Walk The Line

ru
00:00:40 Реприса, Калифорния
00:00:49 ФОЛСОМ
00:01:16 ПЕРЕСТУПИТЬ ЧЕРТУ
00:02:28 СТОЛЯРНАЯ МАСТЕРСКАЯ
00:02:42 Мистер Кэш?
00:02:45 М... Мистер Кэш?
00:02:49 Мистер Кэш?
00:02:51 Джей Ар.
00:02:53 Дайесс, Арканзас
00:02:54 Джей Ар, выключай и ложись спать!
00:02:57 Выключи, Джей Ар. Выключи.
00:03:07 Интересно, какая это Картер?
00:03:11 - Анита?
00:03:13 Это для вас пела 10-летняя Джун.
00:03:16 Как называлась та песня?
00:03:18 Я собиралась спеть...
00:03:19 Выключай!
00:03:22 А теперь...
00:03:25 Давай спать.
00:03:39 Жарко.
00:03:42 Завтра будет еще жарче.
00:03:44 Может, папа отпустит нас пораньше,
00:03:49 Рыбачить пойдем в субботу.
00:03:52 Папе надо, чтобы мы завтра
00:03:55 Знаю.
00:04:00 Джек?
00:04:06 Почему ты такой умный?
00:04:10 Я не умный.
00:04:14 - Ты собираешь в 5 раз больше меня.
00:04:18 Ты знаешь все Писание.
00:04:21 А ты - все песни
00:04:25 Песни - это просто.
00:04:27 Для меня - нет.
00:04:29 В Библии больше слов,
00:04:33 Слушай, Джей Ар,
00:04:35 ...то должен знать Библию
00:04:37 Как помогать людям, если не можешь
00:04:51 Говорят, что к полудню будет 40.
00:04:54 Эти радиостанции, что хочешь, скажут,
00:04:58 Рэй, разреши Джей Ару
00:05:02 Я обещал Роллинсу
00:05:04 Что я скажу, если он приедет,
00:05:07 Хочешь лишиться пианино?
00:05:10 Мы не продадим папино пианино.
00:05:14 Не я каждую субботу
00:05:47 Как дела, док?
00:05:49 ДОРОГА 3
00:06:22 Что...? Что сказал тот петух,
00:06:25 ...динамитом, и пришлось собирать
00:06:30 "Хорошо, что у меня все перья
00:06:40 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
00:07:10 Я сам. Сам.
00:07:17 Скоро пойдем?
00:07:19 М-р Коулс дал мне доллар за то, чтобы
00:07:23 Иди один, Джей Ар. Лови рыбу.
00:07:33 Червячок - на крючок,
00:07:38 И бросаем в ручеек.
00:07:43 Если клев неплохой -
00:07:48 Будем вечером с ухой.
00:08:09 Где ты был? Где ты был?!
00:08:14 Бросай удочку.
00:08:52 Ты их слышишь, Джей Ар?
00:08:55 Слышишь ангелов?
00:08:57 Я их слышу, Джек.
00:09:00 Они такие красивые.
00:09:03 Очень.
00:09:05 Джек?
00:09:07 Делайте что-нибудь!
00:09:11 Делайте что-нибудь!
00:09:47 Знаешь, что это такое, Джей Ар?
00:09:49 - Знаешь, что из этого выйдет?
00:09:51 Ничего.
00:10:02 Ничто. Вот, что это такое.
00:10:06 Пустое место.
00:10:08 - Ты пустое место.
00:10:12 Дьявол виноват!
00:10:17 - Перестань, Рэй!
00:10:20 Джек, не бросай меня одного.
00:10:21 - Рэй!
00:10:23 - Хватит...
00:10:37 Опоздаешь на автобус.
00:10:43 Войска коммунистов
00:10:46 ...вооруженными силами США во главе
00:10:52 Кто это?
00:10:55 - Кто-нибудь видел Томми? Эй.
00:11:02 Не плачь, мама.
00:11:05 - Осторожно с винтовкой, Джей Ар.
00:11:09 Месяц назад сын Первисов
00:11:12 Боев не будет, Кэрри.
00:11:15 Он едет в Германию, а война в Корее.
00:11:18 - Я люблю тебя.
00:11:22 Вот, возьми.
00:11:24 Гимны небесного пути
00:11:28 Спасибо, мама.
00:11:30 Береги себя, Донзил.
00:11:33 Ладно.
00:11:35 Томми? Будь молодцом.
00:11:43 - Ты опоздаешь на автобус.
00:12:26 Ландсберг, Германия
00:12:59 Я видел церковь в Дюссельдорфе,
00:13:02 Огромная, как вокзал.
00:13:04 Мы можем там обвенчаться
00:13:06 Это в Италии, Вив.
00:13:11 Джонни...
00:13:13 Я не видела тебя два года.
00:13:17 Мы встречались всего месяц.
00:13:20 Мой папа говорит,
00:13:24 Так что скажешь, Вив?
00:13:28 Ты же говорила, что любишь меня.
00:13:32 Люблю. Да, люблю, я...
00:13:36 Ну вот, и не бойся. Скажи ему это.
00:13:39 - Скажи, что я тоже тебя люблю.
00:13:42 ...что ты меня почти не знаешь.
00:13:46 Пошли, Кэш!
00:13:50 Вив...
00:13:52 Слушай, детка, скажи отцу,
00:13:54 Скажи, что мы поженимся,
00:13:58 Скажи, что у нас будет хороший дом,
00:14:01 А жить будем в Мемфисе. И еще
00:14:04 - Обещаешь?
00:14:07 Пять минут закончились
00:14:11 "В ЗАСТЕНКАХ
00:14:18 Я Фолсомская тюрьма.
00:14:21 Когда-то меня называли
00:14:25 И это правда.
00:14:28 ДЖУН КАРТЕР
00:14:30 Каждый блок моего гранита
00:14:33 Удивительно ли, что порой
00:14:35 ...и бросались на раскаленные стены,
00:14:38 Прекратите, вы.
00:14:40 Это было обычным делом в те дни.
00:14:44 Я почти не заставлял их работать.
00:14:47 Вот едет, едет поезд
00:14:51 По длинной колее.
00:14:55 Из моего окошка
00:15:00 Не видно света мне.
00:15:07 Застрял.
00:15:09 Когда я был ребенком,
00:15:17 "Хорошим надо быть, сынок,
00:15:20 С оружием не играть".
00:15:25 Но я убил кого-то в Рино -
00:15:32 Так просто, ни за что.
00:15:40 И вот я плачу всякий раз,
00:15:45 Когда гудит
00:15:56 свисток.
00:16:12 Мемфис, штат Теннесси
00:16:29 Может, попробуешь сегодня, Джон...
00:16:32 ...что-нибудь продать?
00:16:35 - Что это значит?
00:16:39 Милый, я нашла там только пакетики
00:16:44 Я хочу, чтобы ты подумал
00:16:51 Вив, я пытаюсь, честное слово,
00:17:08 Здравствуйте, мэм. Я из компании
00:17:12 ...у нас множество товаров...
00:17:14 Всевозможных цветов, из которых
00:17:19 Здравствуйте, я Джон Кэш.
00:17:21 Я из компании бытовой техники
00:17:23 Лукришия! Лукришия, кто это?!
00:18:08 Эй, ты опоздал.
00:18:23 СТУДИЯ
00:18:25 Запиши свою пластинку!
00:19:46 Чуть повыше.
00:19:48 Почти. Чуть повыше.
00:19:52 Да, чуть-чуть повыше.
00:19:54 Сыграй аккорд.
00:20:00 Так хорошо.
00:20:02 Сыграй ми, Маршалл.
00:20:06 Вот ми.
00:20:08 Лулабелл, пора домой! Иди!
00:20:12 Джек! Джек, иди сюда!
00:20:15 - Поехали.
00:20:17 Давай, Джон.
00:20:24 Есть на свете такие люди,
00:20:28 Что не могут тебе сказать:
00:20:32 Спасен ли ты для вечной жизни,
00:20:40 Говорят - можно только верить
00:20:43 И надеяться: Ты спасен.
00:20:48 Но я видел мое спасенье,
00:20:51 И я знаю: Хранит меня Он.
00:20:56 Христос мне душу сохранил.
00:20:59 - Сохранил.
00:21:03 Исцелил.
00:21:05 Лишил меня Он тяжкой ноши,
00:21:07 И мир мне в сердце Он впустил.
00:21:11 - Он впустил.
00:21:15 Отрекаюсь.
00:21:20 Говорю, не запинаясь.
00:21:21 Вив?
00:21:31 Вив, открой дверь.
00:21:33 Вив.
00:21:38 Вив, не позорь меня.
00:21:47 Я хочу к отцу.
00:21:51 Я хочу домой, Джон. Пожалуйста.
00:21:55 Он нашел работу,
00:21:58 - Сидит и ждет! Сидит и ждет нас!
00:22:01 Моя группа здесь, в Мемфисе.
00:22:04 Твоя группа? Джон, твоя группа?
