War Games
|
00:01:05 |
Yeni takım burada, efendim. |
00:01:07 |
Tamam. |
00:01:08 |
Kapıdan geçin. |
00:01:11 |
20 dakika daha bekleyip |
00:01:14 |
Evet. Gerçekten dışarısı berbat. |
00:01:17 |
- Karışıklığa bir bakın, efendim. |
00:01:19 |
Senin yeni dönüşün, Ginsburg. |
00:01:28 |
Tamam. Seni 24'te görürüm. |
00:01:30 |
Yarın görüşürüz. |
00:01:36 |
Senin söylediğin neydi? |
00:01:39 |
Sen, bütün gece boyunca |
00:01:42 |
- Om mahneypod me om. |
00:01:45 |
Eline üzerinde tohumlar olan |
00:01:48 |
Kimsenin görmediği yoğun |
00:01:52 |
İlk durak. Reçine şehri. |
00:01:59 |
Uzak durun. |
00:02:09 |
Kumandan senin |
00:02:13 |
- Ne yolu? |
00:02:15 |
Görüş uzaklığı mı? Saçmalık |
00:02:20 |
- Sizin için log kitabının |
00:02:26 |
İyi geceler, beyler! |
00:02:38 |
Yani, bu Sinsemilia ya |
00:02:41 |
Sinsemilla. Bu ot Tayland usulü |
00:02:45 |
Seni dışarı düz |
00:02:51 |
- Kırmızı ışık aldık, efendim. |
00:02:53 |
Sekiz Numara. Nükleer alarm. |
00:02:55 |
Ona parmağınla biraz dürtükle. |
00:03:02 |
Alarmı yeniden başlar. |
00:03:18 |
Skybird, ben Dropkick iki ayrı |
00:03:23 |
Break. Break. Red dash Alpha. |
00:03:25 |
- Mesajı kopyalamak için bekle. |
00:03:28 |
Romeo Oscar Kasım Charlie |
00:03:31 |
Tango Tango Lima Alpha. |
00:03:35 |
Doğrula: 220040 Delta |
00:03:41 |
Lima. |
00:03:43 |
Bir mesajım var. |
00:03:46 |
Doğrulamaya, |
00:04:05 |
- Kodları yüklemeye başla. |
00:04:14 |
- Kodların yüklemesi doğrulandı. |
00:04:23 |
Hedef seçimi: Tamamlandı. |
00:04:27 |
- Sonuçların seçimi: Tamamlandı. |
00:04:31 |
- Pekala. Haydi yapalım. |
00:04:34 |
- Anahtarı yerleştirin. |
00:04:37 |
İşaretimle... anahtarı çevir. |
00:04:42 |
Üç... iki... bir... |
00:04:45 |
- Mark. |
00:04:58 |
Roger. Bağlantı tamam. |
00:05:06 |
- Efendim? |
00:05:08 |
- Füzelere yetki verin. |
00:05:11 |
- Üçüncü yetkilendirildi.. |
00:05:18 |
Yedi... Sekiz... |
00:05:21 |
Dokuz... |
00:05:26 |
On. Tüm füzeler yetkilendirildi. |
00:05:28 |
- Bana karargağı bağla. Direkt hat. |
00:05:32 |
- HF'nin üzerindeki |
00:05:35 |
20 milyon insanı öldürmeden önce |
00:05:43 |
Eksi 20. |
00:05:45 |
Ben hiç bir şey almadım! Onlar |
00:05:49 |
Doğru. |
00:05:51 |
İşaretimle yükleme |
00:05:54 |
Roger. Yükleme hazır.. |
00:05:57 |
- Ondört... |
00:05:59 |
Onbir... |
00:06:03 |
Yedi... altı... |
00:06:07 |
- Beş... |
00:06:10 |
- Üç... iki... |
00:06:13 |
Bir... başlatın! |
00:06:17 |
- Efendim, başlatıyor. |
00:06:22 |
Anahtarı çevirin, efendim! |
00:08:14 |
Çok açık efendim. |
00:08:20 |
- Selam. Ben Pat Healy. |
00:08:24 |
Ben Pat Healy, Dr McKittrick'ın |
00:08:29 |
Senin gelişinle askıda kalan |
00:08:32 |
Herhangi bir sorun varsa, bana |
00:08:35 |
Yapabileceğim bir yol varsa seni |
00:09:33 |
Buradalar. |
00:09:35 |
İyi. |
00:09:37 |
Haydi gidelim. |
00:09:40 |
Cabot ve Watson yalnız bıraktı. |
00:09:43 |
Bir kaç senatör getirmişlerdir. |
00:09:48 |
John, lütfen! Yeniden başlama. |
00:09:51 |
Telefonla görüşüp onları |
00:09:55 |
Pekala, bunun sadece bir |
