Wait Until Dark
|
00:00:30 |
Vai logo, Louie! Vai logo! |
00:00:42 |
Agora, a previsão do tempo |
00:00:47 |
Uma frente fria que vem do leste... |
00:00:51 |
chegará hoje a Montreal/, |
00:00:54 |
e, possivelmente, |
00:01:00 |
A temperatura mínima e a máxima |
00:01:04 |
zero e dez graus. |
00:01:08 |
Essa heroína parece outra coisa. |
00:01:14 |
Apresse-se, Louie. |
00:01:23 |
Pronto. Agora acabou. |
00:01:43 |
Tenha cuidado, Lisa. |
00:01:46 |
Você também, Louie. |
00:02:34 |
''UM CLARÃO NAS TREVAS'' |
00:02:58 |
Air Canada, vôo 760... |
00:03:03 |
serviço a jato... |
00:03:06 |
para o Aeroporto Internacional JFK, |
00:05:54 |
Aqui é a rua Saint Luke? |
00:05:57 |
Você, número 98! |
00:05:59 |
-Eu? |
00:06:02 |
Não sei de nada, saí da escola. |
00:06:05 |
Eu te fiz uma pergunta, menino. |
00:06:09 |
-É, é aqui. |
00:06:15 |
O chefão da escola! |
00:06:18 |
O que ela disse? |
00:06:20 |
Já falei, só deixou uma mensagem. |
00:06:23 |
-E ela perguntou por mim? |
00:06:26 |
Os dias felizes voltaram! |
00:06:28 |
Isso veremos. |
00:06:50 |
-Tem certeza de que é aqui? |
00:06:53 |
Eu só fiz uma pergunta. |
00:07:06 |
SE CHEGAR QUANDO EU NÃO |
00:07:19 |
Lisa? |
00:07:22 |
-Lisa? |
00:08:01 |
TERCEIRO BATALHÃO |
00:09:08 |
-Lisa não mora aqui. |
00:09:20 |
O que foi? |
00:09:22 |
Desde quando ela bate à máquina? |
00:09:28 |
Desde nunca. Vamos. |
00:09:31 |
Acha que tem grampo aqui? |
00:09:56 |
-Quer alguma coisa? |
00:10:03 |
E você também, Sarg. Carlino. |
00:10:08 |
Na verdade, quero os dois. |
00:10:13 |
Sargento Carlino, |
00:10:17 |
Não me chame de sargento. |
00:10:19 |
-Por quê? Você fica melindrado? |
00:10:24 |
Tudo bem. Sentem-se! Sentem-se. |
00:10:27 |
Vamos bater um papinho. |
00:10:36 |
-Primeiro, quem é você? |
00:10:41 |
Scarsdale? |
00:10:44 |
Bem, vamos botar as armas na mesa? |
00:10:48 |
Queremos explicações antes. |
00:10:51 |
Isso é uma velha história. |
00:10:53 |
-Então conte-a. |
00:10:58 |
Era uma vez uma princesa |
00:11:04 |
Tinha dois grandes amigos, |
00:11:10 |
Esses três atuavam em pequenas |
00:11:14 |
As atuações mais memoráveis |
00:11:18 |
e a do detetive descobrindo a |
00:11:23 |
Ou vice-versa. Eram adaptáveis. |
00:11:31 |
O detetive, vale a pena mencionar... |
00:11:33 |
era bem convincente |
00:11:37 |
Mas ele tinha sido treinado |
00:11:43 |
-Puxa, cara, você tem lábia! |
00:11:48 |
Tudo ia muito bem para nossos |
00:11:52 |
um corretor, Charles F. Parker, |
00:11:57 |
e nossos pobres heróis |
00:12:00 |
Dois deles foram. |
00:12:03 |
Lisa, bem... |
00:12:06 |
ela... fugiu. |
00:12:10 |
E daí? |
00:12:11 |
Lisa quer ajudar os dois amigos, |
00:12:17 |
-O que ela quer? |
00:12:23 |
Agora podemos botar |
00:12:27 |
-Eu estou limpo. |
00:12:31 |
Lisa disse que você usa soco-inglês. |
00:12:38 |
Não posso negociar nesse |
00:12:52 |
E você? |
00:13:12 |
-E você, qual é o seu brinquedo? |
00:13:20 |
O que ela faz? |
00:13:23 |
E pode botar Geraldine |
00:13:26 |
-Não podemos. |
00:13:29 |
Porque ela é a juíza. |
00:13:34 |
Lisa pagará dois mil dólares a cada |
00:13:43 |
-Que tipo de trabalho? |
00:13:48 |
-Fala sério? |
00:13:50 |
-Que tipo de boneca? |
00:13:57 |
O que tem dentro? |
00:14:04 |
-Machucaremos alguém? |
00:14:11 |
-O que você acha? |
00:14:15 |
Pois é. Não é como a gente. |
00:14:19 |
Queremos um adiantamento. |
00:14:22 |
25O, cada um. |
00:14:25 |
Lisa e eu pensamos em mais, |
00:14:29 |
Por que a generosidade? |
00:14:32 |
Para não perguntarem |
00:14:36 |
Então agora sabemos |
00:14:38 |
Bem, toma lá, dá cá. |
00:14:42 |
Está certo. |
00:14:45 |
-O que faremos? |
00:14:48 |
Mentir, trapacear e atuar. |
00:14:54 |
-Fale. |
00:14:58 |
Ele estava no avião |
00:15:00 |
-Lisa sendo generosa? |
00:15:03 |
Sei lá, apareceu uma pessoa |
00:15:07 |
Hendrix a trouxe pra casa. Aqui. |
00:15:09 |
-Hendrix? Quem é ele? |
00:15:14 |
Um cara certinho. Um fotógrafo. |
00:15:19 |
Parece que ele tem esposa. |
00:15:23 |
Fora. Ela vai à escola. |
00:15:27 |
Vamos, não devíamos |
00:15:30 |
Não se desespere, sargento. |
00:15:32 |
-Por que não? |
00:15:37 |
Por você? |
00:15:39 |
Hendrix está no estúdio esperando |
00:15:43 |
Mas, agora a pouco, o secretário |
00:15:47 |
muito educado e tal, |
00:15:52 |
Ele é fantástico. |
00:15:54 |
Ontem, Lisa ligou pedindo a boneca, |
00:15:59 |
Ele procurou por toda parte, |
00:16:01 |
Não acham meio estranho? |
00:16:05 |
Eu também acho estranho, |
00:16:08 |
-Ele estava mentindo? |
00:16:13 |
Dêem uma olhada, |
00:16:16 |
Voltaremos aqui amanhã. |
00:16:21 |
E... tem certeza de que |
00:16:25 |
Lisa e eu já procuramos, |
00:16:30 |
Procuraram aqui? |
00:16:36 |
De qualquer forma, |
00:16:39 |
Eu sei, mas são persuasivos. |