00:22:07 Твоя группа - это двое механиков,
00:22:13 Дорогой, разве ты не слышишь
00:22:17 Твои жена и ребенок
00:22:21 ...и мы ждем еще одного, а мы
00:22:27 Джон...
00:22:34 Уведомление о выселении
00:22:38 ПОДЕРЖАННЫЕ МАШИНЫ
00:22:41 СТУДИЯ
00:22:51 Извините, сэр. Вы владелец студии?
00:22:54 - Я.
00:22:57 Сэм Филипс.
00:22:59 Очень приятно, мистер Филипс.
00:23:02 Мы разучили несколько песен.
00:23:03 Хочешь записать пластинку, сынок?
00:23:06 А как же ребята,
00:23:09 - Они платят четыре доллара?
00:23:12 Что для этого нужно?
00:23:14 - Прослушивание.
00:23:17 Нет...
00:23:19 Позвоните моей секретарше Мэрион,
00:23:21 Она назначит вам время
00:23:24 Я не могу ждать так долго, м-р Филипс.
00:23:26 Не понял.
00:23:29 Я не могу столько ждать.
00:23:34 - Может, эту? Я поглажу.
00:23:37 Джон, в этой нельзя идти.
00:23:40 Другой цветной рубашки нет.
00:23:43 - Подумают, что ты идешь на похороны.
00:23:48 - Христос мне душу сохранил.
00:23:52 - Он мне грехи мои простил.
00:23:56 Лишил меня Он тяжкой ноши,
00:24:02 - Он впустил.
00:24:07 - Отрекаюсь.
00:24:10 Говорю, не запинаясь.
00:24:12 Но я видел мое...
00:24:13 Стоп. Стоп. Извините, что прерываю.
00:24:22 Извините. Я больше
00:24:29 Значит, все?
00:24:32 Я не записываю материал,
00:24:35 А такие госпелы не покупают.
00:24:39 Не нравится госпел или как я пою?
00:24:42 И то, и другое.
00:24:44 Что плохого в моем пении?
00:24:47 Я вам не верю.
00:24:49 - По-вашему, я не верю в Бога?
00:24:54 Нет, я хочу понять.
00:24:57 ...играли всего минуту,
00:25:00 Вы меня прекрасно поняли.
00:25:05 Сто раз. В таком же исполнении.
00:25:11 - Вы не дослушали до конца.
00:25:15 До конца?
00:25:20 Представьте: Тебя сбил грузовик,
00:25:24 ...и времени у тебя осталось
00:25:27 Одну песню, которую люди запомнят,
00:25:31 Песню, которая расскажет Богу,
00:25:36 ...здесь, на Земле,
00:25:39 По-вашему, это песня,
00:25:42 Та самая песня Джимми Дэвиса, что
00:25:47 О мире в вашем сердце,
00:25:50 ...и о том, как вы говорите это,
00:25:52 Или вы споете что-нибудь другое?
00:25:56 Настоящее. Прочувствованное.
00:25:58 Уверяю вас, только такую песню...
00:26:01 ...хотят услышать люди.
00:26:03 ...действительно спасает людей.
00:26:07 И дело не в вашей вере в Бога,
00:26:10 Дело в вашей вере в себя.
00:26:19 Есть еще пара песен,
00:26:25 Против армии вы ничего не имеете?
00:26:28 Нет.
00:26:31 А я - да.
00:26:36 Джей Ар, что ты сыграешь,
00:26:43 Я слышу, едет поезд,
00:26:47 Идет по колее.
00:26:51 И солнечного света
00:26:55 Давно не видно мне.
00:26:59 Сижу я в Фолсомской тюрьме,
00:27:04 Здесь время не летит.
00:27:14 А поезд едет в Сан-Антон,
00:27:20 По рельсам он гремит.
00:27:27 Когда я был ребенком,
00:27:30 Мне говорила мать:
00:27:34 "Хорошим надо быть, сынок,
00:27:41 Но я убил кого-то в Рино -
00:27:45 Так просто, ни за что.
00:27:53 И вот теперь я плачу,
00:27:57 Когда гудит свисток.
00:28:02 Богач сигару курит
00:28:08 Кофе пьет со сливками
00:28:13 О том, что здесь я буду,
00:28:16 Я знал наверняка.
00:28:23 Но стоит на других взглянуть -
00:28:27 Меня берет тоска.
00:29:04 Где ты был?
00:29:07 Ты пьян?
00:29:12 - Что случилось?
00:29:17 Поэтому я сыграл ему свои песни.
00:29:21 Мы записали пластинку, Вив.
00:29:24 Понимаешь, настоящую пластинку.
00:29:31 Мы повторяли раз шесть.
00:29:35 Я и играл. Видела бы ты Маршалла.
00:29:39 Мы записали пластинку.
00:29:43 - О, Боже.
00:29:45 Тексаркана, Техас
00:30:11 Никогда не видел, чтобы так играли.
00:30:44 Джерри Ли Льюис,
00:30:47 "Убийца"! Джерри Ли Льюис!
00:30:51 Заказывайте сосновые гробы, ребята.
00:30:53 За "Убийцей" вам не угнаться.
00:30:56 Следующие участники
00:30:57 ...свою первую пластинку
00:31:00 Черт. Я опоздала.
00:31:03 О, Боже. Извините.
00:31:05 Это мой выход. О, нет...
00:31:09 - Эй, Билл! Подожди, Билл, я иду!
00:31:13 Кажется, я слышу голос Джун Картер,
00:31:19 Я сейчас, Билл. Я сейчас.
00:31:22 А точнее, когда, Джун?
00:31:25 Понимаешь, Билл, я зацепилась.
00:31:28 - За что, Джунбаг?
00:31:34 Не бойтесь, я могу смешить их
00:31:37 И знаешь, что, Билл?
00:31:41 И ремень у его гитары тоже крепкий!
00:31:45 Все. Мне понравился
00:31:48 Спасибо.
00:31:50 Леди джентльмены, мисс Джун Картер!
00:31:52 Билл! Билл, я должна тебе сказать.
00:31:56 Я должна сказать!
00:32:02 Выходите.
00:32:05 Да.
00:32:06 Ну, понимаешь, у меня ларингит.
00:32:09 И у меня.
00:32:10 - Джун, мы же слышали...
00:32:14 Мы только что слышали,
00:32:18 Значит, тогда ларингита не было, Билл!
00:32:23 Леди и джентльмены,
00:32:34 Итак, Джун Картер споет нам позже.
00:32:37 Ее семья сегодня тоже вместе с нами.
00:32:39 Но, как я уже говорил, наши
00:32:43 Радиоволны раскалены их новым
00:32:46 Давайте и мы горячо,
00:32:50 Встречайте, новых пассажиров
00:32:53 Джонни Кэш и "Двое из Теннесси"!
00:33:08 Привет. Я Джонни Кэш.
00:35:19 Спасибо! Большое спасибо!
00:35:31 Вив, честное слово, так хорошо
00:35:34 Черт, это лучший концерт,
00:35:38 - Где ты?
00:35:40 Детка, я скучаю по тебе.
00:35:41 Слышишь, Орбисон поет нашу песню?
00:35:48 - Слышишь?
00:35:49 Что случилось?
00:35:51 Черт! Это Розанна.
00:35:54 Розанна! Розанна.
00:35:58 Розанна? Привет, это папа.
00:36:00 Детка, не плачь. Папа скоро вернется.
00:36:04 Джон, мне надо идти.
00:36:06 Мне надо идти, Джон.
00:36:09 Пока.
00:36:39 Ты сегодня отлично пел, Кэш. Отлично.
00:36:42 А, спасибо.
00:36:45 Хочешь картошки с перцем?
00:36:47 Нет, не хочу.
00:36:49 Она была знаменитой,
00:36:54 Говорят, Мейбелл брала на концерты...
00:36:56 ...детскую кроватку.
00:36:59 ...а потом засыпала.
00:37:16 ГОРЯЧАЯ ПЕЧЬ БАРБЕКЬЮ
00:37:20 - Через час уезжаем, Джон.
00:37:25 О, это очень мило.
00:37:29 Хорошо.
00:37:31 Нет.
00:37:33 Я уезжаю минут через 5.
00:37:36 Хорошо.
00:37:37 В остальном все в порядке?
00:37:41 Я тоже тебя люблю.
00:37:45 - Пока. Пока.
00:37:47 - Кофе?
00:37:49 И тост, пожалуйста.
00:37:55 - Привет.
00:37:57 Хорошо. Не возражаете?
00:37:59 Нет, что вы!
00:38:00 - Сорвали голос?
00:38:03 Пела изо всех сил.
00:38:05 Я хотела у вас спросить,
00:38:09 Какой звук?
00:38:10 Звук, о котором все говорят, -
00:38:16 Мы бы играли быстрее, если бы умели.
00:38:19 Наверное, так само собой получилось.
00:38:23 - Мне пора закрывать кассу.
00:38:28 Спасибо.
00:38:32 Это фотография моей жены Вив.
00:38:35 - А это наша дочь Розанна.
