Walker The

pl
00:00:51 /Nie, nie o tej porze roku.
00:00:54 /Jest miła, przynajmniej dla mnie.
00:00:57 /Nie daj się nabrać.
00:01:00 /Nosi to
00:01:04 /Zbiera trofea.
00:01:05 /A wszystko zapewnia jej…
00:01:07 /Viagra.
00:01:11 /Gdyby zebrać wszystko, to co jej te stare pryki
00:01:18 /Carl, co za obraz.
00:01:20 /Widziałam to. Oszukujesz.
00:01:22 /Zaraz, nazywasz mnie oszustką?
00:01:24 /Przestańcie.
00:01:26 /Nie chciałam ująć tego w ten sposób.
00:01:30 /- I tak się składa, że jestem twoją partnerką.
00:01:34 /Twoja kolej.
00:01:35 /Powiedziała "nie" i wyszła.
00:01:37 /- Ile jej zaoferowałaś?
00:01:40 /Bogaci pokładają tyle wiary
00:01:45 /- To powiedział Tennessee Williams.
00:01:49 /- Coś pięknego się szykuje.
00:01:54 /Nic naprawdę. Mam kiepską rękę do kart.
00:01:57 /- Chcesz trochę tego?
00:01:59 /Zauważyliście Candice Howard?
00:02:02 /Fioletowy jest dopuszczalny.
00:02:06 /Przynajmniej nie na sukienkę.
00:02:08 /Powiedziałem jej, że to cudowna tkanina i że ma
00:02:16 /Któregoś dnia przyjedzie jej książę.
00:02:18 /A do tego czasu musi pocałować wiele żab.
00:02:24 Ludzie pytają: O czym one rozmawiają?
00:02:31 - Ciebie Carl.
00:02:33 Nic.
00:02:34 - Dobrze wiedzą o czym rozmawiamy, o nich.
00:02:38 Kanasta w środy w Hardgrave.
00:02:44 Nie rozumiem dzisiejszych kobiet.
00:02:47 Wyłożyłaś kartę?
00:02:48 Tak. Nie. Przepraszam.
00:02:51 Masz absolutną rację Natalie.
00:02:55 Trzeba jeszcze siedzieć w kuchni
00:02:58 Coś jak pierwsza dama.
00:03:00 Żadnej polityki dziewczyny, w tym kręgu
00:03:06 "Grono Cartera Page".
00:03:07 - Chcesz tego waleta?
00:03:11 Niech się zastanawiają ile wiemy.
00:03:13 A ile wiemy?
00:03:15 Wszystko.
00:03:17 Wszystkie brudy tego wielkiego miasta,
00:03:24 prędzej czy później dojdą do tych uszu.
00:03:32 - No dalej dokończ tą historię.
00:03:35 John Coring.
00:03:37 - I Juliet?
00:03:39 Cicha kolacyjka dla 6 osób. John,
00:03:46 dlaczego przestałeś mnie pieprzyć?
00:03:51 Zmienia intonację i mówi dalej:
00:03:57 Pokój ucichł. Ona odwraca się do Jessie i mówi:
00:04:02 O Boże!
00:04:04 Jessie i jej mąż zdębieli.
00:04:10 Corin mówi "Jagniątko nie pieprze cię już,
00:04:16 Jesteś taka mała,
00:04:20 A zachwycona Juliet na to "Naprawdę uważasz,
00:04:27 Słyszałam że Corin przeszedł "na druga stronę".
00:04:29 - Serio?
00:04:31 - Jest hetero. Możecie mi wierzyć.
00:04:34 Potrafię rozpoznać czy facet jest homo, czy nie.
00:04:38 Doprawdy? Jak?
00:04:39 Jestem jak gej-radar.
00:04:42 Niewielkie sygnały takie jak dobór słów,
00:04:49 i to jak mocno mnie tuli.
00:04:54 Twoja kolej.
00:04:56 /Przestańcie.
00:05:13 Nigdy cię nie zrozumiem Carl.
00:05:16 Przebywasz z tymi kobietami.
00:05:19 Wiesz ile złego zrobili ich mężowie.
00:05:23 Zerznąłbym kongresmena by powstrzymać
00:05:28 Proszę Carl.
00:05:29 Państwo Stanley, on jest w Departamencie Stanu,
00:05:35 by zobaczyć swoją ukochaną córeczkę
00:05:39 Kto to był? Peter Bayhon.
00:05:45 Na twoim miejscu byłabym ostrożna.
00:05:50 Proszę, ok?
00:05:51 - Nadal masz bilety na imprezę dobroczynną w operze?
00:05:55 Mój maż nie cierpi rozrywki na poziomie.
00:06:00 - Mnie też nie interesowało.
00:06:04 Tak.
00:06:07 Może w przyszłym tygodniu?
00:06:10 Masz na myśli...?
00:06:13 Musisz uważać na siebie to brutalny polityczny klimat.
00:06:17 Jeśli była w tym mieście litość,
00:06:21 Żyje się tylko raz.
00:06:27 To jest, moja droga, bardzo trudne pytanie.
00:06:33 Obiecaj mi, że zawsze będziesz moim przyjacielem.
00:06:37 Obiecuję.
00:06:43 Hej Carl tu znowu Emek. Proszę oddzwoń do mnie.
00:06:50 Carl jesteś tam? Odbierz, tu Abby.
00:08:36 Słucham?
00:08:37 - Abby mój kwiatuszku.
00:08:41 Jak się udało przyjęcie?
00:08:48 Czy było bardzo, bardzo...
00:08:52 /Boże, włosy dęba stają.
00:08:55 /Ambasodor Austrii, wyobraź sobie,
00:09:00 /A przewodniczący? Czy on jest
00:09:05 On jest jak jeden z tych karłów z cyrku.
00:09:13 - Nie jesteś jeszcze w łóżku?
00:09:16 Więc wskakuj do łóżka.
00:09:30 Można poprosić transport publiczy o pomoc.
00:09:37 ale coś dziś nie jest? Oddzwonie.
00:09:44 Prześlij to tak szybko jak się da.
00:09:45 - Tak proszę pana.
00:09:47 Carl, jesteś moim najbardziej
00:09:50 Byłem dobrze wychowany.
00:09:55 Co nowego na rynku?
00:09:57 Ambasador Sing nadal nie zamknął tego domu.
00:10:01 Minister ma problemy z decyzją o trybie postępowania.
00:10:06 Nie jest taki mądry na jakiego wygląda.
00:10:08 Koło się kręci, ale chomik zdechł.
00:10:13 Jednak coś usłyszałem, to jest ciekawe,
00:10:22 Mogę znaleźć 10 kupców,
00:10:54 Abby wiesz kim jesteś? Jesteś absolutnym ideałem.
00:10:58 Mów do mnie jeszcze.
00:11:00 - Carl.
00:11:04 Trzeba wspierać sztukę.
00:11:07 Gdzie jest Larry?
00:11:09 Na konferencji w sprawie polityki publicznej.
00:11:10 - A to szczęściarz.
00:11:13 Ona przesadza. Nie widzimy się zbyt często.
00:11:17 Zadzwoń do biura i się umówimy.
00:11:20 Z przyjemnością.
00:11:22 Twój ojciec był wielkim człowiekiem.
00:11:27 Tak był.
00:11:30 Hej Al.
00:11:35 Pieprzyć go. On dokładnie wie,
00:11:41 - Drażni mnie.
