Bandidas
|
00:01:09 |
Por favor, tome notas. |
00:01:12 |
No hay heridas que indiquen |
00:01:15 |
El contenido de la caja fuerte está intacto, |
00:01:20 |
No hay más huellas digitales |
00:01:24 |
...por tanto nadie más estuvo en el cuarto. |
00:01:28 |
La ventana tiene el pasador por dentro. |
00:01:30 |
Eliminando esa ruta... |
00:01:32 |
...y el homicidio como causa de la muerte. |
00:01:35 |
No hay whisky en el vaso ni |
00:01:39 |
No hay fibras en las suelas. |
00:01:41 |
Así que nunca pisó la alfombra. |
00:01:45 |
...de su zapato derecho. |
00:01:46 |
Hay rastros del betûn |
00:01:50 |
Hay rastros de polen |
00:01:55 |
Por lo tanto, de las pruebas |
00:01:59 |
...que la difunta entró |
00:02:02 |
Colocó las flores en el jarrón. |
00:02:05 |
Tomó el jarrón en una mano |
00:02:09 |
...cruzó el cuarto hacia el whisky... |
00:02:11 |
...acercó las flores a su nariz. |
00:02:13 |
Cuando estornudó, |
00:02:16 |
...y enganchó la punta del zapato. |
00:02:18 |
Se tropezô, se golpeô la cabeza, y muriô. |
00:02:22 |
Ningûn acto criminal matô |
00:02:25 |
...sino un accidente causado |
00:02:30 |
Y, de hecho, no se trata de una mujer... |
00:02:32 |
...sino de un hombre, |
00:02:56 |
Ay, Quentin, qué orgullosa estoy. |
00:02:58 |
- ¿Sabes qué significa esto? |
00:03:02 |
La ciencia es ûtil en la labor policial. |
00:03:05 |
Lo demostré. |
00:03:10 |
Sôlo queda una persona por convencer. |
00:03:12 |
Estoy convencido. |
00:03:15 |
...si no adquirimos la tierra en 90 días... |
00:03:18 |
...el ferrocarril acudirâ a otros bancos |
00:03:22 |
No se preocupe, Sr. Ashe. |
00:03:25 |
En 90 días, habrâ vías a través |
00:03:41 |
Te toca. |
00:03:43 |
Ése es bueno. |
00:03:48 |
A ver qué haces. |
00:03:49 |
¿Cômo pudo traspasar |
00:03:52 |
No tenemos alternativa. |
00:03:55 |
Los americanos controlan la liquidez. |
00:03:57 |
Y con eso, nos controlan a nosotros. |
00:04:00 |
Don Diego se esfuerza. |
00:04:01 |
No dudo de Don Diego. |
00:04:03 |
Pero he trabajado toda mi vida |
00:04:08 |
Sôlo conoce la vida campestre. |
00:04:11 |
¿Qué serâ de ella? |
00:04:26 |
¡Hiciste trampa! |
00:04:32 |
El mejor de tres. |
00:04:42 |
- Deja que hable con Bernardo. |
00:04:46 |
¿Dejamos que se roben nuestra tierra? |
00:04:50 |
A menos que interceda |
00:04:56 |
¿Adônde vas? |
00:04:57 |
¡A ver a la autoridad mâs alta! |
00:05:30 |
¡Arriba! ¡Arriba! |
00:05:49 |
Ldéntica a su madre. |
00:05:52 |
Mis condolencias, Don Diego. |
00:05:54 |
Hace veinte años que muriô. |
00:05:56 |
Le dejô una hija muy hermosa. |
00:05:58 |
Apenas la he visto en los diez años |
00:06:03 |
- Se fue una niña, volviô una mujer. |
00:06:07 |
Mi problema es convencerla |
00:06:10 |
Una semana aquí y ya quiere irse. |
00:06:18 |
- ¡Quiero ver a Don Diego! |
00:06:21 |
Tampoco a mí. |
00:06:23 |
Estâ con alguien importante. |
00:06:26 |
Siempre dice que todos |
00:06:29 |
Éste no es un cliente, María. |
00:06:32 |
Es un caballero del banco de Nueva York. |
00:06:36 |
¡Lo sabía! |
00:06:42 |
Debes pagar el peaje. |
00:06:58 |
Te presento al Sr. Jackson |
00:07:01 |
¿Cômo estâ, Sr. Jackson? |
00:07:03 |
Infinitamente mejor |
00:07:09 |
El té. Qué civilizados. |
00:07:10 |
¿Le sorprende que seamos civilizados? |
00:07:13 |
No, en absoluto. |
00:07:15 |
Me resulta encantador. |
00:07:17 |
¿Encantador? |
00:07:19 |
Si usa esa palabra... |
00:07:21 |
...jamâs experimentô el placer |
00:07:25 |
El banco del Sr. Jackson nos darâ... |
00:07:28 |
...el capital para continuar nuestra obra. |
00:07:31 |
Estâbamos revisando los papeles. |
00:07:35 |
¿Un banco de Nueva York interesado |
00:07:40 |
¿Por qué, Sr. Jackson? |
00:07:42 |
Uno siempre debe ayudar a los amigos. |
00:07:46 |
En Europa tenemos una |
00:07:49 |
...sobre su definiciôn de amistad. |
00:07:51 |
Perdone mi ignorancia, |
00:07:54 |
...de la perspectiva europea. |
00:07:56 |
Pero quisiera aprender. |
00:08:00 |
...¿mientras cenamos? |
00:08:03 |
Otro día. Debo levantarme temprano... |
00:08:05 |
...para cabalgar. |
00:08:07 |
¡Jaque mate! |
00:08:15 |
Adiôs, Sr. Jackson. |
00:08:16 |
¡Los hombres! Sôlo tienen |
00:08:20 |
Y a propôsito, eso te incluye a ti. |
00:08:22 |
He visto cômo miras |
00:08:26 |
Un poco mâs. |
00:08:28 |
Un poco mâs. |
00:08:45 |
Quédate aquí. |
00:08:49 |
No hables con nadie. |
00:09:18 |
¿Perdôn? |
00:09:20 |
¡Discûlpeme! |
00:09:22 |
¿Qué fue eso? ¿Algûn problema? |
00:09:24 |
¿Para mí? |
00:09:26 |
Para el caballo que siente la espuela... |
00:09:28 |
...cada vez que quiere que haga algo... |
00:09:31 |
...estoy segura que es un problema. |
00:09:33 |