00:16:43 |
para convencê-los a abrir |
00:16:48 |
Há um armário trancado no quarto. |
00:16:51 |
Aí não está. Só há roupas. |
00:16:53 |
-Como sabe? |
00:16:55 |
-Tem a chave? |
00:16:58 |
Não está. |
00:17:00 |
Então, eles devem ter levado. |
00:17:02 |
Eles trancam o armário, |
00:17:08 |
São pessoas estranhas, |
00:17:13 |
Acho que você cometeu um erro. |
00:17:19 |
Eu quero a chave. |
00:17:22 |
Bem, se... ok, gorducho! |
00:17:55 |
Vocês não disseram ''por favor''. |
00:18:13 |
Agora, eu quero a chave. |
00:18:17 |
Por favor. |
00:19:16 |
Vá olhar. |
00:19:27 |
Bem, ela invadiu, Mike, se meteu. |
00:19:31 |
Quis resolver sozinha. |
00:19:35 |
Se isso se espalha, |
00:19:39 |
Acaba a disciplina, a ordem. |
00:19:46 |
Fora! |
00:19:52 |
-Não se esqueceram de nada? |
00:19:55 |
Falo de impressões digitais. |
00:19:59 |
Vocês assinaram seus nomes |
00:20:09 |
Mesmo lembrando onde tocaram, |
00:20:14 |
Senão dias. |
00:20:17 |
Quanto a mim... só toquei numa |
00:20:25 |
E agora está limpo. |
00:20:29 |
Como eu. Sem ficha na polícia, |
00:20:33 |
nada, na verdade. |
00:20:36 |
Eu poderia deixá-los ir, e daí? |
00:20:39 |
não vai prestar. |
00:20:43 |
E a geladeira! |
00:20:45 |
Carlino, pare com isso! |
00:20:50 |
Não estávamos aqui, |
00:20:54 |
E quando aconteceu? |
00:20:58 |
E daí? |
00:20:59 |
E daí... se vocês fizerem |
00:21:03 |
não haverá polícia, |
00:21:07 |
Continue. |
00:21:09 |
Primeiro, tirem-na daqui. |
00:21:12 |
trarei o carro aqui para a frente. |
00:21:14 |
-Por que não pelos fundos? |
00:21:18 |
Vamos deixá-la onde achei isto. |
00:21:22 |
-Ela será encontrada. |
00:21:24 |
Ela tem uma chave de hotel. Eles |
00:21:30 |
-De Scarsdale. |
00:21:33 |
Isso muda um pouco as coisas. |
00:21:36 |
Foi o que eu imaginei. |
00:21:38 |
Não, vamos falar agora. |
00:21:41 |
Eram dois mil para cada um. |
00:21:54 |
Fique atrás da porta. Você, para lá. |
00:21:58 |
Fiquem quietos, ela está sozinha. |
00:22:14 |
Sam? |
00:22:18 |
Sam, você está aqui? |
00:22:24 |
Não, Suzy, não estou aqui. |
00:23:06 |
Gloria? |
00:23:34 |
-Aqui é o Hendrix. |
00:23:39 |
Liguei pra dizer que fui |
00:23:42 |
-Muito bem! |
00:23:45 |
-Eu acredito. |
00:23:49 |
Agora, não dá. |
00:23:51 |
Tem uma cliente chamada Liciana |
00:23:57 |
Então, eu te espero aqui. |
00:23:59 |
Espere. Essa tal de Liciana |
00:24:03 |
vou esperar só mais |
00:24:05 |
Posso te esperar aí embaixo, |
00:24:09 |
Claro, querida. |
00:24:10 |
Não será difícil me achar, |
00:24:26 |
Droga! Tem de ficar aqui! |
00:25:21 |
Gloria, sei que está aí! |
00:25:45 |
O Sr. Hendrix não esperará pra |
00:25:49 |
Dois mais dois. Quatro mil! |
00:25:52 |
Dois mais dois, Sr. Talman. |
00:26:03 |
Eu recomendo. Descartáveis. |
00:26:06 |
Você compra no atacado, |
00:26:10 |
Desenrole o tapete. |
00:26:19 |
Encrenca. |
00:26:23 |
Encrenca. |
00:26:33 |
-Oi, Suzy! |
00:26:35 |
Deixa que eu te ajudo. |
00:26:39 |
Você é um cavalheiro, |
00:26:43 |
Eu tenho de ser totalmente |
00:26:46 |
Por que não vem tomar |
00:26:49 |
Não posso. Estou indo para |
00:26:54 |
Por falar nisso, não vi o síndico |
00:27:00 |
Minha clarabóia ainda está |
00:27:03 |
Nunca o vemos. Ele está nos |
00:27:07 |
por isso ele não aparece. |
00:27:11 |
Não ligue. Bom final de semana! |
00:27:14 |
E vamos fazer um comitê de |
00:27:17 |
Que belo comitê! |
00:27:22 |
Puxa vida! |
00:27:48 |
-Suzy? |
00:27:53 |
-Posso abrir a porta? |
00:28:01 |
-Pode me ajudar, querida? |
00:28:06 |
O que está fazendo? |
00:28:08 |
Gloria. |
00:28:10 |
Ela me pede umas fotos há semanas! |
00:28:15 |
Prometi revelar hoje e |
00:28:18 |
-Eu achei que... |
00:28:22 |
Tudo bem, não era nada de mais. |
00:28:26 |
-Pode ser amanhã? |
00:28:29 |
Um cara ligou de uma empresa, |
00:28:32 |
querem que eu embeleze a nova |
00:28:37 |
Mas ele disse que pagam bem. |
00:28:40 |
-Posso ir junto? |
00:28:43 |
''Se você não for, volto mais rápido.'' |
00:28:46 |
Soube do assassinato aqui perto |
00:28:51 |
Uma mulher, de Scarsdale. |
00:28:54 |
-E daí? |
00:28:58 |
Cortada em pedacinhos, |
00:29:01 |
como sendo de uma pobre moça cega |
00:29:06 |
-Não está prestando atenção. |
00:29:09 |
Que tal acendermos a luz? |
00:29:11 |
Sempre acham corpos em NY. |
00:29:13 |
Não no estacionamento aqui ao lado. |
00:29:18 |
-Você está inventando, Suzy. |
00:29:22 |
Já falei, eu ouvi no rádio. É sério. |
00:29:25 |
Pare, Suzy. |
00:29:32 |
A polícia não sabe quem é o culpado. |
00:29:37 |
-É bem esquisito, não acha? |
00:29:41 |
Que você inventou para |
00:29:45 |
Bem, encontraram uma mulher de |
00:29:50 |
E você corre risco de morte? |
00:29:54 |
Não. Mas valeu a pena tentar. |
00:30:14 |
14. |
00:30:18 |
