l'a appris et a monté un coup contre moi.
00:58:25 Je suis allé en prison.
00:58:27 Il pensait savoir où j'avais caché ma part,
00:58:31 Il a commencé à la chercher.
00:58:34 J'ai voulu la déplacer encore.
00:58:37 La seule personne digne de confiance,
00:58:42 Alors elle est venue me voir.
00:58:45 Je lui ai dit où l'argent était et où le mettre.
00:58:49 Elle a déposé Junior chez ma grand-mère
00:58:52 Je ne l'ai pas vue depuis.
00:58:56 Tu sais la première chose
00:59:01 "Promets-moi de ne jamais plus me quitter."
00:59:05 J'ai promis.
00:59:07 Tout ce que tu peux imaginer est arrivé.
00:59:09 L'argent, les cartes de crédit. Je...
00:59:12 Je ne pouvais pas le faire.
00:59:16 Parce que j'avais promis.
00:59:28 Qui est Miles ?
00:59:31 Mon fils.
00:59:33 Tu as un fils ?
00:59:37 J'avais un fils.
00:59:38 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:59:47 Il est mort.
00:59:50 Comment est-il mort ?
00:59:54 Il a été touché par une balle perdue.
00:59:59 J'étais dans un édifice, pour une affaire.
01:00:04 Je lui ai dit d'aller jouer dehors.
01:00:09 "Je reviens tout de suite."
01:00:12 Et je me rappelle avoir entendu des tirs
01:00:16 et avoir pensé :
01:00:18 "Encore des Nègres qui s'entre-tuent."
01:00:23 Quand je suis sortie,
01:00:26 j'ai entendu une dame. Elle disait...
01:00:28 Elle criait : "Où est sa mère ?
01:00:36 Où était sa mère ?
01:00:54 Lucky.
01:00:55 Un imprévu. Je ne peux pas aller te voir.
01:00:57 Rejoins-moi au pont de l'autoroute Imperial
01:01:00 Dépêche-toi.
01:01:06 - Il faut y aller.
01:01:39 Qu'est-ce qui se passe, mec ?
01:01:41 - Quoi de neuf ?
01:01:53 - Qu'est-ce qui t'arrive ?
01:01:55 Une altercation avec des imbéciles.
01:01:57 - Il y a un problème ?
01:02:01 Qu'est-ce que tu me donnes ?
01:02:12 Combien tu veux pour ça ?
01:02:13 Je pense que ça vaut 150 000 $ à 200 000 $,
01:02:16 mais j'accepterai 90 000 $.
01:02:19 - Tu penses que tu peux écouler ça ?
01:02:23 Allons-y, mec.
01:02:24 Un instant, un instant, vieux.
01:02:28 On a vu ton visage à la télé.
01:02:32 Si toi et moi arrivons ensemble,
01:02:33 ils vont savoir qu'on veut liquider ça.
01:02:40 D'accord.
01:02:42 Appelle-moi sur mon cellulaire
01:02:46 - Compris.
01:02:50 On a deux heures pour reprendre Junior.
01:03:17 Attends-moi ici.
01:03:32 Viens ici, le Nègre.
01:03:35 Bouge !
01:03:51 Il paraît que tu as mon argent.
01:03:53 J'ai quelque chose qui vaut bien plus
01:03:56 Voilà.
01:04:01 Oui. Tu vois ?
01:04:03 Ça vaut à peu près 200 000 $.
01:04:07 200 000 $, hein ?
01:04:09 Mais écoute, tu n'as qu'à me payer 90 000 $
01:04:13 et on est quittes, mec.
01:04:15 - Je peux faire ça.
01:04:18 Mais où tu les as trouvés ?
01:04:20 Moi et des amis,
01:04:23 - Beverly Hills ?
01:04:26 - Comme des vrais.
01:04:28 en défonçant la putain de porte.
01:04:31 "Tout le monde par terre.
01:04:34 Je courais partout en tapant sur les gens,
01:04:37 pas de problème, je m'occupe de tout.
01:04:40 Je suis là, je prends tout.
01:04:41 Je prends ce que je veux,
01:04:43 Même toi, je peux te voler.
01:04:45 Et je te ramène ça, vieux,
01:04:47 - Pour moi ?
01:04:48 Pour qu'on puisse être partenaires.
01:04:52 C'est ça. Des partenaires.
01:04:56 On laisse les autres derrière,
01:04:58 - Big Meat et Lucky.
01:05:00 - Ouais.
01:05:02 En tout cas, c'est très beau.
01:05:03 - Surtout cette montre.
01:05:05 J'aime cette montre, Lucky. Une Rolex !
01:05:08 - Presidential.
01:05:12 Alors, Lucky,
01:05:15 Pourquoi cette Rolex Presidential
01:05:19 a-t-elle mes initiales à l'arrière ?
01:05:21 - Quoi ?
01:05:25 - Non, non. Fais voir.
01:05:30 - C'est quoi, votre problème ?
01:05:33 Ce sont mes affaires que tu as volées.