Debe ser demasiado educado para quejarse. |
00:09:36 |
Sin duda mâs educado que usted. |
00:09:38 |
Gracias por su opiniôn |
00:09:42 |
Dígame qué hace en mi casa. |
00:09:44 |
Conque es la hija. |
00:09:46 |
- Sí, soy la hija. ¿ Y usted es? |
00:09:49 |
- ¿Trabaja para nosotros? |
00:09:53 |
- ¿ Y qué hace aquí? |
00:09:58 |
- ¿Qué clase de asunto? |
00:10:04 |
¡Alto! |
00:10:23 |
¡Lo sabía! |
00:10:24 |
¡Ayuda a los gringos a robarnos! |
00:10:28 |
¡Cômo te atreves a acusarme! |
00:10:30 |
¡Sâquenla! ¡Arréstenla! |
00:10:32 |
¡Traidor! ¡Ladrôn! |
00:10:36 |
Lo siento. |
00:10:37 |
Se estân robando nuestra tierra. |
00:10:39 |
Don Diego es un traidor. |
00:10:42 |
Don Diego es un traidor. |
00:10:49 |
- ¡Por el futuro! |
00:11:06 |
¿Estân perdidos? |
00:11:07 |
Sr. Álvarez, Pedro. |
00:11:09 |
Queda atrasado en el pago de su préstamo. |
00:11:12 |
No puedo pagar si el interés |
00:11:16 |
Este acuerdo dice que si se atrasa... |
00:11:19 |
...tenemos derecho a ejecutar y |
00:11:27 |
¡Sobre mi cadâver! |
00:11:29 |
Ningûn problema. |
00:11:37 |
Aquí tiene su recibo, |
00:11:42 |
¡Quémenla! |
00:11:55 |
¡Debería encarcelarlos a ellos! |
00:11:58 |
- No irrumpieron en una casa. |
00:12:02 |
¿Quieres mi consejo? |
00:12:05 |
¿Quiere mi consejo? |
00:12:13 |
¡Come! |
00:12:20 |
El emplasto que ayudarâ |
00:12:24 |
Gracias. |
00:12:27 |
¿Quién estarâ afuera? |
00:12:33 |
Vigílala. |
00:12:38 |
- ¿Qué hacen Uds. Aquí? |
00:12:42 |
- ¿Qué es esto? |
00:12:44 |
No has hecho tus pagos al banco. |
00:12:47 |
Tenemos derecho a ejecutar. |
00:12:48 |
Les di todo lo que recibirân |
00:14:04 |
Que alguien vaya por un doctor. |
00:14:07 |
- ¿Qué le hizo? |
00:14:10 |
Finalizâbamos el acuerdo |
00:14:14 |
¡Matô a mi padre! |
00:14:15 |
Evidentemente, sufriô un infarto. |
00:14:21 |
¡Estaba sano! |
00:14:23 |
¡Usted le hizo algo! |
00:14:26 |
Sé que esto es un golpe para |
00:14:31 |
Debería sentarse. |
00:14:35 |
Su dolor es intenso, lo comprendo. |
00:14:37 |
Pero repasemos la situaciôn con calma. |
00:14:40 |
Su padre estâ muerto. |
00:14:43 |
Al creer que tuve que ver con su muerte... |
00:14:46 |
...me ha atacado. |
00:14:49 |
Mi reacciôn es defenderme. |
00:14:51 |
Antes, la mataré de un tiro. |
00:14:54 |
Pero no debe terminar así. |
00:14:59 |
Mira eso, querida. |
00:15:02 |
Es hora de elegir. |
00:15:13 |
Eso es. |
00:15:19 |
Supongo que tenemos un trato. |
00:15:23 |
Si no le molesta, |
00:15:26 |
Debo acostarme. |
00:15:29 |
Todo esto es demasiado para mí. |
00:15:34 |
Sí. |
00:15:36 |
Sí. Definitivamente. |
00:15:38 |
Entiendo. |
00:15:43 |
Tômate el tiempo que necesites. |
00:15:49 |
No te preocupes por nada. |
00:15:52 |
Haré todos los arreglos. |
00:16:05 |
¿Querida? |
00:16:08 |
¿Te gustaría tomar el té de la tarde... |
00:16:11 |
...en tu cuarto? |
00:16:16 |
Me gustaría. Gracias. |
00:16:40 |
¡Vuelve aquí! |
00:16:42 |
¡Vuelve aquí, desgraciada! |
00:16:44 |
¡Regresa! |
00:16:53 |
Te agarré. |
00:17:30 |
Maldita sea. |
00:17:59 |
Le dispararon. |
00:18:00 |
Lo sé, hija mía. Lo sé. |
00:18:25 |
¿Qué quieres de mí? |
00:18:27 |
No tengo nada que darte. |
00:18:31 |
Debiste comer cuando |
00:19:16 |
Vete de aquí. |
00:19:44 |
Manos arriba. |
00:19:46 |
Nadie... |
00:19:48 |
Se mueva. |
00:19:58 |
¿Qué estâs haciendo? |
00:20:00 |
¿Qué crees? ¡Estoy robando este banco! |
00:20:04 |
- ¿Con una pistola sin balas? |
00:20:07 |
Cuando una pistola no tiene balas... |
00:20:09 |
No importa. No vas a robar |
00:20:12 |
Es el ûnico aquí. |
00:20:15 |
Y quítate esa mâscara. |
00:20:17 |
Ni combina con tu camisa. |
00:20:19 |
¿ Y tu mâscara, qué? |
00:20:22 |
- "Este banco es de mi padre". |
00:20:24 |
Vete. Acabaré mi trabajo. |
00:20:27 |
Robar a la gente no es un trabajo. |
00:20:32 |
No estoy robando. |
00:20:34 |
Se lo quito a los desgraciados |
00:20:37 |
¿Mataron a Don Diego? |
00:20:40 |
¿Qué? |
00:20:41 |
El primer orden del día es conseguir... |
00:20:44 |
...y llevarnos todos los depôsitos. |
00:20:46 |
Luego, infundiremos una nueva confianza. |
00:20:49 |
Me gustaría ver la bandera de EE. UU... |
00:20:52 |
...para que parezca mâs americano. |
00:20:58 |
¿Señor gerente? |
00:21:01 |
Este establecimiento es una subsidiaria... |
00:21:03 |
...del Banco Capitol de Nueva York. |
00:21:06 |
¿Abrimos una bôveda? |
00:21:08 |
Veamos qué clase de efectivo |
00:21:14 |
Disculpe. ¿Dônde estâ la bôveda? |
00:21:17 |
En la oficina de Don Diego. |
00:21:19 |
Es la oficina del Sr. Jackson ahora, ¿no? |
00:21:36 |
¡Lo logramos! ¡Lo logramos! |
00:21:38 |
¡Lo logramos! ¡Lo logramos! |
00:21:43 |
- Lo logramos. |
