Bandidas
|
00:00:30 |
"Европа Корп" представляет |
00:00:39 |
Пенелопа Крус, |
00:00:46 |
в фильме "БАНДИТКИ" |
00:00:54 |
В ролях Стив Зан |
00:01:02 |
Дуайт Йокам |
00:01:06 |
Денис Арндт |
00:01:09 |
Одра Блейзер и другие |
00:01:14 |
Пишите, прошу вас. |
00:01:16 |
На теле нет ран и следов |
00:01:20 |
Содержимое сейфа на месте, |
00:01:22 |
что исключает ограбление как мотив. |
00:01:24 |
По данным дактилоскопии |
00:01:26 |
на ручке двери есть только |
00:01:28 |
Значит никто больше в комнату |
00:01:32 |
Окно было заперто на задвижку. |
00:01:34 |
Через него тоже никто не мог |
00:01:36 |
Так что убийство |
00:01:39 |
Никаких следов виски в стакане. |
00:01:41 |
Тело покойной |
00:01:43 |
На подметках обуви |
00:01:45 |
значит на ковер она не ступала. |
00:01:47 |
На носке правой туфли царапина. |
00:01:48 |
Там отсутствует обувной крем, |
00:01:49 |
зато следы этого крема |
00:01:53 |
Частицы цветочной пыльцы |
00:01:58 |
По собранным уликам |
00:02:02 |
что покойная вошла в комнату |
00:02:05 |
и у двери поставила цветы в вазу. |
00:02:08 |
Потом с вазой в одной руке |
00:02:10 |
она направилась через комнату |
00:02:13 |
Поднеся цветы к носу она чихнула. |
00:02:16 |
Ее левая нога случайно |
00:02:19 |
и зацепилась носком за край ковра. |
00:02:21 |
Женщина упала, ударилась головой |
00:02:25 |
То есть не убийство оборвало |
00:02:28 |
а несчастный случай. |
00:02:29 |
Точнее неудачный чих. |
00:02:32 |
Кстати, это и не женщина вовсе. |
00:02:34 |
А мужчина. |
00:02:37 |
Надел женский парик. |
00:02:44 |
Продюсер |
00:02:52 |
Режиссеры |
00:02:57 |
Квентин, я за тебя так рада! |
00:02:59 |
- Понимаешь, что это значит? |
00:03:01 |
Что мы поженимся. |
00:03:02 |
Что криминалистика |
00:03:05 |
Я доказал это. |
00:03:07 |
Я убедил всех и каждого. |
00:03:10 |
Нам осталось убедить |
00:03:13 |
Я убежден, но не забывайте, |
00:03:15 |
если мы не завладеем |
00:03:18 |
железная дорога обратится за |
00:03:22 |
Не волнуйтесь, мистер Эш. |
00:03:24 |
Через 90 дней мы проложим пути |
00:03:42 |
Делаешь успехи. |
00:03:47 |
Так намного лучше. |
00:03:48 |
Вы продали американцам |
00:03:51 |
Педро, у нас не было выбора. |
00:03:53 |
Американские банки |
00:03:56 |
а вместе с ними и нас. |
00:03:58 |
Дон Диего как может старается. |
00:03:59 |
Я уверен, дон Диего за нас. |
00:04:02 |
Всю свою жизнь я вкалывал, мечтая |
00:04:06 |
Кроме нее у меня |
00:04:09 |
Что с ней теперь будет? |
00:04:23 |
Решил схитрить? |
00:04:28 |
Давай еще раз. |
00:04:39 |
- Я поговорю с Бернардо. |
00:04:42 |
Что же мы должны делать, папа? |
00:04:44 |
Смотреть как у нас отбирают землю? |
00:04:46 |
Если не вмешаются |
00:04:51 |
Мария! |
00:04:52 |
- Куда ты? |
00:05:42 |
Просто вылитая мать, |
00:05:46 |
Соболезную, дон Диего. |
00:05:48 |
20 лет прошло. |
00:05:50 |
Она оставила вам красавицу дочь. |
00:05:52 |
За десять лет, что она училась |
00:05:56 |
Уехала ребенком, |
00:05:58 |
Я вижу. |
00:06:00 |
Теперь вот пытаюсь |
00:06:03 |
Всего неделю дома, |
00:06:11 |
Я хочу видеть дона Диего. |
00:06:13 |
- Его нельзя беспокоить. |
00:06:14 |
Но меня как раз побеспокоили. |
00:06:16 |
У него встреча |
00:06:18 |
Дон Диего всегда говорит, для него |
00:06:21 |
- Кто бы он ни был. |
00:06:24 |
Этот джентльмен |
00:06:27 |
Так я и знала. |
00:06:33 |
Заплати пошлину. |
00:06:48 |
А, ми корасон. |
00:06:49 |
Позволь представить тебе мистера |
00:06:52 |
Как вам у нас, мистер Джексон? |
00:06:54 |
Гораздо лучше с вами, |
00:06:58 |
Грасиас, Хелена. |
00:07:00 |
Вы пьете чай? Изысканно. |
00:07:01 |
Неожидали найти здесь |
00:07:04 |
Что вы? Напротив. |
00:07:07 |
Значит чай пить это странно? |
00:07:09 |
Я полагаю, дело просто в том, |
00:07:10 |
что вам никогда не приходилось |
00:07:15 |
Мистер Джексон и его банк |
00:07:19 |
чтобы предоставить нам |
00:07:21 |
Мы как раз работали с документами. |
00:07:24 |
Крупный ньюйоркский банк |
00:07:29 |
Ну и зачем, мистер Джексон? |
00:07:31 |
Кому же помогать, |
00:07:35 |
Прошу прощения, но в Европе |
00:07:37 |
что такое дружба по-американски. |
00:07:40 |
И вы простите меня |
00:07:42 |
но я не силен по части Европы. |
00:07:44 |
Однако, я люблю все новое. |
00:07:46 |
Кстати, не угодно ли вам |
00:07:50 |
Например, за ужином. |
00:07:51 |
Пожалуй, в другой раз. |
00:07:52 |
Завтра мне рано вставать |
00:07:55 |
Шах и мат. |
00:07:58 |
- Аста маньяна, папа. |
00:08:02 |
До свидания, мистер Джексон. |
00:08:04 |
Мужчины! |
00:08:07 |
Между прочим, у тебя тоже. |
00:08:10 |
Я видела, как ты смотрел |
00:08:14 |
Еще немного. |
00:08:15 |
Еще! |
00:08:32 |
Жди здесь. |
00:08:35 |
Не говори ни с кем. |
00:09:04 |