00:38:39 Спасибо. Мы ждем еще одного.
00:38:41 - У меня тоже есть дочка.
00:38:43 Ее зовут Карлин, да.
00:38:49 Знаете, когда я служил в армии,
00:38:53 В журналах.
00:38:57 Нет. Нет, ничего такого.
00:39:00 Мне... Нравилась
00:39:02 - Да?
00:39:04 Вернее, я... Вы были... И есть...
00:39:08 За вами и вашей семьей.
00:39:11 Знаете, я слушаю ваш голос всю жизнь.
00:39:15 Я и мой брат Джек,
00:39:19 - Например, "Непитейное заведение".
00:39:21 Да. Нам нравилось, когда вы пели одна.
00:39:24 Вы с Джеком - исключение.
00:39:28 - Почему?
00:39:32 У меня есть смелость, дерзость.
00:39:36 Их мне не занимать, но моя сестра
00:39:40 - Это кто сказал?
00:39:42 Мама и папа.
00:39:44 Поэтому и пришлось научиться шутить,
00:39:51 Да...
00:39:53 Родители не всегда лучшие судьи...
00:39:55 ...если хотите знать мое мнение.
00:40:01 Долго вы будете в турне?
00:40:04 Еще недели две.
00:40:07 ...но, скажу вам, кажется,
00:40:11 Понимаю.
00:40:12 Я тоже еду выступать в Раймане.
00:40:14 Скажите вашему брату, пусть включит
00:40:17 Что ему нравится?
00:40:19 О, это очень трогательно.
00:40:23 Извините. Вы были дружны?
00:40:27 Да. Да, он...
00:40:35 Странно, я уже давно
00:40:41 Когда он умер, я...
00:40:48 ...но, наверное, это всем надоело.
00:40:51 Поэтому я перестал.
00:41:00 Джон?
00:41:05 Вы устали?
00:41:10 Да.
00:41:12 Это пройдет.
00:41:17 Вот увидите.
00:41:19 Мне пора.
00:41:22 Приятно было поговорить.
00:41:24 - Мне тоже.
00:41:26 - Да, до встречи.
00:41:29 - Я спою вам "Непитейное заведение".
00:41:33 Хорошо.
00:41:47 Да-да, здесь. Отлично.
00:41:49 Хорошо.
00:41:53 Когда последний раз
00:41:56 Не знаю.
00:42:08 Я думала, ты мне
00:42:17 Ты завтра уезжаешь.
00:42:20 - Да.
00:42:23 Живи с нами одной жизнью,
00:42:27 ...пока не уехал снова.
00:42:32 Знаешь, я подумал.
00:42:35 Может, мне попросить Боба
00:42:38 Мне хорошо, когда я здесь.
00:42:42 Мне нравится просыпаться
00:42:56 Джон, те мешки в углу...
00:42:59 Почти все письма в них от девушек.
00:43:03 Почти все. И они неприличные.
00:43:07 Риба хотела ответить на некоторые.
00:43:09 Но половине из них нет и 15...
00:43:11 ...а они присылают фотографии,
00:43:15 Такие фотографии рассматривают
00:43:21 - О, Вив.
00:43:24 Вивиан, не надо читать эти письма.
00:43:26 Понимаешь, это глупость, вот и все.
00:43:29 Понимаешь?
00:43:31 Видела бы ты, что было
00:43:34 Мы были на ярмарке...
00:43:36 ...и подъехал автобус,
00:43:39 ...и они стали выходить...
00:43:41 ...и с криками бегать за Карлом и Роем.
00:43:45 Джон! Я поставила запеканку
00:43:48 ...на кухне.
00:43:53 Вив, ты сама начала.
00:43:57 И вообще, это мое новое правило.
00:43:59 Когда ты дома...
00:44:01 ...я хочу говорить об обычных вещах.
00:44:04 Вив, не навязывай мне свои правила.
00:44:06 Мне надоели правила.
00:44:08 Мне говорят:
00:44:10 Я еду туда...
00:44:12 ...а потом возвращаюсь сюда,
00:44:14 И при этом еще сочиняю песни.
00:44:17 Я купил тебе дом, о котором
00:44:21 Я купил тебе машину!
00:44:24 Мне нужен ты, Джон! Мне нужен ты!
00:44:31 А если я не могу?!
00:44:42 Турне "Караван"
00:45:01 О чем-то задумался?
00:45:05 Что ты там делаешь?
00:45:07 Собираю бомбу.
00:45:10 Так куда же мы едем?
00:45:12 В Тайлер. На шоу Джорджа Джонса.
00:45:16 А где мы были только что?
00:45:19 - Выпей еще, Карл.
00:45:22 Там вы меня и подобрали.
00:45:23 Джон, ты видел новые чарты?
00:45:26 "Плачь, плачь, плачь" на 14-м месте.
00:45:28 Да, я слышал, но не видел.
00:45:30 Где бы мы ни были,
00:45:35 Все в этой машине едут в ад.
00:45:38 А те, что в другой машине?
00:45:41 Мы все отправимся в ад за наши песни.
00:45:44 И те, кто их слушает, тоже.
00:45:46 Заткнись!
00:45:49 Бог дал нам большое спелое яблоко.
00:45:51 И сказал: "Не трогайте его!"
00:45:52 Он не сказал:
00:45:56 Он сказал: "Не трогайте его!
00:45:59 Не смейте его трогать!
00:46:01 Не пойте о вкушении его!
00:46:02 Не думайте петь о вкушении его!"
00:46:08 А что будет со мной, Джерри Ли?
00:46:13 Нет, Джун, ты красивая.
00:46:17 Сонная, а не красивая.
00:46:22 Она хочет, чтобы я в нее влюбился.
00:46:29 Послушай мое сердце.
00:46:31 Послушай мое сердце.
00:46:34 - Перестань, Джерри Ли!
00:46:36 - Я тебя люблю, Джун.
00:46:37 - Джерри Ли, перестань!
00:46:40 - Не надо, детка.
00:46:42 Сядь!
00:46:44 Шевроле 1957!
00:46:48 Кажется, приехали.
00:46:50 Слава Богу.
00:46:52 Выносите меня из машины
00:47:03 ОФИС
00:47:07 Пошли. Дом, милый дом, ребята.
00:47:11 Ставь чемоданы здесь. Отлично.
00:47:16 Подожди. Я дам тебе тот список.
00:47:20 Ах, да.
00:47:23 Он где-то здесь.
00:47:27 У тебя тут целая библиотека, Джун.
00:47:31 Вот он. Я обвела кружком. Смотри.
00:47:35 Да, 14-е место.
00:47:37 14. ПЛАЧЬ, ПЛАЧЬ, ПЛАЧЬ
00:47:39 Даже не верится.
00:47:43 И еще я хочу подарить тебе это.
00:47:46 ПРОРОК
00:47:48 Я ее только что прочла.
00:47:51 - "Пророк"?
00:47:53 Возьми себе.
00:47:55 - О, нет, не надо...
00:47:57 ...я ее отдаю.
00:48:03 Джон.
00:48:09 Я пережила ужасный развод.
00:48:14 Я теперь знаю, что это такое.
00:48:21 И это не мое дело...
00:48:24 ...но, кажется, у тебя хорошая семья.
00:48:30 Прости, это само собой вышло.
00:48:33 Само собой?
00:48:35 Да.
00:48:38 Ты носишь черное, потому что
00:48:42 Придумал свой звук, потому что
00:48:46 И только что поцеловал меня...
00:48:49 ...потому что так вышло?
00:48:55 Попробуй хоть иногда отвечать
00:49:01 Джон.
00:49:13 - Привет, Лют.
00:49:15 Все в порядке?
00:49:17 Через несколько минут скажу.
00:49:20 Нормально. А этот Элвис
00:49:25 После Лаббока я только это и слышу.
00:49:28 - Хочешь?
00:49:33 От них хочется ехать
00:49:36 ...и веселиться на всю катушку.
00:49:39 Элвис их принимает.
00:49:43 Да.
00:49:48 Да.
00:49:50 Много не глотай.
00:49:52 А вот и Маршалл со своей бомбой.
00:49:54 - Зажигалка есть, Джей Ар?
00:49:58 Помоги мне забраться. Давай фитиль.
00:50:01 С какой скоростью он горит?
00:50:03 Фут секунд за 30.
00:50:06 Есть.
00:50:09 - Поджег?
00:50:11 ...про твое увлечение взрывами?
00:50:13 Конечно, знает.
00:50:16 Ты поджег?
00:50:18 Там бомба...
00:50:22 Взорвется.
00:50:27 Не сработала.
00:50:28 Ну, давай, Джонни.
00:51:28 Спасибо! Большое спасибо!
00:51:35 Ну, как вам эти ребята? А?
00:51:37 Джонни Кэш и "Трое из Теннесси"!
00:51:40 - Ну, ты сегодня дал, Джон!
00:51:43 Правильно. Поцелуй его в зад.
00:51:45 Привет, Джерри Ли.
00:51:47 Она знает.
00:51:48 Она знает.
