Walk The Line
|
00:02:38 |
Bay Cash? |
00:02:41 |
Bay Cash? |
00:02:45 |
Bay Cash? |
00:02:47 |
J.R. |
00:02:50 |
J.R. Onu kapat ve uyu. |
00:02:53 |
Değiştir J.R. Kapat. |
00:03:03 |
Bu hangi Carter tahmin et. |
00:03:07 |
- Anita? |
00:03:09 |
Sizler için şarkı söyleyen |
00:03:15 |
Kapat! Oraya mı geleyim? |
00:03:21 |
Hadi yatalım. |
00:03:35 |
Sıcak. |
00:03:38 |
Yarın daha da sıcak olacak. |
00:03:40 |
Babam erken bırakırsa balığa gideriz. |
00:03:44 |
Balık tutmaya cumartesi gideceğiz. |
00:03:48 |
Babam yarın bizden iyi iş bekliyor. |
00:03:51 |
Biliyorum. |
00:03:56 |
Jack? |
00:04:02 |
Nasıl bu kadar iyi olabiliyorsun? |
00:04:06 |
Değilim. |
00:04:10 |
- Benden 5 kat fazla topluyorsun. |
00:04:14 |
İncil'deki her hikayeyi biliyorsun. |
00:04:17 |
Sen de annemin kitabındaki ilahileri. |
00:04:20 |
Şarkılar kolay. |
00:04:23 |
Bana göre değil. |
00:04:25 |
İncil'de daha fazla kelime var. |
00:04:29 |
Bir gün vaiz olmak istiyorsam İncil'i |
00:04:33 |
Doğru hikayeyi anlatmazsan kimseye |
00:04:46 |
Öğleye kadar ısı 40'a çıkacakmış. |
00:04:50 |
Zencilere tatil koparmak için numara. |
00:04:54 |
Ray, neden J.R.'ın bebekleri içeri |
00:04:57 |
Rollins'e dün ürünü kaldırırız dedim. |
00:05:00 |
Ya gelir de mahcup olursak? |
00:05:03 |
Piyanoyu satmaya hazır mısın? |
00:05:06 |
Babamın piyanosunu satmayacağız. |
00:05:10 |
Her cumartesi Bardstown'da kafa |
00:05:19 |
Asker miyim ben |
00:05:25 |
Haçın askeri miyim? |
00:05:29 |
Onun hedefine sahip çıkmaktan |
00:05:33 |
Korkmam mı gerekiyor? |
00:05:35 |
Ya da adını anmaktan utanmam mı? |
00:05:43 |
Ne haber ahbap? |
00:06:18 |
Kavgada hırpalandıktan |
00:06:21 |
...kümese taşıyan |
00:06:26 |
"Neyse ki böyle acil durumlar için |
00:06:36 |
DYESS KOLONİSİNE |
00:07:06 |
Hallettim, hallettim. |
00:07:12 |
Yakında gidebilir miyiz? |
00:07:15 |
Ödeme, işin tamamı için, yarısı değil. |
00:07:19 |
Hadi sen git J.R. Bir balık yakala. |
00:07:28 |
Zokaya tak solucanı |
00:07:33 |
Suya at oltanı |
00:07:39 |
Her şey giderse yolunda |
00:07:43 |
Kızarmış balık var akşam sofranda |
00:08:05 |
Neredeydin? Neredeydin? |
00:08:10 |
At o oltayı. Arabaya bin. |
00:08:48 |
Onları duyuyor musun J.R.? |
00:08:51 |
Melekleri duyuyor musun? |
00:08:53 |
Ben duyabiliyorum Jack. |
00:08:56 |
Öyle güzeller ki. |
00:08:58 |
Çok güzeller. |
00:09:01 |
Jack? |
00:09:03 |
Bir şey yap. |
00:09:07 |
Bir şey yap. |
00:09:43 |
Şu ne biliyor musun? |
00:09:45 |
- Oradan çıkan ne? |
00:09:47 |
Hiç. |
00:09:58 |
Hiç. Kesinlikle hiç. |
00:10:02 |
O kadar değersiz. |
00:10:04 |
- Tıpkı senin gibi. |
00:10:08 |
Şeytan yaptı. Yanlış oğlumu aldı. |
00:10:13 |
- Dur. |
00:10:16 |
- Jack, lütfen beni yalnız bırakma. |
00:10:19 |
Sessiz olun. Herkes sussun. |
00:10:32 |
Otobüsünü kaçıracaksın. |
00:10:39 |
Komünist birlikleri Amerikan |
00:10:47 |
Bu da ne? |
00:10:51 |
- Tommy'yi gören var mı? |
00:10:58 |
Ağlamaya başlama anne. |
00:11:01 |
- O tüfekle dikkatli ol J.R. |
00:11:05 |
Geçen ay Purvis'lerin oğlu |
00:11:08 |
Savaş olmayacak Carrie. |
00:11:11 |
Almanya'ya gidiyor. |
00:11:14 |
- Seni seviyorum. |
00:11:17 |
Bunu al. |
00:11:20 |
Cennet Yolu İlahileri |
00:11:24 |
Teşekkürler anne. |
00:11:26 |
Kendine iyi bak. Kız kardeşime de. |
00:11:29 |
Bakarım. |
00:11:31 |
Tommy? İyi bir çocuk ol. |
00:11:39 |
Otobüsünü kaçıracaksın. |
00:12:22 |
Landsberg, Almanya 1952 |
00:12:55 |
Düsseldorf'da bir kilise gördüm. |
00:12:58 |
Kireçtaşı, tren garı kadar büyük. |
00:13:00 |
Orada evlenip Venediğe gideriz. |
00:13:02 |
Venedik İtalya'da. Sokakları su. |
00:13:07 |
Johnny... |
00:13:09 |
Seni iki yıldır görmedim. |
00:13:13 |
Sadece bir ay çıktık. |
00:13:16 |
Babam sende bir sorun |
00:13:20 |
Ne diyorsun Viv? |
00:13:24 |
Beni sevdiğini sanıyordum. |
00:13:28 |
Seviyorum. Seviyorum. |
00:13:32 |
Öyleyse korkma. Ona söyle. |
00:13:35 |
- Seni sevdiğimi söyle ona. |
00:13:38 |
- Beni doğru dürüst tanımadığını söylüyor. |
00:13:42 |
Hadi artık Cash. |
00:13:47 |
Babana senin erkeğin olduğumu söyle. |
00:13:50 |
Bir aile kuracağız ve ben |
00:13:54 |
Güzel bir evde, mutlu olacağız. |
00:13:57 |
Ve Memphis'de yaşayacağız. Seni |
00:14:00 |
- Söz mü? |
00:14:03 |
Beş dakika, beş dakika önce doldu. |
00:14:07 |
"FOLSOM HAPİSHANESİNİN |
00:14:14 |
Ben Folsom Hapishanesiyim. |
00:14:17 |
Bir zamanlar Kanlı Folsom derlerdi. |
00:14:20 |
Ve kanlıyım. Mahkumlarım inşa etti. |
00:14:24 |
JUNE CARTER, |
00:14:25 |
Tuğlaların harcını kanlarıyla kardılar. |
00:14:28 |
Bir adamın kafayı yiyip... |
00:14:30 |
... onu içeri hapseden duvarlarla |
00:14:34 |
Kes şunu. Uyu biraz. |
00:14:36 |
O günlerde olağan bir sahneydi bu. |
00:14:40 |
Yeterince oyalayamıyordum onları. |
00:14:43 |
Trenin geldiğini duyuyorum |
00:14:47 |
Raylarda ilerleyişini |
00:14:51 |
Güneş ışığını göremiyorum |
00:14:56 |
Benim penceremden mümkün değil |
00:15:03 |
Devam edemiyorum. |
00:15:05 |
Daha bebekken |
00:15:07 |
Annem bana şöyle demişti: "Oğlum" |
00:15:12 |
"Daima iyi çocuk ol" |
00:15:16 |
"Silahlarla oynayıp başını derde sokma" |
00:15:21 |
Ama Reno'da bir adam öldürdüm |
00:15:28 |
Sırf ölüşünü seyretmek için |
00:15:36 |
O düdük sesini duyduğum zaman |
00:15:41 |
Başımı öne eğiyorum... |
00:15:52 |
... ve ağlıyorum |
00:16:25 |
Bugün deneyecek misin John? |
00:16:28 |
Bir şey satmayı gerçekten |
00:16:31 |
- Ne demek oluyor bu? |
00:16:35 |
Bebeğim, tek bulduğum fıstık |
00:16:40 |
Babamın teklifini düşünmelisin. |
00:16:47 |
Viv, deniyorum. Yani bir şeyler |
00:17:04 |
Merhaba bayan. Ev Aletleri |
00:17:08 |
Bir çok ürünümüz var... |
00:17:10 |
...değişik renkler arasından |
00:17:15 |
Ben John Cash. |
00:17:19 |
Lucretia. Lucretia, gelen kim? |
00:18:19 |
Kayıt |
00:18:21 |
Kendi kaydınızı yapın. |
00:18:41 |
Bu sabah uyandım |
00:18:43 |
Kapıdan dışarı baktım |
00:18:47 |
Yaşlı süt ineğini |
00:18:49 |
Süt ineğimi görürseniz |
00:18:56 |
Kalmadı ne süt ne tereyağı |
00:19:04 |
Sana iyi davranmaya çalıştım |
00:19:06 |
Gün be gün dua kitabını çıkart |
00:19:11 |
İhtiyacın olarak |
00:19:15 |
Seni seven babanın yardımına |
00:19:20 |
O zaman pişman olacaksın |
00:19:41 |
Biraz daha yüksek. |
00:19:48 |
Evet, biraz daha yüksek. |
00:19:50 |
Şimdi akordu çal. |
00:19:58 |
Hadi duyalım Marshall. |
00:20:01 |
İşte duyun bakalım. |
00:20:07 |
Jack! Jack, buraya gel. |
00:20:13 |
Hadi. Başlayalım John. |
00:20:20 |
Bazı insanlar |
00:20:24 |
Bilemeyeceğini söylüyorlar |
00:20:28 |
Kurtarıldın mı |
00:20:30 |
Yoksa her şey yolunda mı |
00:20:36 |
Sadece umabilirsin diyorlar |
00:20:39 |
Ve güvenebilirsin öyle olacağına |
00:20:44 |
İşte, olduğunda ben oradaydım |
00:20:47 |
Yani sanırım bilmem gerekir |
00:20:52 |
Biliyorum, İsa beni kurtardığı zaman |
00:20:55 |
Ruhumu kurtardı |
00:20:56 |
Bağışladığı anda |
00:20:59 |
Bütünleştirdi beni |
00:21:01 |
Ağır yüklerimi alıp uzaklaştırdı |
00:21:03 |
Tanrım, bana iç huzuru verdi |
00:21:07 |
İç huzuru |
00:21:09 |
Şeytan kuşku duyuramaz bana |
00:21:11 |
Kuşku duymayacağım |
00:21:16 |
Haykıracağım |
00:21:26 |
Viv, kapıyı aç. |
00:21:34 |
Viv, beni utandırma. |
00:21:43 |
Babamı görmek istiyorum. |
00:21:47 |
Eve gitmek istiyorum John. Lütfen. |
00:21:51 |
San Antonio'da iş ayarladı, |
00:21:54 |
- İş hazır, bekliyor. |
00:21:57 |
Grubum burada. |