00:11:42 Dlaczego ludzie żenią się
00:11:45 - Nigdy tego nie zrozumiem.
00:11:48 Prokurator generalny.
00:11:49 Znasz Mungo Tenanta?
00:11:53 Niezupełnie, jestem tylko uprzejma.
00:12:02 Przepraszam, muszę z kimś zamienić słowo.
00:12:10 Carter, Lynn jak się macie?
00:12:13 Superancko.
00:12:14 - Superancko?
00:12:18 - Jak się masz?
00:12:21 Jak tam sprawy w sektorze prywatnym.
00:12:26 Carl nie jesteś chyba nadal zły o AltiMed?
00:12:31 Nie dam się nabrać po raz drugi.
00:12:35 Może w przyszłym tygodniu?
00:12:37 - Zadzwoń do mnie.
00:12:41 Przepraszam muszę wrócić na swoje miejsce
00:12:52 /Przepraszam za to. Interesy, wiesz jak to jest.
00:12:56 Come la notte i furti miei seconda.
00:12:58 Co?
00:13:00 To z dzisiejszego przedstawienia.
00:13:03 Noc sprzyja moim tajemnym planom.
00:13:06 Nie bądź taki cwany.
00:13:21 /Zabierz to do mojej siostry albo lepiej do mnie.
00:13:55 - Hej Emek.
00:13:58 Próbowałem się do ciebie dodzwonić.
00:14:01 Nie starałeś się zbyt mocno.
00:14:03 - Nie bądź taki.
00:14:11 - Co teraz?
00:14:16 Już o tym rozmawialiśmy. Prawda?
00:14:19 Nie zachowuj się jak dzieciak.
00:14:27 Chcesz pogadać?
00:14:30 - Mam randkę.
00:14:36 - Z rozrywką, Barry.
00:14:38 Nie cytuj mi Oscara Wilde.
00:14:44 Powiedz "dobranoc" Carl.
00:14:49 Pogadamy jutro.
00:14:53 /Przepraszam, że musiałeś czekać.
00:14:56 /Nic nie szkodzi.
00:15:05 /Tak. Białe, dziękuję.
00:15:16 /Myślisz, że jest jedyną która nie ma gustu?
00:15:18 On uważa się za stałego jak państwo,
00:15:20 ale gdy ona z nim skończy, on
00:15:24 A co z tobą?
00:15:26 Mówisz o wszystkich tylko nie o sobie.
00:15:30 Nie jestem aż tak interesujący.
00:15:35 Masz chyba jakieś życie prywatne?
00:15:39 Wprowadzę cię we wszystkie sekrety.
00:15:41 Wymyśliłem swój własny sex.
00:15:48 Widzisz jak one milkną? Absolutnie milkną w nadziei,
00:15:56 Nie zawsze byłeś stary, Carl.
00:16:00 Właściwie pamiętam młodego Page,
00:16:09 Lata 70-te były naprawdę pokręcone.
00:16:13 Wiele rzeczy było zamglonych.
00:16:16 To jednak była interesująca propozycja.
00:16:20 Chcesz usłyszeć coś osobistego? To słuchaj.
00:16:26 Oczywiście nie o mnie. O moim dziadku
00:16:32 To było zanim wmieszał się w politykę
00:16:38 Zakochał się w fotografii młodej kobiety.
00:16:48 Przez rok pisali do siebie listy codziennie.
00:16:56 Mam nadzieje, że gdy następne święta nastaną
00:17:00 nasze pragnienia zostaną urzeczywistnione.
00:17:05 Mój dziadek zawsze mówił tak,
00:17:11 Kupił bilet do Philadelfii. Tego dnia poszli do opery.
00:17:18 Później wrócił do domu. Ożenił się z moją babką.
00:17:23 Nigdy więcej nie zobaczył się z tą dziewczyną.
00:17:29 Gdy dziadkom urodziło się pierwsze dziecko,
00:17:42 I to wszystko? To cała opowieść?
00:17:47 Tylko tyle mi opowiedzieli. Dałbym sobie
00:18:07 Nie mów tak.
00:18:11 Czy to takie ważne? To tylko sex.
00:18:14 A to czym oddychasz, to tylko tlen.
00:18:18 Musisz czuć się bardzo samotna na tym piedestale.
00:18:23 Naprawdę to doceniam. Serio.
00:18:28 - O tak.
00:18:31 Przestań.
00:19:46 On...
00:19:49 On nie żyje.
00:19:51 Co?
00:19:58 Ktoś go dźgnął.
00:20:01 Robbie nie żyje?
00:20:03 Nożem.
00:20:08 Gadałem z nim dzisiaj rano.
00:20:11 O Boże.
00:20:18 - Zadzwonisz po policje?
00:20:28 Carl.
00:20:34 To by wszystko zniszczyło.
00:20:44 To by zniszczyło Larrego.
00:20:48 Media...
00:20:54 To by zniszczyło mnie.
00:21:05 Boże.
00:21:09 Dotykałaś czegoś?
00:21:11 Niczego. Klamki, ale drzwi były otwarte.
00:21:15 Nadal są?
00:21:21 Zabiorę cię do domu.
00:21:28 Gadaliśmy o starych czasach i odwiozłem cię do domu.
00:21:40 Czy jest coś czego mi nie mówisz, Lunn?
00:21:47 Nie. Jestem szczera. Nie było żadnych kłótni,
00:21:53 Musisz mi uwierzyć.
00:21:55 Wierzę ci.
00:22:01 Wszędzie była krew.
00:22:18 Dziękuję.
00:25:00 Chciałbym zgłosić morderstwo.
00:25:07 943,25th Street, North West. Carter Page III.
00:25:48 Czym zajmował się pański przyjaciel?
00:25:53 Był Lobbysta.
00:25:57 Co zrobicie z Lanselotem?
00:25:59 Mówię o kocie.
00:26:01 - Zabiorą go do schroniska.
00:26:07 Ja długo znał pan pana Kononsberga?
00:26:10 20 lat. Mieliśmy rozmawiać o interesach.
00:26:22 Co pan myśli?
00:26:25 Nie wiem., może rabunek?
00:26:29 Morderstwo było zbyt brutalne.
00:26:31 I kto kradnie jednostkę centralną?
00:26:37 On miał też laptopa?
00:26:42 Chyba tak.
00:26:47 Byliście zaprzyjaźnieni.
00:26:50 Tego nie powiedziałem. Tylko to,
00:26:59 - Tak?
00:27:02 Carter, słyszałeś?
00:27:03 Tak.
00:27:05 Jeśli chodzi o przestępstwa, nic w tym mieście
00:27:09 Lynn powiedziała, że widzieliście go
00:27:12 - Chcesz z nią rozmawiać?
00:27:21 - Carl?
00:27:25 /- Dobrze.
00:27:27 /- Nie bardzo.
00:27:30 Chciałem tylko powiedzieć,
00:27:33 - Oczywiście, dochodzenie jest w toku.
00:27:41 Wiem, nie martw się.
00:27:48 Kochanie dobijasz mnie.
00:27:51 To prawda.???????
00:27:57 Ten mi się podoba. I założę się,
00:27:59 że jest znacznie tańszy niż składka,
00:28:03 Pani Dolorian, panie Page jak miło państwa znów widzieć.
00:28:07 Podoba mi się zrobione W USA.