00:51:50 Ну, как вам Джонни Кэш, ребята?
00:51:53 Джонни Кэш!
00:52:38 Хорошо.
00:52:56 - Мистер Кэш?
00:52:59 К вам мисс Одри Паркс.
00:53:02 Кто?
00:53:04 Одри Паркс.
00:53:13 Привет.
00:53:41 Рэй, прочитай молитву.
00:53:43 Мама, тут хозяин Джей Ар.
00:53:47 Нет, лучше ты, папа.
00:54:12 Уилинг, Западная Виргиния
00:54:14 - Привет!
00:54:22 Вы Джун Картер, да?
00:54:26 О, Боже! Бетси Первис.
00:54:29 Здравствуйте, Бетси.
00:54:30 - Я сегодня приду на ваш концерт.
00:54:33 - Да. Это мой муж Ллойд.
00:54:36 Вы не знаете, где тут у вас
00:54:38 - Там. За футбольными мячами, в углу.
00:54:41 Вам понравится шоу.
00:54:45 - Доброе утро.
00:54:46 В жизни она еще красивей.
00:55:08 Вам помочь?
00:55:10 Я ищу тесьму.
00:55:12 О, в швейном магазине
00:55:15 Спасибо.
00:55:18 Знаете, ваши мама и папа...
00:55:20 ...добрые христиане,
00:55:23 Спасибо, я им передам.
00:55:24 Странно, что они с вами
00:55:27 ...после вашей выходки
00:55:30 Развод - это отвратительно,
00:55:36 Простите, что подвела вас, мэм.
00:55:55 - Привет.
00:55:57 Что смешного?
00:55:59 Вы уже 10 минут
00:56:02 ...и смотрите на книжку Поли Пеппер.
00:56:05 Никак... Никак не могу решить,
00:56:09 У нее темные волосы,
00:56:12 - Да.
00:56:14 У Розанны есть сестренка, и...
00:56:17 Я такую покупала Карлин.
00:56:22 Я забыл про день рождения.
00:56:24 Поэтому решил купить что-нибудь...
00:56:26 ...поинтереснее.
00:56:29 Но не знаю, как ей его отвезти.
00:56:31 Помочь?
00:56:37 Кажется, дорога к озеру за углом.
00:56:49 - А время есть?
00:57:12 Я и забыла, как мне это нравится.
00:57:15 Джун? Я никогда не пользовался
00:57:20 А чем пользовались - поплавком?
00:57:22 Да.
00:57:24 Ничего. Я покажу.
00:57:27 Такое впечатление, что она каменная.
00:57:30 Нет. Меня папа этому учил. Я покажу.
00:57:32 Большой палец держите вот так...
00:57:34 ...чтобы леска ослабла.
00:57:36 А потом отводите удилище назад.
00:57:38 Дальше можно забрасывать.
00:57:40 Когда будете готов,
00:57:43 ...отпускайте кнопку. Понятно?
00:57:45 - Сбоку?
00:57:47 Давай.
00:57:51 Видите? Все получилось.
00:58:12 За углом, на улице неудач
00:58:18 Тоска - ненавистная эта обуза.
00:58:23 Если вброд перейдешь
00:58:28 Ты найдешь меня в Доме Блюза.
00:58:33 Да, ты найдешь меня в Доме Блюза.
00:58:48 Ребята, давайте еще раз
00:58:51 Может быть, она споет вместе со мной.
00:58:53 Нет-нет-нет.
00:58:54 Джун, я еще не пел вместе с вами.
00:58:57 На мне тапочки. Я не могу.
00:58:59 Ну и что, что тапочки?
00:59:02 Уже темно!
00:59:04 Ребята, не слышу. Джун! Джун!
00:59:06 - Джун! Джун! Джун!
00:59:10 - Джун! Джун! Джун!
00:59:12 ...докажите, что Элвис неправ.
00:59:14 Он говорит, что у вас все по плану.
00:59:18 Джун! Джун! Джун! Джун! Джун! Джун!
00:59:32 Видите, Джун, они хотят
00:59:34 Хорошо. Выпустите меня,
00:59:37 ...но вам придется меня отпустить.
00:59:39 Привет! Еще раз здравствуйте!
00:59:42 Надеюсь, вы не обиделись,
00:59:44 Так что будем петь, Джонни?
00:59:46 Вы вытащили меня на сцену.
00:59:49 Мне всегда нравилась ваша песня
00:59:54 О, Боже. Не хочется. Может,
00:59:59 Хорошая песня!
01:00:00 "Большая река" не для дуэта.
01:00:03 - Давайте споем "Время проходит".
01:00:06 Она не подходит. Я записала ее
01:00:10 Нет лучше способа забыть об этом.
01:00:12 - Я не буду петь.
01:00:15 - У меня есть руки.
01:00:17 Пойдем-ка и пустим в дело руки,
01:00:20 Пойдем -
01:00:22 Не теряем время.
01:00:26 - У меня есть губы.
01:00:29 Пойдем-ка и пустим в дело губы,
01:00:31 Пойдем -
01:00:33 Не теряем время.
01:00:36 Пирог нехорош,
01:00:42 Любовь - это ложь,
01:00:47 Тебе со мной пойти охота?
01:00:50 Мы все исправим на три счета!
01:00:53 Пойдем -
01:00:55 Не теряем время.
01:01:11 Не смейте!
01:01:14 Эй, Джун!
01:01:26 КОСТЮМЕРНАЯ N2
01:01:27 Джун, откройте!
01:01:30 Джун, откройте дверь!
01:01:32 Оставьте меня в покое, Джон!
01:01:35 Что? Что я такого сделал?
01:01:40 Джун, это же песня!
01:01:42 Пожалуйста, уйдите.
01:02:50 Кажется, я слышу Джонни Кэша
01:02:53 Они играют в "Малко" все выходные.
01:02:55 На утренних и на вечерних концертах.
01:02:57 Вместе с Джерри Ли Льюисом,
01:03:01 МАЛКО
01:03:02 ТРОЕ ИЗ ТЕННЕССИ,
01:03:04 И ДЖУН КАРТЕР
01:03:15 Эй, девчонки, встаньте в круг!
01:03:20 Едет в город лучший друг!
01:03:24 Кондитер тут, Лютер.
01:03:26 Почему ты не пробуешь
01:03:34 То, что ты ищешь, Уэйлон, я уже нашел.
01:03:37 Наш кондитер удалец
01:03:46 Привет, Джун.
01:03:48 Привет, Джерри Ли.
01:03:54 Как дела, Джон?
01:04:02 Нормально, Джун. А у тебя?
01:04:05 Вижу, что ты не ложился спать.
01:04:07 - Точно.
01:04:10 - На утреннике. Ты помнишь?
01:04:13 - Джун. Сядь. Тут у нас отлично.
01:04:15 - Не сегодня, Джерри Ли.
01:04:18 Потому что ты пьян!
01:04:23 Будь здоров.
01:04:24 Брось, Джуни, выпей с нами пива.
01:04:28 После шоу вечером я уеду домой.
01:04:30 Я вам не нянька.
01:04:34 Нет?
01:04:39 У вас есть, кому этим заниматься, Джон.
01:04:42 У вас есть жена, помните?
01:04:46 Ну и что, если есть?
01:04:49 Слишком много "если"
01:04:51 Всего одно.
01:04:53 В этом предложении
01:04:58 А что, неправда? Всего одно.
01:05:02 - Неужели?
01:05:08 - Эй!
01:05:10 Мы сдаемся! Сдаемся!
01:05:13 О чем я думала?! Сумасшедшая!
01:05:16 Вы сорвете турне!
01:05:18 Ты не пройдешь по черте.
01:05:21 Джун, мы ничего не сорвем.
01:05:23 Я больше не собираюсь
01:05:27 Не обманывай себя,
01:05:31 Дело не в турне!
01:05:32 Дело не в песне!
01:05:51 За сердцем своим я все время слежу.
01:05:55 Глаза открытыми я держу.
01:06:00 Вот-вот наши судьбы я в узел свяжу.
01:06:04 Я его сфотографировала!
01:06:05 Ты предназначена мне,
01:06:10 Джун Картер выходит замуж
01:06:13 И каждый мой день, и каждый мой час
01:06:17 Я думаю лишь о тебе всякий раз.
01:06:22 И счастье рождается только для нас.
01:06:26 Джон! Все готовы? Я снимаю.
01:06:30 Скажи "сыр"!
01:06:33 Ты знаешь, как можно меня удержать.
01:06:38 С любовью своей
01:06:43 Могу для тебя я прилив отогнать.
01:06:47 Ты предназначена мне,
01:06:52 Что вы думаете о нашем городе,
01:06:54 Он нам нравится.
01:06:57 За сердцем своим я все время слежу.
01:07:01 Глаза я открытыми только держу.
01:07:06 Вот-вот наши судьбы я в узел свяжу.
01:07:11 Ты предназначена мне,
01:07:33 Ленч!
01:07:36 Всем за стол!
01:07:42 Каситас-Спрингз, Калифорния
01:07:46 Что это?