00:22:00 |
Grubun mu? |
00:22:03 |
John, grubun doğru dürüst çalmayı |
00:22:08 |
Bebeğim, bununla aranızdaki farkı |
00:22:13 |
Karın ve bebeğin çöplükte yaşıyor... |
00:22:17 |
...ve bir bebeğimiz daha olacak. Üstelik |
00:22:30 |
Tahliye uyarısı |
00:22:34 |
KULLANILMIŞ ARABALAR |
00:22:37 |
Kayıt |
00:22:47 |
Buranın sahibi siz misiniz? |
00:22:50 |
- Benim. |
00:22:53 |
Sam Phillips. |
00:22:54 |
Memnun oldum Bay Phillips. |
00:22:58 |
Bazı şarkılar üstünde çalışıyorduk. |
00:22:59 |
Plak kaydı istiyorsan 4 dolar. |
00:23:02 |
Ya şu resimdeki tipler? |
00:23:05 |
- Onlar da 4 dolar ödüyor mu? |
00:23:08 |
Listeye nasıl girebilirim? |
00:23:10 |
- Deneme yaparsın. |
00:23:13 |
Hayır... |
00:23:15 |
Sekreterim Marion'u ara. |
00:23:17 |
Gelecek ay için bir |
00:23:20 |
- O kadar bekleyemem. |
00:23:25 |
O kadar bekleyemem. |
00:23:30 |
- Buna ne dersin? Ütüleyebilirim. |
00:23:33 |
Onu giyemezsin. Siyah. |
00:23:36 |
Tek ortak rengimiz. Zararı ne? |
00:23:39 |
- Cenazeye gider gibi görünüyorsun. |
00:23:43 |
- Biliyorum, İsa beni kurtardığı zaman |
00:23:48 |
- Bağışladığı anda |
00:23:52 |
Ağır yüklerimi alıp uzaklaştırdı |
00:23:58 |
- İç huzuru |
00:24:02 |
- Kuşku duymayacağım |
00:24:06 |
- Haykıracağım |
00:24:09 |
Kesmekten nefret |
00:24:18 |
Üzgünüm, daha fazla kilise |
00:24:25 |
Yani buraya kadar mı? |
00:24:28 |
Satmayan malzemeyi kaydedemem |
00:24:31 |
Ve bu tür müzik satmıyor. |
00:24:35 |
Sorun müzik mi, söyleyiş tarzım mı? |
00:24:38 |
İkisi de. |
00:24:40 |
Söyleyiş tarzımın nesi var? |
00:24:43 |
Sana inanmıyorum. |
00:24:45 |
- Yani sizce Tanrı'ya inanmıyor muyum? |
00:24:50 |
Hayır. Anlamak istiyorum. Bir dakika |
00:24:55 |
Ne demek istediğimi biliyorsun. |
00:25:01 |
...binlerce defa, aynen böyle, |
00:25:07 |
- Sonuna gitmemize izin vermediniz. |
00:25:11 |
Sonuna gitmek mi? |
00:25:16 |
Diyelim ki sana kamyon çarptı, |
00:25:20 |
...son bir şarkılık zamanın kaldı. |
00:25:23 |
Sen toprak olmadan insanların |
00:25:27 |
...Tanrı'ya seni anlatacak, dünyadaki... |
00:25:31 |
...duygularını açıklayacak son bir şarkı. |
00:25:35 |
O zaman bunu mu söylerdin? |
00:25:37 |
Radyoda bütün gün dinlediğimiz hep |
00:25:43 |
İçindeki huzuru, bunun nasıl gerçek |
00:25:48 |
Yoksa farklı bir şarkı mı söylerdin? |
00:25:52 |
Gerçek bir şey? |
00:25:54 |
Çünkü insanların dinlemek istediği bu tür |
00:25:59 |
...bu tür bir şarkı. |
00:26:03 |
Tanrı'ya inanmakla ilgisi yok. |
00:26:06 |
Kendine inanmakla ilgili. |
00:26:15 |
Hava Kuvvetlerinde yazdığım |
00:26:21 |
Hava Kuvvetlerine karşı mısınız? |
00:26:24 |
Hayır. |
00:26:27 |
Ama ben karşıyım. |
00:26:32 |
Her ne çalacaksan biz duymadık. |
00:26:38 |
Trenin geldiğini duyuyorum |
00:26:43 |
Dönemeçten kıvrılarak ilerliyor |
00:26:47 |
Güneş ışığını görmedim |
00:26:51 |
Ne zamandır bilmiyorum |
00:26:55 |
Folsom Hapishanesinde sıkışıp kaldım |
00:27:00 |
Zaman geçmek bilmeden sürükleniyor |
00:27:10 |
Ama tren ilerlemeye devam ediyor |
00:27:16 |
Aşağıya San Anton'a doğru |
00:27:23 |
Ben daha bebekken |
00:27:26 |
Annem şöyle demişti: "Oğlum" |
00:27:30 |
"Daima iyi bir çocuk ol" |
00:27:33 |
"Sakın silahlarla oynama" |
00:27:36 |
Ama Reno'da bir adam öldürdüm |
00:27:41 |
Sırf ölüşünü seyretmek için |
00:27:49 |
O düdük sesini duyduğum zaman |
00:27:53 |
Başımı öne eğip ağlıyorum |
00:27:58 |
Eminim zenginler şık bir lokanta |
00:28:03 |
Herhalde kahvelerini yudumluyor |
00:28:09 |
Bunu hak etmiştim, biliyorum |
00:28:12 |
Özgür olamayacağımı biliyorum |
00:28:19 |
Ama o insanlar hareket halinde |
00:28:23 |
Ve bu benim için bir işkence |
00:29:00 |
Neredeydin? |
00:29:03 |
Sarhoş musun? |
00:29:08 |
- Ne oldu? |
00:29:13 |
Ben de yazdığım bir şarkıyı söyledim. |
00:29:17 |
Bir plak yaptık Viv. |
00:29:20 |
Yani gerçek, gerçek bir plak. |
00:29:27 |
Belki 6 kez kayıt yapıldı. Şarkıyı |
00:29:31 |
Marshall'ı görmeliydin, |
00:29:35 |
Ama şarkımla gerçek bir plak yaptık. |
00:29:38 |
Buna inanamıyorum. |
00:29:44 |
Benim adım Jerry Lee Lewis |
00:29:47 |
Bu piyanoda boogie yapacağım |
00:29:50 |
Keyfim iyi, size çalkalatacağım |
00:29:53 |
Kıvırtacağım, bitkin düşürene kadar |
00:29:56 |
Lewis Boogie denir buna, Lewis tarzı |
00:29:58 |
Boogie-woogie'mi her gün yapıyorum |
00:30:07 |
Böyle çalan kimseyi görmedim. |
00:30:17 |
Aşağıda, New Orleans'da |
00:30:22 |
Gördüğünüz en iyi lanet yerde |
00:30:26 |
Ateşli bir boogie yap |
00:30:29 |
Lewis Boogie denir buna. |
00:30:33 |
Boogie-woogie'mi her gün yapıyorum |
00:30:40 |
Jerry Lee Lewis bayanlar baylar. |
00:30:47 |
Kendinize birer çam tabut ısmarlayın. |
00:30:49 |
Kimse "Katil"in peşinden çıkmaz. |
00:30:52 |
Sıradaki çocuklar ilk plaklarını yeni |
00:30:56 |
Kahretsin. Geç kaldım. |
00:30:59 |
Tanrım. |
00:31:01 |
Bu benim sinyalim. |
00:31:05 |
Hey, Bill. Bekle Bill, geliyorum. |
00:31:09 |
Ah, sanırım June Carter'i duydum. |
00:31:15 |
Hemen orada olacağım Bill. |
00:31:18 |
Ne zaman June? |
00:31:21 |
Şey, Bill, kördüğüm oldum. |
00:31:24 |
- Neyin içinde böceğim? |
00:31:30 |
Bu komediyi iki dakika sürdürürüm. |
00:31:33 |
Bu Johnny Cash yapışkan bir çocuk. |
00:31:37 |
Gitar kayışı da oldukça yapışkan. |
00:31:41 |
"Ağla" şarkısına bayıldım. |
00:31:44 |
Ah, teşekkürler. |
00:31:46 |
Bayan June Carter. |
00:31:48 |
Bill, sana söylemem gerekirdi. |
00:31:52 |
Söylemem gerekirdi. |
00:31:58 |
Hazırlansanız iyi olur çocuklar. |
00:32:01 |
Evet. |
00:32:02 |
Larenjitim var. |
00:32:05 |
Benim de. |
00:32:06 |
- Ama June... |
00:32:10 |
Az önce kuliste nasıl bağırdığını |
00:32:14 |
O zaman daha larenjitim yoktu Bill. |
00:32:19 |
Bayanlar baylar. Bayan June Carter. |
00:32:30 |
June sonra gelip şarkı söyleyecek. |
00:32:33 |
Ailesi de burada. |
00:32:35 |
Neyse, bu çocuklar tabanca gibi |
00:32:39 |
Yeni şarkılarıyla radyoyu ateşe |
00:32:42 |
Sıkı bir Texarkana alkışıyla... |
00:32:46 |
...Sun Rocking treninin yeni |
00:32:49 |
...Johnny Cash ve Tennessee İkilisi. |
00:33:04 |
Merhana. Ben Johnny Cash. |
00:33:18 |
Hey, keyifsiz olunca ritmi bul |
00:33:23 |
Hadi, keyifsiz olunca ritmi bul |
00:33:28 |
Rock'n Roll'u kemiklerinde hisset |
00:33:32 |
Keyifsiz olunca ritmi bul |
00:33:38 |
Boyacı çocuğun morali hiç bozulmaz |
00:33:42 |
İnsanların ayaklarına eğiliyor |
00:33:47 |
Ayakkabılarımı parlatırken sordum |
00:33:51 |
Sırıtarak başını kaldırdı |
00:33:55 |
"Keyifsiz olunca ritmi bul |
00:33:59 |
Hadi, keyifsiz olunca ritmi bul |
00:34:04 |
Evet, hızlı bir ritim iyi gelir |
00:34:09 |
Keyifsiz olunca ritmi bul" |
00:34:30 |
Tamam. |
00:34:33 |
Oturdum, boyacı çocuğu dinledim |
00:34:37 |
Cilayı sola ve sağa sürdü |
00:34:42 |
Bir kez terini silmek için durdu |
00:34:46 |
Seviyorum dedi kocaman |
00:34:48 |
Bir yandan parlatırken tekrarladı |
00:34:50 |
Keyifsiz olunca ritmi bul |
00:34:54 |
Hadi, keyifsiz olunca ritmi bul |
00:34:59 |
Ayakkabı parlatmak bir çeyreğe patlar |
00:35:04 |
Keyifsiz olunca ritmi bul |
00:35:15 |
Teşekkürler. Çok teşekkürler. |
00:35:19 |
Saçına bayılıyorum, uzun ve siyah |
00:35:23 |
Ne yaparsan yap kesme sakın |
00:35:27 |
Viv, sanırım bu şimdiye kadar |
00:35:30 |
Hatta gördüğüm en iyi şov olabilir. |
00:35:34 |
- Neredesin? |
00:35:37 |
Orbison bizim şarkımızı söylüyor. |
00:35:44 |
- Bunu duyuyor musun? |