Простите! |
00:09:07 |
Что значит "хм"? |
00:09:08 |
Вы чем-то недовольны? |
00:09:10 |
Я то нет. |
00:09:11 |
А вот конь, которого |
00:09:13 |
каждый раз когда от него |
00:09:15 |
он, разумеется, |
00:09:18 |
Но он слишком вежлив, |
00:09:21 |
Да уж конечно, |
00:09:23 |
И все-таки, |
00:09:25 |
Впрочем, ошибочное. |
00:09:26 |
А теперь скажите, |
00:09:29 |
А, так вы его дочь! |
00:09:30 |
Да, я его дочь. |
00:09:31 |
- А как вас?.. |
00:09:33 |
Вы служите у нас, |
00:09:35 |
Вот еще! |
00:09:37 |
Так почему вы здесь? |
00:09:38 |
Есть дело к вашему отцу. |
00:09:42 |
Какое же это дело, интересно? |
00:09:44 |
Частное дело. |
00:09:48 |
А ну стой! |
00:09:53 |
Стой! |
00:10:05 |
Так я и думала! |
00:10:09 |
- Предаете свой народ! |
00:10:12 |
Уведите ее! |
00:10:14 |
Предатель! Вор! |
00:10:16 |
Ты заплатишь за это, предатель! |
00:10:18 |
Простите. |
00:10:19 |
Они крадут нашу землю! |
00:10:21 |
Дон Диего предатель! |
00:10:30 |
- За будущее. |
00:10:44 |
Буэнос диас, амигос. |
00:10:47 |
Вам помочь? |
00:10:48 |
Мистер Педро Альварес? |
00:10:50 |
Вы просрочили платежи по займу. |
00:10:53 |
Как тут платить, когда |
00:10:56 |
По условиям договора, |
00:10:59 |
мы имеем право вступить |
00:11:02 |
за одно песо. |
00:11:05 |
Ах вы мерзавцы! |
00:11:07 |
Только через мой труп! |
00:11:09 |
Это можно. |
00:11:17 |
Вот ваша квитанция, |
00:11:21 |
Поджигайте. |
00:11:34 |
Лучше их посадите, не меня. |
00:11:37 |
Они не врывались в чужой дом. |
00:11:39 |
Они поступают хуже. |
00:11:40 |
Успокойся ты, Мария. |
00:11:42 |
В нашем мире |
00:11:44 |
Знаешь, Густаво, |
00:11:50 |
Ешь. |
00:11:58 |
Эта припарка вылечит |
00:12:02 |
Спасибо. |
00:12:05 |
Кто это еще к нам пожаловал? |
00:12:10 |
Присмотрите за ней. |
00:12:15 |
Что вам здесь надо? |
00:12:17 |
На, старик, почитай. |
00:12:19 |
- Что это? |
00:12:21 |
Ты не платил проценты банку. |
00:12:22 |
И теперь мы имеем право |
00:12:25 |
Ничего вы у меня не отберете. |
00:12:28 |
Убирайтесь отсюда! |
00:13:06 |
Папа! Папа! |
00:13:10 |
Папа! |
00:13:14 |
Мария! |
00:13:22 |
Мария. |
00:13:34 |
Папа! |
00:13:37 |
Кто-нибудь, позовите врача! |
00:13:41 |
Что вы сделали с ним? |
00:13:42 |
Ничего я не делал. |
00:13:44 |
Мы заканчивали улаживать |
00:13:46 |
Вы убили его. |
00:13:47 |
Вы убили моего отца. |
00:13:49 |
Сеньорита, это явный инфаркт. |
00:13:51 |
Нет, ведь он был здоров! |
00:13:56 |
Вы с ним что-то сделали! |
00:13:57 |
Я знаю это! |
00:13:59 |
Понимаю, какой это удар для вас. |
00:14:02 |
Но вы все-таки |
00:14:04 |
и лучше присядьте. |
00:14:07 |
Ваше горе велико, это понятно, |
00:14:09 |
но все же я не советую вам так |
00:14:13 |
Вашего отца больше нет, все |
00:14:15 |
Сделав ошибочный вывод, |
00:14:18 |
вы напали на меня, |
00:14:21 |
Самооборона здесь вполне оправдана. |
00:14:23 |
Можете не сомневаться, |
00:14:26 |
Но этого исхода можно избежать. |
00:14:30 |
Ну что, остыли? |
00:14:33 |
Подумайте. |
00:14:44 |
Хорошо. |
00:14:50 |
Ну вот и договорились, да? |
00:14:53 |
Если вы не против, |
00:14:57 |
Мне надо полежать. |
00:14:59 |
Я слишком много пережила сейчас. |
00:15:01 |
Вы слышите меня? |
00:15:04 |
Да. |
00:15:05 |
Безусловно. |
00:15:08 |
Разрешаю. |
00:15:12 |
И никуда не торопитесь. |
00:15:18 |
Не тревожьтесь ни о чем. |
00:15:21 |
Я обо всем позабочусь. |
00:15:34 |
Дорогая. |
00:15:36 |
Хотите вам принесут ваш чай |
00:15:44 |
Я буду признательна. Спасибо. |
00:16:06 |
Стой, стой! |
00:16:08 |
Вернись! Назад, стерва! |
00:16:10 |
А ну, стой! |
00:16:12 |
Вот я тебе сейчас! |
00:16:18 |
Сейчас поймаю! |
00:16:23 |
Эй! |
00:16:55 |
Проклятье! |
00:17:18 |
- Падре! |
00:17:22 |
Он ранен. |
00:17:24 |
Я вижу, дитя мое. |
00:17:26 |
Не он один. |
00:17:48 |
Что тебе от меня надо? |
00:17:50 |
Для тебя у меня ничего нет. |
00:17:53 |
Надо было есть раньше. |
00:18:37 |
Давай, иди отсюда. |
00:19:03 |
Руки вверх, живо! |
00:19:06 |
Никому не двигаться! |
00:19:07 |
Ну! |
00:19:16 |
Ты что делаешь? |
00:19:19 |
А как ты думаешь? |
00:19:21 |
Я граблю банк. |
00:19:23 |
- Он же не заряжен. |
00:19:25 |
Так в нем же нет патронов. |
00:19:27 |
Хотя все равно. |
00:19:29 |
Найди другой. |
00:19:30 |
Здесь другого нет. |
00:19:33 |
Сними эту жалкую тряпку, |
00:19:36 |
Все знают, кто ты такая. |
00:19:38 |
Твоя не лучше. |
00:19:40 |
"Это банк моего отца". |
00:19:41 |
Да, моего отца. |
00:19:42 |
А теперь убирайся |
00:19:44 |
Сеньориты. |
00:19:45 |
Грабить народ? |
00:19:48 |
Сеньориты. |
00:19:50 |
Не граблю я никого. |
00:19:52 |
Я отбираю обратно у мерзавцев, |
00:19:55 |
Убит дон Диего? |
00:19:56 |
- Сеньориты! |
00:19:58 |
Первым делом мы наладим |