00:28:09 - O tak. Dla mnie liczy się tylko to co amerykańskie.
00:28:15 Doskonale pana rozumiem. Będę tam,
00:28:23 O spójrz to jest materiał,
00:28:26 który Louise De Vilmorin
00:28:30 Mam nadzieję, że ten jest mocniejszy.
00:28:32 Ten u Louise mnie mógł wytrzymać długo.
00:28:36 O Boże. Jeśli jest jakiś
00:28:41 Carl. Jesteś niemożliwy, ale boski.
00:28:47 O dziękuję.
00:28:49 Nie znałam Robbiego Kononsberga zbyt dobrze.
00:28:52 Nie wiedziałam, że byliście blisko.
00:28:58 Tak. To był dla mnie szok.
00:29:02 Jack go znał. Oczywiście Jack zna wszystkich.
00:29:06 A mnie nienawidzi.
00:29:08 Nieprawda. Wszyscy cię lubią.
00:29:10 Jednego dnia wszystko jest w porządku.
00:29:13 Innego jesteś zamieszany w morderstwo,
00:29:17 Kim jest ta kobieta?
00:29:20 Co?
00:29:21 W każde morderstwo zamieszana
00:29:28 Wybierzesz w końcu ten materiał?
00:29:29 Ten będzie najlepszy. Bez porównania.
00:29:34 Carl masz absolutną rację.
00:29:36 Wezmę tą.
00:29:40 Co ja bym bez ciebie zrobiła?
00:29:41 Nie będziemy nawet teoretyzować na ten temat.
00:29:45 Możemy wszystko dostarczyć do Georegtown
00:29:48 do rezydencji Middleburg
00:29:51 Proszę.
00:29:53 On sprawia, że służalczość jest sztuką.
00:29:58 Detektyw Dixon.
00:30:01 Co za zbieg okoliczności.
00:30:02 Powiedziano mi, że pan tu jest.
00:30:06 Detektyw Dixon to Abigail Delorean.
00:30:09 Jak się pan miewa?
00:30:11 Muszę porozmawiać z panem Page.
00:30:13 - Poczekać?
00:30:18 Proszę do mojego biura.
00:30:23 Jest pan teraz dekoratorem wnętrz?
00:30:25 Są jakieś postępy w śledztwie?
00:30:28 Dlaczego zadzwonił do jego mieszkania?
00:30:31 Już o tym mówiłem. Byliśmy umówieni.
00:30:34 - A drzwi były otwarte?
00:30:39 Skontaktował się pan z prawnikiem?
00:30:41 A powiniem?
00:30:43 Będziemy potrzebowali próbki DNA.
00:30:46 Mungo Tenant chce z panem rozmawiać.
00:30:48 Dlaczego prokurator generalny się w to miesza?
00:30:51 Widać ma w tym swój interes.
00:30:54 /A passer a desse.
00:31:00 To motto Woodberry Forest, szkoły,
00:31:02 do której uczęszczał pan Carter,
00:31:07 Jestem jednym z mniej znanych absolwentem.
00:31:10 Sam chodziłem do Cumberland. Była dobra,
00:31:14 Woodberry była dla synów ludzi,
00:31:19 - Nie pasowałem tam.
00:31:21 Mongo, Carter odpowiedział na wszystkie twoje pytania.
00:31:28 Jaki był związek pomiędzy denatem
00:31:33 Iście kurtuazujny. Ostanim razem
00:31:42 - Taki był charakter ich znajomości?
00:31:47 Co jeśli znaleźlibyśmy dowody na obecność Lynn w domu?
00:31:52 Nie zdziwiło by mnie to.
00:31:55 Łączyły panów... interesy?
00:31:58 Doradził mi bym kupił akcje Altimed.
00:32:04 Później straciłem.
00:32:05 - Dużo pieniędzy.
00:32:08 - Przez Robbiego.
00:32:15 Jeśli ukrywa pan cos na temat związku
00:32:20 Jeśli macie zamiar przedstawić zarzuty zróbcie to.
00:32:22 W przeciwnym razie wychodzimy.
00:32:27 Carter.
00:32:30 Co roku twój ojciec przyjezdzał do Cumberland
00:32:38 On był natchnieniem.
00:32:41 Był wielkim Amerykaninem, tak jak jego ojciec.
00:32:47 To on natchnął mnie bym poświęcił się służbie publicznej.
00:32:51 Jak usłyszałem go na przesłuchaniach Watergate,
00:32:58 A ty?
00:33:00 Jaki jest twój wkład w oddanie
00:33:05 Jest jakaś nazwa na to czym się zajmujesz?
00:33:10 Wydaje mi się, że nazywają go Oprowadzacz.
00:33:16 Oprowadza bogate kobiety
00:33:25 Carl czy jest coś czego mi nie mówisz?
00:33:29 Powiedz mi teraz. Inaczej nie odpowiadam
00:33:34 Nie zadzieraj z federalnymi. Po 11 września
00:33:41 - Chcesz coś?
00:33:45 Wszystko się ułoży.
00:33:48 - Nie bądź naiwny.
00:33:53 Jestem płytki.
00:33:57 Mungo Tenant zadaje właściwe pytania.
00:34:01 Ktoś szuka inforamcji na temat związku Lynn z Robbiem.
00:34:04 A ja ty się w to wplątałeś?
00:34:09 Nie słuchasz prawdziwej muzyki.
00:34:11 To jest prawdziwa muzyka.
00:34:16 Gdyby Lynn znalazła ciało rozpętałoby się piekło.
00:34:21 Ja znajduję ciało to dziwne, ale nie sądziłem,
00:34:25 Nikt tak nie twierdzi.
00:34:28 Administracja to wredny tłum.
00:34:31 Nigdy nie widziałem nic takiego.
00:34:35 - To zemsta.
00:34:40 To tylko zbieg okoliczności.
00:34:43 Lynn prawie została w to wciągnięta.
00:34:47 Śmierć Robiego jest wykorzystywana
00:34:50 Mogę wspomnieć o tym mojemu wydawcy?
00:34:54 - Możesz odstawić prochy?
00:34:58 Tylko nie wiem jak długo wytrzymam robiąc zdjęcia.
00:35:01 Scarlet spójrz tutaj.
00:35:07 Czy to jest nowy garnitur?
00:35:11 Ten stary łach? Podoba ci się?
00:35:21 Wygląda trochę jak
00:35:26 Dzięki.
00:35:27 Proszę.
00:35:30 Muszę rozgryźć kto dał cynk Tenantowi.
00:35:36 Waszyngton i Salt Lake to dwa miasta w których
00:35:39 homoseksualizm to podstawa prześladowań.
00:35:42 Banda hipokrytów. Dobry amerykanin to ojciec rodziny.
00:35:48 Olej ich.
00:35:51 To szaleństwo. Zrobisz to dla mnie?
00:36:00 - Tak.
00:36:03 L O V E - miłość to normalne.
00:36:12 Co to lekcja literowania?
00:36:18 Chyba sobie odpuszczę twoja kolejkę.
00:36:23 Proszę pani?
00:36:24 Zastanawiam się nad przejściem na dietę.
00:36:26 Dowiedziono, że już samo myślenie o diecie działa.
00:36:30 Za drogich nieobecnych przyjaciół.
00:36:39 Dobra dziewczyny jakieś teorie?
00:36:43 Jedno słowo: Altimed.