00:35:45 |
Ne oldu? |
00:35:47 |
Kahretsin. Rosanne başını |
00:35:50 |
Rosanne. Rosanne al. Babayla konuş. |
00:35:54 |
Rosanne? Ben baba. |
00:35:56 |
Ağlama. Baba yakında evde olacak. |
00:36:00 |
John, gitmeliyim. |
00:36:02 |
Kapatmam gerek. |
00:36:05 |
Görüşürüz. |
00:36:07 |
Gürültülü bir bara girdim geçenlerde |
00:36:11 |
Bir çeyrek attım müzik kutusuna |
00:36:15 |
Aklımda bir şarkı yoktu |
00:36:19 |
Sadece bir çeyrek attım deliğe |
00:36:35 |
Bu gece iyiydin Cash. Gerçekten. |
00:36:38 |
Sağ ol dostum. |
00:36:41 |
Acılı patates ister misin? |
00:36:43 |
Hayır, böyle iyi. |
00:36:45 |
Çocukluğumuzdan beri sahnedeydi. |
00:36:50 |
Maybelle'in Ryman'da bir çocuk |
00:36:53 |
...onu yataktan alıp bağırtır sonra |
00:37:05 |
Gürültülü bir bara girdim geçenlerde |
00:37:09 |
Bir çeyrek attım müzik kutusuna |
00:37:12 |
HOT PIT IZGARA |
00:37:16 |
- Bir saat sonra gidiyoruz John. |
00:37:21 |
Bu tatlı bir hikaye canım. |
00:37:25 |
Tamam. |
00:37:27 |
Hayır. |
00:37:29 |
Beş dakika içinde gidiyorum. |
00:37:32 |
Tamam. |
00:37:33 |
Başka her şey yolunda mı? |
00:37:37 |
Ben de seni seviyorum. |
00:37:41 |
- Hoşça kal. |
00:37:43 |
- Kahve? |
00:37:45 |
...ve tost lütfen. |
00:37:51 |
- Hey. |
00:37:53 |
İyi. Oturmamın sakıncası var mı? |
00:37:55 |
Tabii ki yok. |
00:37:56 |
- Sesini mi kaybettin? |
00:37:59 |
Sahnede fazla zorladım. |
00:38:01 |
O sound'u nasıl bulduğunu |
00:38:05 |
Ne sound'u? |
00:38:06 |
Herkes bundan bahsediyor. Tren |
00:38:12 |
Mümkün olsa daha hızlı çalardık. |
00:38:15 |
Sanırım kendiliğinden oluştu. |
00:38:19 |
- Kasamı kapatmam gerekiyor. |
00:38:24 |
Sağ ol. |
00:38:28 |
İşte karım Viv'in bir resmi. |
00:38:31 |
- Bebeğim Rosanne. |
00:38:35 |
Sağ ol. Bir tane daha geliyor. |
00:38:37 |
- Bir kızım var. |
00:38:39 |
İsmi Carlene. Evet. |
00:38:45 |
Askerliğimi yaparken, |
00:38:49 |
Dergilerde. |
00:38:53 |
Hayır, öyle değildi. |
00:38:56 |
Yani müziğini seviyordum. |
00:39:00 |
Evet, çok şeydin... Çok şeysin... |
00:39:04 |
Seni ve ailenin kariyerini |
00:39:07 |
Senin sesini hayatım boyunca dinledim. |
00:39:11 |
Ben ve erkek kardeşim Jack hep senin |
00:39:15 |
"No Swallerin Place" gibi. |
00:39:17 |
Yalnız söylediğinde |
00:39:20 |
Öyleyse sen ve Jack teksiniz. |
00:39:24 |
- Ne demek istiyorsun? |
00:39:28 |
Kişiliğim fazla güçlü, küstahım. |
00:39:32 |
Elimden geleni yaptım ama asıl |
00:39:36 |
- Kim söyledi bunu? |
00:39:38 |
Annem, babam. |
00:39:40 |
O nedenle komik olmayı öğrendim. |
00:39:49 |
Fikrimi sorarsan, |
00:39:51 |
...en iyi hakemler değildir. |
00:39:57 |
Turnen ne kadar sürecek? |
00:40:00 |
İki hafta daha. |
00:40:03 |
...ama daha uzunmuş gibi geliyor. |
00:40:07 |
Eminim. |
00:40:08 |
Ben Ryman'da olacağım. |
00:40:10 |
Kardeşin Jack'a haber ver dinlesin. |
00:40:13 |
Neyi sever? |
00:40:15 |
Çok tatlısın ama... |
00:40:19 |
Üzüldüm. Çok yakın mıydınız? |
00:40:23 |
Evet, o... |
00:40:31 |
Çok garip, uzun süredir Jack'den |
00:40:37 |
Ölümünden sonra durmadan |
00:40:44 |
...sanırım sonunda insanlar |
00:40:47 |
Ben de vazgeçtim. |
00:40:56 |
John? |
00:41:01 |
Yorgunsun değil mi? |
00:41:06 |
Evet. |
00:41:08 |
Yavaşlayacak. |
00:41:13 |
Gerçekten. |
00:41:15 |
Artık gitsem iyi olur. |
00:41:18 |
Sohbet güzeldi. |
00:41:20 |
- Benim için de. |
00:41:22 |
- Yakında görüşürüz. |
00:41:25 |
- Sana "Swallerin Place"i söyleyeceğim. |
00:41:43 |
Çok iyi. Mükemmel. |
00:41:49 |
En son ne zaman dolaştığını duydun? |
00:41:52 |
Bilmiyorum. |
00:42:04 |
Bana yardım edeceğini sanıyordum. |
00:42:13 |
Yarın gidiyorsun. |
00:42:19 |
Evdeyken bizimle yaşamaya |
00:42:23 |
...tekrar yola çıkıncaya kadar. |
00:42:28 |
Ne düşünüyorum biliyor musun? |
00:42:31 |
Belki Bobby'ye tarihleri değiştirtirim. |
00:42:34 |
Burada mutluyum. |
00:42:38 |
Uyanınca yüzünü görmeyi seviyorum. |
00:42:52 |
Şuradaki torbalar... |
00:42:55 |
Gelen mektupların çoğu kızlardan. |
00:42:59 |
Bir erkeğe 10 kız. Ve kızlardan |
00:43:03 |
Reba bazılarını cevaplamayı denedi |
00:43:07 |
...ve mayolu resimler gönderiyorlar. |
00:43:11 |
Folsom'da "yattığın sürece" bakman |
00:43:17 |
- Ah, Viv... |
00:43:20 |
Viv, o mektupları |
00:43:22 |
Şu anda biraz çılgınca, hepsi bu. |
00:43:25 |
Biliyorsun. |
00:43:27 |
Geçen hafta görmeliydin. |
00:43:30 |
Fuardaydık ve... |
00:43:32 |
...bir otobüs dolusu kız öğrenci |
00:43:37 |
...çığlıklar atıp koşarak Carl |
00:43:41 |
John! Fırında yemeğim var ve... |
00:43:44 |
...kız kardeşin mutfakta. |
00:43:49 |
Konuyu açan sensin. |
00:43:53 |
Aslında yeni kuralım şu. |
00:43:55 |
Eve geldiğin zamanlarda... |
00:43:57 |
...normal şeyler konuşacağız. |
00:44:00 |
Viv, bana kural koyma. |
00:44:02 |
Hayatım kural. |
00:44:04 |
Şu saatte şurada |
00:44:08 |
Sana, çocuklara vakit ayırmalıyım... |
00:44:10 |
...şarkı yazmalıyım. |
00:44:13 |
Hayallerinin evini aldım, |
00:44:17 |
...arabanı. Ne istiyorsun benden? |
00:44:20 |
Seni istiyorum John. Seni. |
00:44:27 |
Peki ya bunu yapamazsam? |
00:44:38 |
Kervan Turnesi 1956 |
00:44:57 |
Kafan bir şeye mi takıldı? |
00:45:01 |
Ne yapıyorsun dostum? |
00:45:03 |
Bir bomba imal ediyorum. |
00:45:06 |
Nereye gidiyorduk? |
00:45:09 |
Tyler. George Jones'un şovuna. |
00:45:12 |
Daha önce neredeydik? |
00:45:15 |
- Bir tane daha iç Carl. |
00:45:18 |
Beni oradan aldınız. |
00:45:19 |
John, yeni listeleri gördün mü? |
00:45:22 |
"Ağla, Ağla, Ağla" |
00:45:24 |
Duydum, ama görmedim. |
00:45:26 |
Gideceğimiz yeri söyleyebilirim. |
00:45:31 |
Bu arabadakiler cehenneme gidecek. |
00:45:34 |
Ya şu arabadakiler? |
00:45:37 |
Şarkılarımızla hepimiz cehennemliğiz. |
00:45:40 |
Dinleyenler de cehenneme gidecek. |
00:45:42 |
Kapa çeneni. |
00:45:45 |
Tanrı bize harika, büyük bir elma |
00:45:48 |
"Ara sıra dokunun" ya da |
00:45:52 |
"Sakın dokunmayın" dedi. |
00:45:55 |
Dokunmayı aklınızdan |
00:45:57 |
Dokunmakla ilgili şarkı söylemeyin. |
00:45:58 |
Dokunmakla ilgili şarkı söylemeyin. |
00:46:04 |
Ya ben Jerry Lee? Ben de |
00:46:09 |
Hayır June. Sen güzelsin. |
00:46:13 |
Daha çok uykuluyum. |
00:46:18 |
Beni kendine aşık ediyor. |
00:46:25 |
Kalbimi dinle. Buraya gel. |
00:46:27 |
Kalbimi dinle. |
00:46:30 |
- Kes şunu Jerry Lee. |
00:46:32 |
Sana vuruldum June. |
00:46:33 |
- Jerry Lee, dur. |
00:46:36 |
Kıçını yerine koy. |
00:46:44 |
Geldik gibi görünüyor. |
00:46:46 |
Tanrıya şükür. |
00:46:49 |
Beni bu arabadan ve |
00:46:59 |
OFİS |
00:47:03 |
Evim güzel evim, millet. |
00:47:07 |
Onları şuraya bırakabilirsin. |
00:47:12 |
Bekle. Sana dergiyi verecektim. |
00:47:16 |
Evet. |
00:47:19 |
Bunun içinde bir yerde. |
00:47:23 |
Yanında kütüphane taşıyorsun. |
00:47:27 |
İşte burada. Senin için işaretledim. |
00:47:31 |
Evet, 14. |
00:47:33 |
14. AĞLA, AĞLA, AĞLA |
00:47:35 |
Buna inanamıyorum. |
00:47:39 |
Bunu sana vermek istedim. |
00:47:44 |
Yeni okudum. Gerçekten inanılmaz. |
00:47:47 |
- "Peygamber" mi? |
00:47:50 |
Sende kalsın. |
00:47:51 |
- Yo, hayır... |
00:47:54 |
...birine veririm. |
00:47:59 |
John. |
00:48:05 |
Berbat bir boşanmadan yeni çıktım. |
00:48:10 |
Şu anda dünya beni yargılıyor. |
00:48:17 |
Ve beni ilgilendirmez ama... |
00:48:20 |
...senin iyi bir ailen var gibi. |
00:48:26 |
Üzgünüm. Birden oldu işte. |
00:48:29 |
Birden mi oldu? |
00:48:31 |
Evet. |
00:48:34 |