00:10:01 |
Lyle, Allah aşkına! Üzerinden |
00:10:05 |
- Herhangi bir fark yapmaz. |
00:10:08 |
Hepsi gerçek bir anlaşma |
00:10:11 |
Bak, Bir saatten daha az bir |
00:10:14 |
Başkana füze kumandalarının |
00:10:18 |
Olduğunu açıklamak zorundayım. |
00:10:23 |
Başkan, benim emrimdeki |
00:10:28 |
Bizim psikolojik perde |
00:10:32 |
Bekle bir dakika. |
00:10:34 |
Bu psikiyatrist lanetlere |
00:10:37 |
Sorgulayamayız. İnsanlık |
00:10:42 |
Bu adamlar, anahtarın dönmesinin |
00:10:47 |
Pekala, Bu çok basit! |
00:10:53 |
Bu adamları ipten almak |
00:10:56 |
- Bay McKittrick, siz, hattın |
00:11:00 |
Özür dilerim! |
00:11:02 |
Özür dilerim. Anlamıyorum. |
00:11:06 |
Beyler! Siz daha Howdy Doody'i... |
00:11:09 |
İzlemeden önce bu Silo'da |
00:11:15 |
Kendi adıma, bu adamların |
00:11:20 |
General, onların iyi adamlar |
00:11:24 |
Bu siloların içinde uyuklayan |
00:11:27 |
Çünkü bu adamlar bilgisayar |
00:11:31 |
Başkan'ın onlara verdiği |
00:11:33 |
Başkan büyük ihtimalle bilgisayarın |
00:11:38 |
Ben Ortak Şefler'in bazı |
00:11:41 |
- Sen lanet olası bir düdüksün.. |
00:11:44 |
Sürpriz bir saldırıda |
00:11:46 |
İkazdan çarpışmaya 23 dakika. |
00:11:49 |
- Fırlatma altındaysa, altı dakika. |
00:11:52 |
Başkanın karar alabilmesi |
00:11:56 |
Kararı verir vermez, görevi |
00:11:59 |
Efendim, sizin için bekleyen bir |
00:12:03 |
Fakat, eğer bana izin verirseniz, |
00:12:14 |
Bu bilgisayarlar dünyanın |
00:12:18 |
Birlik hareketleri... Sovyet |
00:12:21 |
Hepsi bu odanın içinden takip |
00:12:25 |
- WOPR? Ne demek bu? |
00:12:29 |
Bu, bay Richter. |
00:12:31 |
Paul, bu beylere WOPR hakkında |
00:12:35 |
Pekala, WOPR zamanının |
00:12:39 |
Günde 24 saat, yılda 365 gün, |
00:12:47 |
Ve sonsuz seçenekte sonuçları |
00:12:50 |
WOPR daha şimdiden |
00:12:54 |
3. Dünya Savaşı'nı |
00:12:57 |
Sovyetleri tepkilerine karşı |
00:13:00 |
onların tepkilerine karşı yeniden |
00:13:02 |
Tahmini hasarlar. Ölü sayısı. |
00:13:05 |
Sonra bu rakamların iyileştirilmesi |
00:13:08 |
Burada önemli olan |
00:13:10 |
Her seçenekte anahtar |
00:13:14 |
Yani trilyon dolarlık donanımıyla |
00:13:18 |
O adamların insafına |
00:13:20 |
Bu kesinlikle doğru. |
00:13:24 |
Fakat, 30 gün içinde hepsini |
00:13:29 |
Beyler... |
00:13:32 |
Bu fazla gelişmiş mikroçip |
00:13:36 |
Bilemiyorum, eğer ülkenizin |
00:13:42 |
Hiçkimse, bir makineye ulusun |
00:13:46 |
Hakkında konuşmuyor. |
00:13:48 |
Kontröl bizde olacak ama onun |
00:13:51 |
Pekala, beyler. |
00:13:53 |
McKittrick'in fikrini Başkana |
00:13:57 |
Ve ben, sana bu |
00:14:01 |
Sen de bundan |
00:14:26 |
Tamam. Patates kızartması |
00:14:46 |
Lanet olsun! |
00:14:51 |
- Selam, David! |
00:14:54 |
- Nasıl gidiyor? |
00:15:00 |
- Bunu bitirmek ister misin? |
00:15:03 |
- Devam et. |
00:15:08 |
- Hoşçakal, David! |
00:15:20 |
Pekala. Soru 2. |
00:15:24 |
Tohumlar toprağa ekilmeden |
00:15:32 |
- Robert? |
00:15:34 |
Ah! David! |
00:15:36 |
Bize katılman ne kadar hoş. |
00:15:51 |