00:20:02 |
а затем вывезем их. |
00:20:04 |
После этого мы |
00:20:06 |
Я хочу везде видеть |
00:20:10 |
Чтобы во всем чувстовался |
00:20:14 |
Управляющий? |
00:20:17 |
Это учреждение теперь |
00:20:20 |
и тресту Нью-Йорка. |
00:20:22 |
Давай откроем сейф и посмотрим |
00:20:24 |
сколько мы имеем наличных |
00:20:29 |
Простите, где у вас сейф? |
00:20:33 |
- В кабинете дона Диего. |
00:20:36 |
Так теперь правильнее. |
00:20:51 |
Наша взяла! Наша взяла! |
00:20:53 |
Наша взяла! Наша взяла! |
00:20:58 |
- Получилось! |
00:21:01 |
Как что? |
00:21:03 |
Чтобы по-настоящему им помочь |
00:21:05 |
украденную у них так нагло. |
00:21:08 |
Скажи, ты знаешь сколько |
00:21:12 |
Мы накормим 500 человек. |
00:21:17 |
А ты зачем грабила банк? |
00:21:20 |
Месть. |
00:21:21 |
Ты не собиралась никому помогать? |
00:21:23 |
Нет. |
00:21:29 |
Что? |
00:21:32 |
Что вы вдвоем |
00:21:34 |
Я не останусь здесь. |
00:21:37 |
Что ты делаешь? |
00:21:38 |
Ты что, не видишь? |
00:21:40 |
Я возвращаюсь в Европу. |
00:21:42 |
Ты шутишь? |
00:21:44 |
Можешь взять половину. |
00:21:46 |
И собаку бери в придачу. |
00:21:51 |
Уезжай куда угодно, |
00:21:54 |
- Они останутся здесь. |
00:21:56 |
Нет, не останутся. |
00:23:08 |
Мы просто обсуждали разные |
00:23:14 |
Да, верно. |
00:23:16 |
Хорошо, |
00:23:21 |
Сначала я покажу вам кое-что. |
00:24:13 |
Что? |
00:24:15 |
Рис с фасолью для тебя не вкусно? |
00:24:17 |
Я не могу есть, видя что они |
00:24:21 |
Сегодня они хоть едят. |
00:24:25 |
Мы должны найти способ |
00:24:28 |
Надо придумать план. |
00:24:30 |
Чтобы мы смогли помочь |
00:24:37 |
Продолжим грабить банки. Да! |
00:24:47 |
Поехали! |
00:24:49 |
- Куда? |
00:24:52 |
Нельзя прямо сразу |
00:24:55 |
Причешись, я подожду. |
00:24:57 |
Дело не в этом. |
00:25:00 |
- Но мы ведь уже грабили. |
00:25:02 |
Нельзя надеяться на удачу. |
00:25:06 |
Надо учесть все обстоятельства |
00:25:10 |
- Что ты выдумываешь? |
00:25:12 |
Как можно? |
00:25:14 |
Вы собираетесь взяться за весьма |
00:25:18 |
Но если вы будете грызться |
00:25:21 |
то не доживете до рассвета. |
00:25:24 |
Дочери мои! |
00:25:26 |
Вы знаете, когда Колумб |
00:25:32 |
все говорили, что он мечтатель. |
00:25:35 |
Но у него получилось. |
00:25:37 |
Ну конечно, ведь король и королева |
00:25:41 |
А нам кто поможет? |
00:25:43 |
Кажется, я знаю человека, |
00:25:52 |
Чем могу служить? |
00:25:53 |
Нам нужны эти девицы. |
00:25:56 |
Что такие сеньориты могли бы |
00:25:59 |
Мы нашли это на кактусе |
00:26:02 |
Если найдете еще, хватит |
00:26:06 |
Уберите ногу с моей |
00:26:09 |
А если я не хочу? |
00:26:10 |
Не уберешь, убью. |
00:26:13 |
Вы тоже! Пошли! |
00:26:19 |
Поехали! |
00:26:36 |
- Это ваше? |
00:26:39 |
- Извините! |
00:26:44 |
- Куда это вы собрались? |
00:26:46 |
Такие ребята любят |
00:26:49 |
- Вы обещали нам помочь! |
00:26:52 |
Но падре Пабло сказал, |
00:26:55 |
С чего он это взял? |
00:26:57 |
Он сказал, вы этим занимались. |
00:26:58 |
Что вы ограбили 37 банков |
00:27:01 |
37? Больше не пойду на исповедь. |
00:27:04 |
Слушайте, высокие |
00:27:06 |
а грабить банки - совсем другое. |
00:27:08 |
И вы обе ничегошеньки |
00:27:11 |
Но мы прекрасно знаем это. |
00:27:14 |
Ведь мы хотим учиться. У вас. |
00:27:17 |
Чтобы учиться, нужны способности, |
00:27:19 |
а пока вы показали |
00:27:21 |
приводить беду в мой дом. |
00:27:27 |
Мистер Бак! |
00:27:31 |
Вы никуда не уедете, пока |
00:27:35 |
Во-первых, если вы нажмете |
00:27:38 |
то разве что дождь вызовете. |
00:27:40 |
Вы хоть раз-то стреляли? |
00:27:42 |
Я - да. |
00:27:43 |
- Но вы никого не убили. |
00:27:46 |
Да, но это не тот случай. |
00:27:51 |
Эй! |
00:27:56 |
Ты что это? |
00:28:01 |
Но! Пошел! |
00:28:03 |
Да что с тобой? Но! |
00:28:14 |
Вперед! |
00:28:18 |
О, черт! Пошел! |
00:28:30 |
Что вы сотворили с лошадью? |
00:28:31 |
Мистер Бак, они убили моего отца. |
00:28:33 |
И тяжело ранили моего. |
00:28:40 |
Я сейчас заплачу. |
00:28:42 |
Ладно, только не ныть, |
00:28:45 |
Иначе - адиос! |
00:28:46 |
- Я никогда не ною. |
00:28:48 |
Брось! Когда я ныла? |
00:28:50 |
- Ты че? |
00:28:52 |
- Руки не распускай! |
00:28:53 |
- Не лезь! |
00:28:56 |
Ну, что вы решили? |
00:29:02 |
Идет! |
00:29:07 |
Ты первая. |
00:29:16 |
Неплохо! |
00:29:18 |
- Сколько у тебя осталось? |
00:29:24 |
А знать надо. |
00:29:26 |
Многие люди остались бы живы, |
00:29:29 |
Она не сильна в арифметике. |
00:29:31 |
Теперь ты. |
00:29:42 |
Я так не могу. |
00:29:44 |
Когда я нервничаю, я икаю. |
00:29:46 |
Это из-за оружия? |
00:29:48 |
Что же ты пустишь в ход |
00:29:50 |
Образование. |
00:29:53 |
Образование! |
00:29:54 |