Ve başka şeyin olmadığı için mi |
00:48:38 |
Daha iyi çalamadığın için mi |
00:48:42 |
Ve birden aklına estiği için mi... |
00:48:45 |
...beni öpmeye kalkıştın? |
00:48:51 |
Ara sıra bazı şeylerin sorumluluğunu |
00:48:57 |
John. |
00:49:09 |
- Selam Luth. |
00:49:11 |
İyi misin? |
00:49:13 |
Haber veririm. Nasılsın? |
00:49:16 |
İyi. Şu Elvis denen çocuk seksten |
00:49:21 |
Lubbock'dan beri tek duyduğum bu. |
00:49:24 |
- Biraz ister misin? |
00:49:29 |
Jacksonville'e kadar araba sürüp... |
00:49:32 |
...sonra da eğlenmeni sağlar. |
00:49:35 |
Elvis kullanıyor. |
00:49:39 |
Evet. |
00:49:46 |
Bu fazla. Dikkatli ol. |
00:49:48 |
İşte Marshall bombasıyla geliyor. |
00:49:50 |
- Çakmağın var mı J.R.? |
00:49:54 |
Şuraya çıkmama yardım et. |
00:49:57 |
Ateşleyince ne kadar vaktimiz var? |
00:49:59 |
Bir ayak için 30 saniye. |
00:50:06 |
Patlatma zevkini |
00:50:09 |
Elbette. Onunla bu yüzden evlendim. |
00:50:12 |
Ateşledin mi? |
00:50:14 |
Bu bomba... |
00:50:18 |
Olacak. |
00:50:23 |
Olmadı. |
00:50:24 |
Aferin sana Johnny evlat. |
00:50:31 |
Yaklaşık dörttü, duracağını düşündüm |
00:50:34 |
Önce bana, sonra saate baktı |
00:50:37 |
"Bekle biraz babacık, bozulma" dedi |
00:50:40 |
"Biraz daha rock yapmak istiyorum" |
00:50:43 |
O benim Rock'n'roll Ruby'm |
00:50:46 |
Rock'n'roll Ruby, rock'n'roll |
00:50:49 |
Rock yapmaya başlayınca Ruby'm |
00:50:55 |
Bir gece Ruby'm beni yalnız bıraktı |
00:50:58 |
Ona ulaşmaya çalıştım telefonla |
00:51:01 |
Sonunda buldum 12 civarında |
00:51:04 |
"Beni rahat bırak babacık" dedi |
00:51:07 |
Çünkü o benim rock'n'roll Ruby'm |
00:51:10 |
Rock'n'roll Ruby, rock'n'roll |
00:51:13 |
Rock yapmaya başlayınca Ruby'm |
00:51:24 |
Teşekkürler. Çok teşekkürler. |
00:51:31 |
Ne dersiniz bu çocuklara ha? |
00:51:33 |
Johnny Cash ve Tennessee Üçlüsü. |
00:51:36 |
- Bu gece canavar gibiydiniz. |
00:51:39 |
Çok doğru. Kıçını öp. |
00:51:41 |
Annen çıktığını biliyor mu? |
00:51:43 |
Biliyor. |
00:51:45 |
Biliyor. |
00:51:46 |
Johnny Cash nasıldı millet? |
00:51:49 |
Johnny Cash. |
00:52:00 |
Sorun değil anne |
00:52:04 |
Sorun değil anne |
00:52:06 |
Nasıl yaparsan yap |
00:52:11 |
Sorun değil anne |
00:52:14 |
Nasıl yaparsan yap |
00:52:17 |
Annem bana söyledi |
00:52:21 |
"Evlat, o takıldığın kız |
00:52:25 |
Sorun değil |
00:52:29 |
Artık sorun değil anne |
00:52:32 |
Nasıl yaparsan yap |
00:52:52 |
- Bay Cash? |
00:52:55 |
Audrey Parks diye biri geldi. |
00:52:58 |
Kim? |
00:53:00 |
Audrey Parks. |
00:53:37 |
Ray, şükran duasını yapar mısın? |
00:53:39 |
Anne, bu J. R'ın masası. Neden |
00:53:43 |
Hayır, başla baba. |
00:54:08 |
Wheeling, Batı Virginia 1958 |
00:54:10 |
- Merhaba. |
00:54:18 |
Sen June Carter değil misin? |
00:54:22 |
Tanrım! Ben Betsy Purvis. |
00:54:25 |
Memnun oldum Betsy. |
00:54:26 |
- Şova geliyorum. |
00:54:29 |
- Bu kocam Lloyd. |
00:54:32 |
Balık takımı nerede biliyor musun? |
00:54:34 |
- Köşedeki topların arkasında. |
00:54:37 |
Gösterinin tadını çıkarın. |
00:54:41 |
- Günaydın. |
00:54:42 |
Kendisi çok güzelmiş. |
00:55:04 |
Yardım edebilir miyim? |
00:55:06 |
Dantel bakıyorum. |
00:55:08 |
Saticoy sokağındaki dükkanda var. |
00:55:11 |
Teşekkürler. |
00:55:14 |
Annen baban kötüye |
00:55:16 |
...gerçekten iyi Hıristiyanlar. |
00:55:19 |
Söylediğinizi onlara iletirim. |
00:55:21 |
Carl Smith'le yaşadığın |
00:55:23 |
...seninle konuşmalarına şaştım. |
00:55:26 |
Boşanma iğrenç bir şey. |
00:55:32 |
Sizi hayal kırıklığına uğrattığım |
00:55:51 |
- Hey. |
00:55:54 |
Komik olan ne? |
00:55:55 |
On dakikadır aynı yerde durmuş... |
00:55:58 |
...Polly Pepper kitabına bakıyorsun. |
00:56:01 |
Rosanne hangisini daha |
00:56:05 |
Saçı kahverengi, şunu düşündüm. |
00:56:08 |
- Evet. |
00:56:11 |
Küçük bir |
00:56:13 |
Carlene'e bundan aldım. Çok sevdi. |
00:56:18 |
Doğum gününü kaçırdım. |
00:56:20 |
Daha büyük bir şey almak istedim... |
00:56:22 |
...şu bebek evlerinden biri gibi. |
00:56:25 |
Ama nasıl gönderirim bilmiyorum. |
00:56:27 |
Yardım ister misin? |
00:56:33 |
İleride göl yolu var. |
00:56:45 |
- Senin at topallıyor mu? |
00:57:08 |
Bunu ne kadar sevdiğimi unutmuşum. |
00:57:12 |
June? Daha önce hiç bu makaralı |
00:57:16 |
Ne kullandın peki? Kamış mı? |
00:57:18 |
Evet. |
00:57:20 |
Bekle. Sana yardım edeyim. |
00:57:23 |
Üstünde kilit varmış gibi. |
00:57:26 |
Babam nasıl yapacağımı öğretti. |
00:57:29 |
Başparmağını şöyle aşağıda tut. |
00:57:30 |
Bu misinayı serbest bırakır. |
00:57:32 |
Sonra geri alırsın. |
00:57:34 |
Ve fırlatırsın. |
00:57:36 |
Hazır olup, iyi bir yer bulunca salıver. |
00:57:41 |
- Yana doğru mu? |
00:57:47 |
Gördün mü? Oldu işte. |
00:58:09 |
Köşeyi dönünce kalp acısı var |
00:58:14 |
Kaybedenlerin kullandığı sokakta |
00:58:19 |
Gözyaşları arasından sıyrılabilirsen |
00:58:24 |
Bulacaksın beni |
00:58:29 |
Evet, bulacaksın beni |
00:58:44 |
Hey millet. |
00:58:47 |
Belki benimle söyler. |
00:58:51 |
Hadi. Seninle hiç şarkı söylemedim. |
00:58:53 |
Terlikleyim. |
00:58:56 |
Terlikle çıkman umurlarında değil. |
00:58:58 |
Daha gecenin başı. |
00:59:00 |
Hadi millet, duyalım. |
00:59:02 |
June... June... June... |
00:59:07 |
Hadi. |
00:59:10 |
Programında yazılı olmayan hiçbir |
00:59:28 |
Bizi birlikte görmek istiyorlar. |
00:59:30 |
Pençeni çekersen seninle |
00:59:33 |
Sımsıkı tutmayı bırak. |
00:59:36 |
Selam millet. Nasılsınız? |
00:59:38 |
Umarım çıplak ayak |
00:59:40 |
Ne söyleyeceğiz peki? |
00:59:42 |
Beni sahneye çıkardın. |
00:59:45 |
Her zaman sevdiğim bir şarkın var. |
00:59:48 |
"Zaman Boşa Gidiyor." |
00:59:51 |
Bilemiyorum. |
00:59:55 |
O güzel bir şarkı. |
00:59:57 |
Düet değil. |
00:59:59 |
- Dediğimi söyleyelim. |
01:00:02 |
Uygun değil. Eski kocamla |
01:00:06 |
Ardında bırakmak için iyi bir yol. |
01:00:08 |
- Söylemeyeceğim. |
01:00:11 |
- Kollarım var |
01:00:13 |
Birleşip o kolları kullanalım |
01:00:16 |
Acele et |
01:00:18 |
Zaman boşa gidiyor |
01:00:22 |
- Dudaklarım var |
01:00:25 |
Birleşip o dudakları kullanalım |
01:00:27 |
Acele et |
01:00:29 |
Zaman boşa gidiyor |
01:00:32 |
Pasta iyi olmaz |
01:00:38 |
Aşk sabun köpüğüdür |
01:00:43 |
Benimle gitmekte özgürsen |
01:00:46 |
Bir-iki-üç demeden fırsatı yakalarım |
01:00:49 |
Acele et |
01:00:51 |
Zaman boşa gidiyor |
01:01:07 |
Yapma bunu. |
01:01:22 |
SOYUNMA ODASI |
01:01:24 |
June? Aç kapıyı. |
01:01:26 |
June, kapıyı aç. |
01:01:28 |
Beni rahat bırak John, tamam mı? |
01:01:32 |
Ne? Ne yaptım? |
01:01:36 |
Sadece bir şarkı. |
01:01:39 |
Lütfen benden uzak dur. |
01:02:46 |
Johnny Cash ve Tennessee Üçlüsü. |
01:02:49 |
Hafta sonu Malco'da çalıyorlar. |
01:02:51 |
Matine ve suarede... |
01:02:53 |
... Jerry Lee Lewis, June Carter |
01:03:13 |
Toplanın bayanlar baylar |
01:03:17 |
Ve gelen Noel Baba değil |
01:03:19 |
Şeker adam |
01:03:22 |
Nasıl oldu da bu tarz çalmayı |
01:03:30 |
Senin aradığını ben çoktan buldum. |
01:03:34 |
Şeker adam eve geliyor |
01:03:37 |
Şeker adamın sopasına yapışma |
01:03:42 |
Selam June. |
01:03:44 |
Selam Jerry Lee. |
01:03:50 |
Nasılsın John? |
01:03:58 |
İyiyim June. Sen nasılsın? |
01:04:01 |
Hiç yatmadın sanırım. |
01:04:05 |
- 2'de gösteri var, hatırladınız mı? |
01:04:09 |
- Otur June. Burası müthiş. |
01:04:11 |
- Bugün olmaz Jerry Lee. |
01:04:14 |
Çünkü sarhoşsun. |