Soru 4. Bilim tarihinde... |
00:15:55 |
Romanlar ve yeni düşünce |
00:15:59 |
Sol alan ilhamından çıkar. |
00:16:01 |
Bayan Mack... |
00:16:03 |
Dört numaralı sorunun |
00:16:07 |
Nitrojen yumruları, bitkinin |
00:16:13 |
Sevgi mi? |
00:16:18 |
Jennifer, nitrojen yumruları |
00:16:23 |
Yalnızca senin bildiğin bazı özel |
00:16:27 |
- Hayır. |
00:16:29 |
Hayır, doğru cevabın ne olduğunu |
00:16:34 |
Çünkü sınıfa dikkatinizi |
00:16:40 |
- Teşekkür ederim. |
00:16:42 |
Öyle görünüyor ki bir sonraki |
00:16:49 |
Lütfen birisi bana söylebilir mi... |
00:16:51 |
Sex olmadan üreme fikrini |
00:17:05 |
- Bayan Mack! |
00:17:07 |
Bu kadar eğlenceli olan nedir? |
00:17:12 |
Ne? |
00:17:14 |
Pekala, Lightman. |
00:17:17 |
Belki sen, sex olmadan üremenin |
00:17:22 |
Karınız mı? |
00:17:28 |
Dışarı çık, Lightman! Defol! |
00:17:39 |
Bay Ligget, Bay Kessler ile olan |
00:17:43 |
Bay Kessler'in sizin davranış |
00:17:47 |
Ben de. |
00:18:19 |
Lightman. Bu ne sürpriz.... |
00:18:23 |
İçeri gelmiyor musun? |
00:18:40 |
Selam! |
00:18:42 |
Selam! |
00:18:43 |
Üzgünüm, seni belanın |
00:18:46 |
Tamam. Harikaydın. |
00:18:48 |
- Öyle miydim? |
00:18:50 |
- Eve kadar sürmek ister misin? |
00:18:55 |
Atla. |
00:19:04 |
- Yani bugünkü |
00:19:07 |
Sanırım ikimiz de bu yıl yaz |
00:19:10 |
- Ben değil. |
00:19:14 |
- Ben öyle düşünmüyorum. |
00:19:18 |
- Niçin? Haydi... |
00:19:21 |
Niye benimle eve |
00:19:24 |
Bana ne göstereceksin.? |
00:19:26 |
Sana bunu nasıl |
00:19:31 |
- Selam, Bo! |
00:19:34 |
Hey, Bo! Nasıl gidiyor? |
00:19:53 |
Odam üst katta. |
00:19:56 |
- Ailen evde değil mi? |
00:20:17 |
Ortalık biraz karışık. |
00:20:19 |
Sorun değil. Sen bir de |
00:20:31 |
- Gerçekten bilgisayarların |
00:20:38 |
- Ne yapıyorsun? |
00:20:54 |
Haftanın çift günlerinde şifreleri |
00:21:13 |
- Onlar senin notların mı? |
00:21:16 |
F almayı hakettiğimi |
00:21:22 |
- Bunu yapamazsın! |
00:21:28 |
- Senin bir orta imzan var mı? |
00:21:36 |
Bunlar benim notlarım mı. |
00:21:39 |
- Ev ödevinden nasıl D alırsın? |
00:21:43 |
- Bunları silebilir misin? |
00:21:45 |
Ne yapıyorsun? |
00:21:47 |
- Biyoloji notlarını değiştiriyorum. |
00:21:51 |
Hiç kimsi bunu anlayamaz. |
00:21:55 |
- Eski haline getir. |
00:21:58 |
- Sana eski haline getir, dedim. |
00:22:09 |
Sanırım gitsem iyi olacak. |
00:22:12 |
Sürüş için teşekkürler. |
00:22:15 |
Evet, tamam, hoşçakal. |
00:22:18 |
Hoşçakal. |
00:23:19 |
Aşağı in. Aşağı in. Akşam yemeği |
00:23:23 |
Otur! Öyle kal! |
00:23:26 |
- Çöpü dışarı çıkarmayı unutma. |
00:23:29 |
- Kapaklarını sıkıca |
00:23:33 |
Evet, onlar ikinci defa |
00:23:37 |
Eminim. Finansman sorununu |
00:23:42 |
Fakat sen onlarla görüşmüştün. |
00:23:45 |
Ana yatak odasında |
00:23:59 |
Oh, tabii ki. Onun |
00:24:02 |
Doğru. Beş yılın sonunda bir |
00:24:06 |
Fakat bu birşey değil. Ekonomi |
00:24:10 |
Parayı veren, düdüğü çalar. |
00:24:12 |
- Gördün mü baba? |
00:24:19 |
Biliyorsun, bu çocuk |
00:24:21 |
Niçin? |
00:24:24 |