01:05:35 Où sont les autres affaires
01:05:41 Allô ?
01:05:43 O, quoi de neuf ? C'est arrangé.
01:05:46 Où veux-tu qu'on se rencontre ?
01:05:48 Dans le district Warehouse, au 635, Mitchell.
01:05:53 Apporte le reste de l'argent.
01:05:58 Pourquoi ?
01:05:59 J'ai tout arrangé pour Junior, aussi.
01:06:04 - C'est réglé.
01:06:08 Tu as de la chance.
01:06:10 - Dans 15 minutes.
01:06:12 J'y vais.
01:06:40 Il y a quelque chose qui cloche.
01:06:41 Attends. O, c'est le territoire de Meat.
01:06:44 Merde.
01:06:47 Hé, Luck, on change d'idée.
01:06:49 Rencontre-moi au coin dans 10 minutes
01:06:55 Non, c'est dans la ruelle.
01:07:56 Où vas-tu, petit homme ?
01:07:59 Tu as mon argent ?
01:08:02 Tout va bien ?
01:08:04 - Oui, ça va.
01:08:30 Junior !
01:08:58 - Junior, ça va ?
01:09:03 - Ça va, Luck ?
01:09:12 De qui tu te sauves ?
01:09:21 Dépêche-toi, mec. Allons-y !
01:09:26 Je suis là !
01:09:49 J'ai servi six ans pour toi.
01:09:51 Pour moi ? Mec, tu t'es laissé prendre.
01:09:54 Bon vieux Big Meat.
01:09:57 Il roule tout le monde
01:10:00 C'est moi qui t'ai fait !
01:10:03 Tu savais que mon fils est tout pour moi.
01:10:07 - Et tu veux me l'enlever ?
01:10:12 Sept balles.
01:10:36 - Merde !
01:10:38 Je ne voulais pas
01:10:40 - Ma faute...
01:10:42 - On t'emmène à l'hôpital.
01:10:44 De quoi tu parles ?
01:10:45 Tu saignes partout.
01:10:46 Emmenez-moi à Corona avec vous.
01:10:48 Tu ne viens pas, mec. Tu vas à l'hôpital.
01:10:50 Comment ça, j'y vais pas ?
01:10:51 - Mets ta main ici.
01:10:53 Donne-moi ton veston.
01:10:54 Tu vas me traiter comme ça ?
01:10:55 Tu vas me laisser à l'hôpital ?
01:10:57 On en reparlera plus tard.
01:10:58 Écoute, mec, je vais bien,
01:11:01 - Il faut mettre plus de pression.
01:11:04 - Ne mets pas de pression.
01:11:06 - Ça fait mal.
01:11:08 - Il faut arrêter !
01:11:10 Je mets de la pression mais il saigne.
01:11:12 Il faut arrêter et faire quelque chose.
01:11:14 O, une station-service, allons-y.
01:11:15 - La station-service.
01:11:17 - N'arrête pas l'auto, s'il te plaît !
01:11:33 Merde.
01:11:40 - Reste là.
01:11:43 - Merde !
01:11:45 Attends. Arrête de bouger.
01:11:46 Victoire pour les résidents
01:11:49 le maire Villaraigosa a annoncé
01:11:53 affectés au quartier et a juré
01:11:56 - Je veux la clé des toilettes.
01:11:59 J'ai besoin de la clé.
01:12:02 Alors achète de l'essence, mon frère.
01:12:04 Es-tu sérieux, mec ? Tiens.
01:12:09 - Quelle pompe ?
01:12:11 - Je veux la clé des toilettes !
01:12:14 C'est tout ce que tu avais à dire.
01:12:17 C'est quoi, ton problème ?
01:12:22 Dépêche, vieux.
01:12:25 - Non !
01:12:35 Oh, merde.
01:12:40 Je vais voir s'ils ont... S'ils ont du peroxyde,
01:12:44 une trousse de premiers soins, qu'importe !
01:12:46 Junior, va chercher des serviettes.
01:12:48 - C'est grave ?
01:12:52 Merde !
01:12:55 Excusez-moi.
01:12:57 - Non.
01:13:00 - Si on en a, c'est dans l'allée numéro 3.
01:13:04 Un ex-détenu récemment libéré
01:13:08 Les policiers ont maintenant une photo
01:13:11 Elle a été identifiée comme...
01:13:13 Voilà. Vite.
01:13:16 Tu es la fille de la télé.
01:13:18 Non, non. Attends, ça va. Écoute !
01:13:20 Vous êtes incroyables.
01:13:22 Vous êtes les nouveaux
01:13:26 Est-ce que je peux avoir ton autographe ?
01:13:28 Donne-moi ton autographe.
01:13:33 C'est vraiment chouette.
01:13:35 Ce que vous avez fait aux caïds,
01:13:39 - Oui ?
01:13:45 Recule, Junior.
01:13:48 - Donne-moi ça.
01:13:50 - C'est quoi, ça, merde ?
01:14:20 - Où on est ?