01:04:19 |
Amin, abi. |
01:04:20 |
Gel bizimle bir bira iç June. |
01:04:24 |
Bu gece şovdan sonra eve dönüyorum. |
01:04:26 |
Size bakmak için burada olmayacağım. |
01:04:30 |
Olmayacak mısın? |
01:04:35 |
Senin için bunu yapacak biri var John. |
01:04:39 |
Bir karın var. Hatırladın mı? |
01:04:42 |
Peki ya olmasaydı? |
01:04:45 |
Bu cümlede çok fazla soru var. |
01:04:47 |
Aslında sadece bir tane. |
01:04:49 |
Sadece bir tek soru var. |
01:04:52 |
Bu iyi bir nokta. |
01:04:54 |
Sadece bir tane. |
01:04:58 |
Gerçekten mi? |
01:05:04 |
Benimle böyle konuşmaya cüret etme. |
01:05:06 |
Teslim oluyoruz. Teslim oluyoruz. |
01:05:09 |
Aklım neredeydi acaba? |
01:05:12 |
Turneyi mahvedeceksiniz. |
01:05:14 |
Doğru çizgide yürüyemiyorsunuz. |
01:05:18 |
June, turneyi mahvetmeyeceğiz. |
01:05:19 |
Barajı parmağıyla tıkayan küçük |
01:05:23 |
Kendi kendine yalan söylüyorsun. |
01:05:27 |
Sorun turne değil. |
01:05:29 |
Şarkı da değil. |
01:05:47 |
Kalbimi yakından izliyorum |
01:05:51 |
Gözlerimi sürekli açık tutuyorum |
01:05:56 |
Sıkan kravatın uçlarını tutuyorum |
01:06:00 |
Resmini çektim. |
01:06:01 |
Sen benim olduğun için |
01:06:06 |
June Carter yarış arabası |
01:06:09 |
Gecenin karanlık, günün aydınlık |
01:06:13 |
Gece ve gündüz hep aklımdasın |
01:06:18 |
Ve duyduğum mutluluk |
01:06:23 |
Sen benim olduğun için |
01:06:30 |
Beni yanında tutmanın yolunu biliyorsun |
01:06:34 |
Saklayamadığım aşkım için |
01:06:39 |
Senin için akıntıyı bile |
01:06:43 |
Sen benim olduğun için |
01:06:48 |
California hakkında ne düşünüyorsun? |
01:06:50 |
Orada daha yeni ev aldık. |
01:06:53 |
Kalbimi yakından izliyorum |
01:06:57 |
Gözlerimi sürekli açık tutuyorum |
01:07:02 |
Sıkan kravatın uçlarını tutuyorum |
01:07:07 |
Sen benim olduğun için |
01:07:29 |
Yemek zamanı. |
01:07:32 |
Hepiniz içeri gelin. |
01:07:42 |
Bu ne? |
01:07:44 |
Bunu arıyordum. |
01:07:46 |
Bob Dylan'a uçakta yazdığım mektup. |
01:07:49 |
Şu folk şarkıcısı anne. |
01:07:50 |
Kusmuk torbasına yazmışsın tatlım. |
01:07:54 |
Ne olmuş? |
01:07:57 |
Komik olan ne? |
01:07:59 |
Belki gece uyumayı denemelisin. |
01:08:03 |
Belki yemek yemeği. |
01:08:07 |
Viv, bu gece için karar verdin mi? |
01:08:12 |
Geliyor musun? |
01:08:16 |
Tamam. Nazikçe sorduğun için. |
01:08:20 |
Ben bakarım. |
01:08:26 |
- Alo? |
01:08:38 |
- Selam Johnny. |
01:08:42 |
June? Hey. |
01:08:44 |
Merhaba John. |
01:08:45 |
- Uzun zaman oldu. |
01:08:48 |
- Merhaba Vivian. Nasılsın? |
01:08:53 |
Gördüm, evlenmişsin. |
01:08:55 |
- Evet, evlendim. |
01:08:57 |
- Teşekkürler. Makbule geçti. |
01:09:00 |
- Sence sürecek mi? |
01:09:02 |
Kaçıncı, ikinci mi bu? |
01:09:04 |
Sadece soruyorum. |
01:09:06 |
Bana bunu yapma John. |
01:09:08 |
John. |
01:09:17 |
- Seninle konuşmalıyım. |
01:09:21 |
Ahbap, izin verir misin? |
01:09:25 |
İyi görünmüyorsun John. |
01:09:27 |
Sen gerçekten iyi görünüyorsun. |
01:09:30 |
Kamyon sürücün nerede? |
01:09:32 |
Yarış arabası sürücüsü. |
01:09:34 |
İşlerin iyi gitmediğini bilmek |
01:09:37 |
Bu beni mutlu etmiyor. |
01:09:40 |
Şey, birazcık ediyor. |
01:09:45 |
Yine seninle turne yapmak istiyorum. |
01:09:49 |
Turneyi özledim. |
01:09:51 |
Müziği özledim. |
01:09:53 |
Büyüyen iki kızım var. Gelemem. |
01:09:55 |
Hayatının sonuna kadar |
01:09:58 |
Sesin var. Kullan. |
01:10:00 |
Ayda bir hafta, hepsi bu. |
01:10:04 |
Anlaşmalar, ajanlar, reklamlar için |
01:10:08 |
Kızlarından biri hastalanırsa evde |
01:10:16 |
Bana onu sevmeyi öğretti |
01:10:19 |
Ve söz verdi beni seveceğine |
01:10:24 |
Bağrına basıp şımartacağına |
01:10:27 |
Herkesten üstün tutacağına |
01:10:32 |
Şimdi kalbim hayretler içinde |
01:10:35 |
Hiçbir acı anlatamaz bunu |
01:10:39 |
Bir uyarı yapmadı |
01:10:42 |
Hiçbir veda kelimesi olmadı |
01:10:46 |
Öğretti bana onu sevmeyi |
01:10:49 |
Ve çiçeği olduğumu söyledi |
01:10:54 |
Onu neşelendirmek için açan |
01:10:58 |
Hayatın zor saatlerinde |
01:11:02 |
Sabırsızlanıyorum onu görmek için |
01:11:05 |
Üzülüyorum o karanlık saate |
01:11:08 |
O gitti ve ihmal etti |
01:11:11 |
Bu solgun vahşi kır çiçeğini |
01:11:31 |
Teşekkürler. |
01:11:36 |
Şimdi oturun, çömelin veya uzanın, |
01:11:40 |
...çünkü tek ve biricik... |
01:11:42 |
...Bay Johnny Cash karşınızda. |
01:11:54 |
Selam. Ben Johnny Cash. |
01:12:11 |
Uzaklaş penceremden |
01:12:15 |
Kendi seçtiğin hızda git |
01:12:19 |
İstediğin ben değilim bebeğim |
01:12:23 |
İhtiyaç duyduğun ben değilim |
01:12:27 |
Birini aradığını söylüyorsun |
01:12:31 |
Zaaf duymayan, hep güçlü olan |
01:12:35 |
Seni koruyan ve savunan |
01:12:39 |
Haklı da olsan, haksız da |
01:12:44 |
Her bir kapıyı açan biri |
01:12:48 |
Ama o ben değilim bebeğim |
01:12:51 |
Hayır, hayır, o ben değilim bebeğim |
01:12:54 |
Aradığın ben değilim bebeğim |
01:13:07 |
Kenardan inerken dikkatli ol bebeğim |
01:13:11 |
Yerde giderken dikkatli ol |
01:13:15 |
İstediğin ben değilim bebeğim |
01:13:19 |
Ancak umutlarını boşa çıkartırım |
01:13:24 |
Birini aradığını söylüyorsun |
01:13:28 |
Hiç ayrılmayacağına söz veren |
01:13:32 |
Sana gözlerini kapatacak |
01:13:36 |
Kalbini kapatacak |
01:13:40 |
Senin için ölecek biri |
01:13:44 |
Ama o ben değilim bebeğim |
01:13:47 |
Hayır, hayır, ben değilim bebeğim. |
01:13:51 |
Aradığın ben değilim |
01:13:57 |
- Bayıldık. |
01:13:59 |
- Harika, John. |
01:14:01 |
- Merhaba, seni gördüğüme sevindim. |
01:14:04 |
- Merhaba. |
01:14:06 |
- Vegas anlaşmamız. |
01:14:07 |
- Efendim? |
01:14:11 |
Bu annem, ve babam. |
01:14:13 |
- Nasılsınız? |
01:14:16 |
Ben June Carter'im. |
01:14:17 |
- Bn Carter. |
01:14:19 |
Kızlarımla tanışmadın. |
01:14:22 |
Oh, uyukluyorlar. |
01:14:25 |
Aynı giyinmişsiniz. |
01:14:31 |
Çocuklarımdan uzak dur. |
01:14:33 |
- Sadece merhaba diyordum. |
01:14:35 |
Viv. |
01:14:37 |
- Vivian, lütfen. |
01:14:41 |
Jackson'da sana güldüklerinde |
01:14:45 |
Bir fıçı üstünde dans edeceğim |
01:14:49 |
Av hayvanı gibi kovalayacaklar seni |
01:14:52 |
Kuyruğun bacaklarının arasında |
01:14:55 |
Jackson'a gidiyorsun |
01:14:59 |
Seni çenesi düşük adam |
01:15:02 |
Ve ben Jackson'da bekliyor olacağım |
01:15:06 |
Japon yelpazemin arkasında |
01:15:09 |
Ateşli bir telaş içinde evlendik |
01:15:14 |
Acı biber gibi yakıcı |
01:15:18 |
Jackson'dan söz ediyorduk |
01:15:22 |
Artık ateş söndüğüne göre |
01:15:25 |
Jackson'a gidiyorum |
01:15:28 |
Ve bu gerçek |
01:15:31 |
Evet, Jackson'a gidiyoruz |
01:15:35 |
Asla geri gelmeyeceğiz |
01:15:39 |
Dur. Asansörü beklet. |
01:15:45 |
Hızlı kumarbazları gördünüz mü? |
01:15:55 |
Söylesenize memur bey, |
01:16:00 |
Kaskatı. |
01:16:03 |
Sadece kola. |
01:16:08 |
Gerçekten güzel görünüyor. |
01:16:13 |
Ne? |
01:16:15 |
- Ne? |
01:16:20 |
- İyi geceler çocuklar. |
01:16:29 |
- Bu gece eğlenceli bir şovdu. |
01:16:32 |
Bu benim odam. |
01:16:35 |
Benimle bunlardan bir tane içer misin? |
01:16:42 |
Bilmiyorum. |
01:17:12 |
Bir tane alabilir miyim? |
01:17:23 |
- John. Kes şunu. |
01:17:27 |
Dur, dur. |
01:17:29 |
Güzel bir tane bulayım. |
01:17:42 |
Ne biliyor musun? Kötüsün sen. |
01:17:43 |
Öylesin. Kötüsün. |
01:17:45 |
- Dur, dur. |
01:17:47 |
- Böyle söyleme. |
01:17:49 |
Baştan beri biliyordum. |
01:17:51 |
Bekle bir dakika. İşte. |
01:17:58 |
- Aç ağzını. |
01:18:01 |
Sana güvenmiyorum. |