Bazen, bizim elektrik akımıyla |
00:24:32 |
Bu mısır daha çiğ! |
00:24:34 |
Biliyorum. Harika değil mi? |
00:24:37 |
- Tabiki yumuşak! O çiğ! |
00:24:40 |
İçindeki A ve D vitaminlerini |
00:24:44 |
Bizim hapımız yok ve mısırı |
00:24:47 |
- Hangi şehir, lütfen? |
00:24:50 |
Rezervasyon için telefon numarası. |
00:24:52 |
Evet. 555 8632. |
00:24:56 |
Teşekkür ederim. Bana buranın |
00:25:01 |
399, 437, 767, 936. |
00:25:07 |
Teşekkürler. |
00:25:23 |
Rezervesyon... |
00:25:46 |
Evet? |
00:25:55 |
Saul'un Balık Marketi. |
00:26:09 |
- Selam! |
00:26:15 |
Ne? |
00:26:16 |
Düşünüyordum... Notlarım |
00:26:19 |
- Onları hala |
00:26:22 |
Bu kadar aptal olduğuna, |
00:26:26 |
- Bilmiyorum. Bir |
00:26:29 |
Onlar şifreleri değiştirmiş olabilir. |
00:26:32 |
Belki de değiştirmemişlerdir. |
00:26:36 |
- Lanet! |
00:26:40 |
Tamam. |
00:26:41 |
- Bana bir çeyrek borçlanırsın. |
00:26:53 |
- O ne yapıyor? |
00:27:00 |
- Tuşlara dokunma! |
00:27:04 |
Özür dilerim.. |
00:27:06 |
Bu bilgisayar şirketi yakında |
00:27:11 |
Programlar muhtemelen hala |
00:27:14 |
Yani, sistemimin Kaliforniya |
00:27:22 |
Bilgisayar birbirlerini tanımak |
00:27:27 |
Sunnyvale'deki her |
00:27:32 |
- Çok pahalıya gelmiyor mu? |
00:27:36 |
Bu yaptıkların yüzünden |
00:27:38 |
Sadece 18 yaşını doldurmuşsan. |
00:27:42 |
Bu çok vakit alacak mı? Notlarımı |
00:27:46 |
Oh. Bu aslında oldukça eğlenceli. |
00:27:49 |
Cos... |
00:27:51 |
Ben onu şimdiden değiştirdim. |
00:27:54 |
- Sana bunu |
00:27:57 |
Fakat fikrini değiştireceğini |
00:28:02 |
- Peki, ben ne aldım? |
00:28:04 |
- Bana bir D mi verdin? |
00:28:08 |
- Şaka yapıyordum. |
00:28:10 |
Pekala, bu tamam.. |
00:28:12 |
Daha uzakta neyimiz |
00:28:15 |
Özür dilerim. |
00:28:17 |
Bana gerçekten bir A mı verdin? |
00:28:20 |
Evet. |
00:28:22 |
- Teşekkürler. |
00:28:30 |
Hey! Bir bankayı yakaladın! |
00:28:32 |
İçlerinden birine girebiliriz. |
00:28:41 |
Pan Am. |
00:28:43 |
- Nereye gitmek istersin? |
00:28:45 |
- Nereye istersen. |
00:28:48 |
- New York. Tamam. |
00:28:56 |
Yalnız mı seyahat edeceksin? |
00:28:58 |
Evet... Hayır. Benimle |
00:29:01 |
Tamam. |
00:29:04 |
- Pekala! Sigara içilen bölüm mü |
00:29:09 |
Pekala, Bayan Mack. |
00:29:14 |
18 Ağustos'ta sabah 8:15'de |
00:29:19 |
- Kiralık bir arabaya ister misiniz? |
00:29:21 |
- Gerçekten Paris'e |
00:29:34 |
Seni tek başına tanımlayamaz. |
00:29:36 |
Herhangi bir şey dene. |
00:29:44 |
"Bağlantıya son verildi" |
00:29:47 |
Yardım için ona soracağız. |
00:29:49 |
- Bunu yapabilir misin? |
00:29:52 |
Onlar daha karışık olurlar. |
00:30:03 |
Şimdi ne? |
00:30:06 |
Oyunların yardımları. |
00:30:13 |
"Oyunlar" modellere yönlendirir, |
00:30:16 |
ve simulasyonlar... |
00:30:19 |
Bilmiyorum. Bu onlardan |
00:30:24 |
Oyunların listesi. |
00:30:49 |
Oh, aman Tanrım! |
00:31:02 |
Pekala, bu çocuklar sana |
00:31:05 |
Belki de onu ilk |
00:31:27 |
- Burada bekleyebilir misin? |
00:31:29 |
- Bu adamlar biraz sinirli olabilir. |
00:31:41 |
Jim. |