00:36:49 - Wszyscy wpłacali datki.
00:36:52 Nie. On bada tą sprawę.
00:36:54 Bum i wszystko się zawala.
00:36:59 Nikogo to nie obchodzi
00:37:02 Nie to ruina.
00:37:05 Wszystko popada w ruinę.
00:37:06 Kochana proszę.
00:37:08 Czy Robbie nie miał zeznawać
00:37:11 Nie sądzę myślę, że był tylko posłańcem.
00:37:14 Trzeba szukać kobiety.
00:37:17 We wszystko musi być wmieszana kobieta?
00:37:20 - A nie jest tak?
00:37:24 A co z tobą Carl? To do ciebie niepodobne
00:37:30 Mój przyjaciel został zamordowany,
00:37:34 ponieważ może, może jestem podejrzanym.
00:37:37 - Kto tak myśli?
00:37:40 - Jak ktoś może podejrzewać ciebie?
00:37:45 Tenant jest jak rzeźnik.
00:37:48 On jest ambitny chce zostać gwiazdą.
00:37:51 Słyszałam, że Robbie miał kłopoty.
00:37:54 Co masz na myśli?
00:37:57 Jego finanse nie nadążały za stylem życia.
00:38:02 Skąd to słyszałaś?
00:38:03 A gdzie można usłyszeć takie rzeczy?
00:38:05 Robbie nie pozwoliłby się wpakować w takie kłopoty.
00:38:09 To zawsze chodzi o pieniądze. Ludzie mówią,
00:38:17 To duże uproszczenie, Natallie.
00:38:20 A propos pieniędzy czy wiedziałyście,
00:38:29 Wykorzystano ją w trakcie kampanii prezydenckiej
00:38:35 Widziałeś dobre dni za Hoovera.
00:38:40 Pieniądze spadną z błękitnego nieba.
00:38:46 Kochanie.
00:38:47 Porzegnaj więc Herberta, powiedziałem pożegnaj
00:38:58 Część All.
00:39:01 Rok później załamał się rynek.
00:39:03 Pamiętam to.
00:39:07 Ale byłaś wtedy młodą dziewczyną
00:39:14 Przestań pieprzyć.
00:39:16 Dawaj karty.
00:39:33 Dziękuje panu. Do widzenia pani.
00:40:10 - Dzwonili do ciebie?
00:40:15 Co powiedziałaś?
00:40:17 Że byłam z tobą w operzę
00:40:24 Mają infomatora. Ktos mi powiedział Tenantowi,
00:40:34 Co powiedziałaś Larremu?
00:40:37 To samo co powiedziałam to samo co Tenantowi,
00:40:43 Co zrobisz jeśli ktoś powiąże cię z morderstwem?
00:40:47 On odszedł.
00:40:51 - Jak ja się w to wpakowałem?
00:40:58 - Nie, myślę o tobie.
00:41:05 Tenant jest karierowiczem,
00:41:09 Chce przygwoździć gwiazdę i zostać gwiazda.
00:41:11 Tak działają ci chłopcy.
00:41:15 Chodzi mu o dwie gwiazdy.
00:41:17 No dwie gwiazdy to nawet lepiej.
00:41:19 Ja nie znam się na tych gierkach.
00:41:21 Nic nie szkodzi.
00:41:23 Dlaczego jesteś zawsze taki uprzejmy?
00:41:28 Tak moja matka radziła sobie z chaosem.
00:41:37 Pokłóciliśmy się. Pokłóciłam się z Robbiem.
00:41:42 Ktoś mógł coś usłyszeć.
00:41:48 Był bardzo wzburzony. Powiedział,
00:41:54 że nie będzie tego dłużej znosić.
00:41:57 Dlaczego nie powiedziałaś mi tego wcześniej?
00:42:00 Nie sądziłam, że to jest istotne. Teraz ci to mówię.
00:42:06 Widziałaś się z nim po kłótni?
00:42:11 Byłam straszną idiotką.
00:42:21 Zależy ci na mnie, prawda?
00:42:30 Tak. Zawsze tak było.
00:42:46 Jest coś, o co zawsze chciałem cię zapytać.
00:42:49 - Co takiego?
00:42:57 Myślę wtedy o zmianie wystroju wnętrz.
00:43:02 To jest chyba jest najbardziej
00:43:17 Kononsberg umoczył wszystko w Altimed.
00:43:20 2 tygodnie później otworzył dwa rachunki.
00:43:22 Miał pieniądze.
00:43:24 Na jego konto wpłacono dwieście tysięcy dolarów.
00:43:30 Skoro ty się tego dowiedziałeś to prokurator też powinien.
00:43:34 Też tak myślę.
00:43:41 Carl kazałeś mi się temu przyjrzeć i zrobiłem to.
00:43:47 - Teraz ja proszę cię o przysługę.
00:43:50 Nie wciągaj mnie w to głębiej, ok?
00:44:24 To nie jest sztuka, jeśli nie jest obraźliwa.
00:44:32 To jest wykaz rozmów Robbiego
00:44:36 - Jak ci się to udało zdobyć?
00:44:39 Jest taki koleś,
00:44:42 Masz to od niego?
00:44:43 Nie. To jest od kogoś innego, ale on powiedział,
00:44:48 że w noc po morderstwie dzwoni do Tenannta telefon.
00:44:52 On wstaje i wychodzi bez słowa.
00:44:54 W następny poniedziałek na gotową teorię
00:44:59 - Z kim rozmawiał?
00:45:00 Spójrz jaki numer
00:45:04 Właściwie to 2 numery.
00:45:06 Jeden jest do biura Jacka Delorean
00:45:11 Mąż Abby?
00:45:15 Wiesz co o nim mówią?
00:45:18 Nie startował na prokuratora bo
00:45:26 O Boże.
00:45:37 Ta inna sprawa. Myślałeś o tym?
00:45:43 Musisz poczekać na odpowiednią porę
00:45:45 Myślę że to idealna pora, czy mam twoją pełną uwagę.
00:45:47 Chcesz bym ci pomógł załatwić galerię,
00:45:53 Tak dyskretnie, właśnie o tym
00:45:56 Bądź poważny. Spójrz to nie jest subtelne...
00:46:03 To jest bomba z opóźnionym zapłonem.
00:46:08 To znaczy, że nic nie załatwiłeś.
00:46:11 Nie chcę się czuć wykorzystywany.
00:46:16 Jeśli nie chcesz się czuć wykorzystywany,
00:46:35 Ta ambasada była kiedyś towarzyskim cmentarzem.
00:46:39 Poparcie naszych działań w Iraku
00:46:45 - Natalie.
00:46:50 Jak miło, dziękuję.
00:46:53 - Carl.
00:46:59 Spójrz na nią.
00:47:04 Ludzie myślą, że wyjście za mąż dla pieniędzy jest łatwe.
00:47:08 To nie prawda. Jestem tego żywym dowodem.
00:47:12 Małżeństwo dla pieniędzy jest najtrudniejszą,
00:47:16 I nie dostajesz pieniędzy.
00:47:19 Ona właśnie to odkrywa.
00:47:22 Masz jakieś wieści od Lynn?
00:47:24 Nie.
00:47:26 Nie mogę się z nią skontaktować.
00:47:28 Może tak będzie lepiej.
00:47:33 Tu siedzę i tu będę psuć przyjęcie.