01:18:03 |
- Bunu söyleme. |
01:18:05 |
Güveniyorsun. |
01:18:08 |
Ağzını aç. Aç ağzını. |
01:18:18 |
Çok kötüsün. Berbatsın. |
01:18:28 |
Buna cevap versem iyi olacak. |
01:18:34 |
Alo? |
01:18:37 |
Carlene, ne oldu? |
01:18:42 |
Tatlım, sen böyle ağlarken ne |
01:18:46 |
Sakinleşmelisin tatlım. |
01:18:53 |
Tamam. |
01:18:58 |
Biliyorum tatlım, bazen olur. |
01:19:00 |
Küçük kardeşler bazen |
01:19:03 |
Onunla sabırlı olmalısın. |
01:19:18 |
Tamam, bak... |
01:19:21 |
Linda'ya benim izin verdiğimi söyle. |
01:19:24 |
Odama gidiyorum. |
01:19:28 |
Biliyorum tatlım. |
01:19:31 |
Lütfen ağlama. |
01:19:36 |
- Ön büro. |
01:19:39 |
Elbette. Bir saniye efendim. |
01:19:57 |
June. |
01:20:01 |
Bu yanlış değil June. |
01:20:03 |
Yanlış değil. |
01:20:06 |
June. |
01:20:08 |
Bunu yapmayacağım John. |
01:20:32 |
Çok teşekkürler. |
01:20:39 |
- Johnny nerede? |
01:20:41 |
Johnny Cash birazdan gelecek. |
01:20:44 |
Küçük bir engel çıktı... |
01:20:46 |
...ama onu beklerken |
01:20:48 |
- Şimdi... |
01:20:54 |
İşte karşınızda. Bay Johnny Cash. |
01:20:58 |
Selam millet. Ben Johnny Cash. |
01:21:00 |
Şu June Carter çok tatlı değil mi? |
01:21:04 |
"Çubuklu giysim var." |
01:21:27 |
Bir pazartesi günü tutuklandım |
01:21:32 |
Bir salı beni hapse attılar |
01:21:36 |
Bir çarşamba mahkemeye çıktım |
01:21:40 |
Bir perşembe "Suçlu" dediler |
01:21:44 |
Çubuklu giysim var |
01:21:49 |
Zincirlerim var |
01:21:53 |
Çubuklu giysim var |
01:21:57 |
Ve o zincirler |
01:23:03 |
- Yardım çağırın. |
01:23:05 |
Yardım edin ona. |
01:23:06 |
Yardım edin ona. |
01:23:16 |
Turne iptal oldu. |
01:23:19 |
Kim demiş? |
01:23:22 |
Sana eve dönüş bileti aldık John. |
01:23:26 |
Nereye koydum? |
01:23:29 |
Burada, telefonun yanında. |
01:23:37 |
Kendine dikkat et John. |
01:23:55 |
Yanıyorsun. |
01:24:00 |
Alnımdan sıcak yerlerim var. |
01:24:07 |
Beni sevmediğini söyle. |
01:24:13 |
Seni sevmiyorum. |
01:24:17 |
Sen bir yalancısın. |
01:24:19 |
Öyleyse sanırım sorunun yok. |
01:24:33 |
- Haplarım nerede? |
01:24:35 |
June... |
01:24:39 |
Dur. Onlara ihtiyacım var. |
01:24:42 |
O ilaçlara ihtiyacım var. Hadi... |
01:24:47 |
Onları doktor verdi. Tamam mı? |
01:25:00 |
Şimdi, biliyorum... Ben... |
01:25:27 |
Yanıyor. |
01:25:29 |
Yanıyor, yanıyor. |
01:25:36 |
Anneciğim. |
01:25:39 |
Anneciğim. |
01:25:51 |
Birkaç dakika daha dostum. |
01:25:59 |
Al bakalım. |
01:26:09 |
Aşkın tadı tatlı |
01:26:18 |
Ve yanıyor, yanıyor, yanıyor |
01:26:30 |
Sonra yanıyor, yanıyor, yanıyor |
01:26:34 |
Ateş çemberi |
01:26:40 |
Ateş çemberi |
01:26:59 |
Bay Cash. |
01:27:12 |
Açar mısınız, yoksa kıralım mı? |
01:27:44 |
İşte orada. |
01:27:51 |
Sorun ne? |
01:27:53 |
...işiniz, Bay Cash? |
01:27:56 |
- Bu taraftan. |
01:28:00 |
- Buradan. |
01:28:29 |
Annen buradaydı. Baban da. |
01:28:34 |
Ne dedi? |
01:28:37 |
İnsanların hapiste olduğunu düşünmesi |
01:28:47 |
Gitarındaki Haplar Yüzünden |
01:28:53 |
- Baba? |
01:28:56 |
İyi misin? |
01:28:59 |
Evet, iyiyim. İyiyim. |
01:29:04 |
Sabah görüşürüz. |
01:29:31 |
Cindy hardal sevmez. |
01:29:39 |
Haplar yasaldı Viv. Reçetem vardı. |
01:29:43 |
Sadece sınır dışında satın alamazsın. |
01:29:46 |
Bundan başka sorun yok. |
01:29:49 |
- Yani radyo yalan söylüyor. |
01:29:53 |
- TV yalan söylüyor. |
01:29:56 |
Avukatın yalan söylüyor. |
01:29:59 |
- Marshall yalan söylüyor. Menajerin. |
01:30:04 |
Ya June? |
01:30:07 |
Yeni sevgilisinin uyuşturucu |
01:30:11 |
Turneyi yarım bıraktı. Vegas'ta. |
01:30:17 |
Bu her şeyi açıklıyor, değil mi? |
01:30:31 |
Tanrı İbrahim'e "Bana bir oğul |
01:30:34 |
İbrahim "Benimle dalga geçiyor |
01:30:38 |
Tanrı "Hayır" dedi |
01:30:41 |
Tanrı "İstediğini yapabilirsin" dedi |
01:30:44 |
"Ama bir daha geldiğimi görünce |
01:30:52 |
Ne yapıyorsun? |
01:30:54 |
Saat sabah yedi. |
01:30:58 |
Çocuklar okula gitmeye hazırlanıyor. |
01:31:01 |
Sadece resimleri asıyorum. |
01:31:13 |
John, lütfen bunları asma. |
01:31:16 |
Grubumun resimleri. |
01:31:19 |
Bunları asma. |
01:31:24 |
- Bunları asmanı istemiyorum. |
01:31:26 |
Lütfen asma dedim sana. |
01:31:30 |
Hayır. |
01:31:31 |
Viv, buraya gel. |
01:31:35 |
Viv, hemen buraya gel. |
01:31:37 |
- Viv, şaka yapmıyorum. |
01:31:46 |
Vivian, lanet resmi bana ver. |
01:31:50 |
- Ver dedim... |
01:31:55 |
Hey, Viv, ne... Yapma. |
01:32:00 |
- Kes şunu. Bebeğim, kes şunu. |
01:32:05 |
O da anlayacak, yalancı. |
01:32:08 |
Anlayacak John. |
01:32:10 |
- Seni yalancı. |
01:32:12 |
- Hayır. |
01:32:14 |
- Hayır. Hayır. |
01:32:44 |
Geliyorum. |
01:32:49 |
Kapıyı kapat. |
01:33:02 |
Onları bu işe karıştırma Viv. |
01:33:07 |
Kızlar. Kızlar. Hayır. |
01:33:11 |
Kızlar! |
01:33:24 |
Nashville. Bir Yıl Sonra |
01:33:26 |
Çok uzaklardayım |
01:33:31 |
Evimden |
01:33:34 |
Ve çok yalnızım |
01:33:39 |
Sıla hasreti çekiyorum |
01:33:43 |
Hiç ummadığım kadar |
01:33:47 |
Çok uzaklardayım |
01:33:51 |
Evimden |
01:33:54 |
Her şey yanlış |
01:33:58 |
Lütfen göz kulak olsun biri bana |
01:34:01 |
June aradı mı? |
01:34:03 |
Waylon, June aradı mı? |
01:34:07 |
Kadın lanet telefonlarıma |
01:34:17 |
Telefonu dün kestiler. |
01:34:20 |
Yetersiz ödeme. |
01:34:23 |
Sana onun için para verdim. |
01:34:25 |
O geçen aydı. Bu, bu ay. |
01:34:33 |
Şu sıralar biraz sıkışığım... |
01:34:37 |
...ve telefonumu açtırmak için |
01:34:40 |
...kadınımla konuşmak için. |
01:34:42 |
Ben o kadına aşığım onunla |
01:34:47 |
Ve arabamı garajdan alabilmeliyim. |
01:34:50 |
Uzakta, şehrin sınırında yaşıyor. |
01:34:53 |
Oraya gitmek Ölüm Yürüyüşü gibi. |
01:34:55 |
- Şimdi bu çeki nakde çevirirsen... |
01:35:01 |
Kim olduğumu biliyorsun. |
01:35:04 |
Lütfen çekimi nakde çevir. |
01:35:07 |
Banka bu tür çekleri otomatik |
01:35:12 |
Büyük bir miktar. |
01:35:15 |
O zaman bu sadece bir kağıt parçası. |
01:35:18 |
- Yapmayın bunu. |
01:35:20 |
Sadece lanet bir kağıt parçası. |
01:35:23 |
Ateş çemberi |
01:35:25 |
Bir ateş çemberi |
01:35:33 |
Anne, Johnny Cash burada. |
01:35:39 |
Selam kızlar. |
01:35:42 |
- Carlene, çok güzel görünüyorsun. |
01:35:46 |
- Johnny Cash burada. |
01:35:50 |
Selam John. |
01:35:52 |
Nasılsın? |
01:35:53 |
İyiyim. |
01:35:56 |
Selam June. |
01:35:59 |
Selam John. |
01:36:00 |
Kızlar, salona gidin |
01:36:05 |
Aramaya çalıştım ama telefonunda |
01:36:09 |
Haline bak. |
01:36:11 |
Son zamanlarda hiç |
01:36:13 |
Konuşamazken nasıl şarkı söyleyeceksin? |
01:36:16 |
"Larinjitim var." |
01:36:21 |
- Evlen benimle. |
01:36:24 |
Acınacak haldesin. |
01:36:26 |
Kızlarımın bunu görmesini istemiyorum. |
01:36:29 |
- Hadi, lütfen bebeğim. |
01:36:33 |
Uçtu mu? |
01:36:37 |
- Çünkü Cash denen adamı sevmiyorum. |
01:36:42 |
Buradayım. Görüyor musun? |
01:36:45 |
- Buradayım. |
01:36:48 |
Makyajda. |
01:36:50 |
- Buraya kadar yürüdün mü? |
01:36:53 |
Nashville'den buraya yürüdün. |
01:36:56 |
Yürümek sağlık için iyidir. |
01:37:00 |
Sistemini temizler. Ruhsal bir şey. |
01:37:04 |
Aşk yürüyüşü yapıyorum. |
01:37:06 |
- June Carter Aşk Yürüyüşü. Ezelden beri. |
01:37:10 |
Sadece kendime değil, |
01:37:13 |
Lütfen bir turneyi daha mahvetme. |
01:37:15 |
Aşk turneden çok daha önemli. |
01:37:18 |
- Bu doğru mu? |
01:37:19 |
Öyleyse kendini sevmeye başla, o zaman |
01:37:24 |
Tamam June. |
01:37:26 |
Telefonunu açık |
01:37:29 |
Arayacağım. |