00:21:46 |
Mira. |
00:21:49 |
Para ayudarlos... |
00:21:50 |
...habría que compensar |
00:21:54 |
¿Sabes cuântos kilos de arroz |
00:21:58 |
¡Podemos alimentar a 500 personas! |
00:22:04 |
¿Por qué robabas el banco? |
00:22:06 |
Por venganza. |
00:22:07 |
¿No para ayudar a la gente? |
00:22:16 |
¿Qué? |
00:22:19 |
Dejen de mirarme así, los dos. |
00:22:21 |
Mi vida no estâ aquí. |
00:22:24 |
- ¿Qué haces? |
00:22:26 |
Me llevo el dinero. |
00:22:30 |
Bromeas. |
00:22:31 |
Bueno, llévate la mitad. |
00:22:34 |
Y puedes quedarte con el perro. |
00:22:38 |
Si quieres irte, vete. |
00:22:40 |
Pero el dinero se queda. Todo. |
00:22:42 |
- Que no. |
00:22:44 |
¡Que no! |
00:23:58 |
Estâbamos debatiendo |
00:24:03 |
...de la distribuciôn de riqueza. |
00:24:05 |
Sí, eso mismo. |
00:24:08 |
Eso estâ bien. |
00:24:09 |
Antes de que tomen |
00:24:13 |
...déjenme mostrarles algo. |
00:25:07 |
¿Qué? |
00:25:09 |
¿No te conformas con arroz y frijoles? |
00:25:11 |
No puedo comer cuando veo |
00:25:15 |
Al menos hoy comen. |
00:25:19 |
Tenemos que devolverles sus tierras. |
00:25:22 |
Hay que idear un plan. |
00:25:24 |
Algo que beneficie a esta gente... |
00:25:26 |
...y destruya a estos asesinos. |
00:25:31 |
Deberíamos asaltar mâs bancos. |
00:25:34 |
Sí. |
00:25:42 |
Vamos. |
00:25:44 |
- ¿Adônde? |
00:25:47 |
No podemos asaltar un banco ahora. |
00:25:51 |
Acaba de cepillarte. |
00:25:53 |
No es eso. No estamos listas. |
00:25:56 |
- Acabamos de hacerlo. |
00:25:58 |
No podemos confiar en la suerte. |
00:26:02 |
Debemos considerar las implicaciones, |
00:26:06 |
- ¿Por qué eres tan complicada? |
00:26:09 |
Es una causa noble la |
00:26:15 |
Pero si siguen peleando como |
00:26:21 |
Hijas mías, ya saben... |
00:26:25 |
...cuando Colôn propuso su viaje |
00:26:29 |
...todos dijeron que era... |
00:26:31 |
...poco realista. |
00:26:33 |
Pero triunfô. |
00:26:34 |
Porque lo ayudaron los reyes de España. |
00:26:38 |
¿Quién nos ayudarâ a nosotras? |
00:26:41 |
Creo que tal vez conozca |
00:26:50 |
¿Qué necesita? |
00:26:51 |
Buscamos a estas dos. |
00:26:54 |
¿Qué harían aquí estas señoritas? |
00:26:57 |
Encontramos esto enganchado |
00:27:00 |
Si encuentra mâs, |
00:27:05 |
Quite el pie de mi puerta, por favor. |
00:27:07 |
- ¿ Y si no, qué? |
00:27:10 |
Así que retire su trasero de mi porche. |
00:27:12 |
Usted también. |
00:27:18 |
¡Vâmonos! |
00:27:35 |
¿Esto le pertenece a usted? |
00:27:37 |
Gracias. |
00:27:39 |
Discûlpenme. |
00:27:44 |
- ¿Adônde va? |
00:27:46 |
Esos tipos acostumbran |
00:27:50 |
- ¡Dijo que nos ayudaría! |
00:27:53 |
El padre Pablo dijo que |
00:27:56 |
¿Cômo se le ocurriô eso? |
00:27:57 |
Es lo que Ud. Hacía. |
00:27:59 |
Robô treinta y siete bancos |
00:28:02 |
Treinta y siete. Es la ûltima vez que |
00:28:05 |
Los ideales son una cosa, |
00:28:10 |
Y ustedes no estân a la altura. |
00:28:13 |
- Lo sabemos. Al menos yo lo sé. |
00:28:17 |
Para aprender. |
00:28:18 |
Para aprender necesitan recursos. |
00:28:20 |
Hasta ahora, sôlo me |
00:28:22 |
...talento para traerme problemas. |
00:28:29 |
¡Sr. Buck! |
00:28:34 |
No se irâ... |
00:28:35 |
...sin decirnos todo |
00:28:38 |
Si aprieta el gatillo... |
00:28:40 |
...como estâ apuntando, |
00:28:43 |
- ¿Nunca dispararon una pistola? |
00:28:45 |
Pero no matô a nadie. |
00:28:47 |
Sería la primera vez. |
00:28:48 |
Sí, pero aquí no. |
00:28:59 |
¿Qué haces? |
00:29:18 |
¡Arre! |
00:29:34 |
¿Qué le hicieron? |
00:29:36 |
- Por favor, mataron a mi padre. |
00:29:45 |
Me parten el alma. |
00:29:47 |
Nada de gemidos, nada de quejas, |
00:29:51 |
Nunca gimo. |
00:29:53 |
- ¡Ay, por favor! |
00:29:56 |
- ¡No me pegues! |
00:29:59 |
¡No me pegues! |
00:30:02 |
¿ Ya decidieron? |
00:30:08 |
¡Trato hecho! |
00:30:13 |
Bien, tû primero. |
00:30:22 |
Bastante bien. |
00:30:25 |
- ¿Cuântas te quedan? |
00:30:31 |
Necesitas saberlo. |
00:30:32 |
Mâs de un hombre muriô |
00:30:36 |
No es buena para los nûmeros. |
00:30:38 |
Ahora tû. |
00:30:50 |
No puedo hacer esto. |
00:30:52 |
Los nervios me dan hipo. |
00:30:55 |
¿Las armas te ponen nerviosa? |
00:30:56 |
¿Qué usarâs para asaltar bancos? |
00:30:58 |
Mi educaciôn. |
00:31:01 |
¡"Mi educaciôn"! |
00:31:03 |
¡Para asaltar bancos! |
00:31:04 |
¡Para asaltar un banco! |
00:31:07 |
¡Ya quisieras una educaciôn, fanfarrona! |
00:31:10 |
Fuerte Granger, Caballería. |
00:31:20 |
¡Nadie se mueva! |
00:31:23 |
¡AI piso! |
00:31:25 |
¿Cômo se echarân al piso? |
00:31:29 |
¡Claro! |
00:31:31 |
Entonces: ¡AI piso y nadie se mueva! |
00:31:39 |
- Tengo que decirte una cosa. |
00:31:41 |