- Что смешного? |
00:29:56 |
Да, образование, |
00:29:58 |
Ты просто завидуешь мне, |
00:30:01 |
Форт Рейнджер, Оклахома, |
00:30:11 |
Не двигаться! |
00:30:14 |
Все на пол! |
00:30:16 |
Как они лягут на пол, |
00:30:20 |
Правильно! |
00:30:21 |
Значит, все на пол, |
00:30:28 |
- Я должна кое-что сказать тебе. |
00:30:31 |
Какое это имеет отношение |
00:30:34 |
Ограбить банк легко. |
00:30:38 |
Сара! |
00:30:39 |
Сколько нам еще так висеть? |
00:30:41 |
Столько, сколько надо. |
00:30:43 |
- Сара! |
00:30:45 |
Кажется, еще чуть-чуть, |
00:30:47 |
Не сдохнешь! |
00:30:49 |
Я не умею плавать. |
00:31:02 |
Сара! |
00:31:06 |
Сара! |
00:31:21 |
Мария! Хватайся за камень! |
00:31:52 |
Спасибо. |
00:31:53 |
- За что? |
00:31:55 |
В этот раз заметила. |
00:31:58 |
Хорошо. |
00:32:03 |
- Сара! |
00:32:05 |
Слушай, мы теперь |
00:32:09 |
Насчет подруг, не знаю. |
00:32:12 |
Компаньонки. |
00:32:18 |
Компаньонки. Точно. |
00:32:29 |
В колонну. |
00:32:31 |
Учти, Сара, ты должна |
00:32:34 |
Целься! Нет! Выше! |
00:32:39 |
Вонючка, прости! |
00:32:43 |
Беги, беги! Быстрее! Быстрее! |
00:32:58 |
- Давай, давай! |
00:33:02 |
Пока ты не убила собаку, |
00:33:04 |
Возьми! Может, получится? |
00:33:18 |
Я знал, что у тебя талант. |
00:33:22 |
244, 245, 246, 247, 248,.. |
00:34:27 |
Это эксперт? |
00:34:35 |
Мистер Кук? |
00:34:40 |
Явные дилетантки. |
00:34:42 |
Ограбить банк в течении |
00:34:44 |
Больше похоже на профессионалок. |
00:34:50 |
Как странно, купчие на землю |
00:34:54 |
Кто же продает |
00:34:56 |
Мистер Кук, вы считаетесь |
00:35:00 |
Ну а я, специалист |
00:35:04 |
Давайте каждый |
00:35:06 |
в чем он разбирается |
00:35:09 |
У нас мало времени. |
00:35:13 |
Так, первое правило |
00:35:16 |
Никаких жертв. |
00:35:17 |
Второе? |
00:35:18 |
Не брать больше, чем можешь |
00:35:20 |
- И третье? |
00:35:23 |
Отлично! |
00:35:25 |
Ну что, мы готовы к делу? |
00:35:27 |
Вам надо было усвоить |
00:35:31 |
Доверяй напарнику жизнь. |
00:35:35 |
А зачем мы делали все остальное, |
00:35:39 |
Просто мне не хотелось |
00:35:46 |
А теперь за дело! |
00:36:19 |
А ну, живо, все руки вверх! |
00:36:24 |
Награда 10 тысяч |
00:36:51 |
Вы уверены, что в комнате |
00:36:54 |
- ...после его смерти? |
00:36:56 |
- Давно здесь работаете? |
00:37:02 |
Скажите, дон Диего принимал |
00:37:06 |
Дон Диего был здоров, как бык. |
00:37:08 |
Он не проболел |
00:37:12 |
Благодарю вас. |
00:37:48 |
Может быть, пора остановиться, |
00:37:52 |
Они взяли 10 банков, |
00:37:54 |
- Правильно. Осталось всего пять. |
00:37:58 |
Я так и сказала. |
00:37:59 |
Один из моих прихожан сообщил, |
00:38:01 |
что они привезли |
00:38:04 |
Специалиста? |
00:38:07 |
- Ради нас? |
00:38:09 |
Детектива из самого Нью-Йорка. |
00:38:12 |
Пускай приходит. |
00:38:23 |
Ола! Вы падре Пабло? |
00:38:26 |
Да. |
00:38:28 |
- Можно войти? |
00:38:32 |
Я полагал, что Дом Господень |
00:38:36 |
Все верно, просто Господа |
00:38:39 |
Он сегодня навещает |
00:38:41 |
Дальше по улице. |
00:38:43 |
Кстати, я тоже как раз туда иду. |
00:38:47 |
Я - Квентин Кук. |
00:38:50 |
Я знаю, кто вы, мистер Кук. |
00:38:53 |
Мой долг - знать все, |
00:38:58 |
Тогда, надеюсь, вы мне поможете. |
00:39:00 |
Вот эта девушка, |
00:39:04 |
Нет. |
00:39:06 |
Я еще ни о чем не спросил. |
00:39:08 |
Вы наверняка спросите, |
00:39:10 |
Нет, разумеется, не видели. |
00:39:13 |
Я хотел спросить, случались ли |
00:39:17 |
Но я обожала отца. |
00:39:19 |
Что за странный вопрос? |
00:39:20 |
Отца она обожала. |
00:39:25 |
Он умер странно. |
00:39:27 |
Так или иначе... |
00:39:30 |
Я остановился в отеле |
00:39:33 |
Если вдруг что-то вспомните, то... |
00:39:41 |
Почему он сказал, что |
00:39:44 |
Вы слышали то же, что и я. |
00:39:46 |
Хотите узнать больше, |
00:40:14 |
Возьмем его здесь. |
00:40:17 |
Что? |
00:40:18 |
Прекрасно. И как же мы |
00:40:20 |
Мы его спросим. |
00:40:22 |
Наши портреты по всему городу. |
00:40:27 |
Ну и что? Наденем платки. |
00:40:30 |
У меня другой план. |
00:40:32 |
Привет, мистер! |
00:40:50 |
Бонжур! |
00:41:05 |
- Что ты делаешь? |
00:41:12 |
Сейчас. |
00:41:16 |
Ола! |
00:41:21 |
Девушки, вы ошиблись. |
00:41:23 |
Нет. Просто мы за счет заведения. |
00:41:27 |
Она новенькая. |
00:41:29 |
Я не хочу обижать вас, девушки, |
00:41:32 |
А у нас есть вопросы. |
00:41:33 |
Руки вверх! |
00:41:35 |
- Вниз! |
00:41:37 |
- Вниз! |
00:41:39 |
Подождите минутку! |
00:41:41 |
Ты что, никогда |
00:41:43 |
Видела, только в темноте. |
00:41:45 |
Вверх! |
00:41:46 |
Мой бумажник там. |
00:41:48 |
Это вовсе не ограбление. |
00:41:49 |
О, боже! Это вы? |
00:41:52 |
Да. Узнали. |
00:41:54 |
Вы ничего не услышите от меня. |