00:47:40 To nie jest najlepszy czas by się mieszać w problemy Lynn.
00:47:46 Jakie problemy?
00:47:48 Carl, pozwól, że podzielę się z tobą mądrością Waszyngtońską.
00:47:54 Nigdy nie stój pomiędzy przyjacielem a plutonem egzekucujnym.
00:47:59 A ty jesteś tu.
00:48:03 Tak między nami naczelny dowódca sił antyterrorystycznych.
00:48:10 Facet nie znalazł by ziemi nawet gdyby się przewrócił.
00:48:13 Musze cię prosić o przysługę.
00:48:16 A co?
00:48:18 Wiesz dlaczego Robbie i Jack
00:48:26 Carl chyba mylisz mnie z detektywem.
00:48:31 Natally Wszechmocna, prywatny detektyw.
00:48:38 /Hej a ty dziś sam?
00:49:08 Interesujesz się koszykówką.
00:49:12 - Trochę.
00:49:17 Drużyna podobała mi się bardziej
00:49:22 Chodźmy tam jest pokuj. Będziemy mogli pogadać.
00:49:28 - Dla kogo pracujesz?
00:49:39 Żyjesz z oczu, prawda?
00:49:41 Przestań albo będziesz miał kłopoty.
00:49:43 A komu to powiesz?
00:49:45 - Czego chcesz?
00:49:51 I powiedz to kumplowi, załapałeś śmieciu?
00:50:18 /Zobaczę co się da zrobić.
00:50:20 Znasz Marca Hogena? Z Grandel, Klein i Hogen.
00:50:25 Jest adwokatem Locknera.
00:50:26 Przyszedł do mnie.
00:50:31 Hogen chce ponieść wszystkie wydatki jakie poniesiesz.
00:50:37 - Dlaczego miałby to robić?
00:50:40 "Lojalność nie powinna być ograniczana
00:50:47 Pamiętasz Susan Mc Dugle. Siedziała 2 lata w więzieniu,
00:50:51 bo nie wydała Clintona.
00:50:54 Brzmi jak kolejny bohater.
00:50:57 Przepraszam na chwilę.
00:51:03 Tak?
00:51:07 Co się stało?
00:51:14 Gdzie jesteś?
00:51:26 Kto tam?
00:51:27 Carl Page. Kolega Emeka.
00:51:30 Proszę podejść i spojrzeć do kamery.
00:51:38 ....
00:51:41 Dziękuje. Co z nim?
00:51:44 - Nic mi nie jest.
00:51:48 Powinien iść na prześwietlenie.
00:51:51 Może zostać tu?
00:51:52 - Czuję się dobrze. Mogę iść do domu.
00:51:58 Nie wystawiaj się na niebezpieczeństwo.
00:52:04 Bo inaczej, co?
00:52:07 Bo nie pomożesz mi załatwić wystawy.
00:52:11 To nie są żarty.
00:52:13 Słuchaj on kazał ci przestać
00:52:22 Poznałbyś go?
00:52:25 - Pewnie.
00:52:41 Czego chciałeś się dowiedzieć?
00:52:44 Co łaczy Robbiego z Delorianem.
00:52:46 Ten facet miał być niezadowolonym pracownikiem.
00:52:50 I miał powiedzieć mi rzeczy od których
00:52:54 Akurat ta część się zgadza.
00:52:58 Co powiedziała Lynn o telefonach?
00:53:06 Zapytałeś ją?
00:53:09 - Nie maiłem okazji.
00:53:15 Co ona takiego dla ciebie zrobiła, co?
00:53:17 Dlaczego chcesz ją chronić?
00:53:20 To nie jest takie proste.
00:53:48 W porządku funkcjonariuszu, to jego mieszkanie.
00:54:02 - Co tu się dzieje?
00:54:07 - Macie mnie aresztować?
00:54:12 Ładne mieszkanie.
00:54:21 Nie dotykaj tego.
00:54:23 Proszę mi mówić, detektywie, panie Page.
00:54:26 - Rozpoznaje pan to?
00:54:31 Czy to jest pismo Kononsberga?
00:54:34 Kononsberg nie ma forsy. Nagle ją znów ma.
00:54:41 Nie brzmi to jak trop w sprawie o zabójstwo?
00:54:45 Bardziej istotny niż,
00:54:49 O to będzie pan musiał zapytać Tenanta.
00:54:52 - Myślałem, że to jest pańskie dochodzenie.
00:54:56 Nie zawsze wszystko jest takie jakim się wydaje.
00:54:59 Ma pan prawo zachować milczenie.
00:55:01 Wszystko co pan powie może być i zostanie wykorzystane
00:55:04 Kazałeś mojemu klientowi czekać całą noc.
00:55:07 Nie jestem pewien, czy docenia pan powagę sytuacji.
00:55:10 Posiadanie skradzionej własności.
00:55:12 Kto panu powiedział, że to było kradzione?
00:55:13 Ta sama osoba, która powiedziała wam gdzie tego szukać.
00:55:16 Mówi pan, że dostał ten zegarek?
00:55:17 Nie mam pojęcia jak się znalazł w moim mieszkaniu.
00:55:20 Nie może tu być mowy o przestępstwie.
00:55:24 Uważam, że pan kłamie na temat okoliczności
00:55:38 Chcę wiedzieć czemu pan kłamie i dlaczego
00:55:44 Mój komputer nie ma nawet wejścia na dyskietki.
00:55:46 To XX wieczny..
00:55:48 Wiemy, że Lynn Lockner odwiedziła Kononsberga.
00:55:53 Więc sprawdźcie ją tu.
00:55:54 Nie ma jej. Wyjechała z miasta.
00:55:59 - Dokąd pojechała?
00:56:03 Nie sądzi pan, że to bardzo dogodny czas?
00:56:05 Dla pana pewnie tak. Gdyby pan przyprowadził tu żonę
00:56:08 przywódcy opozycji. Dostałby pan rykoszetem.
00:56:11 Przypuszczam, że już pan mysli o wysokim stanowisku.
00:56:17 Carter Page. Carter Page gnojek.
00:56:23 Niech pan poinformuje klienta,
00:56:31 Uważam, że jest tego świadomy.
00:56:34 Ethan i ja rozmawialiśmy wcześniej.
00:56:39 Zostanie pan zwolniony,
00:56:47 Z mojego doświadczenia wynika,
00:56:54 Bardzo się mylą. Krzywoprzysięstwo
00:56:58 Jeśli pójdzie pan na współpracę.
00:57:04 Niech się pan skontakituje przez Ethana.
00:57:06 Skoro przywołał pan pamięć mojego ojca,
00:57:11 Gdyby żył żałowałby, że stał się inspiracją
00:57:18 Carl zamknij się.
00:57:21 Można powiedzieć, że daje ci 3 dniową przepustkę.
00:57:29 Na tej dyskietce nic nie było.
00:57:31 Czy Mongo nienawidzi tylko mnie,
00:57:36 Czy chce pogrążyć Locknera?
00:57:42 Może to kombinacja wszystkich 4 powodów.
00:57:45 Wiedziałeś o Lynn?
00:57:47 Próbowałem sięz nią skontaktować.
00:57:50 - I?
00:57:52 Zaczęli kampanie szeptów. ł
00:57:55 Mówią, że Lynn i Robbie mieli romans
00:58:04 Lockner miał wiedzieć o całej sprawie.
00:58:06 Prasa tego nie kupi.