01:14:24 Encore une heure et on y est.
01:14:28 Dès qu'on arrive, on te fait soigner,
01:14:32 peu importe ce que tu dis.
01:14:37 Tu m'entends ?
01:14:41 Luck.
01:14:44 Luck !
01:14:46 Lucky !
01:14:48 Merde, qu'est-ce que...
01:14:53 Patrouille 16...
01:14:55 - Non, merde !
01:14:58 Merde. Lève-toi. Lucky !
01:15:05 - Tu ne peux pas... Merde !
01:15:09 Merde, merde, merde.
01:15:11 - La police est derrière nous.
01:15:18 Merde ! Ah, merde.
01:15:28 Merde.
01:15:33 Conducteur, stationnez-vous
01:15:35 - Merde.
01:15:46 Accélère ! Accélère ! Continue !
01:15:54 Il y en a d'autres.
01:16:02 Accélère !
01:16:06 Attache la ceinture de Junior.
01:16:15 On est dans la merde jusqu'au cou.
01:16:18 - Attache sa ceinture !
01:16:21 Accrochez-vous.
01:17:06 Merde !
01:17:19 Je crois qu'on les sème.
01:17:33 Prends mon fils.
01:17:42 - O, qu'est-ce que tu fais ?
01:17:45 Quoi ?
01:17:52 Qu'est-ce que tu fais ?
01:17:53 Je veux que tu prennes Junior et l'argent.
01:17:56 Non.
01:17:57 Quand je sortirai d'ici,
01:18:00 Toi, prends l'autoroute et roule vers le sud,
01:18:03 et je vous rejoins plus tard.
01:18:04 Non, ensemble jusqu'au bout.
01:18:05 Sors de l'auto et va sur le siège avant.
01:18:07 Tu ne vas pas nous quitter !
01:18:09 Ce n'est pas le temps de discuter.
01:18:12 S'ils nous coincent, mon fils ira
01:18:20 Junior, écoute-moi.
01:18:24 Mais je reviendrai te chercher.
01:18:28 Non.
01:18:30 Junior, fais-moi confiance.
01:18:33 Tu promets de revenir me chercher ?
01:18:37 J'irai toujours te chercher.
01:18:39 - C'est promis ?
01:18:44 - Je t'aime, papa.
01:18:47 D'accord.
01:18:50 - Je te donne mon numéro.
01:18:53 Appelle-moi. Si je n'ai pas de nouvelles
01:18:59 Occupe-toi de mon fils.
01:19:03 De tout cœur.
01:19:14 Maintenant, partez.
01:19:17 Allez !
01:21:33 - Vous êtes libres ?
01:21:36 On est libres. Et toi, comment ça va ?
01:21:46 Ça va.
01:21:48 Ils me suivent encore,
01:21:52 Attends une seconde.
01:22:02 Ce sera comment, au Mexique ?
01:22:07 Ce sera très beau.
01:22:10 - Comment s'appelle l'endroit ?
01:22:28 O !
01:22:32 Es-tu là ? O ?
01:22:34 Laisse-moi parler à Junior.
01:22:41 Bien sûr.
01:22:43 C'est papa.
01:22:47 Salut, papa.
01:22:49 Quoi de neuf, mon grand ?
01:22:51 Pas grand-chose.
01:23:06 Papa ?
01:23:08 Oui.
01:23:09 Je peux avoir un autre cheval,
01:23:12 avec un cow-boy cette fois ?
01:23:15 - De la même couleur ?
01:23:19 J'en veux un avec des taches.
01:23:24 Comment on les appelle ?
01:23:25 Un cheval pie.
01:23:27 Oui, un cheval pie.
01:23:29 Oui.
01:23:31 - Pas de problème.
01:23:37 Je t'aime.
01:23:42 Moi aussi.
01:23:48 Moi aussi.
01:24:31 O ?
01:24:36 Faut que j'y aille.
01:27:27 - Junior !
01:27:33 Junior !
01:27:35 Allez, tu vas être en retard à l'école.
01:27:53 Junior.
01:28:00 - Salut.
01:28:02 Qu'est-ce qui t'a pris aussi longtemps ?
01:28:06 Je faisais le ménage de ma chambre,
01:28:11 Junior.
01:28:16 Papa ne viendra pas.
01:28:19 Je sais, mais je me sens mieux
01:28:28 - As-tu ta boîte à lunch ?
01:28:31 - Tu es prêt ?
01:28:32 D'accord. Viens.
01:28:40 - Comment c'est, à l'école ?
01:28:46 J'ai entendu dire que tu as une copine.
01:28:48 - Qui t'a dit ça ?
01:28:50 Elle m'aide à apprendre l'espagnol,
01:28:53 - Qu'est-ce que tu sais dire ?
01:28:58 - C'est quoi, ça ?
01:29:04 Et ça ?
01:29:07 - Una lancha.
01:29:11 - Et ça ?
01:29:16 Oui.
01:29:19 Et ça ?
01:29:29 - Padre !