00:41:57 |
Я ни за что не покрою |
00:42:01 |
Вы что? |
00:42:05 |
Зачем? |
00:42:07 |
Что вы делаете? |
00:42:09 |
Мы будем спрашивать. |
00:42:11 |
Это ваша невеста? |
00:42:13 |
Недурна. |
00:42:14 |
- Что ты делаешь? |
00:42:22 |
- Внимание! |
00:42:26 |
Мамасита! |
00:42:31 |
Лапочки! |
00:42:34 |
Если ты не расскажешь все, |
00:42:36 |
эти снимки появятся во всех |
00:42:41 |
И полный комплект |
00:42:45 |
И тогда уж можешь не волноваться, |
00:42:48 |
Ты просто ее лишишься. |
00:42:52 |
Так, расскажи о моем отце. |
00:42:55 |
Я вам ничего не скажу. |
00:42:57 |
- Мы теряем время. |
00:42:59 |
Простите ее, она нетерпелива. |
00:43:01 |
Мистер Кук, я прошу вас |
00:43:08 |
Ваш отец любил вино? |
00:43:11 |
Я не просто так спрашиваю. |
00:43:13 |
Обожал. |
00:43:15 |
Мне кажется, он умер |
00:43:18 |
- С чего вы взяли? |
00:43:21 |
Но это не дает вам право |
00:43:23 |
Это мексиканские банки. |
00:43:25 |
Эти банки - филиалы |
00:43:27 |
И находятся под защитой |
00:43:31 |
Ваша страна всегда |
00:43:32 |
чтобы оправдать |
00:43:35 |
Вы преступаете закон! |
00:43:37 |
Подонок! |
00:43:39 |
Что? |
00:43:40 |
Помогая грабить наш народ. |
00:43:43 |
Караул! |
00:43:50 |
Шляпа тут не нужна. |
00:43:53 |
А этого совсем |
00:43:57 |
Да брось! Что за глупости? |
00:44:00 |
- Ты хоть раз с мужчиной была? |
00:44:03 |
Не была! |
00:44:05 |
- Много раз. |
00:44:08 |
Тебе что, расписку, |
00:44:10 |
Или свидетелей привести? |
00:44:11 |
- Нет. Поцелуй его. |
00:44:13 |
А вот что. |
00:44:15 |
Если поцелуй правильный, |
00:44:17 |
а иначе - забудет навсегда. |
00:44:20 |
Если ты была с мужчиной, |
00:44:23 |
если же нет, то не умеешь. |
00:44:30 |
Я... Нет... |
00:44:35 |
У меня невеста. |
00:44:42 |
Если так целовать, он забудет |
00:44:45 |
- Ты этого хочешь? |
00:44:47 |
Смотри! |
00:44:52 |
А, может, не надо? Не надо. |
00:45:14 |
- Вот это поцелуй. |
00:45:17 |
Попробуй. |
00:45:19 |
Давай! |
00:45:21 |
Представь себе сочный плод. |
00:45:25 |
Закрой! |
00:45:29 |
Открой ты! |
00:45:43 |
- Ну как? |
00:45:45 |
По-моему, гораздо лучше. |
00:45:47 |
Да, технически. |
00:45:52 |
Постарайся уловить нюансы. |
00:46:02 |
- Сара! |
00:46:04 |
Уже без десяти три. |
00:46:06 |
- Сара! |
00:46:08 |
- Банк закрывается в три. |
00:46:15 |
Куда вы ведете меня? |
00:46:16 |
Ты хотел доказательств? |
00:46:27 |
Сеньориты, вы уже |
00:46:29 |
Мы не за деньгами, Бернардо. |
00:46:32 |
Вот тебе доказательства. |
00:46:34 |
Кто продает ферму за одно песо? |
00:46:37 |
Кто продает ферму за одно песо? |
00:46:39 |
Вот, сравни купчие |
00:46:42 |
и узнаешь, кто |
00:47:42 |
Сеньориты, советую |
00:47:49 |
- Надеюсь, у тебя есть план? |
00:48:02 |
Надо выбирать: |
00:48:05 |
Все равно умирать: |
00:48:07 |
- У тебя есть предложения? |
00:48:14 |
Опустите оружие, |
00:48:16 |
Лично я не против. |
00:48:17 |
Я сказала, опустите! Ну! |
00:48:19 |
Он хозяйский зятек. |
00:48:26 |
Ну ладно! |
00:48:40 |
Парня из Нью-Йорка |
00:48:43 |
Прости, что? |
00:48:45 |
Эксперта похитили бандитки. |
00:48:48 |
И как же вы могли так вляпаться? |
00:48:50 |
Он был в банке, проводил |
00:48:53 |
и вдруг эти две волчицы |
00:48:55 |
Они захватили его силой. |
00:48:57 |
О, боже! Мой бедненький. |
00:49:06 |
У нас мало времени. |
00:49:09 |
А мое терпение уже кончилось. |
00:49:11 |
Поэтому я очень хочу, |
00:49:20 |
За мной! |
00:49:22 |
Заходите! |
00:49:27 |
Мы тебя предупреждали, сволочь! |
00:49:38 |
Что это? |
00:49:40 |
Порошок для отпечатков пальцев. |
00:49:43 |
Что еще за отпечатки? |
00:49:47 |
Видишь линии на пальцах? |
00:49:49 |
Если ты коснешься чего-нибудь |
00:49:51 |
я нанесу этот порошок и, |
00:49:54 |
буду знать, что ты там была. |
00:49:56 |
Как ты узнаешь мои? |
00:49:57 |
Нет двух человек |
00:50:01 |
- Ты проверил всех на свете? |
00:50:05 |
Это доказано наукой. |
00:50:08 |
Что-то не верю я этой науке. |
00:50:11 |
А это что? |
00:50:12 |
А это микроскоп. |
00:50:17 |
Это чтобы видеть то, |
00:50:21 |
Как чувства? |
00:50:24 |
Вроде того. |
00:50:38 |
Ничего не вижу. |
00:50:41 |
Надо вглядеться. |
00:50:45 |
Сара, в чем дело? |
00:50:46 |
В чем дело? |
00:50:48 |
Джексону прибыло подкрепление. |
00:50:51 |
Все банки под охраной. |
00:50:53 |
На нас охотятся как на зверей. |
00:50:57 |
Не хочу никого разочаровать, |
00:51:01 |
А по-моему, сможешь. |
00:51:02 |
Квентин, посмотри на меня! |
00:51:04 |
Я воспитана аристократкой, |
00:51:07 |
Сейчас мне кажется, |
00:51:10 |
А через минуту я плачу |
00:51:13 |
Я здесь чужая. |
00:51:15 |
Может, я везде чужая? |
00:51:17 |
Моя мать умерла, отец умер. |
00:51:22 |
Нет мне места в мире. |