Tem certeza de que ele irá? |
00:30:21 |
Ele vai acabar perdendo o ônibus. |
00:30:24 |
Ele tem tempo. |
00:30:26 |
Que belo dia pra passear |
00:30:38 |
-Quando o seu ônibus sai? |
00:30:41 |
Tem tempo para mais um café? |
00:30:45 |
Só meia xícara. |
00:30:46 |
Se a mulher da boneca ligar, |
00:30:50 |
Mande a Gloria procurar, |
00:30:54 |
Não quero a Gloria hoje. |
00:30:57 |
Eu não preciso. |
00:30:59 |
-Precisa, pra fazer compras. |
00:31:05 |
-Me dê uma dica. |
00:31:09 |
Senão eu diria. |
00:31:11 |
-O que tem contra a Gloria? |
00:31:13 |
Ela está apaixonada por você, |
00:31:17 |
Suzy, ela é uma criança! |
00:31:22 |
-Prefiro um cachorro. |
00:31:26 |
Nem tiram os móveis do lugar |
00:31:29 |
É a nova mania dela. |
00:31:32 |
E ela tem pegado cigarros. Senti |
00:31:36 |
Suzy, deixe-a em paz. |
00:31:38 |
O pai dela fugiu de novo, a mãe |
00:31:43 |
A coitada da Gloria parece |
00:31:46 |
Pra piorar, agora ela usa óculos, |
00:31:50 |
Eles a chamam de monstro |
00:31:53 |
Temos de descongelar |
00:31:56 |
É mais prático. |
00:32:00 |
-E se eu queimar minhas mãos? |
00:32:04 |
Se o tempo estiver bom, caminhe |
00:32:08 |
Preciso ser a campeã mundial cega? |
00:32:25 |
Então, eu serei. |
00:32:28 |
Serei o que você quiser. |
00:32:33 |
Me diga o que quer, e eu serei! |
00:32:36 |
Falo sério. |
00:32:38 |
Eu só quero que você seja a Suzy. |
00:32:41 |
-É assim que eu te amo. |
00:32:45 |
O que você acha? |
00:32:57 |
Quer que eu fique em casa? |
00:33:02 |
Mas você pode ir trabalhar. |
00:33:05 |
Vou limpar o apartamento. Quando |
00:33:10 |
Tudo bem mesmo? |
00:33:12 |
Eu preciso correr. |
00:33:16 |
Onde fica a tomada da geladeira? |
00:33:18 |
Você acha. |
00:33:22 |
Sam? |
00:33:24 |
Está olhando para mim? |
00:33:28 |
-Tchau, boba. |
00:33:48 |
Muito obrigado. |
00:34:05 |
Ok, Sr. Talman, chegou a sua hora. |
00:34:10 |
E lembre-se de que tem |
00:34:14 |
E ela usa óculos. |
00:34:49 |
Sam! Gloria! Alguém ajude! |
00:35:02 |
Bombeiros, por favor! Há algo |
00:35:07 |
-Está piorando! |
00:35:09 |
27B... |
00:35:12 |
Entre! A porta está aberta! |
00:35:17 |
-Sra. Hendrix, você está bem? |
00:35:21 |
Já vi. |
00:35:23 |
-Cuidado. |
00:35:26 |
É no cinzeiro. |
00:35:29 |
É só uma ponta de cigarro. |
00:35:32 |
-É que tinha papel no cinzeiro. |
00:35:37 |
Onde estava? |
00:35:39 |
Estava no... |
00:35:42 |
...o que é isso, um cofre? |
00:35:48 |
Eu não sabia de onde |
00:35:52 |
não gosto muito de fumaça. |
00:35:57 |
-Eu não te conheço, conheço? |
00:35:59 |
Meu nome é Mike Talman. |
00:36:05 |
Mal sei como te agradecer. |
00:36:10 |
Sinto muito, mas Sam não está. |
00:36:15 |
Eu devia ter ligado. Vim chamar |
00:36:21 |
Deixe-me ajudá-la. |
00:36:24 |
-Pronto. |
00:36:29 |
Não vejo Sam há anos, mas certas |
00:36:33 |
Ninguém esquece o Sam. |
00:36:35 |
Eu não esqueço. |
00:36:39 |
-Como assim? |
00:36:42 |
Então somos dois! |
00:36:45 |
-Então somos dois, Sra. Hendrix. |
00:36:50 |
Obrigada. Foi no Exército? |
00:36:54 |
Quando éramos fuzileiros. |
00:36:58 |
-Na Companhia do Charlie! |
00:37:01 |
-Ele nunca te contou? |
00:37:04 |
-Pergunte ao Sam. |
00:37:08 |
Pergunte ao Sam, |
00:37:11 |
-Você é maldoso como ele! |
00:37:14 |
...os malvados Mike e Sam. |
00:37:17 |
Aceita um drinque, Mike Talman? |
00:37:19 |
Não, obrigado. |
00:37:23 |
Essas fotos são do Sam? |
00:37:26 |
Achei que fossem. |
00:37:28 |
Aqui tem uma minha! |
00:37:33 |
Eu engordei um pouco! |
00:37:37 |
Me diga, nessa época, |
00:37:41 |
Nos conhecemos há um ano, |
00:37:45 |
Você perdeu a visão num acidente? |
00:37:49 |
Num acidente de carro, |
00:37:54 |
Um dia, eu estava |
00:37:57 |
os carros estavam freando |
00:38:01 |
aí, um homem chamado Sam |
00:38:08 |
Gloria? |
00:38:10 |
-Quem é? |
00:38:13 |
Entre, Gloria. |
00:38:22 |
Ela foi embora. |
00:38:26 |
Pena não ter encontrado o Sam, |
00:38:30 |
Você é encantadora. |
00:38:33 |
Suzy também. |
00:38:36 |
Adeus. Por favor, |
00:38:42 |
Da próxima vez em que eu vier |
00:38:45 |
Muito obrigada mesmo por... |
00:38:48 |
...meu Deus, você ainda está aí? |
00:38:52 |
Puxa, sinto muito ter |
00:38:55 |
...foi muita bondade sua. |
00:38:59 |
Já foi apagado, era só um cigarro. |
00:39:02 |
-Já foi controlado? |
00:39:05 |
Até logo. |
00:39:08 |
Que chato! |
00:39:12 |
-Mike? |
00:39:17 |
-Quem era aquele homem? |
00:39:22 |
Você não o conhece. |
00:39:24 |
Já entendi. |
00:39:26 |
A lista está pronta? |
00:39:29 |
Está na máquina de escrever, |
00:39:38 |
Quando voltar, |
00:39:41 |
Preciso descongelar |
00:39:51 |
-O que você fez? |
00:39:54 |
-Não é assim que se faz. |
00:39:57 |
fiz pra minha mãe várias vezes! |
00:39:59 |
A geladeira da sua mãe é moderna, |
00:40:02 |