00:58:08 To nie ma znaczenia.
00:58:13 Muszę się zobaczyć z Locknerem.
00:58:15 Skąd wiesz, że będzie chciał z tobą rozmawiać?
00:58:18 Skontaktuj się z nim dyskretnie.
00:58:22 Idziesz w złym kierunku.
00:58:24 Co proponujesz?
00:58:27 Pomyśl o sobie.
00:58:29 Myślisz, że masz przyjaciół, ale tak nie jest.
00:58:33 Zadecyduj, co jest w twoim najlepszym
00:58:53 Carl.
00:58:55 Wiem już się pakuje.
00:58:58 Skąd wiesz co mam zamiar powiedzieć?
00:59:01 Powiesz mi, ze z powodu chwiejności rynku,
00:59:07 że ja powinienem wziąć, jak to się nazywa, zwolnienie?
00:59:11 No tak, coś w tym rodzaju.
00:59:14 Nie winię cię John.
00:59:17 Nie będzie lepszej chwili.
01:00:09 /Halo?
01:00:10 - Kwiatuszku.
01:00:14 Nie to nastolatek udający, ze jest mną.
01:00:18 - Jak się masz Abigail.
01:00:22 /- Czy to nie straszne?
01:00:23 - To, co próbują zrobić Lynn.
01:00:27 No wiesz ci "szeptacze".
01:00:33 To okrutne czasy. Kiedyś przyłapani
01:00:40 Dziś są programy w telewizji.
01:00:44 Właśnie na to wpadłeś,
01:00:47 Trzymałem dla ciebie.
01:00:50 Zjedzmy jazem lunch. Przyda nam się rozrywka.
01:00:53 Jack ma spotkanie z vice prezydentem.
01:00:56 I są tu jego krewni. Cały czas mam tyle roboty.
01:00:59 Rozumiem. Zobaczymy się w Hargrave.
01:01:02 - Dobrze.
01:01:12 Słyszałeś to Lancelot? To dzwięk
01:01:49 Carter wsiadaj.
01:01:55 - Senator Lockner.
01:01:59 Dziękuję za ofertę. Mówię o wydatkach.
01:02:02 O czym ty mówisz?
01:02:06 - Jak Lynn?
01:02:09 Pojechał odwiedzić matkę.
01:02:11 Podupadła na zdrowiu.
01:02:15 Ile wiesz?
01:02:18 O Lynn i Robbim Kononsberg?
01:02:22 Wiem tyle ile mi powiedziała.
01:02:25 Ona i Robbie byli dobrymi przyjaciółmi, nic więcej.
01:02:31 Kononsberg był lobbystą Altimed.
01:02:38 Prowadziliśmy dochodzenie.
01:02:42 To już nie jest moja komisja.
01:02:44 Musiałby pan z nim pogadać.
01:02:47 Tak samo jak z vice prezydentem.
01:02:50 Z Vice? Dlaczego?
01:02:54 Z powodu tych samych kłamstw.
01:02:59 Lynn bała się, że pan zrezygnuje
01:03:04 To się nie wydarzy. Nie wycofam się.
01:03:08 Jak bogaci przekonują biednych by dali im
01:03:13 W żadnym wypadku nie ustąpię.
01:03:17 - Ale Lynn.
01:03:20 swej wagi w wielu sprawach.
01:03:30 Dlaczego się spotkaliśmy?
01:03:34 Próbuje zadecydować co mam zrobić.
01:03:37 Z jednej strony byłbym
01:03:44 To nigdy nie jest łatwe.
01:03:48 Spójrz na cały obraz sytuacji.
01:04:01 Posłuchaj tego.
01:04:02 Mungo Tenant studiował prawo w Williams, rocznik '86.
01:04:08 Stażysta, później partner w firmie Colin Macken & Klein.
01:04:12 Firmia założona przez Jacka Delorean.
01:04:19 - Co ty wyrabiasz?
01:04:22 Nadal bawisz się w detektywa?
01:04:26 Tylko troszkę przez internet.
01:04:28 Masz przestać.
01:04:31 - Próbuję ci pomóc.
01:04:41 Nie widzisz co tu jest grane?
01:04:44 Maja cię jak na widelcu i chcą cię nadziać.
01:04:49 A ty po prostu pozwolisz by to się stało,
01:04:53 - Skończysz w więzieniu.
01:04:59 Nie porafisz. Jak dzieje się coś złego ty się tylko uśmiechasz
01:05:04 i opowiadasz jakieś żarty swoim przyjaciołom.
01:05:08 Wiesz co?
01:05:10 Powinieneś być bardziej podobny do ojca.
01:05:18 On się postawił. Nie bał się skandalu.
01:05:24 Nie bał się nawet dorwać prezydenta.
01:05:27 Ty jesteś paparazzi robisz kasę na skandalach.
01:05:32 Nie masz pojęcia co naprawdę znaczy skandal.
01:05:35 Jak to niszczy ludzi. I co zrobimy potem?
01:05:42 Przeprowadzimy się do Nowego Jorku.
01:05:47 Będziemy chodzić za rączkę po mieście, by turyści
01:05:53 - A dlaczego nie?
01:05:57 - To jest normalne.
01:06:10 Dobra.
01:06:13 Zostałem tu tylko dla ciebie.
01:06:18 Nie wiem czemu. Powinienem był wyjechać pół roku temu.
01:06:27 Nie chcę cię stracić.
01:06:36 Myślałem, że być zaobrączkowanym
01:06:43 Myslałem, ze możesz się zmienic.
01:06:48 Carl Page III.
01:06:53 Nigdy nie będziesz taki jak ojciec.
01:07:39 Mówisz, że się ugiąłem? Powinieneś
01:07:48 Carl Page II, legendarny Carl Page.
01:07:53 Przesłuchania afery Watergate
01:07:57 Zawsze kiedyś, ktoś wyskakuje z
01:08:02 A ja się uśmiecham i mówię: O tak był.
01:08:07 Opuścił kongres 20 razy bogatszy
01:08:11 Coś ci to mówi? On był łapówkarzem, oszustem.
01:08:20 Jest powodem mojego wstydu.
01:08:25 Ale on nie żyje.
01:08:29 - Nie osadzaj zmarłych.
01:08:33 Oni osądzają nas każdego dnia.
01:09:58 /Miałam ją zaprosić.
01:10:05 No proszę.
01:10:08 Zastanawiała się, czy będziesz miał odwagę się pokazać.
01:10:12 Jest środa, prawda?
01:10:14 A ty jesteś gotowy do gry?
01:10:17 Tak. Wygląda na to, że jest nas tylko dwoje.
01:10:21 Kanasta nie jest grą dla dwojga.
01:10:27 Carl, podziwiam twoje opanowanie.
01:10:34 To może się napijemy?
01:10:36 Dlaczego nie?
01:10:39 - Wyglądasz wspaniale Natt.
01:10:43 - Henry dla mnie morską bryzę.
01:10:48 Oczywiście, proszę pani.
01:10:49 Wpijemy za dobre wspomnienia.
01:10:51 Nie mów mi o pamięci. Nie można na niej polegać.
01:10:57 Zaufaj mi Carl. Ona jest tam gdzie penis.
01:11:04 Jest coś o co chciałem cię zapytać.
01:11:12 Który aktor zagrał najwiecej ról prezydentów USA?
01:11:20 Henry Fonda?