00:31:44 |
Oh. Lightman. |
00:31:49 |
Selam, Lightman! |
00:31:51 |
Şuna bir göz atmanı istiyorum. |
00:31:59 |
- Hey! Bu da ne? |
00:32:05 |
Wow! Nereden buldun bunu? |
00:32:07 |
İlk önzezi. Yeni oyunlar için |
00:32:10 |
- Bunu alabilir miyim? |
00:32:16 |
Bana kaba ve duygusuzca |
00:32:20 |
Şimdi tam olarak öyle yapıyorsun. |
00:32:28 |
"Biyolojik zehir ve kimyasal |
00:32:33 |
- Bu önsezinden gelmedi mi? |
00:32:38 |
- Şimdiden seni söyledim.. |
00:32:41 |
- Muhtemelen sınıflara da ayrıldı. |
00:32:45 |
- Satranç ya da tavla gibi? |
00:32:49 |
Jim, bu sistemi nasıl alabilirim. |
00:32:53 |
Bu sistem muhtemelen |
00:32:57 |
- Asla içine giremezsin. |
00:33:01 |
- Jim'in girebileceğine bahse girerim.. |
00:33:04 |
- Bahse girerim yapabilir.. |
00:33:07 |
- Fakat, bir arka kapı arayabilirsin. |
00:33:11 |
Sen arka kapı |
00:33:14 |
Bay Patates kafa. |
00:33:15 |
Bay patates kafa! |
00:33:18 |
- En iyi hilelerimizi |
00:33:22 |
- Arka kapı nedir.? |
00:33:26 |
İçine sadece benim bildiğim |
00:33:28 |
Bu sayede ne zaman |
00:33:31 |
İstediğim gibi içeri |
00:33:37 |
Evet? |
00:33:38 |
Tamam. Gerçekten içeri girmek |
00:33:43 |
Haydi! Ben o adamların |
00:33:45 |
Siz aptal mısınız? O kadar |
00:33:50 |
Oh, evet, Malvin? |
00:33:53 |
Listedeki birinci oyun. |
00:36:03 |
Selam! Ben Jennifer. |
00:36:05 |
- David burada mı? |
00:36:08 |
Evet. Yukarıda, odasında. |
00:36:12 |
Teşekkürler. |
00:36:13 |
Tumulus kelimesini |
00:36:16 |
Tumulus mu? Yo, hiç |
00:36:19 |
Duymam mı gerekirdi.. |
00:36:22 |
Evet? |
00:36:26 |
Selam! |
00:36:27 |
- Nerelerdeydin? |
00:36:30 |
Bütün hafta boyunca seni okulda |
00:36:35 |
Hayır, hayır. Ben... |
00:36:37 |
Bir şeylerle uğraşıyordum.. |
00:36:40 |
- Hayır. Biraz su |
00:36:43 |
- Bütün bu şeyler de ne? |
00:36:47 |
Bu oyunu tasarlayanlar hakkında |
00:36:51 |
Belki böylece onların şifrelerinin |
00:36:54 |
- Niçin? |
00:36:56 |
Makineyle oynadığın oyun |
00:37:00 |
Oh, hayır... |
00:37:01 |
Hayır, sadece bazı |
00:37:03 |
Burada. Şuna bir bak. |
00:37:06 |
Bu kütüphaneden |
00:37:09 |
Falken isimli bir adam hakkında. |
00:37:13 |
Bilgisayarın içine |
00:37:15 |
Dama ya da poker oynayabilecek |
00:37:19 |
- Satranç. |
00:37:22 |
- Bunu herkes yapabilir. |
00:37:25 |
O bilgisayarını |
00:37:29 |
Böylece oynadıkları her yeni |
00:37:32 |
Sistem aslında nasıl |
00:37:36 |
Kendi kendini eğitiyordu. |
00:37:39 |
Eğer şu lanet şifreyi bulabilirsem |
00:37:44 |
Bu o. Falken. |
00:37:48 |
Bu o mu? Wow! |
00:37:52 |
İnanılmaz görünüyor! |
00:37:56 |
Ona yazamaz mısın ya da |
00:37:58 |
Hayır. O öldü. |
00:38:00 |
- Öldü mü? |
00:38:03 |
Burada. Bak. |
00:38:06 |
- Çok yaşlı görünmüyor. |
00:38:10 |
Oh, evet? Oh, yaşlıydı. |
00:38:15 |
Bu onun küçük oğlu. |
00:38:18 |
Oh, öyle mi? |
00:38:20 |
Gerçekten üzüntü verici. |
00:38:25 |
- Biliyorum. |
00:38:28 |
Yıllarda Dr. Falken'in sağlık |
00:38:39 |
Babam 45 yaşında. |
00:38:44 |
- O zamanler gerçekten hastaydı... |
00:38:48 |
- Babamın mı? |