00:51:24 |
А может, здесь и есть твое место? |
00:51:26 |
- И потом, тут ты не одна. |
00:51:33 |
Крестьянская девчонка, |
00:51:36 |
И горе-полицейский. |
00:51:39 |
Ну и компания! |
00:51:41 |
Возможно, это странно для |
00:51:46 |
но все-таки я думаю, что вы |
00:51:50 |
Я хочу помочь. |
00:51:54 |
Как? |
00:51:57 |
Ищут двух женщин, верно? |
00:52:01 |
А мне это очень даже нравится. |
00:52:06 |
Да. |
00:52:09 |
- У меня к тебе просьба. |
00:52:11 |
Ведь у нас свадьба. |
00:52:13 |
Отпусти коня, он неуместен. |
00:52:15 |
Не пугай его, а то он все забудет. |
00:52:20 |
Ты помнишь, что надо делать? |
00:52:26 |
Нам сюда. |
00:52:38 |
Ничего не выйдет. |
00:52:40 |
Потому что туфли не те. |
00:52:43 |
Я бы сама пошла, но я не |
00:52:49 |
Добрый день! |
00:52:52 |
Добро пожаловать! |
00:52:55 |
Прошу вас, проходите! |
00:52:57 |
Заверяю вас, ваши драгоценности |
00:53:01 |
Он так заботится обо мне. |
00:53:03 |
Мой Квентин! |
00:53:11 |
Ах ты, дрянь! |
00:53:13 |
И целоваться-то не умеет. |
00:53:16 |
Пошли! Надо работать. |
00:53:21 |
Она взволнована. |
00:53:32 |
Стены - 2 фута чистейшего цемента, |
00:53:37 |
А сейф погружен в скалу. |
00:53:40 |
В твердейший гранит, |
00:53:58 |
- Вы слышали? |
00:54:01 |
Похоже, как будто |
00:54:05 |
Простите, сэр, я задам |
00:54:08 |
вы не пьете до обеда? |
00:54:09 |
Никогда. |
00:54:11 |
Просто, знаете ли, |
00:54:16 |
А можно сейчас открыть сейф? |
00:54:18 |
Простите, только если вы сразу |
00:54:22 |
А, может быть, изъятие. |
00:54:30 |
Прекрасно! Великолепно! |
00:54:33 |
Я не знала, что он грохнется! |
00:54:35 |
Это же как мегафон. Тихо! |
00:54:41 |
А ты уверен, что сможешь открыть? |
00:54:42 |
Нет, совсем не уверен. |
00:54:45 |
Эй! |
00:54:51 |
Откройте сейчас же! |
00:55:07 |
Быстрее можешь? |
00:55:09 |
Я стараюсь как могу. |
00:55:11 |
Я уже почти оглох |
00:55:18 |
Вы окружены, выходите |
00:55:21 |
Еще долго? |
00:55:31 |
Открыл. |
00:55:33 |
Открыл! |
00:55:49 |
Огонь! |
00:56:01 |
- Остался последний шанс. |
00:56:22 |
Они взорвали сейф. |
00:56:33 |
Вон она. |
00:56:36 |
Давай-ка. Так. Поехали! |
00:56:39 |
- Скажи мне одну вещь. |
00:56:40 |
Как я целовалась? |
00:56:43 |
Прекрасно. |
00:57:09 |
Как же это они? |
00:57:15 |
Быстрее! |
00:57:28 |
Банк ограблен. |
00:57:31 |
Ждем инструкций. |
00:57:36 |
Что-то случилось, мистер Джексон? |
00:57:39 |
Ничего серьезного, губернатор. |
00:57:41 |
Честно говоря, мистер Джексон, |
00:57:45 |
безопасность наших золотых |
00:57:48 |
Есть даже предложение увести |
00:57:53 |
Ваше золото, сэр, хранится также |
00:57:58 |
Судя по вашим успехам |
00:58:01 |
у вас могут быть |
00:58:06 |
Пойдемте, я покажу. |
00:58:11 |
Губернатор, |
00:58:12 |
это надежнейшая и новейшая |
00:58:16 |
Мы устанавливаем ее |
00:58:18 |
включая тот, где |
00:58:21 |
Ты! Встань туда! |
00:58:26 |
Встань туда, куда |
00:58:36 |
Отключайте! |
00:58:38 |
Хватит! |
00:58:40 |
Этот пол снабжен системой, реагирующей |
00:58:45 |
Грабителей ждут не деньги, |
00:58:49 |
Смерть. |
00:58:51 |
Теперь я вижу, наше золото |
00:58:54 |
Благодарю вас. |
00:58:55 |
Но я беспокоюсь |
00:58:57 |
которые хранят деньги |
00:58:59 |
где нет новой системы. |
00:59:01 |
Ведь эти бандитки могут |
00:59:04 |
Губернатор, хочу |
00:59:07 |
Пока систему не установят, все |
00:59:13 |
Туда им ни за что не подобраться. |
00:59:22 |
Соболезную вашей утрате. |
00:59:24 |
Она обожала мать. |
00:59:25 |
Прекрасно понимаю, моя дочь |
00:59:29 |
Она не переживет, |
00:59:31 |
если драгоценности матери будут |
00:59:35 |
Поэтому я и привел ее сюда. |
00:59:38 |
Милый, ты меня так |
00:59:54 |
Она очень страдает. |
00:59:56 |
Хочу сказать вам по секрету, |
00:59:59 |
сегодня мы установили |
01:00:02 |
О, вы нам ее покажете? |
01:00:05 |
Простите, но она секретная. |
01:00:24 |
- Не получится. |
01:00:27 |
Сара, сигнализация |
01:00:30 |
кроме шва между |
01:00:32 |
Как ты по нему пройдешь? |
01:00:34 |
Она ведь образованная. |
01:00:36 |
Не то что некоторые дурочки. |
01:00:38 |
А чем ты сейф-то откроешь, умная? |
01:00:40 |
Ключом. |
01:01:01 |
- Классный выстрел. |
01:01:03 |
Что это? |
01:01:05 |
Осторожно! |
01:01:06 |
из коры одного |
01:01:09 |
Индейцы с этим охотятся. |
01:01:10 |
Оно не убивает, а только усыпляет. |
01:01:13 |
Если кто полезет, сразу стреляй. |
01:01:15 |
Давай. |
01:01:21 |
Я пошла. |
01:01:23 |
Хорошо, хорошо. |
01:01:35 |
Давай! |
01:01:40 |
- Давай. |
01:02:28 |
Успокойся. |
01:02:52 |
Только тихо! |
01:02:58 |
Прости! Черт! |
01:03:22 |
Отлично. |
01:03:27 |
Ты давно на них каталась? |
01:03:29 |
- В 10 лет. |
01:03:31 |
Ничего, я справлюсь. |
01:03:32 |