Temos de fazer do jeito do Sam... |
00:40:03 |
Ok, faça do jeito dele, então! |
00:40:07 |
Você fechou a porta? |
00:40:13 |
-Não a ouvi bater. |
00:40:17 |
-Por favor, feche a porta. |
00:40:22 |
Gloria, feche a porta. |
00:40:31 |
-Não vou fechar! |
00:40:38 |
O que foi isso? |
00:40:41 |
O que está fazendo? Pare! Pare! |
00:40:44 |
Gloria, está me ouvindo? Pare! |
00:40:47 |
Pare! |
00:41:34 |
Não devia ter me xingado. |
00:41:37 |
Eu nunca te xinguei. |
00:41:42 |
Você tem razão, |
00:41:46 |
-Tudo bem. |
00:41:48 |
Ninguém deve xingar os outros. É |
00:41:55 |
Eu fico com muito medo às vezes. |
00:41:57 |
Não sou uma cega muito boa, |
00:42:02 |
marrom-escuro. Eu fico mal-humorada, |
00:42:08 |
...sei que pareço uma bruxa. |
00:42:16 |
Que coisa mais amável! |
00:42:23 |
Mas eu gostaria de fazer coisas. |
00:42:28 |
fazer um suflê, |
00:42:31 |
comprar um papel de parede para |
00:42:34 |
Claro. Eu sei. |
00:42:37 |
Eu queria ser linda. |
00:42:42 |
Acho que não. |
00:42:48 |
Desculpe, Suzy. Eu fui má. |
00:42:52 |
E eu fui uma velha chata. |
00:42:56 |
-Quebrou alguma coisa? |
00:43:00 |
-Você tem prática. |
00:43:04 |
Ok, querida, vamos limpar essa |
00:43:08 |
supermercado. |
00:43:12 |
Cuidado! Tem uma faca aí. |
00:43:17 |
Obrigada. |
00:43:20 |
Pode ir. Eu guardo tudo |
00:43:23 |
Ok. Até mais! |
00:43:30 |
Tchau. |
00:43:35 |
Eu gostaria de falar com |
00:43:38 |
Quem é ele? Ele não mora aqui. |
00:43:41 |
-Por favor, garotinha! |
00:43:45 |
Por favor, garotinha! |
00:43:49 |
Gloria? O que foi? |
00:43:52 |
Eu quero ver o Sr. Sam Hunt... |
00:43:54 |
e avise à Sra. Roat que também |
00:43:57 |
-Quem é você? |
00:44:01 |
Me diga quem é você! |
00:44:05 |
O que está fazendo? |
00:44:11 |
Me diga quem você é! |
00:44:14 |
Aqui! Eu estava certo, sua tola! |
00:44:18 |
-Agora tenho a prova! |
00:44:20 |
Mande o Sam deixá-la em paz, |
00:44:23 |
-Por favor! |
00:44:32 |
Mulher tola! Tolice! |
00:44:35 |
Não toque em mim. |
00:44:47 |
Suzy? É o Mike Talman de novo! |
00:44:52 |
Suzy, o que houve? |
00:44:54 |
Tinha um homem aqui, |
00:44:56 |
Ele já foi embora. |
00:44:58 |
-Estou com medo. |
00:45:01 |
Que vergonha! Toda vez que você |
00:45:07 |
Seu quarto está uma bagunça, |
00:45:11 |
É melhor eu chamar a polícia, |
00:45:16 |
Você sabe o número? |
00:45:18 |
279-OO99. |
00:45:23 |
É o número da emergência. |
00:45:26 |
Serve. |
00:45:29 |
279... |
00:45:34 |
O... O... |
00:45:38 |
9... |
00:45:42 |
9. |
00:45:47 |
Não se preocupe. Posso pegar um |
00:45:51 |
-Sério, Mike? |
00:45:55 |
Alô? |
00:45:58 |
Polícia? |
00:46:00 |
-E o cara invadiu, Sra. Hendrix? |
00:46:05 |
-A Gloria, do andar de cima. |
00:46:09 |
-E ele abriu as gavetas? |
00:46:13 |
Por que não faz um relatório |
00:46:16 |
Me dê os fatos, e eu decidirei |
00:46:19 |
Eu me importo! |
00:46:22 |
Mike, é melhor deixar |
00:46:25 |
Obrigado, senhora. |
00:46:42 |
O importante é que ele |
00:46:46 |
Não. |
00:46:48 |
Não até onde sabemos. |
00:46:51 |
Se não se importa, |
00:46:54 |
Claro. |
00:46:56 |
E eu não os incomodarei mais. |
00:46:58 |
Se der por falta de algo, |
00:47:02 |
-Obrigada, sargento. |
00:47:06 |
Tchau. |
00:47:09 |
-Aceita um drinque? |
00:47:18 |
Só um minuto. É para o sargento! |
00:47:21 |
Vou chamá-lo. Sargento! |
00:47:25 |
Sargento! |
00:47:28 |
-O que foi? |
00:47:32 |
Desculpe o incômodo, |
00:47:38 |
Obrigado. |
00:47:40 |
Aqui é o Carlino. |
00:47:42 |
Sim, tenente. Pode falar. |
00:47:45 |
Ele entrou aqui. |
00:47:48 |
O que isso tem a ver com |
00:47:51 |
Claro. |
00:47:52 |
Claro, eu entendo. Certo. |
00:47:58 |
Sra. Hendrix, |
00:48:02 |
Não quero assustá-la, mas uma |
00:48:06 |
-Eu sei. |
00:48:08 |
Não falei isso. |
00:48:11 |
MARIDO |
00:48:12 |
Entendo. |
00:48:15 |
O seu marido a conhecia? |
00:48:18 |
-O meu marido? |
00:48:20 |
Desculpe, Sr. Talman, |
00:48:24 |
Ouviu algo estranho ontem |
00:48:29 |
Não, não ouvi. |
00:48:30 |
Ficamos fora o dia todo. Eu fui à |
00:48:34 |
Havia alguém com ele no estúdio? |
00:48:37 |
Espere aí! O que é isso? |
00:48:39 |
Ele ia fotografar uma garota, |
00:48:43 |
E ninguém pode provar que |
00:48:45 |
-Está interrogando-a por quê? |
00:48:49 |
-E por que toma notas? |
00:48:52 |
Claro, e ela tem o direito de se calar. |
00:48:55 |
-Ou não estudou a Constituição? |
00:48:59 |
-Não, mas sei dos direitos dela! |
00:49:02 |
Bem... adeus, Sra. Hendrix. |
00:49:07 |
Eu volto. |
00:49:17 |
Ele ajudou bastante. |
00:49:19 |
-O apartamento está sujo? |
00:49:24 |
O sargento ficou passando um pano. |
00:49:28 |
É mesmo? |
00:49:31 |
Na geladeira e... nos corrimãos. |
00:49:38 |
Tome. Eu atendo. |
00:49:41 |
Ele deve ter esquecido |
00:49:51 |
