Wallace and Gromit in A Matter of Loaf and Death
|
00:00:24 |
Oh, Sei tu. No! |
00:01:11 |
Formaggio buonissimo. |
00:01:16 |
Potrei appena pulirlo... |
00:01:20 |
Stavo arrivando. |
00:01:29 |
Vai cosi', Gromit |
00:01:36 |
Grazie. |
00:01:41 |
Oh, no. |
00:01:44 |
Eccellente. |
00:01:56 |
Riempila. |
00:02:04 |
Ottimo tea, Gromit, |
00:02:11 |
Arriva la colazione? |
00:02:14 |
Molto bene, molto bene. |
00:02:20 |
Grazie. |
00:02:24 |
Oh. Oh, accidenti. |
00:02:28 |
Colpito con il suo stesso mattarello! |
00:02:34 |
Guardiamo al lato positivo... |
00:02:43 |
Al lavoro, forza! |
00:02:51 |
Ottima giornata di lavoro. |
00:02:56 |
...bersaglio. |
00:03:02 |
# I'm light as a feather. |
00:03:09 |
Gromit, Hai visto chi era? |
00:03:13 |
E' nei guai. |
00:03:22 |
Gromit... prendi il volante. |
00:03:35 |
Non abbia paura Signora. |
00:03:36 |
I dolcetti rimasti. |
00:03:53 |
Avrei dovuto tentare con |
00:03:58 |
Mamma mia! |
00:04:13 |
Oh, sta bene Signorina... Signora? |
00:04:18 |
Oh, chiedo scusa. |
00:04:21 |
E' stato un onore aiutarla. |
00:04:23 |
Devo riparare quei freni. |
00:04:26 |
Siamo cosi' grate, |
00:04:29 |
- Fluffles?! |
00:04:32 |
Che bel cagnolino. |
00:04:36 |
Mi chiamo Piella. Piella Bakewell. |
00:04:39 |
La conosciamo Signorina. |
00:04:41 |
# Light as a feather, |
00:04:45 |
Oh, sono proprio io. |
00:04:47 |
Sono Wallace. Sono |
00:04:52 |
Oh, veramente? |
00:04:56 |
- Si sta ancora... "gonfiando"? |
00:05:00 |
Oh, no, no. Intendevo... |
00:05:04 |
- Vola ancora? |
00:05:11 |
Allora... con i piedi a terra! |
00:05:15 |
A rivederci, Signorina Bakewell. |
00:05:18 |
Oh, potremmo dire |
00:05:19 |
"Oui, oui, madame, |
00:05:25 |
Ciaooo. |
00:05:30 |
La Signorina della pubblicita'. |
00:05:35 |
Non capita tutti i giorni |
00:05:42 |
Bene. Di certo fantasticare, |
00:05:48 |
Oh, salve! |
00:05:50 |
Stavamo passeggiando da queste parti... |
00:05:53 |
...e Fluffles ha insistito |
00:05:57 |
Dite di si'. Rimarrebbe delusa, |
00:06:02 |
Forza, Fluffy. |
00:06:06 |
Be' se insiste. |
00:06:11 |
Mi piacciono gli uomini |
00:06:14 |
Ci pensi tu, no?! |
00:06:31 |
Oh, caspita. |
00:06:44 |
Sig. Wallace lei e' |
00:07:52 |
Hai fatto dei cambiamenti, |
00:07:56 |
A Gromit piacera' moltissimo. |
00:08:00 |
Ho pensato che un
tocco femminile... |
00:08:03 |
Voi omaccioni... |
00:08:05 |
Che ne pensi, Gromit? |
00:08:07 |
Non si direbbe che e' casa nostra. |
00:08:58 |
Fluffles, dove sei? |
00:09:02 |
Ci vediamo domani, "tortina di mele". |
00:09:09 |
L'amore e' una cosa meravigliosa. |
00:09:15 |
Sono... "frollato". |
00:09:18 |
Oh, accidenti. La borsetta. |
00:09:28 |
Oh... Gromit? |
00:11:56 |
Strano. Ero sicura |
00:12:02 |
Oh, eccola qui. |
00:12:07 |
Era rimasta li'. |
00:12:12 |
Ore piccole, Fluffles? |
00:12:16 |
L'ultimo fornaio e' |
00:12:26 |
Buona notte, Fluffles. |
00:13:22 |
Ciao straniero. |
00:13:25 |
Hey, aspetta. |
00:13:29 |
Ti devo dire qualche cosa |
00:13:34 |
Dobbiamo, no?! |
00:13:38 |
Certo "formaggino". |
00:13:41 |
Io e Wallace ci fidanziamo, |
00:13:47 |
Finche' morte non ci separi. |
00:13:54 |
Penso che "congratulazioni", |
00:13:58 |
Non vede l'ora di darmi |
00:14:12 |
Sono sicura che accenderemo, |
00:14:15 |
Una grande famiglia felice. |
00:14:48 |
- Ciao, "vaniglione". |
00:14:57 |
-Ma che succede? |
00:15:01 |
E' un po' fissato sulla |
00:15:05 |
Be', non si puo' essere mai |
00:15:11 |
-Non con un serial killer libero. |
00:15:21 |
Che ne dite di un po' di |
00:15:23 |
Oh, perfetto. Ho proprio |
00:15:29 |
Ma che cacchio...? |
00:15:37 |
-Ha un odore fantastico. |
00:15:41 |
E' una mia ricetta speciale. |