01:11:24 Mam na myśli prawdziwych prezydentów. Watergat
01:11:27 - był fikcyjnym prezydentem.
01:11:32 Charlton Heston?
01:11:34 Blisko, ale grał tylko dwóch.
01:11:37 To był Rip Torn. Zagrał Granta, Johnsona i Nixona.
01:11:47 /- Pański drink panie Page.
01:11:57 Nie daj się zdołować.
01:12:06 - Wyleczyłem się z kilku złudzeń.
01:12:12 Myślałem, że nie jesteśmy agresywnym narodem,
01:12:15 że jest rozdział pomiędzy kościołem a państwem.
01:12:18 Nawet myślałem, że ludzie wybierają prezydentów.
01:12:24 Wiesz Carl zawsze mnie intrygowałeś.
01:12:28 Myślisz, że jesteś czarną owcą.
01:12:34 Pamiętasz to pytanie, które mi zadałeś?
01:12:38 Tak przepraszam. To była przesada.
01:12:42 Twój przyjaciel Robbie coś szykował.
01:12:48 Czasem to ropa, czasem leki
01:12:52 chyba nadszedł czas byście sobie Lynn pogadali.
01:12:56 Próbowałem się z nią skontaktować.
01:13:01 Masz papier i ołówek?
01:13:09 Długopis? To nawet lepiej.
01:13:11 Potrafisz być taki naiwny.
01:13:19 Tu ją zastaniesz.
01:13:23 I nie bądź taki cholernie uprzejmy.
01:13:28 A teraz o czym mieliśmy rozmawiać?
01:13:33 Rip Torn.
01:13:34 Nie rozmawialiśmy o tym,
01:13:39 W końców, wszystko co masz to rodowód.
01:13:44 To nas od nich odróżnia.
01:13:47 Rodowód? Mój wielki pradziadek
01:13:55 Gdy jankesi mu to odebrali
01:14:01 A ja nie mam rodowodu.
01:14:05 Jeśli twój dziadek żyłby teraz pasowałby idealnie.
01:14:49 Kto tam?
01:14:50 /- Przesyła.
01:14:54 Lynn, tu Carl otwórz.
01:15:03 Przesyłka? To było kiepskie.
01:15:09 Jezu. Co tu się dzieje?
01:15:13 Jak mnie znalazłeś?
01:15:15 Trochę powęszyłem.
01:15:17 Masz na myśli kolegę z gazety?
01:15:20 Może powinnam się przeprowadzić.
01:15:22 Kogo się boisz?
01:15:27 - Mogę usiąść?
01:15:32 - Chcesz wody?
01:15:45 Odeszłam od Larrego.
01:15:49 Wie gdzie jesteś?
01:15:50 Nie.
01:15:53 Palm Beach?
01:15:57 Moja matka zawsze była pomocna.
01:16:00 Dość tego. Ostatnio często dostaje rady.
01:16:05 Powiedz mi co to, kurwa, jest grane.
01:16:10 - Grozisz mi?
01:16:15 Teraz. Co się działo z tobą i Robbiem?
01:16:21 Nie wiesz jak to jest.
01:16:25 Myślisz, że wiesz.
01:16:31 Nie znoszę tego.
01:16:34 Nie jestem wyjątkowa chcę tylko tego,
01:16:37 To takie straszne?
01:16:39 Męża, małżeństwa, rodziny, być kochaną.
01:16:43 Nie ma czegoś takiego w tym środowisku.
01:16:46 Mówią tylko, mówią. Oni nie potrzebuja
01:16:52 A Robbie był inny.
01:17:01 Miałam odejść od Larrego.
01:17:06 Robbie miał załatwić sprawy.
01:17:09 A to nie była prawda. Miał pieniądze.
01:17:17 Teraz mów wszystko powoli.
01:17:22 Miał zamiar zeznawać
01:17:26 Tak, ale się wycofał.
01:17:28 Zapytał, dlaczego ma zrezygnować
01:17:33 Powiedziałam mu, że jest szalony. Igrał z ogniem.
01:17:37 Ja też byłam szalona. Oboje byliśmy.
01:17:41 Wróć do momentu gdy go znalazłaś.
01:17:50 Co Robbie wiedział? Spodziewał się,
01:17:59 Co miał takiego, co było tak cenne. Dyskietkę?
01:18:09 O czym on myślał?
01:18:13 Co robił z Jackiem Delorean?
01:18:21 Gdy weszłam już nie żył.
01:18:24 Przykucnął po pierwszym ciosie.
01:18:32 - Zabrał coś.
01:18:36 Zabrał Robbiemu nasze zdjęcie.
01:18:41 Nie było wyraźne ale....
01:18:50 To wszystko.
01:18:55 Tak właśnie zostałam w to wciągnięta.
01:19:00 Robbie. Ty głupku.
01:19:09 Kochałam go.
01:19:12 Co mam teraz zrobić?
01:19:21 - Słucham
01:19:23 /Carl czy to ty?
01:19:25 Brakowało mi ciebie dziś w Hargraves.
01:19:28 To było jak swięta bez choinki.
01:19:34 /Ciągle myślę o zabójstwie Robbiego.
01:19:37 /Myślę, że wiem co zamierzł.
01:19:41 To jest szalone.
01:19:44 Pomysl o tym.
01:19:46 Brakowało mu pieniędzy.
01:19:53 Jego rezygnacja. Przez telefon mówił coś o sprzedaży.
01:19:56 I że znów wyjdzie na prostą.
01:19:59 Nie mógłby być tak głupi.
01:20:02 Myślę, że był.
01:20:04 Carter.
01:20:05 /- Co?
01:20:08 /Tak to trochę naciągana teoria.
01:20:11 /Czy dostarczyli już materiał?
01:20:14 /- Wczoraj.
01:20:17 /Zgadamy się. Zadzwonię w przyszłym tygodniu.
01:20:20 Jesteśmy umówieni.
01:20:22 /Dobranoc. Muszę kończyć.
01:20:25 Dobranoc Kwiatuszku.
01:20:31 Coż, Lancelot, zobaczymy co z tego wyniknie.
01:21:07 - Jak to się nazywa?
01:21:11 Odpowiednia nazwa.
01:21:14 Wracam do siebie wezmę jakieś ciuch zaraz wrócę.
01:21:17 Pójdę z tobą.
01:21:19 - Miałeś iść do kina?
01:21:22 To dobra historia.
01:21:28 zakochuje się w synu parwicowca.
01:21:31 Uciekają a ich rodzice łączą siły by ich odnzleźć.
01:21:35 Wszystko się kończy jak u Disneya,
01:21:37 gdzie po wielu przeszkodach,
01:21:43 To brzmi cudownie.
01:21:46 - Zobaczymy się później.
01:22:13 Hej.
01:22:26 Panienke Page? Chcę tylko pogadać.
01:22:35 To ma być tylko ostrzeżenie.
01:23:22 Hej skurwielu.
01:23:45 No chodź.
01:23:47 /Wyskoczył tak nagle.
01:23:49 - Masz telefon?
01:23:51 Zadzwoń po pogotowie.
01:23:57 - /Halo? Był wypadek.
01:24:07 No chodź.
01:24:14 To jego dowód?
01:24:21 Facet miał wielkie jaja.
01:24:29 Tonący brzytwy się chwyta.
01:24:32 Głupek postępuje głupio.