¿Qué tiene que ver esto con asaltar bancos? |
00:31:44 |
Asaltar bancos es fâcil. |
00:31:46 |
Escapar es la parte difícil. |
00:31:48 |
¿Cuânto tiempo estaremos así? |
00:31:52 |
El tiempo necesario. |
00:31:54 |
¿Qué? |
00:31:55 |
¡No creo que aguante mâs! |
00:31:58 |
Suéltate y nada a la costa. |
00:32:00 |
¡No sé nadar! |
00:32:34 |
¡Sujétate a la roca! |
00:33:05 |
¡Gracias! |
00:33:06 |
- ¿Por qué? |
00:33:09 |
Esta vez te diste cuenta. |
00:33:12 |
Bien. |
00:33:18 |
¿Qué? |
00:33:19 |
Supongo que ahora somos amigas. |
00:33:23 |
Amigas, no sé. |
00:33:27 |
Pero socias... |
00:33:32 |
Definitivamente socias. |
00:33:44 |
En fila india. |
00:33:47 |
Tienes que apuntar. Apunta el arma. |
00:33:49 |
Apunta. |
00:33:51 |
Mâs alto, mâs alto. |
00:33:54 |
Perdona, perrito. |
00:33:58 |
Vamos, mâs râpido. |
00:34:19 |
Antes de que mates a tu perro, |
00:34:22 |
Toma eso. A ver qué puedes |
00:34:36 |
Sabía que tenía talento. |
00:34:39 |
244, 245, 246... |
00:34:44 |
...247, 248, doscientos cuarenta y... |
00:35:47 |
¿Ése es el experto? |
00:35:55 |
Sr. Cooke... |
00:35:57 |
...bienvenido a México. |
00:36:00 |
Evidentemente, son aficionados. |
00:36:03 |
Asaltar un banco en un minuto sin heridos. |
00:36:05 |
Es de profesionales. |
00:36:11 |
Qué raro. Estos traspasos |
00:36:15 |
¿Quién vendería por un peso? |
00:36:17 |
Se supone que usted es experto |
00:36:21 |
Aquí yo soy el experto |
00:36:25 |
¿Por qué no nos concentramos |
00:36:30 |
Se nos acaba el tiempo. |
00:36:35 |
¿Cuâl es la primera regla de asaltar bancos? |
00:36:38 |
- Nadie muere. |
00:36:40 |
Tomar lo que te cabe en una mano. |
00:36:42 |
- ¿ Y la tercera? |
00:36:45 |
Perfecto. |
00:36:47 |
¿Estamos listas? |
00:36:49 |
Sôlo necesitaban saber una cosa. |
00:36:52 |
Y aprendieron eso en el río. |
00:36:54 |
Confía plenamente en tu compañero. |
00:36:58 |
¿Para qué todo lo demâs |
00:37:02 |
Pues... |
00:37:03 |
Me gustaba su compañía. |
00:37:10 |
Vayan a asaltar bancos. |
00:37:44 |
¡Todos, manos arriba! |
00:37:49 |
SE BUSCAN - $ 10000 DE RECOMPENSA |
00:38:18 |
¿Seguro que no se tocô |
00:38:20 |
...desde la muerte? |
00:38:23 |
- ¿Hace mucho que trabaja aquí? |
00:38:29 |
¿Tomaba medicina para |
00:38:32 |
¡Don Diego gozaba de excelente salud! |
00:38:36 |
Nunca estuvo enfermo en su vida. |
00:38:39 |
Gracias. |
00:38:41 |
Si me disculpa. |
00:39:11 |
Esto cubre las hipotecas |
00:39:14 |
Estaba pensando que ya |
00:39:17 |
Deberíamos parar antes |
00:39:20 |
Ellos robaron diez bancos, |
00:39:23 |
- Eso es. Nos quedan cinco. |
00:39:27 |
Eso dije. Cuatro. |
00:39:28 |
Uno de mis feligreses me hablô |
00:39:32 |
...que trajeron. |
00:39:36 |
- ¿Para nosotras? |
00:39:39 |
Un detective de Nueva York. |
00:39:42 |
Que venga. |
00:39:54 |
¿Es usted el padre Pablo? |
00:39:56 |
Sí. |
00:39:59 |
¿Puedo entrar? |
00:40:02 |
Creí que la casa de Dios |
00:40:06 |
Es cierto. Pero Dios no estâ |
00:40:11 |
Estâ mâs allâ, en el orfelinato... |
00:40:14 |
...adonde me dirigía. |
00:40:18 |
Soy Quentin Cooke. |
00:40:21 |
Sé quién es Ud., Sr. Cooke. |
00:40:24 |
¿Ah, sí? |
00:40:25 |
Es mi trabajo saber lo que |
00:40:29 |
Entonces tal vez pueda ayudarme. |
00:40:33 |
Esta muchacha. |
00:40:34 |
Me preguntaba si sabría... |
00:40:38 |
No terminé la pregunta. |
00:40:40 |
Quiere saber si la he visto. |
00:40:43 |
Estoy seguro que no la ha visto. |
00:40:45 |
Me preguntaba si ella tenía problemas... |
00:40:48 |
...con su padre. |
00:40:51 |
¿Por qué pregunta tal cosa? |
00:40:53 |
Ella amaba a su padre. |
00:40:55 |
¿Por qué pregunta tal cosa? |
00:40:58 |
Por como muriô. |
00:41:00 |
En fin... |
00:41:03 |
Me hospedo en el hotel... |
00:41:05 |
...en Santa Rita, si tiene informaciôn. |
00:41:15 |
¿Qué quiso decir con "por como muriô"? |
00:41:17 |
Oíste lo que yo oí. |
00:41:20 |
Si quieres saber mâs, |
00:41:29 |
Ven. ¡Ven! |
00:41:49 |
Podemos capturarlo aquí mismo. |
00:41:52 |
- ¿Qué? |
00:41:53 |
- ¿Cômo obtenemos la informaciôn? |
00:41:56 |
Nuestra foto estâ en toda la ciudad. |
00:42:03 |
¿ Y qué? Usamos pañuelos. |
00:42:05 |
Tengo un plan mejor. |
00:42:08 |
Hola, señor. ¿Quiere compañía? |
00:42:42 |
- ¿Qué haces? |
00:42:49 |
¿Sí? |
00:42:58 |
Cuarto equivocado. |
00:43:01 |
No. Es cortesía de la gerencia. |
00:43:05 |
- Es nueva. |
00:43:08 |
...pero tengo una prometida. |
00:43:10 |
- Y nosotras, preguntas. |
00:43:13 |
- Abajo. |
00:43:15 |
- Abajo. |
00:43:17 |
- Abajo. |
00:43:20 |
- ¿Nunca viste uno? |
00:43:23 |
Arriba. |
00:43:25 |
- Mi cartera estâ ahí. |
00:43:28 |
Ay, Dios mío. |
00:43:31 |
- Ustedes son ellas. |
00:43:33 |