Конечно, только не торопись. |
01:03:34 |
Ничего не бойся, это главное. |
01:03:38 |
- Ты меня нервируешь. |
01:03:40 |
Ладно, ладно. |
01:03:46 |
Ты что? |
01:03:48 |
Мне надо успокоиться. |
01:03:49 |
Да, конечно, успокойся. |
01:03:58 |
- Ну вот, успокоилась. |
01:04:07 |
Как поцелуй? |
01:04:09 |
- Прекрасно. |
01:04:24 |
Сара! |
01:04:26 |
- Обязательно петь? |
01:04:29 |
- Я настраиваюсь. |
01:04:53 |
Браво! |
01:05:00 |
- Санта Мария! |
01:05:16 |
Эй, что там с тобой? |
01:05:40 |
До чего крепкая, просто с ног валит. |
01:05:46 |
Сара! |
01:05:48 |
Быстрее, поторопись! |
01:05:50 |
Я стараюсь, как могу. |
01:05:57 |
- Все спокойно? |
01:06:08 |
Что ты делаешь? |
01:06:10 |
Папа учил меня |
01:06:12 |
Если уж я граблю банк, |
01:06:25 |
Так, тихонько! |
01:06:35 |
Спокойно! Хорошо. |
01:06:39 |
Замолчи! |
01:06:40 |
Не двигайся. |
01:06:56 |
Квентин! |
01:07:01 |
Не надо! |
01:07:05 |
Держись! |
01:07:10 |
- Ну не надо! |
01:07:16 |
Бежим, быстрее! |
01:07:26 |
Сюда нельзя, бежим туда! |
01:07:36 |
Игра окончена. |
01:07:41 |
Что ж, пора начинать потеху. |
01:07:44 |
Готовьтесь провести |
01:07:47 |
Как там у вас полагается? |
01:07:53 |
Как можно было не справиться |
01:07:56 |
Просто смотреть за улицей! |
01:07:57 |
Ты должна была стоять, |
01:08:00 |
Я стояла. |
01:08:01 |
Тогда почему же мы сидим здесь? |
01:08:03 |
Если бы не твоя жадность, |
01:08:05 |
Дура ты деревенская, |
01:08:07 |
Думаешь, я не видела, |
01:08:10 |
Это была свадьба, |
01:08:11 |
И не надо корчить невинность. |
01:08:13 |
Думаешь, я не видела, |
01:08:15 |
Что за свадьба? |
01:08:16 |
Невеста воняет лошадью |
01:08:19 |
А мне нужно было утешение |
01:08:21 |
К твоему сведению, он сказал, |
01:08:24 |
К твоему сведению, |
01:08:25 |
К вашему сведению, |
01:08:26 |
я больше не могу |
01:08:28 |
когда под угрозой |
01:08:31 |
Зря я с вами связался! |
01:08:34 |
Вы глупые девчонки, |
01:08:37 |
Фифочка и деревенщина! |
01:08:38 |
Думаете, кто-то за вами пойдет? |
01:08:40 |
Что вы о себе возомнили, интересно? |
01:08:42 |
О чем я думал? |
01:08:45 |
Уничтожил карьеру! |
01:08:48 |
И знаете, что глупее всего? |
01:08:50 |
Всем будет наплевать. |
01:08:52 |
Потому что нас скоро повесят. |
01:08:55 |
Ой, Мари, прости, |
01:09:17 |
Ура! |
01:09:20 |
Может, я и несерьезная, |
01:09:24 |
И моя совесть не позволит |
01:09:27 |
Да здравствует Мексика! |
01:09:31 |
Да здравствует Мексика! |
01:09:34 |
Да здравствует революция! |
01:09:37 |
Губернатор, у меня есть |
01:09:40 |
Хорошая в том, что моим людям |
01:09:43 |
Мы даже посадили |
01:09:46 |
Плохая новость - |
01:09:53 |
Мистер Джексон, |
01:09:56 |
Я не ожидал, что ситуация |
01:09:59 |
У нас опять вся надежда на вас. |
01:10:01 |
Я просто не знаю, что делать. |
01:10:04 |
Разумеется, губернатор. |
01:10:06 |
Капитолийский банк Нью-Йорка |
01:10:09 |
Они сказали, |
01:10:12 |
Что это значит? |
01:10:14 |
Что всему конец. |
01:10:16 |
- Он догадался. |
01:10:18 |
Как победить нас. |
01:10:19 |
Это не он нас, |
01:10:22 |
Нам теперь под силу |
01:10:24 |
Ну и пусть берет себе золото. |
01:10:27 |
А мы заберем деньги. |
01:10:28 |
Деньги - это просто бумага. |
01:10:31 |
Они должны быть обеспечены |
01:10:34 |
Это основа всей |
01:10:36 |
А без золота бумага |
01:10:40 |
Давайте украдем золото. |
01:10:46 |
Я что-нибудь не то сказала? |
01:10:52 |
- Можно закрывать. |
01:11:03 |
Может быть, мы уже |
01:11:07 |
Не надо так, накаркаешь. |
01:11:09 |
А я ведь суеверная |
01:11:13 |
Нет, ты не просто крестьянка. |
01:11:19 |
И ты очень искренняя. |
01:11:24 |
Я восхищаюсь тобой. |
01:11:29 |
Ты - мной? |
01:11:32 |
Я знаю только кур да лошадей. |
01:11:35 |
Правда, теперь я еще |
01:11:46 |
Ты была очень |
01:11:55 |
А ты была хорошей подругой. |
01:11:58 |
Ты научила меня правильно |
01:12:10 |
А ты была... |
01:12:13 |
замечательной вдовой. |
01:12:14 |
Ну, черный цвет почти всем идет. |
01:12:17 |
Я хочу снять |
01:12:21 |
Этот гадкий корсет. |
01:12:42 |
Огромное спасибо за ваши хлопоты. |
01:12:44 |
Губернатор, это не хлопоты, а честь. |
01:12:47 |
Вы просили меня поддержать ваш план. |
01:12:50 |
Я весь ваш. |
01:12:52 |
Сеньорита Кларисса. |
01:12:54 |
Ваша красота озаряет наше путешествие. |
01:12:57 |
Мне тоже очень приятно. |
01:12:58 |
Правда, я так волнуюсь |
01:13:00 |
Есть что-то новое? |
01:13:02 |
Мистер Джексон! |
01:13:03 |
Вполне возможно, что в конце |
01:13:07 |
- Неужели? |
01:13:09 |
Простите нас, мисс. |
01:13:12 |
- Ты слышал, папа? |
01:13:15 |
Прискорбно, что богатство |
01:13:17 |
приходится защищать |
01:13:19 |
Сэр, заверяю вас, это |
01:13:23 |
Губернатор, хотите убедиться, |
01:13:26 |