Desculpe incomodar, mas... |
00:49:56 |
O Sr. e a Sra. Hendrix moram aqui. |
00:49:59 |
Hendrix? Desculpe, mas... |
00:50:02 |
aqui é o 27B da rua Saint Luke? |
00:50:04 |
Sou a Sra. Hendrix. Posso ajudar? |
00:50:07 |
O meu nome é Roat. Harry Roat Jr. |
00:50:17 |
O que foi, Suzy? |
00:50:22 |
Sr. Roat, a Sra. Hendrix é cega. |
00:50:24 |
Entendo. Eu sinto muito incomodar |
00:50:29 |
-Não, eu sou o Talman. |
00:50:33 |
-O meu pai esteve aqui? |
00:50:36 |
Deixe-me explicar, |
00:50:40 |
Deve ter sido um grande engano. |
00:50:42 |
Ele fez a maior bagunça aqui. |
00:50:46 |
Ele não é louco, eu lhes garanto. |
00:50:51 |
e acha que um fotógrafo chamado |
00:50:54 |
Ele está muito velho e preocupado |
00:50:58 |
Ele acha que a minha mulher anda... |
00:51:04 |
se encontrando com o Sr. Hunt. |
00:51:06 |
Por isso, eu resolvi vir aqui... |
00:51:09 |
Suzy, eu trouxe as compras! |
00:51:12 |
Obrigada, Gloria. |
00:51:14 |
Eu guardo. |
00:51:19 |
Até mais. |
00:51:22 |
Bem, você entrou mesmo |
00:51:25 |
-Eu pego. |
00:51:27 |
Eu também não o conheço, senhora. |
00:51:31 |
Há três anos, minha mulher |
00:51:34 |
com meus pais. E, enquanto |
00:51:38 |
ficou amiga, segundo meu pai, |
00:51:43 |
E agora meu pai diz que eles |
00:51:49 |
A minha mulher é muito bonita. |
00:51:52 |
Do que está falando, Sr. Roat? |
00:51:55 |
Bem, acho que meu pai seguiu |
00:51:59 |
Está enganado. |
00:52:02 |
Sabe, dia desses, |
00:52:05 |
entre a minha mulher e meu pai... |
00:52:07 |
e ela saiu do apartamento com |
00:52:10 |
-Uma boneca? |
00:52:14 |
Ela foi feita em Montreal para |
00:52:28 |
Só que, quando minha mulher |
00:52:31 |
meu pai me disse: ''Sam Hunt deu |
00:52:34 |
E aí ele saiu atrás dela. |
00:52:38 |
Depois ele ligou e disse que ele |
00:52:42 |
no apartamento de baixo. |
00:52:45 |
Aí, hoje de manhã, quando eu |
00:52:51 |
-Liciana? |
00:52:55 |
Quando falei que ela |
00:52:57 |
ele ficou bastante irritado, |
00:53:01 |
eu decidi vir aqui para talvez... |
00:53:05 |
-Ela não voltou pra casa ontem? |
00:53:14 |
Quer que eu atenda, Suzy? |
00:53:24 |
Só um minuto. |
00:53:25 |
É o sargento Carlino, |
00:53:29 |
Por quê? |
00:53:30 |
-Quer deixar recado? |
00:53:33 |
Pode deixar. |
00:53:35 |
O filho dele está aqui. |
00:53:38 |
-Quem quer? |
00:53:41 |
-Diga que eu já fui. |
00:53:49 |
Sou eu. |
00:53:51 |
Exato, ela não voltou. |
00:53:54 |
Mas... ela está bem? |
00:53:58 |
Não, me diga agora! |
00:54:15 |
Deus. Estou com muito medo. |
00:54:19 |
Não se preocupe, Suzy. |
00:54:29 |
A Sra. Roat está morta. |
00:54:34 |
-O que disse? |
00:54:37 |
-Sam? |
00:54:40 |
A boneca! |
00:54:44 |
Sam trouxe uma idêntica do Canadá. |
00:54:48 |
Eu o ajudava a desfazer a mala |
00:54:53 |
O objeto tocou uma música, |
00:54:57 |
A boneca da Sra. Roat, |
00:55:01 |
Estava com o Sam! |
00:55:04 |
Achei que fosse uma surpresa |
00:55:07 |
Era para uma garotinha |
00:55:09 |
Uma mulher no aeroporto pediu |
00:55:12 |
para que a outra filha dela |
00:55:16 |
A mulher ligou ontem pedindo |
00:55:20 |
Sam nunca havia visto essa mulher |
00:55:24 |
Não fique assim, Suzy. |
00:55:27 |
E uma cliente ia tirar fotos ontem, |
00:55:31 |
Mas ele ficou um tempão |
00:55:34 |
e o nome dela era Liciana, |
00:55:37 |
Se ele não a conhecia, |
00:55:40 |
Mas é. |
00:55:43 |
Tudo bem, então. |
00:55:48 |
Vamos tentar entender |
00:55:54 |
Primeiro, o velho entrou aqui |
00:55:59 |
Ele olhou nas suas gavetas. |
00:56:03 |
Ele deve ter levado algo, Suzy. |
00:56:07 |
Vem aqui. |
00:56:12 |
Procure. |
00:56:14 |
Cheque. |
00:56:31 |
Nossa foto de casamento sumiu, |
00:56:38 |
Isso tudo é muito humilhante. |
00:56:41 |
Você não pode fazer isso! |
00:56:45 |
Não podemos dizer nada à polícia! |
00:56:47 |
Eles precisam nos esquecer, |
00:56:52 |
Por favor. |
00:57:01 |
O que foi? |
00:57:13 |
-Engraçado. |
00:57:16 |
Tem um carro da polícia lá fora. |
00:57:21 |
Está parado ali. |
00:57:35 |
Acho que estão nos vigiando. |
00:57:44 |
Não se preocupe. |
00:57:55 |
Não adianta, Mike! |
00:57:58 |
-O quê? |
00:58:02 |
Espere, achei outra mala! |
00:58:05 |
-O quê? |
00:58:21 |
Achou? |
00:58:23 |
Não, só tem papéis. |
00:58:26 |
Algumas cartas. |
00:58:28 |
Se são da Sra. Roat, |
00:58:33 |
Elas são suas, Suzy. |
00:58:36 |
-Você datilografa bem. |
00:58:45 |
Suzy, temos de admitir que |
00:58:49 |
Precisamos achar essa boneca. |
00:58:52 |
É a única prova contra o Sam. |
00:58:55 |
Não está aqui, já procuramos. |
00:58:58 |
Espere aí, foi você quem falou. |
00:59:01 |
Disse que o Sam trouxe |
00:59:04 |
a mesma que o Roat descreveu. |
00:59:07 |
Você disse que ela provava a |
00:59:12 |
Agora ela morreu. |
00:59:15 |
-Eu posso ter me enganado. |