No me sacarân ninguna respuesta. |
00:43:36 |
No deshonraré mi profesiôn. |
00:43:47 |
- ¿Qué hacen? |
00:43:50 |
¿Ésta es la prometida? |
00:43:53 |
No estâ mal. |
00:43:54 |
- ¿Qué haces? |
00:44:02 |
- ¿Listas? |
00:44:12 |
¡Hermoso! |
00:44:15 |
Si no nos dice todo |
00:44:17 |
...estas fotos aparecerân en todos |
00:44:22 |
Un juego irâ a su prometida. |
00:44:25 |
Deshonrar su profesiôn no serâ un problema. |
00:44:29 |
Ya no tendrâ profesiôn. |
00:44:33 |
Ahora, hâbleme de mi padre. |
00:44:37 |
No le diré nada. |
00:44:38 |
Perdemos el tiempo. |
00:44:40 |
Disculpe a mi compañera. Es impetuosa. |
00:44:43 |
Sr. Cooke soy una hija |
00:44:54 |
- ¿Su padre tomaba vino? |
00:44:57 |
No muriô de un infarto. Lo envenenaron. |
00:45:01 |
- ¿Cômo lo sabe? |
00:45:03 |
No justifica que asalte bancos americanos. |
00:45:06 |
¡Son bancos mexicanos! |
00:45:08 |
Pertenecen al Banco Capitol |
00:45:11 |
...y los protegen las leyes de EE. UU. |
00:45:14 |
Interesante cômo siempre justifican... |
00:45:16 |
...meterse en asuntos ajenos. |
00:45:19 |
Igual infringen la ley. |
00:45:21 |
¡Ud. Infringe la ley! |
00:45:23 |
Le roban a nuestro pueblo. |
00:45:27 |
¡Socorro! ¡Soco... |
00:45:34 |
Basta con el sombrero. |
00:45:37 |
...sobre este hombre. Y eso... |
00:45:39 |
No hay por qué avergonzarse. |
00:45:41 |
¿Acaso dije que me avergonzaba? |
00:45:44 |
- ¿Has estado con un hombre? |
00:45:47 |
- Claro. |
00:45:49 |
- ¡Sí estuve! |
00:45:53 |
¿Quieres un papel firmado por un testigo? |
00:45:56 |
No, bésalo. |
00:45:58 |
¿Cômo? |
00:46:00 |
Si lo besas bien, jamâs te olvidarâ. |
00:46:03 |
Si lo besas mal, jamâs te recordarâ. |
00:46:05 |
Si has hecho el amor... |
00:46:07 |
...lo sabes. Si no, no lo sabes. |
00:46:10 |
Ésa es la prueba. |
00:46:20 |
Tengo una prome... |
00:46:24 |
...tida. |
00:46:28 |
Si lo besas así, te olvidarâ |
00:46:32 |
¿Es eso lo que quieres? |
00:46:34 |
Observa. |
00:46:40 |
No creo que eso sea... |
00:46:51 |
Eso es un beso. |
00:46:55 |
Ahora, prueba tû. |
00:46:57 |
Vamos. |
00:47:00 |
Piensa en la fruta de verano mâs dulce. |
00:47:07 |
Ábrela. |
00:47:20 |
- ¿Cômo estuvo eso? |
00:47:23 |
- A mí me pareciô muy bien. |
00:47:27 |
Pero ahora... |
00:47:30 |
...debes captar las sutilezas. |
00:47:42 |
Son las 2:50. |
00:47:46 |
¿Qué? |
00:47:47 |
- El banco cierra a las 3:00. |
00:47:53 |
- ¿Adônde me llevan? |
00:48:07 |
- ¡Ya se llevaron todo el dinero! |
00:48:12 |
¡Aquí tienes tu prueba! |
00:48:14 |
¿Quién vende por un peso? |
00:48:17 |
¿Quién vendería por un peso? |
00:48:19 |
Mira... |
00:48:20 |
Analiza el mapa del ferrocarril |
00:49:25 |
Creo que hay algo que deberían ver. |
00:49:32 |
Dime que tienes un plan. |
00:49:36 |
Hacienda |
00:49:46 |
Tenemos dos alternativas. Huir o pelear. |
00:49:49 |
Correcto, morir ahora o mâs tarde. |
00:49:51 |
- ¿Tienes una idea mejor? |
00:49:58 |
- Bajen sus armas o lo mataremos. |
00:50:01 |
¡Dije que las bajaran! ¡Ahora! |
00:50:03 |
Es el yerno del patrôn. |
00:50:11 |
Olvídenlo. |
00:50:25 |
El experto de Nueva York... |
00:50:27 |
...fue secuestrado por las bandidas. |
00:50:29 |
- ¿Qué dijiste? |
00:50:34 |
¿Cômo sucediô eso? |
00:50:35 |
Estaba en el banco, investigando... |
00:50:38 |
...cuando esas dos monstruos... |
00:50:41 |
...se lo llevaron a la fuerza. |
00:50:43 |
Ay, Dios mío. |
00:50:46 |
Dime que no lo mataron. |
00:50:52 |
No me queda tiempo |
00:50:57 |
¡Y me gustaría ver a esas |
00:51:06 |
Síganme. |
00:51:09 |
¡Vayan por él! |
00:51:26 |
¿Qué es esto? |
00:51:28 |
- Polvo para huellas digitales. |
00:51:35 |
¿ Ves los remolinos en el dedo? |
00:51:37 |
Si tocas algo en el lugar |
00:51:41 |
Luego puedo ver la huella digital |
00:51:44 |
¿Cômo sabes que es mía? |
00:51:46 |
Todas las huellas son distintas. |
00:51:50 |
¿Analizaste las de todos? |
00:51:54 |
Lo demuestra la ciencia. |
00:51:57 |
No me parece muy científico. |
00:52:00 |
- ¿ Y qué es esto? |
00:52:04 |
Ayuda... |
00:52:07 |
...a ver cosas que normalmente no se ven. |
00:52:11 |
¿Como un pensamiento? |
00:52:13 |
Sí. Algo así. |
00:52:29 |
No veo nada. |
00:52:32 |
Concéntrate mâs. |
00:52:35 |
- ¿Qué pasa, Sara? |
00:52:38 |
Jackson trajo refuerzos. |
00:52:42 |
Cada banco estâ custodiado. |
00:52:45 |
Nos persiguen como a animales. |
00:52:48 |
No quiero decepcionarlos, |
00:52:52 |
- Creo que sí puedes. |
00:52:55 |
Soy una niña consentida, |
00:52:59 |
Creo que tengo las respuestas |
00:53:02 |
...lloro por una manicura. |
00:53:07 |
Tal vez sôlo esté perdida. |
00:53:09 |
Mi madre estâ muerta, |
00:53:14 |
No tengo lugar en el mundo. |