00:15:47 |
Ma cosa...? Hey! |
00:15:49 |
A che gioco stai giocando? |
00:15:53 |
Oh, Wallace. Vuole solo |
00:15:57 |
Piccolo "picio pacio", |
00:16:09 |
Mi ha morso! |
00:16:13 |
Lo stavo aiutando, |
00:16:17 |
Gromit, come hai potuto mordere, |
00:16:23 |
Non essere troppo duro con lui, |
00:16:33 |
Sono sorpreso Gromit,
davvero. |
00:16:37 |
Wallace "zuccherino", quando |
00:16:40 |
Arrivo, "dolcetto". |
00:16:42 |
Non esci da qui |
00:16:46 |
Mordere la mia fidanza, |
00:16:55 |
Sono stata cosi' sciocchina. |
00:17:00 |
Rimani qui cara, |
00:17:04 |
Sei cosi' coraggioso Wallace... |
00:17:19 |
Presa. |
00:17:26 |
Stai bene, |
00:17:28 |
Oh, "farinona". |
00:17:30 |
Capita?! |
00:17:33 |
Toglimi le mani di dosso. |
00:17:35 |
Odio la farina, odio il pane |
00:17:41 |
l'acqua e tutti i dolci. |
00:17:46 |
Oh... sei un po' "invaporata", |
00:17:49 |
Fluffles, ti dico una cosa, |
00:18:05 |
Grazie vecchio mio. |
00:18:09 |
Non riesco a capire. |
00:18:11 |
Un attimo amano i fornai, |
00:18:17 |
So di non essere uno |
00:18:24 |
Credo che le frittelle, |
00:18:41 |
Mi dispiace Wallace, |
00:18:45 |
Non so cosa mi abbia |
00:18:47 |
A parte la farina... |
00:18:52 |
Dimentichiamocene. |
00:18:57 |
Whoops. Devono essere le chiavi. |
00:19:01 |
Festeggiare? |
00:19:02 |
Che torniamo insieme, |
00:19:07 |
Oh si'. Si', certo. |
00:19:09 |
Lo possiamo fare con il |
00:19:12 |
-Ma tu non rimani? |
00:19:17 |
Perche' non lo fate voi?! |
00:19:22 |
Hey, le quattro precise. |
00:19:58 |
Preso, "invischione". |
00:20:00 |
Che gentile farci visita. |
00:20:03 |
E' un peccato che ti |
00:20:06 |
Sara' una... bomba! |
00:20:12 |
Oh, lascia tutto, Gromit. |
00:20:21 |
A voi due pensero' dopo. |
00:20:25 |
Forza Gromit, che aspetti? |
00:20:31 |
Finalmente il tredicesimo. |
00:20:40 |
Cosa? |
00:20:48 |
Alla malora il pallone. |
00:20:52 |
Saranno li' in un attimo. |
00:20:56 |
Oh... accenditi. |
00:21:08 |
Eccoti qui. |
00:21:13 |
strambi. |
00:21:15 |
E' una di quelle |
00:21:24 |
Dove vai con quel dolce? |
00:21:31 |
Gromit, e' una bomba. |
00:21:36 |
Un attimo, non penserai mica che |
00:21:41 |
il serial killer? Ben fatto, Wallace. |
00:21:46 |
Ora farete cio' che dico, |
00:21:56 |
E' la goccia che fa traboccare |
00:22:01 |
Buttala via! |
00:22:22 |
Ben fatto. Vergognati. |
00:22:36 |
Mi avete messo i |
00:22:41 |
Ma Piella, tu sei la "fornarina". |
00:22:44 |
Lo ero. Quanto lo odiavo. |
00:22:48 |
-Oh, Veramente? |
00:22:53 |
-Cosi' mi hanno licenziata. |
00:22:57 |
Proprio me! Con la carriera |
00:23:02 |
Gromit! |
00:23:20 |
Ben fatto. |
00:23:23 |
Lei? |
00:23:34 |
Vieni dalla mamma, Fluffy Ruffy. |
00:23:45 |
Forza, vai per il knock-out. |
00:23:51 |
Non vi preoccupate di me. |
00:24:06 |
Si'. |
00:24:15 |
Nooo. |
00:24:19 |
Mamma mia. |
00:24:36 |
Qualcuno sa dove e' la bomba? |
00:24:41 |
Cosa? Cosa? |
00:24:46 |
"Bomb voyage", Wallace. |
00:24:50 |
Le tue chiappe sono "fritte". |
00:24:56 |
Gromit, ho una bomba nei pantaloni. |
00:25:00 |
Aiutami, Gromit. Fai qualche cosa. |
00:25:36 |
Oh che sollievo. Sera sorelle. |
00:25:42 |
Avrai notizie di me, Wallace. |
00:25:48 |
Piella, il pallone non ti regge. |
00:25:51 |
Non dovevano licenziarmi. |
00:25:56 |
-Sono la "fornarina". |
00:26:16 |
Addio mio "pane degli angeli". |
00:26:30 |
Ho bisogno di una tazza di tea. |
00:27:04 |
Non abbatterti, questo e' il |
00:27:12 |
Almeno la tua non era |
00:27:17 |
come la mia. |
00:27:20 |
Ti dico una cosa. |
00:27:25 |
Ci tirera' un po' su. |
00:27:49 |
Hey. C'e' sempre spazio |
00:28:11 |
# And they call it puppy love # |
00:28:17 |
Mani sul volante vecchio mio. |