00:59:19 |
A polícia não pensa assim. |
00:59:21 |
Sem a boneca, são apenas |
00:59:24 |
mas, com ela, a polícia terá um |
00:59:29 |
Notou como me assustei quando |
00:59:33 |
-Suzy, você me ouviu? |
00:59:37 |
Usava os mesmos sapatos do pai... |
00:59:40 |
sapatos novos, |
00:59:44 |
Você não deve ter notado. |
00:59:46 |
-Não notei. |
00:59:50 |
-Já escureceu, não? |
00:59:53 |
E por que todos mexeram |
00:59:58 |
-Como? |
01:00:00 |
e o sargento Carlino também! |
01:00:05 |
O carro da polícia |
01:00:09 |
Vou dar uma olhada. |
01:00:24 |
-Sim, e estão olhando para cá. |
01:00:29 |
-Não dá, está escuro. |
01:00:32 |
-Por quê? |
01:00:36 |
É? |
01:00:37 |
-Não, não é. |
01:00:43 |
Acho que sim. Por quê? |
01:00:45 |
Primeiro, Carlino mexeu na persiana... |
01:00:48 |
e logo a polícia ligou e |
01:00:51 |
Depois, o Sr. Roat Jr. mexeu |
01:00:56 |
Não acho que a polícia |
01:00:59 |
É muito fantasioso. |
01:01:00 |
As versões do Sam e |
01:01:04 |
E não posso esquecer |
01:01:07 |
-O quê? |
01:01:10 |
e não conheço o Sr. Roat! |
01:01:12 |
Suzy, entenda uma coisa: o que |
01:01:15 |
Para ajudar o Sam, |
01:01:18 |
-Mas não está aqui! |
01:01:23 |
Deve estar nesse cofre! |
01:01:25 |
-Já falei que é impossível. |
01:01:27 |
Porque ele não é nosso. |
01:01:29 |
A mulher que morava aqui quis |
01:01:33 |
Quando dissemos que |
01:01:35 |
ela o trancou e jogou |
01:01:39 |
-Você está inventando. |
01:01:43 |
-Cuidado. |
01:01:46 |
Eu também não abriria meu cofre |
01:01:50 |
Mike, eu o tratei como |
01:01:53 |
Quisera eu que a boneca |
01:01:55 |
Mas isso é problema seu. |
01:01:59 |
-Faça o que acha melhor pra ele. |
01:02:03 |
Pegar minhas coisas |
01:02:05 |
...não posso perder o último vôo. |
01:02:09 |
-Sam chegará logo. |
01:02:14 |
Que telefone? |
01:02:16 |
De onde estará, |
01:02:19 |
-Eu te ligo quando chegar lá. |
01:02:24 |
Bem... devo ter escrito em |
01:02:29 |
Aqui está. |
01:02:30 |
Você memoriza? |
01:02:33 |
CABINE TELEFÔNICA |
01:02:34 |
2-4-2, é como o nosso. |
01:02:36 |
...4598. |
01:02:38 |
242-4598. |
01:02:42 |
Certo. |
01:02:43 |
Mike... |
01:02:47 |
obrigada. |
01:03:02 |
Cinco... |
01:03:04 |
nove... |
01:03:14 |
-Cadê o Roat? |
01:03:17 |
Foi surrar velhinhas. |
01:03:23 |
Ela é incrível, cara. |
01:03:30 |
Bem, agora é você. |
01:03:32 |
Dê um minuto, e a pressione. |
01:03:34 |
Pressione pra valer, |
01:03:37 |
Se estiver lá e ela puder abrir, |
01:03:41 |
E o Roat Jr., de Scarsdale? |
01:03:44 |
É, e ele? |
01:04:25 |
Quem está aí? |
01:04:28 |
Sou eu, Suzy! |
01:04:33 |
Graças a Deus. |
01:04:35 |
Quando cheguei lá em cima, |
01:04:40 |
Gloria, preste atenção. |
01:04:42 |
Lembra do homem que estava aqui |
01:04:46 |
-Qual deles? |
01:04:49 |
-Claro. |
01:04:51 |
Tinha cara de bobo. |
01:04:54 |
Você o reconheceria se |
01:04:57 |
Vem. |
01:04:59 |
Suba na cadeira e |
01:05:06 |
Tem um carro da polícia aí fora. |
01:05:13 |
Não tem carro da polícia. |
01:05:15 |
-Tem certeza? |
01:05:21 |
Não tem carro nenhum. |
01:05:23 |
Tem, sim. Uma perua velha, |
01:05:28 |
Cabine telefônica? |
01:05:31 |
-Tem um homem do lado. |
01:05:37 |
Acho que não. |
01:05:38 |
Ele está vindo para cá! |
01:05:50 |
Cuidado, |
01:05:53 |
-Ele te viu? |
01:06:07 |
Acho que ele se foi. Ele está... |
01:06:16 |
Está com você! |
01:06:18 |
-Só peguei emprestada! |
01:06:21 |
-Onde está? Entregue-a! |
01:06:24 |
Só peguei emprestada, sério! |
01:06:28 |
Preciso esconder em algum lugar! |
01:06:57 |
Escute: você gostaria de fazer |
01:07:01 |
-Eu adoraria! |
01:07:05 |
-Do quarto da minha mãe, acho. |
01:07:07 |
Vá lá pra cima e vigie a cabine |
01:07:12 |
Se alguém da perua sair |
01:07:16 |
...me ligue em seguida, entendeu? |
01:07:18 |
E deixe o telefone tocar |
01:07:22 |
-Lembre-se: duas vezes. |
01:07:25 |
Isso mesmo. |
01:07:27 |
Suzy, se precisar de mim, |
01:07:46 |
Quem é? |
01:07:47 |
O sargento Carlino. |
01:07:50 |
Rápido, embaixo da escada! |
01:07:53 |
Já estou indo, sargento. |
01:07:55 |
Só um minuto. |
01:08:02 |
Estou indo. |
01:08:07 |
Desculpe a demora. |
01:08:10 |
Ainda bem que veio, sargento. |
01:08:12 |
Acho que umas crianças |
01:08:16 |
Pode dar uma olhada? |
01:08:18 |
-Aqui? |
01:08:46 |
-Não tem nada quebrado aqui. |
01:09:08 |
Não tem nada quebrado. |
01:09:11 |
Escute, Sra. Hendrix... |
01:09:13 |
soube que o Sr. Roat |
01:09:18 |
Sim, ele passou por aqui. |
01:09:22 |
Vejo que você |
01:09:26 |
Não achei os sacos de lixo. |
01:10:01 |
Sabe o que eu acho? |
01:10:03 |
-Que procurava a boneca. |
01:10:07 |
Não, a boneca! A boneca que |
01:10:10 |
...que ele deu para a Sra. Roat! |
01:10:14 |
Desculpe, mas isso não é verdade! |
01:10:17 |
O Sr. Roat reconheceu o seu marido |