01:07:48 Эй, я его искал!
01:07:50 Это письмо, которое я написал
01:07:53 Это фолк-певец,
01:07:54 Ты написал его
01:07:58 Ну и что?
01:08:01 Что смешного?
01:08:03 Я подумал, может, ты
01:08:07 Или есть. Или и то, и другое.
01:08:11 Эй, Вив? Ты решила насчет вечера?
01:08:16 Ты идешь?
01:08:20 Хорошо, раз ты так просишь.
01:08:24 Я возьму. Сейчас.
01:08:30 - Алло?
01:08:32 В этом году мы испытали
01:08:34 ...познакомились
01:08:36 ...со свахой из Нью-Йорка. У нас была
01:08:41 - В 1964-м - кругосветное путешествие.
01:08:43 Привет, Рэнди. Как дела?
01:08:46 Джун? Привет.
01:08:48 Привет, Джон.
01:08:49 - Давно не виделись.
01:08:52 - Здравствуйте, Вивиан.
01:08:57 Я слышал, ты вышла замуж.
01:08:59 - Да, вышла.
01:09:01 - Спасибо.
01:09:04 - На этот раз надолго?
01:09:06 - Какой это по счету - 2-й или 3-й?
01:09:08 Я просто спросил.
01:09:10 Не смей себя так вести.
01:09:12 Джон!
01:09:21 Эй, Джун, постой.
01:09:23 - Мне надо с тобой поговорить.
01:09:25 Эй! Извините. Не надо снимать.
01:09:29 Ты неважно выглядишь, Джон.
01:09:31 А ты выглядишь хорошо.
01:09:33 А где водитель грузовика?
01:09:36 Автогонщик.
01:09:38 Ты обрадуешься: Отношения
01:09:41 Меня это не радует.
01:09:44 Разве что самую малость.
01:09:49 Я хочу снова с тобой
01:09:53 Мне не хватает гастролей.
01:09:54 Мне не хватает музыки.
01:09:57 У меня две дочери, Джон.
01:09:59 Так и будешь валять дурака
01:10:02 У тебя голос, Джун. Это дар.
01:10:04 Одну неделю в месяц. Хотя бы.
01:10:07 Будешь работать на меня.
01:10:08 И не надо думать о гостиницах,
01:10:12 А если девочки заболеют, останешься
01:10:20 Он научил меня любить
01:10:28 Он обещал меня хранить
01:10:36 Теперь я не могу понять,
01:10:42 И не предупредив меня,
01:10:50 Он научил меня любить
01:10:58 Который рос, чтоб веселить
01:11:06 К нему стремлюсь я, что есть сил
01:11:12 В тот час, когда он позабыл
01:11:35 Спасибо.
01:11:40 Можете сидеть, стоять или лежать,
01:11:44 Встречайте,
01:11:46 ...мистер Джонни Кэш!
01:11:58 Привет. Я Джонни Кэш.
01:12:15 Отойди-ка от окошка
01:12:19 И беги отсюда прочь.
01:12:23 Я - не тот, кто тебе нужен,
01:12:27 Не могу ничем помочь.
01:12:31 Ты сказала, что ты ищешь
01:12:35 Силача - не слабака,
01:12:39 Чтобы он ходил с тобою
01:12:43 И давал врагам пинка.
01:12:48 Чтоб все двери
01:12:52 Но я не такой, детка.
01:12:55 Нет, нет, я не такой, детка,
01:12:58 Ты ищешь не меня, детка, я не такой.
01:13:11 У ходи отсюда, детка,
01:13:15 Двигай, двигай со всех ног,
01:13:19 Знай, что никогда счастливой
01:13:23 Сделать я б тебя не смог.
01:13:27 Ты сказала, что ты ищешь
01:13:36 Чтоб любил, но был суровым,
01:13:44 Чтобы умер за тебя он, как герой.
01:13:48 Но я не такой, детка.
01:13:50 Нет, нет, я не такой, детка,
01:13:54 Ты ищешь не меня, детка, я не такой.
01:13:58 - Чудное выступление.
01:14:00 - Нам очень понравилось!
01:14:03 - Блестяще, Джон!
01:14:05 - Рада вас видеть!
01:14:08 - Здравствуйте.
01:14:10 - Вегас. Мы едем в Вегас.
01:14:11 - Да?
01:14:15 - Это мои мама и папа.
01:14:17 - Здравствуйте.
01:14:20 Здравствуйте. Джун Картер.
01:14:21 - Мисс Картер.
01:14:23 Ты не знакома с моими дочерьми?
01:14:26 О, да они почти спят!
01:14:29 Ой, девочки, на вас одинаковые платья!
01:14:33 - Джун?
01:14:35 Держитесь подальше от моих детей.
01:14:37 - Вивиан, я просто поздоровалась.
01:14:39 Вив?
01:14:41 - Вивиан, перестань.
01:14:45 Над тобой посмеются в Джексоне,
01:14:48 Шоу Джонни Кэша
01:14:49 Лас-Вегас, Невада
01:14:50 А я буду только плясать.
01:14:53 По переулкам городка
01:14:56 И будет между ног
01:14:59 Вот ты едешь, едешь в Джексон,
01:15:03 Невозможный хвастунишка.
01:15:06 А там с японским веером
01:15:09 Ждет тебя твоя малышка.
01:15:13 Мы женились в лихорадке,
01:15:18 Нас она, как перец, жгла.
01:15:22 Говорили мы про Джексон
01:15:26 С той поры, как страсть прошла.
01:15:29 А я еду, еду в Джексон -
01:15:32 Путь, быстрее пролети!
01:15:35 Да, мы едем в город Джексон -
01:15:39 Нам обратно нет пути.
01:15:43 Постой. Подожди. Идем.
01:15:45 Я купил мяса. Вяленого.
01:15:48 - Отлично.
01:15:59 Скажите, сэр, как вам удается
01:16:03 ...такими жесткими?
01:16:07 Крахмал.
01:16:12 Симпатично.
01:16:17 Что?
01:16:19 - Что?
01:16:24 - Ладно, ребята, спокойной ночи.
01:16:26 - Спокойной ночи.
01:16:33 - Хороший был концерт.
01:16:36 - Это мой номер.
01:16:39 Хочешь выпить со мной?
01:16:45 Не знаю.
01:17:16 Угостишь?
01:17:27 - Джон!
01:17:31 Подожди, подожди...
01:17:33 ...сейчас дам.
01:17:46 Ты знаешь, кто ты такой?
01:17:47 Вот ты кто - вредина!
01:17:49 - Сейчас, сейчас.
01:17:51 - Не говори так.
01:17:53 Я давно поняла.
01:17:55 Подожди. Вот.
01:18:02 - Ну, открывай рот.
01:18:05 Я тебе не верю.
01:18:07 - Не говори так.
01:18:09 Нет, веришь.
01:18:12 Открой рот. Открой рот.
01:18:22 Злой! Злой!
01:18:31 Я все про тебя поняла.
01:18:38 Алло?
01:18:41 А, привет, Карлин, что случилось?
01:18:46 Деточка, я не понимаю,
01:18:50 Я знаю, не надо плакать, детка.
01:18:57 Ладно. Все хорошо?
01:19:02 Да, я знаю, такое бывает.
01:19:04 Младшие сестренки иногда так делают.
01:19:07 Надо быть терпеливее.
01:19:22 Хорошо...
01:19:25 ...скажи Линде, что мамочка разрешила
01:19:28 - Джун, я пойду в свой номер.
01:19:32 Я знаю, детка. Я скоро приеду.
01:19:35 Да, милая, не надо плакать.
01:19:39 - Слушаю вас.
01:19:42 Сейчас. Соединяю, сэр.
01:20:01 Джун!
01:20:05 В этом нет ничего плохого, Джун!
01:20:07 Ничего плохого.
01:20:10 Джун!
01:20:12 Я не хочу, Джон. Я не хочу.
01:20:33 ДЖОННИ КЭШ
01:20:36 Большое спасибо! Спасибо!
01:20:40 Шоу Джонни Кэша
01:20:43 - Где Джонни?
01:20:45 Джонни Кэш через минуту выйдет.
01:20:47 Его ненадолго задержали.
01:20:49 Но мы тем временем
01:20:52 ...и сыграем чудесную песню...
01:20:56 Да.
01:20:58 Вот он! Мистер Джонни Кэш!
01:21:02 Привет, я Джонни Кэш.
01:21:04 Как вам Джун Картер?
01:21:08 "У меня полоски".
01:21:31 В понедельник меня забрали,
01:21:36 А во вторник швырнули в тюрьму.
01:21:40 В среду суд надо мной учиняли,
01:21:44 А в четверг сказал "Виновен"
01:21:48 У меня полоски,
01:21:53 У меня оковы,
01:21:57 У меня полоски,
01:22:01 А оковы,
01:22:10 А ну, проснись! Стучи на барабанах!
01:22:14 У меня есть... штаны...
01:22:17 Во вторник привязали цепь с ядром...