- Конечно. Простите. |
01:13:30 |
Мистер Джексон, |
01:13:32 |
все-таки объясните, |
01:13:34 |
Мистер Эш, чтобы это золото |
01:13:38 |
надо было пустить губернатору |
01:13:41 |
А чтобы сцапать этих мерзавок, |
01:13:43 |
надо было золото погрузить на поезд. |
01:13:45 |
Сцапать? |
01:13:48 |
Просто у стен в Мексике есть уши. |
01:13:51 |
Золото - это приманка. |
01:13:56 |
Вы сошли с ума. |
01:13:57 |
Нам надо только въехать |
01:14:00 |
там уже наш закон действует. |
01:14:03 |
Вешать человека |
01:14:05 |
это не наш закон, мистер Джексон. |
01:14:07 |
Ошибаетесь! |
01:14:21 |
А здесь у вас нет охраны, |
01:14:25 |
Как раз наоборот, губернатор. |
01:14:29 |
Лучшая охрана для меня - |
01:14:33 |
- Точнее сказать, мое. |
01:14:36 |
Куда уж вам! |
01:14:41 |
- Ты что это? |
01:14:44 |
Хоть бы ты нас не перестреляла. |
01:14:46 |
Спасибо за доверие. |
01:14:47 |
- Просто я реалистка. |
01:14:50 |
Это что-то новое. |
01:14:52 |
Новое - это ты в роли стрелка. |
01:14:53 |
Извините, можно? |
01:14:56 |
Хорошо. |
01:15:01 |
Чую, что каша заваривается, |
01:15:06 |
Какая милая черная фасолька. |
01:15:15 |
- Бандитки! |
01:15:47 |
- Где губернатор? |
01:15:50 |
Что значит "прогуляться"? |
01:15:51 |
Боюсь, он упал с поезда. |
01:15:54 |
- Папа! |
01:15:55 |
Слушайте, мистер Эш, у нас |
01:15:57 |
чтобы обтяпать это дело. |
01:15:58 |
Когда стало понятно, что |
01:16:01 |
из-за этих мерзавок, и мы |
01:16:04 |
я подумал, а почему бы |
01:16:06 |
которая сама собой сложилась? |
01:16:09 |
Вы украли золото? |
01:16:11 |
Да, сэр, украл. |
01:16:13 |
Остановите поезд, сейчас же! |
01:16:14 |
Не остановлю. |
01:16:16 |
Мистер Джексон, |
01:16:18 |
Я в этом не участвую. |
01:16:19 |
А вам никто |
01:16:21 |
Не надо! |
01:16:23 |
Не двигаться! |
01:16:25 |
- Руки вверх! |
01:16:26 |
Ни с места! |
01:16:28 |
- Кругом! |
01:16:31 |
- Эй, послушайте! |
01:16:33 |
А ты, брось пушку. |
01:16:38 |
Предупреждаю вас сразу, |
01:16:40 |
Моих людей полно в каждом вагоне. |
01:16:42 |
Глянь туда! |
01:16:45 |
Вам это с рук не сойдет. |
01:16:47 |
Это вам с рук ничего не сойдет. |
01:16:49 |
Вы убивали и грабили, |
01:16:51 |
О чем она говорит? |
01:16:53 |
Он убил моего отца. |
01:16:55 |
У тебя нет доказательств. |
01:16:56 |
Ошибаетесь, у нас есть |
01:16:59 |
А еще микроскоп. |
01:17:00 |
Что за ерунду вы несете? |
01:17:02 |
Это научный метод. |
01:17:04 |
Квентин! |
01:17:07 |
Квентин! |
01:17:08 |
О, Господи! |
01:17:11 |
Это вы что тут делаете? |
01:17:13 |
Я... |
01:17:59 |
Черт! |
01:18:02 |
С дороги! |
01:18:04 |
Квентин! |
01:18:06 |
Ты что? Вставай, вставай! |
01:18:08 |
Он попал в тебя? |
01:18:24 |
Подлые стервы! |
01:18:38 |
Черт подери! |
01:18:52 |
Гадина! |
01:19:10 |
Эй, ты что делаешь? |
01:19:25 |
Думаешь, мертв? |
01:19:27 |
Если жив, то ненадолго. |
01:19:28 |
Может, сдадим его в полицию? |
01:19:30 |
Да ты что? |
01:19:32 |
Я помню. |
01:19:35 |
Я хочу этого больше всего. |
01:19:37 |
Но если я убью его, |
01:19:45 |
Я не могу убить человека. |
01:19:50 |
Я тоже. |
01:19:54 |
И все-таки придется. |
01:19:56 |
Может быть, не насмерть? |
01:20:00 |
Думаешь, я испорчу себе |
01:20:03 |
Наоборот, от этого твоя |
01:20:07 |
У меня есть слава? |
01:20:10 |
У нас обеих. |
01:20:21 |
Надо считать патроны. |
01:20:24 |
Адиос, сеньоритос! |
01:20:49 |
Он помогал нам в разоблачении |
01:20:52 |
Он послужил нашей стране. |
01:20:54 |
Он достоин высочайших почестей |
01:20:58 |
и за добро, которое |
01:21:02 |
И за помощь в объединении |
01:21:05 |
Я буду скучать по тебе. |
01:21:12 |
Я буду скучать. |
01:21:24 |
Квентин! |
01:21:25 |
Я тоже выражаю вам мою |
01:21:28 |
А теперь нам пора ехать. |
01:21:34 |
Ну... я поехал? |
01:21:49 |
Квентин, неужели |
01:21:51 |
Я так рада! |
01:22:12 |
Она не умеет целоваться. |
01:22:15 |
Может, и умеет, |
01:22:18 |
Намного лучше. |
01:22:26 |
Нет, ты видела, |
01:22:28 |
Сама неискренность. |
01:22:31 |
Сказал мне, что я хорошо |
01:22:34 |
Он, конечно же, и ей |
01:22:37 |
Что скажешь? |
01:22:40 |
- Сара! |
01:22:42 |
По-моему, очевидно, |
01:22:45 |
Ты ради этого меня разбудила? |
01:22:48 |
Наконец-то я смогла заснуть. |
01:22:50 |
Ты хоть спать можешь. |
01:22:51 |
У меня не было бессонницы |
01:22:53 |
А теперь я не сплю от мыслей. |
01:22:55 |
Скажи спасибо за то, |
01:22:59 |
А теперь помолчи и не мешай |
01:23:03 |
Ты что, никогда заката не видела? |
01:23:05 |
Просто этот закат напомнил мне |
01:23:08 |
Закат в Кадисе. |
01:23:11 |
А где это? |
01:23:12 |
Кадис? В Европе. |
01:23:15 |
Еще один вопрос можно? |
01:23:18 |
Последний. |
01:23:21 |
А много в Европе банков? |
01:23:29 |
Полно. |