00:38:54 |
Joshua. |
00:38:57 |
Bu kadar basit olamaz. |
00:39:08 |
- Wow! |
00:39:11 |
Birşeyler bulduk. |
00:39:22 |
İçerideyiz! |
00:39:25 |
Benim Falken olduğumu sanıyor! |
00:39:29 |
Merhaba. |
00:39:34 |
- Bunu sana nasıl sorabilir? |
00:39:38 |
- Konuşmasını |
00:39:42 |
Ona nasıl hissettiğini soracağım. |
00:39:45 |
İyiyim. Sen... nasılsın? |
00:39:50 |
Mükemmel. Uzun zaman oldu. |
00:39:54 |
Kullanıcı hesabının 1973 yılı |
00:40:01 |
Sanırım, onun öldüğünü söylediler. |
00:40:06 |
İnsanlar bazen... hata yapabilir. |
00:40:11 |
- Evet, yapabilirler. |
00:40:14 |
Bu gerçek bir ses değil. Bu kutu |
00:40:19 |
Oyun oynayacak mıyız? |
00:40:21 |
Oh! |
00:40:24 |
- Onu ıskaladığını düşünüyorum. |
00:40:27 |
Sevgilerle! |
00:40:29 |
Global Termonükleer |
00:40:36 |
İyi bir santanç maçına ne dersin? |
00:40:40 |
Sonra.... |
00:40:42 |
Haydi Global.... |
00:40:44 |
Termonükleer Savaş, oynayalım. |
00:40:47 |
İyi. |
00:40:49 |
Pekala! |
00:40:52 |
Wow! |
00:40:57 |
Hangi tarafı istersin? |
00:41:01 |
Ben Rusya olacağım. |
00:41:08 |
İlk hedef listesi, lütfen. |
00:41:10 |
- İlk atom bombasını kim atacak? |
00:41:14 |
Las Vegas'a ne dersin? |
00:41:17 |
Las Vegas! Harika! |
00:41:21 |
- Sıradaki hangisi? Seattle! |
00:41:25 |
Öldür onların hepsini! |
00:41:37 |
Benim 7, düzeltiyorum 8 tane |
00:41:43 |
Yaşlı adam biraz |
00:41:46 |
Sovyet Füze uyarımız var. |
00:41:48 |
Resmi görevleri ve güvenlik |
00:41:50 |
Hedef alan projeleri: |
00:42:09 |
Bu acil durum konferansını |
00:42:15 |
Zirveyi 19 derece geçti. |
00:42:17 |
Rotada 18 hedef olması mümkün. |
00:42:31 |
- Burada ne halt ediyorsun, Joe? |
00:42:34 |
Polanya üzerinde eve dönen |
00:42:37 |
Tahmini vuruş süresi: 11 dakika |
00:42:41 |
- Niye bir başlama alarmı almadık? |
00:42:46 |
BMEWS'in uçaklarla radar |
00:42:50 |
Güvenlik yüksek.... Tekrar |
00:42:59 |
- Bütün bu şeyler de ne? |
00:43:02 |
- Saldırı için yörünge başlıkları. |
00:43:06 |
Bilmiyorum, fakat bu harika! |
00:43:08 |
- Bunlar bomba mı? Ne tür bomba. |
00:43:11 |
- Onların hepsini uçur. |
00:43:13 |
- Yörünge başlığı nedir? |
00:43:20 |
Başkan Andrews'e dikkat |
00:43:25 |
- Ortak Şeflerin Başkanı açık... |
00:43:30 |
Bizi DEFCON 3'e al. |
00:43:32 |
SAC'a gir. Onlara bombaların |
00:43:35 |
Peki, efendim. |
00:43:38 |
SAC, burası Kristal Saray. CinC |
00:43:43 |
Bütün hava araçları acilen |
00:43:48 |
Birazdan görünecekler. |
00:43:50 |
Rotada aşağı yukarı 24 |
00:43:55 |
- Çarpışma için yeni |
00:43:58 |
- General Powers hatta. |
00:44:02 |
Lanet olsun! Uydumuzdan bir |
00:44:07 |
Radar, atmosferin dışına |
00:44:12 |
ICBM'leri ısıtın ve uçmaya |
00:44:17 |
- Bana Başkanı bağlayın. |
00:44:26 |
Bay Başkan? Ben |
00:44:30 |
Oh, saldırı! |
00:44:32 |
- Eğer denizaltıları |
00:44:36 |
David! |
00:44:39 |
Özür dilerim. |
00:44:41 |
David! |
00:44:44 |
Kapaklara sıkıca tutunman için |
00:44:47 |
- Şu dağınıklığa bir bak.! |
00:44:50 |
Hemen! Hemen aşağı in! |
00:44:53 |
Aşağı in ve babana hemen |