01:22:22 В среду суд...
01:22:28 А в четверг - отпустили из тюрьмы.
01:22:30 У меня полоски...
01:22:38 Все в порядке. Все в порядке.
01:22:43 О, Боже! Джон!
01:22:45 - Скорее занавес! Джон! Джон!
01:22:48 Скорее занавес!
01:22:50 Давайте, скорее занавес.
01:22:51 - Джей Ар, ты живой?
01:22:54 - Джей Ар, посмотри на меня.
01:22:58 "Хорошо, что у меня все перья
01:23:07 - Вызывайте врача!
01:23:09 Скорее, помогите ему!
01:23:10 Скорее, помогите ему!
01:23:20 Турне отменили.
01:23:23 Кто сказал?
01:23:26 Мы купили тебе билет домой,
01:23:30 Видишь, куда я его кладу?
01:23:33 Возле телефона.
01:23:40 Береги себя, Джон.
01:23:59 Ты весь горишь.
01:24:04 У меня есть кое-что погорячее лба.
01:24:11 Скажи, что не любишь меня.
01:24:17 Не люблю.
01:24:21 Врешь.
01:24:23 Значит, у тебя нет никаких проблем.
01:24:37 - Где мои таблетки?
01:24:39 Джун... Джун, не говори так.
01:24:43 Подожди. Они... Они...
01:24:46 Мне нужны эти таблетки! Послушай,
01:24:51 Врач. Понимаешь?
01:25:04 Я знаю... Я...
01:25:31 Горит.
01:25:33 Горит, горит.
01:25:40 - Мамочка!
01:25:43 Мама!
01:25:55 Еще несколько минут.
01:26:03 Держите.
01:26:13 Вкус любви так сладок,
01:26:22 Он горит, горит, горит.
01:26:34 Горит, горит, горит
01:26:38 Кольцо огня,
01:26:44 Кольцо огня.
01:26:50 Приглашаем на посадку на рейс 57.
01:27:03 Мистер Кэш.
01:27:15 Нам снимать струны
01:27:48 Вот он.
01:27:55 Что это там за проблемы?
01:27:57 - Ваша карьера, мистер Кэш?
01:28:00 - Вот сюда.
01:28:04 - Вот здесь.
01:28:33 Твоя мать приезжала. И отец тоже.
01:28:38 Что он сказал?
01:28:40 Что теперь ты можешь не стараться...
01:28:43 ...чтобы все думали,
01:28:51 Таблетки в гитаре
01:28:56 - Папа?
01:28:59 Ты здоров?
01:29:03 Да, конечно. Конечно.
01:29:08 Увидимся утром.
01:29:34 Синди не любит горчицу.
01:29:43 Эти таблетки не запрещены,
01:29:46 Просто их нельзя покупать
01:29:50 В остальном у меня все отлично.
01:29:53 - Значит, радио врет.
01:29:57 - И телевидение тоже.
01:30:00 И адвокат врет. И Лютер.
01:30:03 - И Маршалл. И твой менеджер.
01:30:08 А как насчет Джун?
01:30:11 Она рада, что ее новый
01:30:14 Она нас бросила, Вив. В Вегасе.
01:30:21 Что ж, это все объясняет.
01:30:35 "Сына убей", - Аврааму рек Бог.
01:30:38 Авраам говорит:
01:30:40 Джон!
01:30:42 Бог сказал: "Нет!"
01:30:45 Бог сказал: "Делай что хочешь, но
01:30:48 Еще раз встретишь Меня -
01:30:56 Джон, что ты делаешь?
01:30:58 Сейчас 7 утра.
01:31:02 Дети собираются в школу.
01:31:05 Вешаю фотографии.
01:31:17 Джон, не вешай их.
01:31:19 Вив, это фотографии моей группы.
01:31:23 Не вешай их.
01:31:28 - Я не хочу, чтобы ты их вешал!
01:31:30 - Нет, прошу тебя, не вешай их, Джон!
01:31:33 Нет!
01:31:35 Вив, вернись! Вив!
01:31:39 Вив, вернись!
01:31:41 - Вив, я не шучу!
01:31:50 Вивиан, отдай мне фотографию.
01:31:54 - Вив, верни фото...
01:31:59 Подожди. Не надо.
01:32:04 - Хватит. Вив, хватит. Перестань.
01:32:08 Она все узнает, лжец!
01:32:12 Она все узнает, Джон!
01:32:14 - Лжец!
01:32:16 - Нет!
01:32:18 - Нет. Нет.
01:32:26 Нет.
01:32:32 Нет.
01:32:34 Нет.
01:32:37 Нет.
01:32:48 Я иду.
01:32:53 Закрой дверь...
01:33:06 Оставь их в покое! Вив!
01:33:10 Девочки! Девочки! Нет.
01:33:15 Девочки!
01:33:27 Нэшвилл
01:33:30 Путь до дома так далек.
01:33:38 Одинок я, одинок.
01:33:42 И в тоске моей я сам не свой.
01:33:50 От меня далек мой дом.
01:33:58 А идет все кувырком.
01:34:02 Присмотрите, кто-нибудь, за мной.
01:34:05 Джун звонила?
01:34:07 Уэйлон, Джун звонила?
01:34:10 Она не отвечает на мои звонки.
01:34:21 Вчера его отключили.
01:34:24 За неуплату.
01:34:27 Как это? Я же давал тебе на это деньги.
01:34:29 Это было в прошлом месяце.
01:34:35 КОЛАМБИЯ РЕКОРДЗ
01:34:37 Видите ли, я немного не форме сейчас.
01:34:41 Мне нужны деньги,
01:34:44 Мне надо говорить с моей женщиной.
01:34:46 Видите ли, я люблю одну женщину,
01:34:51 Мне нужны деньги,
01:34:54 Она живет на другом конце города.
01:34:56 Пешком туда не дойдешь, понимаете?
01:34:59 Поэтому, если вы согласитесь
01:35:03 Извините, мистер Кэш.
01:35:05 - Вы знаете, кто я.
01:35:08 Тогда, пожалуйста, обналичьте мой чек.
01:35:11 Банк автоматически
01:35:16 Сумма большая.
01:35:19 Ну, раз обналичить нельзя,
01:35:21 - Пожалуйста, не надо.
01:35:24 ...то это ничего не стоит.
01:35:27 Кольцо огня
01:35:29 В кольцо
01:35:36 Мама, Джонни Кэш пришел!
01:35:43 Привет.
01:35:46 - Привет, Карлин, ты очень красивая.
01:35:50 - Мама, Джонни Кэш пришел!
01:35:53 Здравствуйте, Джон.
01:35:55 Как поживаете?
01:35:57 Хорошо.
01:36:00 Привет, Джун.
01:36:02 Привет, Джон.
01:36:04 Девочки, ступайте в дом
01:36:08 - Идем, детка.
01:36:10 ...но, кажется, что-то с телефоном.
01:36:13 Что с тобой?
01:36:14 Ты в зеркало смотришь?
01:36:17 Как ты можешь петь, если
01:36:20 "У меня ларингит". Помнишь?
01:36:25 - Выходи за меня, Джун.
01:36:28 У тебя жалкий вид. Идем.
01:36:30 Не хочу, чтобы тебя таким
01:36:33 - Не надо, детка.
01:36:36 Он что, пьян?
01:36:40 Мне не нравится этот Кэш.
01:36:43 Я не скрываюсь.
01:36:46 Я здесь. Видишь?
01:36:49 - Я здесь.
01:36:52 В мастерской.
01:36:54 - Ты пришел пешком?
01:36:57 Ты шел от самого Нэшвилла?
01:37:00 Да, ходить пешком полезно. Видишь,
01:37:04 Это очищает организм. Укрепляет дух.
01:37:08 Я на марше любви.
01:37:10 На марше любви имени Джун Картер.
01:37:12 - Уже давно.
01:37:14 Я содержу не только себя.
01:37:17 Смотри не сорви еще одно турне.
01:37:19 Джун, любовь важнее турне.
01:37:22 - Так ли?
01:37:23 Тогда научись любить себя.
01:37:28 Хорошо, Джун.
01:37:30 Не отключай телефон, и я тоже не буду!
01:37:33 Я буду звонить!
01:37:37 Я тебе позвоню.
01:37:40 Когда тебе станет легче, я позвоню.
01:37:47 Эй, Джун Картер, эй, Джун Картер,
01:37:53 Ну, когда же, наконец, я
01:37:59 Если ты увидишь Джонни,
01:38:06 Тебе купит добрый Джонни
01:38:10 Платье белое тогда.
01:39:11 Эй, красивый дом!
01:39:13 ПРОДАЕТСЯ
01:39:26 Привет.
01:39:29 - Красивый дом.
01:39:43 - Алло?
01:39:45 - Привет, это Джон.
01:39:48 Привет. Как дела?
01:39:51 Отлично, Джон. А у тебя?
01:39:55 Да, лучше, чем в последний раз,
01:39:57 Это хорошо. Рада это слышать.
01:40:00 - Все принимаешь те таблетки?