00:53:16 |
Tal vez éste sea tu lugar. |
00:53:21 |
Ademâs, no estâs sola. |
00:53:23 |
Claro. |
00:53:25 |
Una campesina armada, un perro feo... |
00:53:28 |
...un policía inexperto |
00:53:31 |
¡Qué equipo! |
00:53:34 |
Esto puede parecerte extraño, |
00:53:39 |
...pero creo que lo que haces |
00:53:43 |
Y me gustaría ayudarte. |
00:53:47 |
¿Cômo? |
00:53:50 |
Buscan a dos mujeres, ¿no? |
00:53:55 |
Supongo que así es como se siente, ¿eh? |
00:53:59 |
- Estar casados. |
00:54:03 |
- ¿Puedo pedirte un favor? |
00:54:07 |
¿Dejamos el caballo? |
00:54:10 |
No lo molestes. Necesito que se concentre. |
00:54:15 |
Sabes qué hacer. |
00:54:21 |
Bueno, ya llegamos. |
00:54:34 |
Jamâs resultarâ. |
00:54:36 |
Estâ usando los zapatos equivocados. |
00:54:39 |
Preferiría morir a que me vean |
00:54:44 |
Buenos días. Bienvenidos |
00:54:48 |
Bienvenidos. |
00:54:50 |
Entren, por favor. |
00:54:53 |
Les aseguro, las joyas de su familia |
00:54:57 |
Me cuida tan bien. Mi Quentin. |
00:55:08 |
Qué mujerzuela. |
00:55:10 |
No sabe ni besar. |
00:55:13 |
Vamos, tenemos trabajo. |
00:55:19 |
Estâ muy excitada. |
00:55:30 |
Las paredes son de 60 cm de cemento |
00:55:36 |
Y la caja fuerte estâ aferrada al piso |
00:55:57 |
- ¿Oyeron eso? |
00:55:59 |
Sonô como |
00:56:04 |
Debo hacerle una pregunta personal. |
00:56:07 |
- ¿Bebe antes de cenar? |
00:56:10 |
Oír caballos en el techo... |
00:56:16 |
- ¿Podemos ver adentro? |
00:56:18 |
A menos que estén listos para depositar. |
00:56:22 |
¿ Y para |
00:56:30 |
Fantâstico. |
00:56:33 |
No sabía que iba a desmayarse. |
00:56:36 |
Son como megâfonos. |
00:56:38 |
Silencio. |
00:56:41 |
- ¿Seguro que la abrirâs con eso? |
00:56:46 |
¡Oigan! |
00:57:09 |
¿No puedes apurarte? |
00:57:11 |
Me apuro todo lo posible estando |
00:57:24 |
¿Cuânto mâs? |
00:57:34 |
Lo logré. |
00:57:36 |
¡Lo logré! ¡Lo logré! |
00:57:53 |
¡Disparen! |
00:58:05 |
Te queda una oportunidad. |
00:58:08 |
Lo sé. |
00:58:27 |
Volaron la caja fuerte. |
00:58:38 |
Ahí estâ. |
00:58:41 |
¿La tienes? |
00:58:43 |
- Vâmonos. |
00:58:46 |
- ¿Qué? |
00:58:49 |
Perfecto. |
00:59:16 |
¿Cômo diablos? |
00:59:23 |
¡Vamos! |
00:59:36 |
Asaltan banco. |
00:59:45 |
- ¿Pasa algo, Sr. Jackson? |
00:59:49 |
...gobernador. |
00:59:50 |
Para ser franco, |
00:59:53 |
...les inquieta la seguridad |
00:59:57 |
Sugieren trasladar el oro... |
01:00:00 |
...a un banco que no |
01:00:02 |
Estâ tan seguro como si estuviera |
01:00:07 |
A juzgar por su éxito para |
01:00:11 |
...quizâ deba revisar sus bolsillos. |
01:00:15 |
¿Puedo mostrarle algo? |
01:00:21 |
Éste es un prototipo... |
01:00:23 |
...de un sistema |
01:00:25 |
Lo estamos instalando |
01:00:28 |
...incluso en el que estâ su oro. |
01:00:31 |
Pisa sobre el piso. |
01:00:36 |
Pisa-o sobre el-o piso. |
01:00:47 |
¡Desactívalo! |
01:00:51 |
Estâ equipado con un sistema |
01:00:56 |
¡Antes de que alguien llegue |
01:01:02 |
Me tranquiliza que nuestro |
01:01:06 |
Pero me preocupo... |
01:01:07 |
...por la gente que deposita |
01:01:11 |
...sin el nuevo sistema. |
01:01:13 |
Estas bandidas pueden |
01:01:16 |
Gobernador, ¿puedo decirle |
01:01:19 |
Hasta instalar los nuevos sistemas, |
01:01:25 |
No podrân acercarse a él. |
01:01:34 |
Mi mâs sentido pésame. |
01:01:36 |
- Su madre era su vida. |
01:01:39 |
Mi hija es igual con su madre. |
01:01:42 |
Se moriría si las joyas que dejô su madre... |
01:01:46 |
...no estuvieran en el lugar mâs seguro. |
01:01:52 |
Corazôn, |
01:01:55 |
...muy bien. |
01:02:08 |
Estâ muy alterada. |
01:02:11 |
Le diré algo en confianza. |
01:02:13 |
Hoy instalamos el sistema de |
01:02:17 |
- ¿Podemos verlo? |
01:02:20 |
Nadie lo puede ver. |
01:02:40 |
- No podemos hacerlo. |
01:02:42 |
El ûnico espacio del piso no cubierto... |
01:02:46 |
...por una alarma es de 2.5 cm. |
01:02:48 |
- ¿Qué usarías para cruzar? |
01:02:52 |
Al menos tengo una. |
01:02:54 |
¿Qué usarâs para abrir la bôveda? |
01:02:57 |
La llave. |
01:03:19 |
- Buen tiro. |
01:03:21 |
- ¿Qué es esto? |
01:03:22 |
Son dardos mojados en un veneno |
01:03:26 |
Los indios la usan para cazar. |
01:03:30 |
Si tienes un problema, usa esto. |
01:03:33 |
¡Bien, dispara! |
01:03:39 |
Lo tengo. |
01:03:40 |
Bien. |
01:03:53 |
¡Sigue! |
01:03:59 |
¡Ven! |
01:04:48 |
Câlmate. |
01:05:20 |
Perdôn. |
01:05:45 |
Fantâstico. |
01:05:51 |
- ¿Cuândo usaste ésos? |
01:05:53 |
Descuida, puedo hacerlo. |
01:05:55 |
No te apresures. No corras riesgos. |
01:05:59 |
Mantén la calma. |
01:06:01 |
- Sin nervios. |
01:06:10 |
¿Qué pasa? |
01:06:12 |
- Necesito estar tranquila. |
01:06:22 |