01:24:36 - To tutaj.
01:24:40 Tak w lewo.
01:25:21 Co tu robisz Carl?
01:25:22 Abigail, mój kwiatuszku,
01:25:26 Spodziewa się ciebie?
01:25:28 Nie.
01:25:29 Co się dzieje?
01:25:31 Czy Jack jest u siebie?
01:25:33 Nie lubi jak się mu przeszkadza,
01:25:35 Pogadam z nim. A to mój przyjaciel Emek.
01:25:38 - Chcesz Kawy, Coli Light?
01:25:41 Abby zabierze cię do kuchni i da ci Coli.
01:25:45 Nie mam dzwonić?
01:25:46 Pogadam z nim i to teraz.
01:25:49 To nie zajmie długo.
01:25:50 Jack nie lubi jak mu się przeszkadza.
01:25:52 Damy sobie rade. To zajmie tylko munutkę chodź.
01:25:56 Co znowu do cholery?
01:25:59 Zaraz oddzonię.
01:26:02 Muszę z tobą pogadać.
01:26:05 Zadzwoń i się umów.
01:26:14 Ma na imie Edgar Comensky były marine, FBI,
01:26:22 I pracował też dla ciebie.
01:26:25 Nie musisz go namiezać. To zdjęcie było zrobione minutę później.
01:26:32 - Opuszczenie miejsca wypadku jest przestepstwem.
01:26:37 Wiesz co myślę?
01:26:42 Pracował dla ciebie a gdy dowiedział się
01:26:49 Całkiem nieźle zgadujesz.
01:26:53 Siadaj.
01:27:00 Czego chcesz?
01:27:03 Chcesz się pozbyć Tenanta?
01:27:06 Byłoby miło.
01:27:10 Ten facet to dupek.
01:27:12 Skąd on wytrzasnął to imię. Mongo?
01:27:15 Jest chyba brytyjskie.
01:27:19 Zrobię co bedę mógł.
01:27:20 W sprawie Lynn też.
01:27:23 Rozmawiałeś z jej mężem, Larrym?
01:27:26 Nie powiedział ci, że to jest wojna?
01:27:32 Wojna się skończyła. On przegrał.
01:27:37 - Ty przegrałeś.
01:27:41 Czasem nie mamy wyboru.
01:27:46 Lubię cię. Lubiłem twojego ojca.
01:27:52 Ludzie nie chcą twoich pomysłów,
01:28:00 Ludzie chcą histori,
01:28:07 Może historii o morderstwie?
01:28:11 Ja? Oczywiście, że nie.
01:28:20 Ale nie mam. Nawet nie zostałem nawet wybrany.
01:28:24 Jestem tylko starym człowiekiem,
01:28:31 Jestem człowiekiem, który zawsze
01:28:35 A Robbie nie żyje.
01:28:38 Cmentarze są pełne nieboszczyków.
01:28:41 Był przesępcą. Był zamieszany w przestępczy akt.
01:28:44 Spotakły go konsekwencje.
01:28:48 Co do oportunistów takich jak Tenant.
01:28:53 Chcieliśmy wykozystać sytuację dla celów politycznych.
01:28:58 Oni też byli po złej stronie.
01:29:06 Czas ruszyć dalej i wrócić do swojego życia.
01:29:13 - Postąpiłeś słusznie.
01:29:19 Nie ma co pamiętać.
01:29:25 Ja wiem.
01:29:30 Cóż brawa dla ciebie.
01:29:35 Dobrze.
01:29:46 Jak ci się udało ominać Abbie?
01:29:51 Bardziej interesuje ją program w telewizji, Pokaz Antyków.
01:30:00 - Do widzenia Carl. -Do widzenia.
01:30:17 - Nadal chcesz zostać u mnie?
01:30:32 Cholera.
01:30:36 - Jedziesz za szybko?
01:30:39 - Zapnij pas.
01:30:46 Tylko spokojnie.
01:30:59 Emek Yogul?
01:31:01 Proszę wysiąść z samochodu. Oboje.
01:31:08 Proszę się obrucić, położyc ręce na samochodzie.
01:31:18 Jestescie aresztowani za opuszczenie miejsca wypadku.
01:31:21 Powiedziałeś, że Delorian miał to załatwić, nie?
01:31:24 Bezwatpienia o tym wie. Cicho siedź.
01:31:31 - Jakie są zarzuty?
01:31:35 Proszę.
01:31:36 Emek załuż to.
01:31:39 Mungo zrobi z tego show. Zanzywa to 'Perp Lock'.
01:31:43 To jak impreza. Kamery,
01:31:50 Znałem cię tylke lat Ethan i nie wiedziałem,
01:31:59 Wiesz co? To teraz je przetestujemy.
01:32:04 /Panie Page!
01:32:09 /Emek co pana łączy z Carterem Page.
01:32:14 /Panie Withal jakie są zarzuty?
01:32:40 Jak się trzymasz?
01:32:43 Dobrze biorac pod uwagę
01:32:52 Rozmawiałem z twoim adwokatem.
01:32:59 - A poszukiwania zabójcy Robbiego?
01:33:06 Zostawił trochę krwi na miejscu zbrodni.
01:33:10 - A Mongo Tenant?
01:33:20 Chociarz nie sądzę by wrócił.
01:33:24 Przepraszam, ze reporterów i to wszystko.
01:33:30 Taa.
01:33:49 Pamiętasz jak ci opowiadałem
01:33:56 Zgodzili się.
01:34:00 Rozgłos ma swoje dobre strony, chyba.
01:34:04 ?????????. Nie możesz tego uniknąć.
01:34:08 Słuchaj chcę byś przyszedł na otwarcie, dobra?
01:34:15 Pomyślę o tym.
01:34:24 Do zobaczenia w Nowym Jorku.
01:34:30 - Nie na długo.
01:34:32 Powiedział, że doszło pocztą.
01:34:33 Nie porsił cię byś płaciła za przesyłkę?
01:34:36 A ja powiedziałam by nie ciągnął za te sznurki
01:34:48 Puk, puk.
01:34:51 Carl.
01:34:54 Prubujemy grać.
01:34:59 Nie martwcie sie nie zostaje.
01:35:04 - Jesteś mile widziany.
01:35:25 Lynn.
01:35:31 Wybaczcie na chwilę.
01:35:41 - Gratulacje.
01:35:43 Znów z Larrym jesteście szczęśliwą parą.
01:35:49 Dziś jest uroczystość.
01:35:57 Masz coś dla mnie?
01:36:01 Nie chcałem byś się martwiła o to.
01:36:07 Dziękuję.
01:36:12 Dlaczego cały czas trzymałeś moją stronę?
01:36:15 Myślałeś, że to ja zabiłam Robbiego, prawda?
01:36:19 Oczywiście, że nie.
01:36:22 - Nawet przez chwilę?
01:36:27 Ale po tym wszystkim co przeszedłeś.
01:36:33 Całe życie nie znałem powodów moich działań.
01:36:39 Myslałem, że śmierć Robbiego była zagadką.
01:36:44 Żyć własnym życiem to dopiero zagadka.
01:36:49 Dorosły mężczyzna kierujący się
01:36:53 próbujący zaiponować nieżyjącemu do 10 lat ojcu.
01:36:58 To dopiero zagadka.
01:37:02 To dziwne jak rzeczy się układaja.
01:37:07 Do widzenia Lynn.