01:10:20 |
E o velho viu o seu marido e a |
01:10:25 |
Agora... eu só queria saber |
01:10:30 |
Naquele enorme cofre preto talvez? |
01:10:34 |
Não há boneca nenhuma, e meu |
01:10:38 |
Ele a conhecia, sim! |
01:10:41 |
Se você não abrir esse cofre, |
01:10:45 |
Eu consigo um em dez minutos, |
01:10:49 |
-Para quem está ligando? |
01:10:53 |
-Operadora? |
01:10:55 |
deixe que eu ligo, |
01:11:13 |
Sexto Distrito? Aqui é o Carlino. |
01:11:16 |
Pode falar. |
01:11:17 |
O Sr. Roat ainda está aí? |
01:11:21 |
Espere, vou checar. |
01:11:28 |
É pra você, Roat Jr. |
01:11:43 |
-Aqui é o Harry Roat Jr. |
01:11:49 |
O meu advogado me disse... |
01:11:52 |
que, se o seu pai fizer mais |
01:11:55 |
ele tomará providências |
01:11:58 |
Você compreende, Sr. Roat? |
01:12:01 |
Sim, eu compreendo, |
01:12:04 |
Obrigada. |
01:12:07 |
Aquele advogado amigo |
01:12:11 |
Voltarei logo, |
01:12:28 |
Deve ter sido engano. |
01:12:32 |
Como eu disse, eu volto logo. |
01:12:36 |
E não se esqueça... |
01:12:42 |
não saia daqui. |
01:12:57 |
242... |
01:13:00 |
4598. |
01:13:10 |
Mike, é você? |
01:13:12 |
-Sim, Suzy. Algum problema? |
01:13:18 |
Ótimo! |
01:13:20 |
-Onde ela estava? |
01:13:26 |
Eu vou correndo. |
01:13:29 |
Vai ficar tudo bem agora, |
01:13:32 |
Sim, Suzy. |
01:15:19 |
-Operadora. |
01:15:23 |
-Sou eu, o Mike. |
01:15:27 |
Quem é? |
01:15:31 |
Umas crianças. Elas ligam, |
01:15:35 |
Não deve ser por maldade. |
01:15:39 |
E a boneca, onde está? |
01:15:43 |
Foi tolice minha não |
01:15:46 |
-Eu devia ter me lembrado. |
01:15:51 |
Vai me achar uma tola |
01:15:53 |
Não complique! Me dê a boneca, |
01:15:57 |
Claro, isso é o que importa. |
01:16:00 |
Onde está a boneca? |
01:16:02 |
Vou buscar pra você. Pode me dar |
01:16:24 |
Estas aqui? |
01:16:31 |
Espere aqui, eu volto já. |
01:16:34 |
Espere aí. |
01:16:36 |
Aonde vai? |
01:16:39 |
Para o estúdio do Sam, |
01:16:42 |
Como sabe que ela está lá? |
01:16:45 |
Gloria me disse. |
01:16:47 |
Sabe, a garotinha das compras? |
01:16:49 |
Ela foi lá fazer um serviço |
01:16:52 |
-Ela ouviu também a música. |
01:16:56 |
Absoluta. Se Carlino não tivesse |
01:17:02 |
Tudo bem, Suzy. |
01:17:08 |
Onde fica o estúdio? |
01:17:10 |
A dois quarteirões. |
01:17:12 |
Número 78 da 8ª rua. |
01:17:16 |
a escrivaninha fica no canto, |
01:17:22 |
com o tampo rolante, |
01:17:25 |
com compartimentos |
01:17:27 |
Eu sei como é. |
01:17:29 |
Está na gaveta da esquerda |
01:17:35 |
Vou perguntar mais uma vez. |
01:17:39 |
Tem certeza de que a garota viu |
01:17:43 |
Estou salvando o meu marido, não é? |
01:17:50 |
Eu volto já. |
01:17:52 |
Não saia daqui. |
01:17:54 |
-Faça um café pra você. |
01:19:10 |
Suzy? Sou eu! |
01:19:15 |
Esses homens que saíram, |
01:19:18 |
-Onde eles estão? |
01:19:20 |
Dois saíram andando. O outro, |
01:19:24 |
-Carlino, sim? |
01:19:32 |
Agora... |
01:19:35 |
o que precisamos |
01:19:39 |
Eu estou calma. |
01:19:43 |
Eu sei que está. |
01:19:46 |
-Foi a melhor coisa que ouvi! |
01:19:49 |
Não, eles não são. |
01:19:55 |
O que está lá fora, |
01:19:58 |
Não sem que ele veja. |
01:20:01 |
Tenho de ficar aqui. |
01:20:07 |
Ele nunca te viu, não é? |
01:20:10 |
Ótimo! |
01:20:12 |
Conhece o terminal de ônibus? |
01:20:16 |
É perto da rua 42. Pegue um táxi, |
01:20:20 |
-Rua 42? |
01:20:22 |
O que faço quando chegar lá? |
01:20:24 |
Pergunte pelos ônibus do |
01:20:29 |
Cheque todos os ônibus de lá. |
01:20:33 |
O Sam chegará num deles. |
01:20:35 |
Claro! O que eu falo pra ele? |
01:20:37 |
Tudo! Sobre os três homens, tudo! |
01:20:41 |
Quando você sair, |
01:20:43 |
Puxa, eu queria que acontecesse |
01:21:03 |
Eu sou escoteira. |
01:21:06 |
Não quer comprar umas caixas? |
01:21:16 |
Cai fora, guria. |
01:21:18 |
Bem, está bom. É melhor |
01:21:47 |
Operadora? |
01:22:47 |
Meu Deus! |
01:22:49 |
Deus! |
01:22:58 |
Não podem fazer isso comigo. |
01:23:05 |
Meu Deus! |
01:25:28 |
HIPOSSULFITO DE SÓDIO |
01:25:39 |
Eu te encontro no estacionamento. |
01:25:47 |
Ok, malandro. |
01:26:19 |
Sou eu, o Mike! |
01:26:43 |
Desde quando sabe? |
01:26:46 |
Você foi ao estúdio, Mike. |
01:26:49 |
-Exato. |
01:26:53 |
É ainda mais engraçado. |
01:26:55 |
Nem sequer tinha escrivaninha. |
01:26:58 |
Pobre Sam. |
01:27:01 |
Mas você não o conhece mesmo! |
01:27:05 |
-Sra. Hendrix... |
01:27:10 |
Ok, Suzy, chega de brincadeiras. |
01:27:15 |
-Acho que não tem alternativa. |
01:27:18 |
-Tenho alternativa. |
01:27:25 |
Droga, parece que está no primário! |
01:27:28 |
Este é o mundo real, cheio de gente |
01:27:32 |
Agora você me diz. |
01:27:34 |
Escute, Suzy... |
01:27:38 |
Eu já me cansei. |
01:27:40 |
Me entregue essa boneca, e rápido! |