- Bien, ahora me calmé. |
01:06:32 |
¿Cômo estuvo mi beso? |
01:06:34 |
- ¡Perfecto! |
01:06:51 |
- ¿De verdad necesitas cantar? |
01:06:54 |
Me da ânimos. |
01:07:29 |
Ay, Dios... |
01:07:33 |
Voy a revisar la bôveda. |
01:07:44 |
¿Qué tienes? |
01:07:47 |
¿Estâs bien? |
01:08:09 |
El tequila debe ser bueno aquí. |
01:08:17 |
Vamos, apûrate. |
01:08:19 |
Hago todo lo posible. |
01:08:27 |
- ¿Todo estâ bien? |
01:08:39 |
¿Qué haces? |
01:08:40 |
Mi padre me enseñô a terminar |
01:08:42 |
Si asalto un banco, lo haré debidamente. |
01:08:47 |
Idiota, ¿qué haces con mi revôlver? |
01:08:56 |
Bien, despacio, despacio. |
01:08:58 |
¿A quién llamas idiota? |
01:09:06 |
Ven. Ven. |
01:09:10 |
- Câllate. |
01:09:28 |
¡Quentin! |
01:09:33 |
Aguanta. |
01:09:37 |
Aguanta. |
01:09:42 |
Aguanta. |
01:09:44 |
Quentin. Sara. |
01:09:48 |
¡Vâmonos! |
01:10:10 |
Se acabô la fiesta. |
01:10:15 |
Parece que va a empezar la fiesta. |
01:10:18 |
Quizâ quiera prepararse |
01:10:21 |
...o lo que sea que hace. |
01:10:28 |
Increíble que no pudiste hacer algo |
01:10:32 |
- Tenías que estar vigilando. |
01:10:36 |
En ese caso, ¿estaríamos aquí? |
01:10:38 |
Todo ocurriô porque eres avara. |
01:10:40 |
Tû eres ineficiente y nada profesional. |
01:10:43 |
¿Crees que no te vi besândolo? |
01:10:44 |
Era una novia. Nos besamos. |
01:10:46 |
No te hagas la inocente. |
01:10:48 |
No creas que no te vi meterle la lengua. |
01:10:50 |
¿Qué clase de novia huele a caballo |
01:10:54 |
Yo era una viuda que necesitaba consuelo. |
01:10:57 |
Te informo que dijo que |
01:10:59 |
Te informo que dijo... |
01:11:01 |
Ya estoy harto de sus peleas... |
01:11:04 |
...cuando el futuro de su país estâ en juego. |
01:11:08 |
¿Cômo me involucré? No son serias. |
01:11:10 |
Son dos tontas que juegan |
01:11:13 |
Una malcriada y una labradora. |
01:11:15 |
¿Creen que las seguirân? |
01:11:19 |
¿Qué pensaba? |
01:11:20 |
Eché por la borda mi vida |
01:11:25 |
¿Saben qué es lo mâs triste? |
01:11:27 |
¡Nada importa, nada cambiarâ... |
01:11:29 |
...porque nos colgarân! |
01:11:58 |
Quizâ no sepa quién soy... |
01:12:00 |
...pero sé quién no soy. |
01:12:03 |
No soy alguien que decepcionarâ a su país. |
01:12:16 |
Tengo una buena noticia y una mala. |
01:12:18 |
La buena es que mi gente |
01:12:22 |
Hasta teníamos a ambas |
01:12:26 |
La mala noticia es que su gente las liberô. |
01:12:32 |
Sr. Jackson, debo pedirle disculpas. |
01:12:36 |
No creí que la situaciôn fuera tan inestable. |
01:12:39 |
Su ayuda ha sido invaluable. |
01:12:41 |
Pero no sé qué hacer. |
01:12:45 |
Sin duda el Banco Capitol de Nueva York |
01:12:50 |
Dijo que trasladan el oro a Texas. |
01:12:52 |
¿Qué significa? |
01:12:54 |
Que se acabô. Lo resolviô. |
01:12:57 |
- ¿Resolviô qué? |
01:13:00 |
No nos vencerâ, lo venceremos. |
01:13:02 |
Nos apoderaremos de todos |
01:13:05 |
Que se quede con el oro. |
01:13:08 |
Tendremos todo el dinero. |
01:13:10 |
María, el dinero es sôlo papel. |
01:13:13 |
Representa el valor del oro. |
01:13:15 |
Todo el sistema monetario se basa en eso. |
01:13:18 |
Sin el oro, el papel no tiene ningûn valor. |
01:13:22 |
Entonces robemos el oro. |
01:13:28 |
¿Me equivoco? |
01:13:34 |
- Cierra eso y échale llave. |
01:13:46 |
Sabes... |
01:13:47 |
...quizâ sea la ûltima vez que hablamos. |
01:13:50 |
No digas eso. Es mala suerte. |
01:13:52 |
Soy una campesina supersticiosa. |
01:13:56 |
Eres mucho mâs que eso. |
01:14:00 |
Siempre sabes lo que quieres |
01:14:07 |
Te admiro, María. |
01:14:13 |
¿Me admiras? ¿Cômo puedes admirarme? |
01:14:16 |
Sôlo sé de caballos y pollos. |
01:14:19 |
Bueno... |
01:14:20 |
...ahora también sé dar un buen beso. |
01:14:31 |
Fue bueno tenerte como socia. |
01:14:40 |
Fue bueno tenerte como amiga. |
01:14:43 |
Me enseñaste a preocuparme |
01:14:56 |
Y tû fuiste una... |
01:14:58 |
Fuiste una viuda hermosa. |
01:15:00 |
El negro es siempre un |
01:15:03 |
Hay algo mâs de lo |
01:15:07 |
Este corsé. |
01:15:09 |
Me ha estado estrujando |
01:15:28 |
Muchas gracias por hacer el esfuerzo. |
01:15:31 |
Sr. Gobernador, no es un esfuerzo, |
01:15:34 |
Me quería aquí para apoyar su plan. |
01:15:37 |
Aquí estoy. |
01:15:39 |
Señorita Clarissa... |
01:15:41 |
...gracias por honrar nuestro |
01:15:44 |
Ojalâ pudiera relajarme, |
01:15:48 |
- ¿Hay alguna noticia? |
01:15:51 |
No me sorprendería si al final |
01:15:55 |
- ¿En serio? |
01:15:57 |
Si nos disculpa, Srta. |
01:16:00 |
- ¿Oíste eso, papâ? |
01:16:03 |
Es una situaciôn triste... |
01:16:06 |
...que otro país proteja nuestra riqueza. |
01:16:08 |