01:40:03 То есть, знаешь...
01:40:07 Мне нужно было какое-то время.
01:40:10 Но сейчас мне уже лучше.
01:40:12 Я съехал с той квартиры...
01:40:15 ...и купил дом в Хендерсонвилле
01:40:18 - Это я слышала.
01:40:22 Стараюсь придти в себя.
01:40:27 День благодарения будешь
01:40:31 Да... Приедут родители
01:40:34 ...и я купил большую индейку, но
01:40:39 ...и какую температуру задавать.
01:40:46 - Здесь красиво.
01:40:48 - Очень красиво.
01:40:51 ...и дальше до самого озера.
01:40:54 А что там делает трактор?
01:41:00 Я его угробил. Хотел вытащить пень,
01:41:03 - Это же опасно.
01:41:05 Это прекрасная техника,
01:41:08 Разве так надо относиться к вещам?
01:41:16 Привет!
01:41:18 По-моему, все в порядке.
01:41:20 - Смотри, какой дом!
01:41:21 - Привет, Джон.
01:41:23 Давай, Карлин.
01:41:25 - С Днем благодарения!
01:41:27 - Привет.
01:41:28 - О, спасибо. Привет, Рози!
01:41:31 - Спасибо.
01:41:33 - Пойдем, познакомимся с родителями...
01:41:35 Спасибо. Спасибо, что приехала.
01:41:40 - Привет, Джон. Как дела?
01:41:42 - Миссис Картер, это моя мама, Кэрри.
01:41:45 - А это мой отец, Рэй.
01:41:47 - Очень приятно.
01:41:49 - Здравствуйте.
01:41:52 Но Джей Ар не обзавелся ни кастрюлей,
01:41:55 Мы с удовольствием
01:41:57 Я только что переехал.
01:41:59 - Спасибо, Кэрри.
01:42:00 Если решил жить у воды,
01:42:03 ...надо обязательно обзавестись
01:42:06 Если вы еще ничего не купили...
01:42:09 ...то могу посоветовать "Зебко-33".
01:42:11 Лучше катушек не найти.
01:42:13 Никогда не запутываются,
01:42:17 Конечно, здесь рядом с домом
01:42:19 ...и можно обойтись простой удочкой...
01:42:21 ...с поплавком и кузнечиками или
01:42:25 Ничего другого у нас не было.
01:42:27 "Зебко-33". Лучше ничего не найти.
01:42:29 Я купил Джун такую,
01:42:31 - Помнишь?
01:42:33 Это точно.
01:42:36 Так что, что ты думаешь, папа?
01:42:39 О чем?
01:42:44 О доме.
01:42:51 Прекрасный большой дом, Джон.
01:42:54 - Спасибо.
01:42:57 Ты бывал у Джека Бенни, Рэй?
01:43:00 По телевизору видел.
01:43:03 Кэрри, я давно хочу спросить:
01:43:07 Джей Ар всегда пел хорошо,
01:43:12 Конечно, есть. Наверное,
01:43:15 - По книге гимнов, да.
01:43:19 Вы удивитесь, если узнаете...
01:43:20 ...сколько музыкантов сейчас
01:43:23 - Не представляю.
01:43:25 Но дядя моего мужа И. Эм. Байес,
01:43:29 А вы, Джон, умеете читать ноты?
01:43:35 Джон?
01:43:37 Мама задала тебе вопрос?
01:43:39 Я очень рад, что вы
01:43:43 Особенно ты, папа.
01:43:45 Хорошо, что ты приехал.
01:43:47 Пообедать.
01:43:54 Не все приехали.
01:44:01 Джек не приехал.
01:44:09 "Где ты был?"
01:44:15 Вот, что ты сказал мне. Помнишь?
01:44:23 А мне было 12 лет.
01:44:27 Ты держал окровавленную
01:44:31 ...и сказал мне: "Где ты был?"
01:44:35 И...
01:44:38 ...где ты был?
01:44:41 Где был ты?
01:44:48 Я давно бросил пить, Джей Ар.
01:44:52 А ты? Все принимаешь таблетки?
01:44:56 - Это тебя угробит.
01:45:03 Ты плохо себя ведешь, сынок.
01:45:06 У меня не было таланта,
01:45:10 А ты можешь сказать это...
01:45:12 ...мистер Знаменитость,
01:45:15 - Рэй!
01:45:17 У тебя ничего нет.
01:45:22 Детей не видишь. Ничтожество.
01:45:25 Большой дорогой трактор увяз в грязи.
01:45:29 Пустое место.
01:45:53 Давай!
01:45:56 Давай же! Давай!
01:46:01 Сукин ты сын, давай!
01:46:06 Пошел, пошел!
01:46:09 Давай!
01:46:12 Давай!
01:46:19 Я сяду посередине.
01:46:21 Давай, сукин сын!
01:46:24 - Джон?
01:46:27 - Джон!
01:46:32 - Подойди к нему, Джун.
01:46:35 - Ему плохо.
01:46:38 - Если я пойду...
01:46:49 Пошел, пошел!
01:46:56 Джон!
01:46:58 Джон!
01:47:00 Джон!
01:47:03 Джон! Джон!
01:47:06 Джон!
01:47:09 Джон! Джон!
01:47:20 - Джун!
01:47:22 - Джун!
01:47:34 Надо было бросить меня.
01:48:50 Джон?
01:48:52 Иди один, Джей Ар.
01:48:55 Знаешь, что это такое?
01:48:58 Отойди от меня!
01:49:00 Папа?
01:49:02 Джон?
01:49:05 Джон?
01:49:07 О, черт! Господи!
01:49:11 - Убирайся отсюда, сынок!
01:49:14 - Убирайтесь!
01:49:16 Эй, послушайте!
01:49:37 Привет.
01:49:42 Мы с мамой собрали их у дороги.
01:49:45 Они вкусные.
01:50:11 Я рада тебя видеть.
01:50:14 Принеси чего-нибудь еще?
01:50:16 Посиди.
01:50:20 Хорошо.
01:50:25 Ты ангел.
01:50:29 Нет.
01:50:31 Ты меня спасла.
01:50:35 Мой друг нуждался в помощи.
01:50:38 Ты мой друг.
01:50:42 Боже, я сделал столько плохого.
01:50:46 Было дело. Это правда.
01:50:53 Мой отец прав.
01:50:57 Я должен был погибнуть от той пилы.
01:51:07 Джек был такой добрый.
01:51:11 Он бы сделал столько хорошего.
01:51:14 А что сделал я?
01:51:18 Только обижал всех, кого знаю.
01:51:26 Я знаю, я тебя обижал.
01:51:34 Я ничтожество.
01:51:39 Ты не ничтожество.
01:51:44 Ты не ничтожество.
01:51:48 Ты хороший человек.
01:51:51 И Бог дал тебе возможность
01:51:57 Это твой шанс, дорогой.
01:52:03 Это твой шанс.
01:52:25 Здравствуйте.
01:52:31 Джун...?
01:52:35 Все хорошо. Идем.
01:53:05 Дорогой Джонни!
01:53:14 Я знаю, вы понимаете, каково мне
01:53:25 КЛУБ ПОКЛОННИКОВ ДЖОННИ КЭША
01:53:35 Дорогой мистер Кэш!
01:53:39 ОКРУЖНАЯ ТЮРЬМА
01:53:42 Р. МУНОЗ
01:53:43 ОКРУЖНАЯ ТЮРЬМА
01:53:46 Дорогой Джонни!
01:53:47 Дорогой Джонни!
01:53:51 Томас Хэнсон
01:54:29 Как насчет "Тропиканы"?
01:54:33 Не пустят.
01:54:36 Если он разобьет фонари в Фолсоме,
01:54:40 Послушай, Фрэнк, пока Джонни
01:54:46 Дилан перешел на электрику.
01:54:48 "Бердз" на электрике.
01:54:50 Черт возьми, все на электрике!
01:54:52 Ему нужен новый звук, а он хочет...
01:54:54 ...записывать концертный альбом
01:54:57 ...в тюрьме строгого режима!
01:55:00 Говорите со мной. Я стою рядом.
01:55:03 И зачем черный цвет?
01:55:06 Можно подумать,
01:55:08 Может, и иду.
01:55:12 Ваши поклонники -
01:55:15 Христиане.
01:55:16 Им не понравится, что вы поете...
01:55:18 ...для убийц и насильников,
01:55:25 Значит, они не христиане.
01:55:28 Я не против концертного альбома.
01:55:30 Но только не в тюрьме.
01:55:40 Тринадцатого января...
01:55:43 ...я буду в тюрьме Фолсом
01:55:47 Послушайте кассеты.
01:55:49 Если не понравится, выбросьте.
01:56:03 Мистер Кэш?
01:56:05 М... Мистер Кэш?
01:56:08 Мистер Кэш?
01:56:11 Предлагаю вам воздержаться
01:56:15 ...которые напоминают им...
01:56:17 ...заключенным, что...
01:56:23 Думаете, они забыли?
01:56:26 Может быть, вы с женой
01:56:29 Она мне не жена, сэр.