00:44:58 |
Bu gece barbekü yapacağız. |
00:45:00 |
- Küçük arkadaşını da |
00:45:03 |
David! |
00:45:07 |
Lanet olsun! |
00:45:15 |
Küçük arkadaş. |
00:45:24 |
Bay Başkan, bir şeyler |
00:45:30 |
- Neler oluyor, Joe? |
00:45:35 |
Bütün yaklaşan nesneler hakkında |
00:45:39 |
SAC'a bağlan. Onlara |
00:45:43 |
Dur! Bu bir similasyon! Bir |
00:45:48 |
Etrafta ne diye bağırıyor? |
00:45:50 |
Biz saldırı başlatmadık! |
00:45:53 |
Whoa, şimdi! Tut onu! |
00:45:55 |
Onun buradan çalıştığını |
00:45:57 |
Nasıl olduğunu bilmiyoruz. |
00:45:59 |
Dışarıdan birisi ana hatta girdi |
00:46:04 |
Conley... |
00:46:05 |
Tam alarmı devre dışı bırak. |
00:46:07 |
Biz tam olarak burada ne |
00:46:12 |
Ben sana hattı kes demedim! |
00:46:17 |
Biz bağlantı rotasını çizmeden |
00:46:19 |
Nereden bağlantı |
00:46:23 |
- Neresi? |
00:46:25 |
Lanet olsun |
00:46:27 |
Birileri bizimle oyun oynuyor. |
00:46:29 |
Bir prezarvatifleri geri |
00:46:32 |
Selam baba! |
00:46:34 |
David! |
00:46:36 |
- David, içeri gel! |
00:46:38 |
Bolluk, bayım. Bolluk. |
00:46:42 |
Bu sömestirdeki bütün |
00:46:46 |
Tebrikler, canım! |
00:46:48 |
Bunu babana da göster. |
00:46:50 |
Tatlım! David sana bir |
00:46:53 |
- Bu nedir? |
00:46:56 |
Uh-oh. |
00:47:00 |
Çok iyi! |
00:47:02 |
Seninle gurur duyuyorum! |
00:47:04 |
..tam ölçekli bir |
00:47:06 |
Sovyet saldırısına inanıp, |
00:47:10 |
Sözcü sorunun çözüldüğünü |
00:47:13 |
Bilgisayar arızasına bağlıyor. |
00:47:17 |
Hikayenin daha fazlası için |
00:47:23 |
Senin telefonun. |
00:47:25 |
Evet. |
00:47:27 |
Cidden, David. Tebrikler. |
00:47:38 |
- Selam? |
00:47:39 |
Haberleri izliyor musun? |
00:47:41 |
Jennifer. Evet, izliyorum. |
00:47:44 |
David, televizyondaki biz miyiz? |
00:47:47 |
Olabilir. Oh, tanrım, Jennifer! |
00:47:49 |
Şimdi ben ne yapacağım. |
00:47:54 |
Hapı yuttum! |
00:47:56 |
Hayır! Sht! Sakin ol! |
00:48:00 |
Onlar çok akıllı olsalardı... seni |
00:48:03 |
Evet. |
00:48:04 |
Tamam. Şimdi yapman |
00:48:09 |
- Hepsi bu. |
00:48:10 |
- Belki de çağrıyı izleyememişlerdir. |
00:48:15 |
Ben çağrıyı takip |
00:48:19 |
İkimz de normal hayatımıza |
00:48:22 |
Tamam mı? |
00:48:24 |
- Tamam. |
00:48:27 |
Tanrım bu gerçekten inanılmaz. |
00:48:31 |
Hayır, Jennifer! Onu arayamazsın. |
00:48:33 |
Özür dilerim. Pekala |
00:48:37 |
Tamam, iyi geceler Jennifer. |
00:49:10 |
Selam Profesör Falken. |
00:49:14 |
Oh, tanrım. |
00:49:23 |
Yanlış tahmin. |
00:49:27 |
Ben Falken, değilim.. |
00:49:30 |
Falken öldü. |
00:49:34 |
Bunu duyduğuma |
00:49:37 |
Dünkü oyun yarıda kesildi. |
00:49:40 |
İlk amaç henüz |
00:49:46 |
Oyunda geçen zaman: |
00:49:51 |
Tahmini kalan zaman: |
00:49:58 |
Birincil amaç nedir? |
00:50:04 |
Bunu bilmeniz gerekir, profesör. |
00:50:08 |
Oh, hadi... |
00:50:10 |
Birincil amaç nedir? |
00:50:16 |
Oyunu kazanmak... |
00:51:47 |
David Lightman, |
00:51:50 |
- Size haklarınızı okuyacağım. |
00:51:53 |
Sana haklarını okuyacağım. |
00:51:56 |
Ne yaptım? |
00:51:58 |