01:37:33 |
Seni arayacağım. |
01:37:36 |
Kendini daha iyi hissettiğinde |
01:37:43 |
June Carter, June Carter |
01:37:47 |
Bana biraz zaman ayırır mısın? |
01:37:49 |
Daha ne kadar zaman gerekiyor |
01:37:55 |
Johnny'yi görünce söyler misin |
01:37:59 |
Onunla birlikte kalacağını |
01:38:02 |
O zaman Johnny sana |
01:38:06 |
Beyaz bir giysi alacak |
01:39:07 |
Bu çok güzel bir ev. |
01:39:09 |
SATILIK |
01:39:22 |
Hey, dostum. |
01:39:26 |
- Güzel yer dostum. |
01:39:39 |
- Alo? |
01:39:41 |
- Selam, ben John. |
01:39:44 |
Nasılsın? |
01:39:47 |
İyiyim John. Sen nasılsın? |
01:39:51 |
Son gördüğünden çok daha iyi. |
01:39:54 |
Güzel. Bunu duyduğuma sevindim. |
01:39:56 |
- Hala o hapları alıyor musun? |
01:39:59 |
Zor bir... |
01:40:03 |
Sadece biraz zamana ihtiyacım vardı. |
01:40:06 |
Şimdi daha iyiyim. |
01:40:08 |
O daireden çıktım. |
01:40:11 |
Hendersonville'de göl kıyısında bir |
01:40:14 |
Onu duydum. |
01:40:18 |
Toparlanmaya çalışıyorum. |
01:40:23 |
Şükran Günü yalnız mısın John? |
01:40:27 |
Annem babam Reba ve Roseanne ile |
01:40:30 |
Kocaman bir hindi aldım ama fırına |
01:40:35 |
...veya hangi ısıda pişireceğimi. |
01:40:42 |
- Çok güzel. |
01:40:44 |
- Seninle gurur duyuyorum. |
01:40:48 |
...gölün yarısına kadar uzanıyor. |
01:40:51 |
O traktörün sorunu ne? |
01:40:56 |
Çamura saplandı. Kütük çekecektim. |
01:40:59 |
- Tehlikeli bir iş yapıyorsun. |
01:41:01 |
Çamurda bırakılmayacak |
01:41:04 |
Eşyalarına böyle mi bakıyorsun? |
01:41:14 |
Mutlu Şükran Günü. |
01:41:16 |
- Şuraya bak. |
01:41:17 |
Hey, John. |
01:41:19 |
Gel Carlene. |
01:41:21 |
- Mutlu Şükran Günü. |
01:41:23 |
- Merhaba. |
01:41:25 |
Sağ ol. Selam Rosie. |
01:41:30 |
Ev çok güzel. |
01:41:32 |
Sağ ol. Geldiğin için teşekkürler. |
01:41:36 |
- Nasılsın, John? |
01:41:38 |
Bu annem Carrie. |
01:41:41 |
- Bu babam Ray. |
01:41:43 |
- Memnun oldum. |
01:41:46 |
- Nasılsınız? |
01:41:48 |
...ama J. R'da |
01:41:51 |
Yiyeceğimizi paylaşmaktan mutluyuz. |
01:41:53 |
Daha yeni taşındım. |
01:41:55 |
- Sağ ol, Carrie. |
01:41:56 |
Gölde, nehirde avlanmak istersen... |
01:41:59 |
...uzağa atılabilen bir şey lazım. |
01:42:02 |
Sende daha yoksa |
01:42:07 |
Bulabileceğin en iyi olta. |
01:42:10 |
Dolaşmaz ve dilediğin |
01:42:13 |
Tabii küçük bir çiftlik gölünde ona |
01:42:17 |
...mantar ve belki birkaç çekirge |
01:42:21 |
Bizde daha fazlası hiç olmadı. |
01:42:23 |
Zebco 33 gibisi yok. |
01:42:27 |
- Hatırlıyor musun? |
01:42:30 |
Elbette yakaladın. |
01:42:32 |
- Evet, ne düşünüyorsun baba? |
01:42:40 |
Ev. |
01:42:47 |
Güzel, büyük bir ev. |
01:42:50 |
- Mersi. |
01:42:53 |
Onun evine gittin mi? |
01:42:57 |
Televizyonda gördüm. |
01:42:59 |
Carrie, oğlanlara müzik öğrettin mi? |
01:43:03 |
J.R. Hep güzel şarkı söylerdi, ama |
01:43:08 |
Eminim sen de benim gibi öğrendin. |
01:43:11 |
- Kilise ilahilerinden. |
01:43:15 |
Kaç müzisyenin harfli notaları |
01:43:19 |
- Hayal edemiyorum. |
01:43:25 |
Ya sen John? O tür notaları |
01:43:31 |
John. |
01:43:33 |
Annem sana bir soru sordu. |
01:43:35 |
Bugün hepiniz burada olduğunuz |
01:43:39 |
Özellikle sen baba. |
01:43:41 |
Gelmene sevindim. |
01:43:43 |
Yemek için. Şükran Günü filan. |
01:43:51 |
Herkes burada değil. |
01:43:57 |
Jack burada değil, değil mi? |
01:44:05 |
"Neredeydin?" |
01:44:11 |
Bana öyle demiştin, hatırlıyor musun? |
01:44:19 |
12 yaşındaydım. |
01:44:23 |
Elinde Jack'ın kanlı giysileri vardı... |
01:44:27 |
...ve bana "Neredeydin?" dedin. |
01:44:31 |
Pekala... |
01:44:34 |
...neredeydin? |
01:44:37 |
Sen neredeydin? |
01:44:45 |
İçkiyi uzun zaman önce bıraktım J.R. |
01:44:48 |
Ya sen? Hala hap kullanıyor musun? |
01:44:52 |
- Bu seni öldürecek. |
01:44:59 |
Boyundan büyük işlere kalkışıyorsun. |
01:45:03 |
Hiç yeteneğim olmadı. |
01:45:06 |
Sen yaptın mı? Bay Kendini Beğenmiş? |
01:45:11 |
- Ray. |
01:45:14 |
Hiçbir şeyin yok. |
01:45:18 |
Görmediğin çocukların. Hiç. |
01:45:21 |
Çamura saplanmış büyük, |
01:45:25 |
Hiç. |
01:45:57 |
Seni orospu çocuğu. Hadi. |
01:46:03 |
Kımılda. |
01:46:05 |
Hadi. |
01:46:08 |
Hadi. |
01:46:15 |
Ortada oturacağım. |
01:46:17 |
Kımılda orospu çocuğu. |
01:46:21 |
- John? |
01:46:29 |
- Onun yanına gitmelisin. |
01:46:31 |
- İyice çılgınlaştı. |
01:46:34 |
- Gidersem... |
01:46:52 |
John. |
01:46:54 |
John. |
01:46:57 |
John. |
01:46:59 |
John. John. |
01:47:02 |
John. |
01:47:05 |
John. John. |
01:47:16 |
- June? |
01:47:18 |
- June? |
01:47:31 |
Beni bırakmalıydın. |
01:48:46 |
John? |
01:48:48 |
Hadi, devam et J.R. |
01:48:51 |
Bu ne biliyor musun? |
01:48:54 |
Lütfen benden uzak dur. |
01:48:57 |
Baba? |
01:48:58 |
John? |
01:49:01 |
Hey, John? |
01:49:03 |
Kahretsin! Tanrım! Ne... |
01:49:08 |
- Kıçını topla git. |
01:49:10 |
- Defol buradan. |
01:49:12 |
Tamam. Gidiyorum. |
01:49:38 |
Annemle yolun aşağısından topladık. |
01:49:42 |
Çok lezzetli. |
01:50:07 |
Seni tekrar görmek güzel. |
01:50:11 |
- Başka bir şey getirmemi ister misin? |
01:50:16 |
Tamam. |
01:50:21 |
Sen bir meleksin. |
01:50:25 |
- Hayır, değilim. |
01:50:31 |
Yardıma muhtaç bir arkadaşım vardı. |
01:50:35 |
Sen arkadaşımsın. |
01:50:39 |
Ama pek çok kötü şey yaptım. |
01:50:42 |
Birkaç tane yaptın, doğru. |
01:50:50 |
Babam haklı. |
01:50:54 |
O bıçkı makinesinde ben olmalıydım. |
01:51:03 |
Jack çok iyi biriydi. |
01:51:07 |
Pek çok iyi şey yapabilirdi. |
01:51:10 |
Ya ben ne yaptım? |
01:51:14 |
Sadece tanıdığım herkesi incittim. |
01:51:22 |
Seni incittiğimi biliyorum. |
01:51:30 |
Ben bir hiçim. |
01:51:35 |
Hiç değilsin. |
01:51:40 |
Bir hiç değilsin sen. |
01:51:44 |
İyi bir adamsın. |
01:51:48 |
Tanrı işleri düzeltmen için sana |
01:51:53 |
Bu senin şansın tatlım. |
01:51:59 |
Bu senin şansın. |
01:52:21 |
Selam. Herkes nasıl? |
01:52:27 |
Sen... |
01:52:31 |
Sorun yok. Hadi. |
01:52:40 |
Folsom Hapishanesinden |
01:52:46 |
1024 L. Moreno |
01:53:01 |
Sevgili Johnny, |
01:53:11 |
Buradaki hayatımın nasıl olduğunu |
01:53:22 |
JOHNNY CASH HAYRAN KULÜBÜ |
01:53:32 |
Sevgili Bay Cash, |
01:53:35 |
EYALET HAPİSHANESİ, |
01:53:38 |
R. MUNOZ |
01:53:40 |
EYALET HAPİSHANESİ, |
01:53:42 |
Sevgili Johnny. |
01:53:44 |
Sevgili Johnny. |
01:53:46 |
Seni çalarken görmek isterdim. |
01:54:26 |
Tropicana'ya ne dersiniz? |
01:54:29 |
Işıkları mahvedince yasaklandı. |
01:54:32 |
Folsom'da da ışıkları parçalarsa |
01:54:36 |
Bak Frank Johnny kendini |
01:54:42 |
Dylan elektro gitara geçti. |
01:54:44 |
Byrds'ler de öyle. Beatles. |
01:54:48 |
Yeni bir sound bulması |
01:54:51 |
...yapmaya kalkışıyor |
01:54:53 |
...ve azami güvenlikli |
01:54:56 |
Benimle konuşabilirsin. Buradayım. |
01:54:59 |
Siyah giysi niye? Moral bozucu. |
01:55:02 |
Cenazeye gider gibi görünüyorsun. |
01:55:05 |
Belki de gidiyorum. |
01:55:08 |
Hayranların kilise insanları Johnny. |
01:55:11 |
Hıristiyanlar. |
01:55:13 |
Katillere, tecavüzcülere |
01:55:16 |
...onları eğlendirmeni istemiyorlar. |
01:55:21 |
Öyleyse Hıristiyan değiller. |
01:55:25 |
Canlı kayıt yapmanı destekliyorum. |
01:55:27 |
Sadece hapishanede değil. |
01:55:36 |
13 Ocak'ta... |
01:55:39 |
...June ve çocuklarla |
01:55:43 |
Kayıtları dinleyin. |
01:55:46 |
Beğenmezseniz atarsınız. |
01:55:59 |
Bay Cash? |
01:56:01 |
Bay Cash? |
01:56:05 |
Bay Cash? |
01:56:08 |