Usted actûa en el mejor |
01:16:12 |
Me gustaría que revisara nuestras |
01:16:16 |
- Con permiso. |
01:16:19 |
¿Era realmente necesario que viniera aquí? |
01:16:23 |
Sr. Ashe... |
01:16:26 |
...para que nos permitieran |
01:16:29 |
...se requería una muestra de confianza. |
01:16:31 |
Para atrapar a esas dos ladronas... |
01:16:33 |
...necesito ese oro a bordo. |
01:16:35 |
¿Atraparlas? ¿Cômo que atraparlas? |
01:16:37 |
Las paredes tienen oídos en México, |
01:16:41 |
Ese oro es mi carnada. |
01:16:43 |
Los peces estân a bordo. |
01:16:46 |
- ¡Por el amor de Dios! |
01:16:47 |
...tren rodando hacia Texas. |
01:16:50 |
Ahí rige nuestra ley. |
01:16:53 |
Colgar a alguien sin un juicio |
01:16:57 |
Ah, lo serâ. En cuanto esas dos aparezcan. |
01:17:12 |
No hay ninguna seguridad aquí, Sr. Jackson. |
01:17:16 |
Muy al contrario, gobernador. |
01:17:19 |
Claro que la hay. |
01:17:21 |
Seguridad para mi vejez. |
01:17:23 |
Su oro. |
01:17:26 |
- No le entiendo. |
01:17:33 |
- ¿Qué es eso? |
01:17:35 |
Acabarâs disparândonos. |
01:17:38 |
- Gracias por el voto de confianza. |
01:17:40 |
¿Tû? Sería una novedad. |
01:17:43 |
Que tû dispares es una novedad. |
01:17:46 |
¿No podrían concentrarse en robar el tren? |
01:17:54 |
Si no huele a un sumidero |
01:18:00 |
Vaya, ¿son frijoles negros? |
01:18:42 |
- ¿ Y el gobernador? |
01:18:45 |
¿Cômo que "a estirarse"? |
01:18:47 |
Supongo que se cayô del tren. |
01:18:49 |
- ¿Qué pasa aquí? |
01:18:51 |
Teníamos 60 días para firmar |
01:18:53 |
Los problemas que esas |
01:18:57 |
...nos iban a hacer perder |
01:19:00 |
...aprovechar la situaciôn |
01:19:04 |
- ¡Estâ robando el oro! |
01:19:08 |
- ¡Detenga este tren ahora mismo! |
01:19:11 |
No me involucro en robos. |
01:19:15 |
Creo que nunca le ofrecí una parte. |
01:19:19 |
¡Nadie se mueva! |
01:19:21 |
¡Manos arriba! |
01:19:22 |
¡No se muevan! |
01:19:25 |
Voltéense. |
01:19:27 |
- ¿Estâs bien? |
01:19:29 |
Voltéense, dije. |
01:19:31 |
Usted. |
01:19:35 |
Tienen todas las de perder aquí. |
01:19:37 |
Tengo hombres en todo el tren. |
01:19:40 |
Se equivoca. |
01:19:43 |
- No se saldrân con la suya. |
01:19:46 |
Robar y matar en nombre |
01:19:49 |
- ¿De qué habla? |
01:19:53 |
No lo puedes probar. |
01:19:54 |
Tenemos huellas digitales. |
01:19:56 |
Tenemos un microscopio. |
01:19:58 |
¿De qué rayos hablan? |
01:20:00 |
El método científico. |
01:20:02 |
¿Quentin? |
01:20:05 |
- Quentin. |
01:20:09 |
¿Qué diablos haces tû aquí? |
01:21:02 |
Abran paso. |
01:21:06 |
¿Qué haces? |
01:21:09 |
Te disparô. |
01:21:41 |
Maldita sea. |
01:22:14 |
¿Qué haces? |
01:22:29 |
- ¿Crees que esté muerto? |
01:22:32 |
- Deberíamos entregarlo. |
01:22:36 |
Lo sé. |
01:22:37 |
Quiero matarlo, sueño con matarlo. |
01:22:41 |
Pero si lo mato seré igual que él. |
01:22:50 |
No puedo matar a un hombre. |
01:22:55 |
Yo tampoco. |
01:23:00 |
- Pero lo haré igual. |
01:23:05 |
¿Me darâ una mala reputaciôn? |
01:23:08 |
- ¿Matar gente? |
01:23:10 |
Creo que mejorarâ tu leyenda. |
01:23:13 |
¿Tengo una leyenda? |
01:23:16 |
Claro que sí. |
01:23:27 |
Siempre cuenta tus balas. |
01:23:57 |
Lo reclutamos para desenmascarar |
01:24:01 |
- Ayudô a nuestro país. |
01:24:04 |
Por valentía mâs allâ del deber... |
01:24:07 |
...y por el servicio que prestô |
01:24:10 |
Y por ayudar a unir a nuestro pueblo. |
01:24:14 |
Te extrañaré. |
01:24:21 |
Te extrañaré. |
01:24:34 |
Yo también deseo expresar mi gratitud. |
01:24:38 |
...sube al tren. |
01:24:43 |
Me... |
01:24:45 |
...tengo que ir. |
01:24:59 |
No puedo creer que lo resolviste todo. |
01:25:02 |
Soy tan feliz. |
01:25:24 |
Ella no besa muy bien. |
01:25:26 |
Bueno, sí. |
01:25:28 |
Pero tû besas mucho mejor. Mucho mejor. |
01:25:38 |
No puedo creer como la besaba. |
01:25:40 |
Tan insincero. |
01:25:44 |
Dijo que mi beso fue perfecto. |
01:25:47 |
Seguro que le dice lo mismo a ella. |
01:25:50 |
¿Qué crees? |
01:25:53 |
- Sara. |
01:25:54 |
¿No crees que es obvio que no la ama? |
01:25:57 |
¿Para eso me despertaste? |
01:26:00 |
Por fin dormía profundamente. |
01:26:02 |
Al menos duermes. Nunca tuve |
01:26:07 |
Ahora no puedo dejar de pensar. |
01:26:08 |
Deberías agradecer que tu cerebro piense. |
01:26:12 |
Câllate, así disfruto la puesta del sol. |
01:26:16 |
¿Nunca viste la puesta del sol? |
01:26:18 |
Esta puesta del sol me recuerda... |
01:26:20 |
...a una sumamente hermosa |
01:26:25 |
- ¿Dônde es eso? |
01:26:28 |
En Europa. |
01:26:30 |
- ¿Puedo preguntarte una cosa mâs? |
01:26:35 |
¿Cômo son los bancos en Europa? |
01:26:43 |
Mâs grandes. |
01:32:05 |
[LATIN AMERICAN SPANISH] |