01:56:34 Я делаю предложения,
01:56:43 Вы когда-нибудь пили эту воду, сэр?
01:56:46 Нет. Нет, я пью "Кока-Колу".
01:57:07 Хорошо.
01:57:22 Хочу напомнить:
01:57:25 Не надо говорить "черт", "дерьмо"
01:57:31 Должен признаться, я не знаю,
01:57:34 ...но лучше вас у нас
01:57:37 Благодарю вас за это.
01:57:43 Знаете, стоя в вашей мастерской,
01:57:47 ...я стал восхищаться вами еще больше.
01:57:50 Мне не приходилось
01:57:53 Хотя однажды...
01:57:56 ...меня тоже посадили.
01:57:59 Однажды в Эль-Пасо у меня был
01:58:03 Тоже были в Эль-Пасо?
01:58:05 В общем, я чувствовал себя крутым.
01:58:08 Как будто я многое повидал.
01:58:13 Но минуту назад это закончилось.
01:58:16 Должен признаться: Я снимаю
01:58:20 ...никогда не пил такую желтую воду,
01:58:33 ШОУ ДЖОННИ КЭША
01:58:34 Эта песня для вашего начальника!
01:58:37 Вот как-то рано утром
01:58:41 Порошка нюхнул -
01:58:44 Я сразу лег в кровать,
01:58:48 И мой "сорок четвертый"
01:58:53 Наутро я проснулся,
01:58:56 Вмазал кокаину и скорей бежать.
01:59:01 Я бежал, старался,
01:59:04 Меня поймали в Мексике,
01:59:08 Сижу себе в притоне,
01:59:12 И тут шериф приходит
01:59:16 Сказал: "Ты не Джек Браун,
01:59:20 Ты тот подонок, что
01:59:25 Я в черной робе был!
01:59:28 Меня арестовали, я в черной робе был.
01:59:31 На поезд посадили, и домой я покатил.
01:59:36 Никто залог не выплатил
01:59:39 Томиться меня бросили
01:59:44 Судья лишь ухмыльнулся,
01:59:47 Все девяносто девять лет
02:00:15 Сзади.
02:00:37 Джун?
02:00:41 Джун.
02:00:46 Что случилось, Джон?
02:00:48 Не знаю. Плохой сон. Вспомнилось.
02:00:54 Тебе надо отдохнуть, дорогой.
02:00:58 Ты сегодня отлично пел...
02:01:00 ...но завтра снова концерт.
02:01:04 Послушай...
02:01:07 ...дело в том, я думаю, что уже пора.
02:01:12 Понимаешь? По-моему, пора.
02:01:13 - Что пора?
02:01:17 ...пожениться.
02:01:22 Ложись спать, Джон.
02:01:25 Я не хочу спать.
02:01:27 Я хочу на тебе жениться
02:01:31 А я тебе говорю - со стопроцентной
02:01:37 Еще не пора.
02:01:39 Время не пришло.
02:01:44 Джун...
02:01:47 ...откуда ты знаешь, если...?
02:01:49 Ты не принимаешь таблетки
02:01:52 Ты думаешь о медовом месяце
02:01:57 Я понимаю.
02:01:59 Понимаю. Я обо всем подумал.
02:02:02 И как ты себе это представляешь?
02:02:04 Где мы будем жить?
02:02:06 Что будет с моими дочерьми?
02:02:08 Что будет с твоими дочерьми?
02:02:12 Твой отец на меня даже не смотрит.
02:02:14 Джун, все как-нибудь образуется.
02:02:17 Ничего не образуется.
02:02:18 Для этого надо трудиться, а ты
02:02:23 - Боишься.
02:02:26 Боишься любить.
02:02:30 Боишься потерять голову.
02:02:33 Мне кажется, что ты боишься
02:02:37 - Вот, в чем дело.
02:02:39 - Да.
02:02:40 Дело в том, что уже 2 часа ночи.
02:02:42 В том, что я хочу спать.
02:02:44 И еду в автобусе
02:02:46 Правило номер один:
02:02:49 Понятно? Правило номер два...
02:02:51 ...не делай предложение,
02:02:55 - Джун?
02:02:58 Выходи за меня.
02:03:05 Ладно.
02:03:08 Я... Я последний раз просил.
02:03:12 Вот и хорошо. Ненавижу старые песни.
02:03:19 Онтарио, Канада
02:03:30 Джун?
02:03:34 Джун?
02:03:37 Джун?
02:03:45 Что, не разговариваешь со мной?
02:03:47 Я запрещаю тебе
02:03:49 После той выходки в автобусе...
02:03:50 ...ты можешь разговаривать со мной
02:03:53 - Понятно?
02:03:55 Не знаю. Спроси у своей
02:03:57 - Перестань, детка.
02:03:59 Детка, детка, детка, детка, детка!
02:04:04 Вкус любви так сладок,
02:04:10 Если нет в сердцах разлада.
02:04:14 Влюблен я, как мальчишка,
02:04:19 Но пламя сильно слишком.
02:04:23 Я попал, попал в кольцо огня.
02:04:28 Я упал в него,
02:04:33 И горит, горит, горит
02:04:38 Кольцо огня.
02:04:43 Кольцо огня.
02:04:56 Хорошо. Спасибо.
02:05:01 Я не знаю, знаете ли вы,
02:05:04 ...но это сделала вот эта длинноногая
02:05:09 Спасибо большое. Большое спасибо.
02:05:12 Скажите, Джун, ты так и будешь
02:05:14 ...или споешь вместе со мной?
02:05:18 Я спою вместе с вами,
02:05:20 - Да.
02:05:28 - Что скажете, ребята?
02:05:31 Хотите послушать "Джексон"?
02:05:38 Я думала, лирическое
02:05:42 - О, нет, с этим покончено, Джун.
02:05:53 Мы женились в лихорадке,
02:05:57 Нас она, как перец, жгла.
02:06:01 Говорили мы про Джексон
02:06:04 С той поры, как страсть прошла.
02:06:07 А я еду, еду в Джексон,
02:06:10 Ну-ка, ну-ка, понеслись!
02:06:14 Да, я еду, еду в Джексон -
02:06:17 Ну-ка, Джексон, берегись!
02:06:20 Ну, давай, езжай в свой Джексон -
02:06:24 И сверни себе башку!
02:06:28 Веселись, трепач надутый,
02:06:31 Как пристойно дураку!
02:06:35 Ты едешь, едешь в Джексон!
02:06:38 Свои волосы пригладь -
02:06:44 А впрочем, мне плевать.
02:06:55 Простите, что останавливаюсь, ребята...
02:06:58 ...но я хочу задать Джун вопрос,
02:07:03 Какой, Джон?
02:07:08 Ты выйдешь за меня?
02:07:13 Давай допоем песню, Джон.
02:07:15 Нет, дорогая.
02:07:19 Давай допоем песню.
02:07:25 Извините, ребята...
02:07:27 ...но я не смогу петь эту песню,
02:07:32 Потому что вранье получается.
02:07:35 Ты завел слушателей, Джон.
02:07:37 - Хватит, давай петь "Джексон".
02:07:40 Я просил тебя 40 раз,
02:07:42 Пора и тебе дать новый ответ.
02:07:46 Пожалуйста, пой.
02:07:48 Я прошу тебя, выходи за меня.
02:07:53 Я люблю тебя, Джун.
02:07:57 Я знаю, что сказал и сделал
02:08:00 ...что обижал тебя, но я обещаю:
02:08:05 Я хочу заботиться о тебе.
02:08:08 Тебе не придется затыкать собой дыры.
02:08:16 Ты мой лучший друг.
02:08:19 Выходи за меня.
02:08:29 Хорошо.
02:08:31 Да?
02:08:54 Ну вот, я услышал. Она сказала "да".
02:09:04 Она наконец-то сказала "да".
02:09:40 Дедушка, смотри! Давай говорить.
02:09:43 - Что мне с этим делать?
02:09:47 Банка - это телефон,
02:09:52 Алло, внучки?
02:09:54 Алло, внучки?
02:09:56 - Ты нас слышишь?
02:09:57 - Ты нас слышишь?
02:10:00 - Алло, Карлин.
02:10:02 - Смотри, дедушка, это просто.
02:10:05 - Расскажи нам сказку.
02:10:07 - Вот. Бери и говори с ними.
02:10:10 Я не знаю сказок.
02:10:16 Расскажи им про наводнение.
02:10:18 Как ты сделал лодку из двери
02:10:22 Им понравится.
02:10:24 - Рассказывай!
02:10:29 Это было в 37-м.
02:10:44 В 1968-м году "В тюрьме Фолсом"
02:10:47 ...пластинок всех времен.
02:10:50 В том же году
02:10:52 ...и поселились в Хендерсонвилле
02:10:54 Через два года у них родился
02:10:56 На протяжении 35 лет
02:10:59 ...записывали пластинки и выступали
02:11:03 Джун умерла в мае 2003-го года.
02:11:05 Четыре месяца спустя умер и Джон.