Bazı şarkılardan kaçınmanızı |
01:56:11 |
...mahkumlara hapiste olduklarını |
01:56:19 |
Sizce unuttular mı? |
01:56:22 |
Siz ve karınız başka bir |
01:56:26 |
O karım değil, Müdür Bey. |
01:56:30 |
Teklif edip duruyorum ama inatla |
01:56:39 |
Bu sudan hiç içiyor musunuz? |
01:56:42 |
Hayır. Hayır, ben Coca-Cola'cıyım. |
01:57:04 |
Pekala! |
01:57:18 |
Canlı kayıt yaptığımızı hatırlatırım. |
01:57:21 |
Yani "lanet olsun" veya "kahretsin" |
01:57:27 |
Şimdiye kadar sayısız şov yaptık... |
01:57:31 |
...ama bu gördüğümüz en iyi |
01:57:39 |
Az önce atölyenizde dinlenirken... |
01:57:43 |
...size daha da hayran oldum. |
01:57:46 |
Hiç böyle bir zorluk yaşamadım. |
01:57:50 |
Gerçi ara sıra ben de... |
01:57:52 |
...tutuklandım. |
01:57:55 |
Bir kez, El Paso'da... |
01:57:59 |
El Paso'da bulundunuz mu? |
01:58:01 |
Neyse... |
01:58:04 |
Görmüş geçirmiş sert biri gibiydim, |
01:58:09 |
Az önceye kadar böyleydi. |
01:58:12 |
Çünkü size şapka çıkarmam gerekiyor. |
01:58:16 |
Çünkü burada, Folsom'da içtiğiniz |
01:58:30 |
Bu şarkı müdürünüz için. |
01:58:33 |
Bir sabah erkenden dolaşırken |
01:58:37 |
Kokain çektim ve kadınımı vurdum |
01:58:41 |
Hemen eve gidip yatağa girdim |
01:58:45 |
O güzel 44'lüğü başımın altına koydum |
01:58:49 |
Ertesi sabah kalkıp silahı aldım |
01:58:53 |
Bir çizgi kokain çekip kaçtım |
01:58:57 |
İyi bir koşu yaptım ama çok yavaştım |
01:59:00 |
Juarez, Mexico'da yakaladılar beni |
01:59:05 |
Daha sonra kodeste haplarımı aldım |
01:59:09 |
Jericho Hill Şerifi içeri girdi |
01:59:12 |
"Willy Lee, adın Jack Brown değil" dedi |
01:59:16 |
"Sen karısını vuran pisliksin" |
01:59:21 |
Tutuklandığımda siyah giydirdiler. |
01:59:24 |
Tutuklandığımda siyah giydirdiler |
01:59:28 |
Trene bindirip geri götürdüler |
01:59:32 |
Kefaletimi ödeyecek dostum yoktu |
01:59:35 |
Kurumuş bedenimi hemen |
01:59:40 |
Yargıç, kalemini eline alırken gülümsedi |
01:59:44 |
Folsom Cezaevinde 99 yıl |
02:00:11 |
Arkada. |
02:00:33 |
Hey, June. |
02:00:38 |
June. |
02:00:42 |
Sorun ne John? |
02:00:45 |
Kötü rüyalar. Anılar. |
02:00:50 |
Biraz dinlenmeye ihtiyacın var. |
02:00:54 |
Bu gece çok iyiydin. |
02:00:56 |
Ama yarın |
02:01:01 |
Dinle. |
02:01:03 |
Mesele şu, |
02:01:08 |
Bence zamanı. |
02:01:10 |
- Neyin zamanı? |
02:01:14 |
...evlenmemizin. |
02:01:18 |
Git uyu John. |
02:01:21 |
Uyumak istemiyorum. |
02:01:23 |
Seninle evlenmek istiyorum |
02:01:27 |
İyi, ben de yüzde yüz emin olarak |
02:01:33 |
Uygun zaman değil. |
02:01:35 |
Doğru zaman değil. |
02:01:40 |
June. |
02:01:44 |
- Nereden biliyorsun... |
02:01:49 |
Benden istediğin şey hakkında |
02:01:53 |
Evet, düşündüm. |
02:01:55 |
Düşündüm. Tek düşündüğüm bu. |
02:01:58 |
Peki nasıl yürüyecek John? |
02:02:00 |
Nerede yaşayacağız? |
02:02:02 |
Ya kızlarım? |
02:02:05 |
Ya senin kızların? |
02:02:08 |
Baban yüzüme bakmıyor. |
02:02:11 |
O kendiliğinden hallolur. |
02:02:13 |
Kendiliğinden olmaz. |
02:02:15 |
İnsanlar senin için halleder, |
02:02:20 |
- Korkuyorsun. |
02:02:22 |
Aşık olmaktan korkuyorsun. |
02:02:26 |
Kontrolü kaybetmekten korkuyorsun. |
02:02:29 |
Büyük şişko gölgemde |
02:02:33 |
- Senin sorunun bu. |
02:02:35 |
- Evet. |
02:02:37 |
Sorunum sabahın ikisi olması. |
02:02:39 |
Sorunum uykumun gelmesi. |
02:02:40 |
Leş kokulu 8 adamla bir otobüsteyim. |
02:02:43 |
Kural 1: Otobüste evlenme teklif etme. |
02:02:45 |
Anladın mı? Kural 2: |
02:02:47 |
Kötü bir rüya gördüğün için |
02:02:51 |
- June? |
02:02:54 |
Evlen benimle. |
02:03:01 |
Tamam. |
02:03:05 |
Bunu son kez teklif ediyorum. |
02:03:09 |
Güzel. Tekrarlardan nefret ederim. |
02:03:15 |
Ontario, Kanada, 22 Şubat 1968 |
02:03:21 |
- Çantanı aldım. |
02:03:26 |
Hey, June? |
02:03:30 |
June. |
02:03:33 |
June? |
02:03:42 |
Benimle konuşmuyor musun? |
02:03:44 |
Bu gece benimle konuşma. |
02:03:46 |
...gösteriden sonra benimle ancak |
02:03:49 |
- Anladın mı? |
02:03:52 |
Büyük şişko gölgene sor. |
02:03:54 |
- Oh bebeğim. |
02:03:56 |
Bebeğim, bebeğim. |
02:04:01 |
Aşkın tadı tatlı |
02:04:06 |
Bizimki gibi kalpler buluştuğunda |
02:04:11 |
Bir çocuk gibi tutuldum sana |
02:04:15 |
Ama ateş çıldırdı |
02:04:20 |
Yanan bir ateş çemberine düştüm |
02:04:24 |
Ben düştüm, düştüm, düştüm |
02:04:29 |
Yanıyor, yanıyor, yanıyor |
02:04:35 |
Ateş çemberi |
02:04:37 |
Ateş çemberi |
02:04:42 |
Ateş çemberi |
02:04:52 |
Teşekkürler |
02:04:57 |
Bu şarkıyı kimin yazdığını |
02:05:00 |
Bu uzun bacaklı kız, June Carter. |
02:05:05 |
Hepinize teşekkürler. Çok teşekkürler. |
02:05:08 |
June, bütün gece orada dikilecek misin... |
02:05:11 |
...yoksa benimle şarkı mı söyleyeceksin? |
02:05:14 |
Seninle söyleyeceğim. |
02:05:24 |
Ne diyorsunuz millet? |
02:05:27 |
"Jackson"u dinlemek ister misiniz? |
02:05:35 |
Biraz daha şiirsel olabilirdin. |
02:05:38 |
- O konuyu kapattım. |
02:05:50 |
Bir ateşe kapılıp evlendik |
02:05:53 |
Acı biberden daha yakıcı |
02:05:57 |
Jackson'dan söz ediyorduk |
02:06:01 |
Ateş söndüğünden beri |
02:06:04 |
Jackson'a gidiyorum |
02:06:06 |
Etrafta takılıp dağıtacağım |
02:06:10 |
Evet, Jackson'a gidiyorum |
02:06:14 |
Dikkat et Jackson Şehri |
02:06:17 |
İyi, Jackson'a git hadi |
02:06:21 |
Hiç durma, mahvet sağlığını |
02:06:24 |
İnadına devam et |
02:06:27 |
Kendini budala yerine koy |
02:06:31 |
Jackson'a gidiyorsun |
02:06:34 |
Git saçını tara |
02:06:41 |
Bak bakalım umurumda mı |
02:06:51 |
Bu kesinti için üzgünüm millet, ama... |
02:06:55 |
...bunu bitirmeden June'a |
02:06:59 |
Nedir o John? |
02:07:04 |
Benimle evlenir misin? |
02:07:09 |
Sadece şarkıyı söyleyelim John. |
02:07:12 |
Hayır sevgilim. |
02:07:16 |
Şarkıyı bitir. İnsanlar şarkımızı |
02:07:22 |
Üzgünüm millet ama benimle evlenmezse |
02:07:28 |
Sanki yalan söylüyormuşuz gibi olur. |
02:07:31 |
- İnsanları gaza getirdin. Şarkı söyle. |
02:07:36 |
40 farklı şekilde sordum. |
02:07:42 |
Lütfen şarkı söyle. |
02:07:45 |
Benimle evlenmeni istiyorum. |
02:07:49 |
Seni seviyorum June. |
02:07:54 |
Bir çok şey söyledim ve yaptım, |
02:07:56 |
...ama söz veriyorum. Bunu bir daha |
02:08:02 |
Sadece seninle ilgilenmek istiyorum. |
02:08:04 |
Parmağıyla barajı tıkayan Hollandalı |
02:08:12 |
En iyi arkadaşımsın. |
02:08:16 |
Evlen benimle. |
02:08:25 |
Tamam. |
02:08:28 |
Öyle mi? |
02:08:50 |
Eğer duymadınızsa, evet dedi. |
02:09:00 |
Sonunda evet dedi. |
02:09:36 |
Büyükbaba al. Bununla konuşalım. |
02:09:39 |
- Ne yapacağım bunu? |
02:09:43 |
Teneke telefon bu. |
02:09:48 |
Alo, torunlarım. |
02:09:51 |
Alo, torunlarım. |
02:09:53 |
- Bizi duyabiliyor musun? |
02:09:53 |
- Bizi duyabiliyor musun? |
02:09:56 |
- Selam Carrie. |
02:09:59 |
- Hadi büyükbaba. |
02:10:01 |
- Hikaye anlat. |
02:10:03 |
- Onlarla sen konuş. |
02:10:06 |
Bende hikaye yok. |
02:10:12 |
Su taşkınını anlat. |
02:10:14 |
Ön kapıyı Sal yapıp |
02:10:18 |
Bu hoşlarına gider. |
02:10:20 |
- Anlat. |
02:10:25 |
1937 yılıydı. Su basmıştı. |
02:10:41 |
1968'de "Folsom Hapishanesi" |
02:10:43 |
...en popüler plağı oldu. |
02:10:46 |
Aynı yıl John ve June evlendiler... |
02:10:48 |
...ve Hendersonville'deki |
02:10:51 |
İki yıl sonra bir oğulları oldu. |
02:10:53 |
Sonraki 35 yıl çocuklarını |
02:10:55 |
...turnelere çıktılar, |
02:10:59 |
June 2003 Mayıs'ında öldü. |
02:11:01 |
Dört ay sonra John onu izledi. |