01:27:46 |
Entregue! |
01:28:10 |
Ok, Suzy. |
01:28:13 |
Você venceu. |
01:28:18 |
Sam não matou essa mulher, não é? |
01:28:21 |
Ele nem a conhecia! |
01:28:25 |
Ele a viu no aeroporto, |
01:28:31 |
Você a matou, Mike? |
01:28:35 |
Não. |
01:28:36 |
O Sr. Roat? |
01:28:42 |
Isso não importa. |
01:28:45 |
Não tem nada a ver com você |
01:28:52 |
Foi uma armação minha, |
01:28:58 |
Não tem nada a ver com vocês. |
01:29:01 |
É diferente com o Sr. Roat, não é? |
01:29:04 |
É mais do que uma |
01:29:08 |
Ele gosta de fazer o mal. |
01:29:12 |
Não se preocupe com o Roat. |
01:29:50 |
Roat está morto. |
01:29:55 |
Ele não gostava de nós. |
01:29:58 |
De nenhum de nós. |
01:30:03 |
Jogamos a moeda, |
01:30:08 |
Mas não importa. |
01:30:16 |
O que fará agora, Mike? |
01:30:20 |
Sumir sem ninguém notar. |
01:30:29 |
Você é uma mulher forte... |
01:30:33 |
-Suzy Hendrix. |
01:30:42 |
Você é, sim. |
01:30:52 |
E, Suzy... eu queria |
01:30:57 |
O que foi? |
01:32:00 |
O que está fazendo, Sr. Roat? |
01:32:10 |
Gasolina! |
01:32:29 |
E então, Suzy? |
01:32:41 |
Agora as crianças foram dormir, |
01:32:48 |
-O que fará com a gasolina? |
01:33:04 |
Adivinhe. |
01:33:12 |
Não! |
01:33:16 |
Por favor! |
01:33:20 |
Tudo bem! |
01:33:23 |
Achei que pouparia tempo. |
01:33:29 |
-Vou te dar a boneca. |
01:33:38 |
Deus! |
01:33:51 |
É só uma cadeira, sente-se. |
01:34:00 |
Sabia que eles queriam me matar? |
01:34:02 |
Eu sabia. Eu sabia |
01:34:06 |
Eram amadores, por isso, |
01:34:10 |
-Entendi você também. |
01:34:14 |
Mesmo agora, não totalmente. |
01:34:16 |
O melhor foi como eu |
01:34:19 |
Essa bobagem de nos encontrar |
01:34:23 |
Eles são infantis, |
01:34:27 |
Aí, foi um pega pra capar. |
01:34:30 |
Eu peguei e capei! |
01:34:33 |
Cadê o Sam? |
01:34:37 |
-Suzy, a esperta! |
01:34:40 |
A caminho do Hospital Belleuve. |
01:34:42 |
Havia uma mensagem para |
01:34:45 |
aqueles recados curtos e formais... |
01:34:47 |
''Sua esposa sofreu |
01:34:50 |
Aí ele pegou o primeiro |
01:34:54 |
Não temos muito tempo juntos. |
01:34:58 |
-Você matou a mulher da boneca! |
01:35:08 |
-Vai me entregar a boneca? |
01:35:12 |
Não acredito em você. |
01:35:17 |
Não posso, |
01:35:22 |
O que é isso? Pare! |
01:35:24 |
Não vou perguntar de novo. |
01:35:27 |
Então, quando vai me dizer? |
01:35:31 |
Não posso, não está aqui! |
01:35:34 |
-Está mentindo de novo. |
01:35:37 |
É só... |
01:35:40 |
é só a minha mão. |
01:35:44 |
Muito bem... |
01:35:47 |
que tal ficarmos de pé? |
01:35:52 |
Mandei ficar de pé! |
01:36:03 |
Agora vá para o quarto. |
01:36:08 |
Sr. Roat? |
01:36:11 |
-Está olhando para mim? |
01:36:17 |
Pare! |
01:36:19 |
Não toque nisso! |
01:36:32 |
Estou com seu punhal, Sr. Roat. |
01:36:34 |
E estou com os fósforos, |
01:36:49 |
Já apaguei! |
01:36:50 |
Eu falei que já apaguei! |
01:36:55 |
Pare! |
01:36:57 |
Tente acender o fósforo agora. |
01:37:00 |
Jogue seus fósforos |
01:37:05 |
Não se mexa. |
01:37:15 |
Pegue a muleta. |
01:37:18 |
Bata no chão, |
01:37:21 |
Vamos, bata. Bata. |
01:37:25 |
Continue batendo. |
01:37:28 |
Continue batendo! |
01:37:30 |
Continue batendo! |
01:37:34 |
Bata! |
01:37:46 |
Continue batendo. |
01:37:49 |
Bata. Bata! |
01:37:53 |
Bata! |
01:37:56 |
Mais alto. |
01:38:00 |
Mais alto! |
01:38:31 |
Bem, Suzy... acabou. |
01:38:50 |
Largue o punhal. |
01:38:56 |
E os fósforos. |
01:39:09 |
Agora desça. |
01:39:16 |
Tudo bem. |
01:39:19 |
Tudo bem, pode pegar. |
01:39:24 |
Eu vou entregar. |
01:39:30 |
-Sim, Suzy? |
01:39:34 |
Diga''por favor''. |
01:39:38 |
-Por favor. |
01:39:41 |
''Por favor, posso te dar a boneca?'' |
01:39:50 |
Por favor, posso te dar a boneca? |
01:39:54 |
Pode. |
01:40:15 |
A boneca. |
01:40:31 |
Essa melodia pega. |
01:41:08 |
Bem, Suzy, agora quero |
01:41:11 |
-Disse que não ia me machucar. |
01:41:13 |
Devo ter cruzado os dedos. |
01:41:20 |
Vem cá. |
01:41:52 |
Socorro! |
01:41:54 |
Socorro! |
01:41:57 |
Socorro! Socorro! |
01:42:04 |
A janela! |
01:43:26 |
Onde está? |
01:43:34 |
Onde está? Meu Deus! |
01:43:55 |
Esperem! |
01:43:58 |
Fique aqui, Gloria. |
01:44:06 |
Para trás. |
01:44:11 |
Rápido! |
01:44:13 |
Deixe que eu tente. |
01:44:15 |
Pode deixar. |
01:44:25 |
Não perca o seu tempo. |
01:44:30 |
Suzy, onde você está? |
01:44:34 |
Conhece este homem? |
01:44:36 |
Suzy, pelo amor de Deus! |
01:44:42 |
-Já tentei, está quebrada. |
01:44:53 |
Nossa, cadê ela? |
01:45:05 |
Meu Deus... |
01:45:12 |
-Suzy, somos nós... |
01:45:17 |
Sam? |
01:45:21 |
Aqui, Suzy. |
01:45:25 |
Cuidado com a cadeira. |
01:45:28 |
Grande garota! |
01:45:34 |
Eu estou aqui. |
01:45:43 |
Você está indo bem. |
01:45:46 |
Muito bem! |
01:45:52 |
Sammy! |
01:47:34 |
Portuguese - BR |