Bir avukat tutmaya hakkın var. |
00:52:00 |
Sorgu anında avukatını |
00:52:03 |
Avukat tutamazsan, mahkeme |
00:52:07 |
- Haklarını anladın mı? |
00:52:09 |
Sana yöneltilen suçlamalar |
00:52:13 |
Pekala, hadi gidelim. |
00:52:28 |
Bu geniş oda NORAD'ın |
00:52:31 |
Resim çekmeyin. Önünüzdeki |
00:52:35 |
Ülkedeki füze |
00:52:39 |
Burası Albay Conleyin yetkili |
00:52:42 |
Emirlerinizi durdurmayı |
00:52:45 |
Bayan Dailey, gelip şu önemli |
00:52:49 |
Bu düğmeler stratejik Hava |
00:52:52 |
İstasyonlarına direk bağlı. |
00:52:55 |
Bayan Dailey, düğmeye |
00:52:58 |
- Ortadakine mi? |
00:53:00 |
Oh, Aman Allah'ın! |
00:53:03 |
Şakaydı! Hiç bir şeyi |
00:53:06 |
"Birmingham'dan |
00:53:39 |
Geçen hafta bu sandalyeye |
00:53:42 |
Şimdi bulunduğumuz yeri |
00:53:47 |
Biz niye DEFCON 4'deyiz? |
00:53:49 |
Sovyetler bombalarımızı |
00:53:52 |
Bunun sadece bir alıştırma |
00:53:57 |
Bekle. Bekle. |
00:53:58 |
- Onu bana ver. |
00:54:01 |
Bugün sadece neye ihtiyaç |
00:54:05 |
- Yarın gideceklerini düşünüyorum. |
00:54:12 |
Milyonda bir atışdı. |
00:54:15 |
Sunnyvale'deki bizim |
00:54:18 |
Telefon şirketi berbat etti! |
00:54:20 |
- John. John McKittrick, |
00:54:23 |
George FBl'yla birlikte. |
00:54:25 |
Bir eşek şakasıyla karşı |
00:54:29 |
Paul, ne oldu? |
00:54:31 |
Çocuk, orjinal programcının yazdığı |
00:54:36 |
- Bir şifre mi? |
00:54:37 |
Üstelik takımımdan |
00:54:40 |
Çocuk, bir oyuncak şirketini |
00:54:42 |
Ne kadar da harika! Hiç kimse |
00:54:46 |
Şifreyi bulup, devredışı |
00:54:51 |
Güçlendirmek, öyle mi? |
00:54:54 |
İşin berbat olmasına ne demeli? |
00:54:55 |
Hepsini yapabiliriz ve o |
00:54:58 |
Çocuk, bilgisayarın kendisini |
00:55:01 |
Burada ne halt oluyor, John? |
00:55:04 |
Başkanı uyandırdım. Ona |
00:55:08 |
Bunun beni ne kadar salak bir |
00:55:12 |
Bizim burada biraz acemi |
00:55:14 |
Bunun bir eşek şakası |
00:55:17 |
Ne yani birisi telefona bir çeyreklik |
00:55:20 |
Başka birileriyle çalışıyor olabilir. |
00:55:22 |
Profile mükemmel uyuyor. Zeki |
00:55:26 |
Ailesinden ayrı yaşıyor. |
00:55:29 |
Sovyet elamanları için |
00:55:32 |
Bu ülkemiz açısından |
00:55:34 |
Demek istiyorum ki, milyonların |
00:55:39 |
Gerçekten tehlikeye atabilir mi? |
00:55:42 |
Bunu küçük bir eğlence |
00:55:44 |
Lanet olsun John. Bazı |
00:55:51 |
- Bu sorun hakkında konuşmalıyız. |
00:55:57 |
Haydi Paul. |
00:56:02 |
Bunların sahibi kim? |
00:56:04 |
Ne? |
00:56:06 |
Günaydın, efendim. |
00:56:07 |
- Çocuk nerede? |
00:56:19 |
Selam, David. John McKittrick. |
00:56:23 |
Çavuş, bu kelepçeler |
00:56:26 |
Hayır, efendim. |
00:56:29 |
Pekala David, aileni aradık. |
00:56:32 |
Onlara herşeyin yolunda |
00:56:35 |
Hiçbir suçun |
00:56:38 |
Fakat bazı şeylere çözüm |
00:56:43 |
Ne kadar zamana? |
00:56:44 |
Pekala, senin işbirliği için |
00:56:48 |
Oh, tabiki. |
00:56:52 |
Çavuş OD'ye söyler misin, David'i |
00:56:56 |
Aşağı ofisime gidelim.. Orada |
00:57:00 |
Devam et. |
00:57:06 |
Stephen Falken ile mi |
00:57:08 |
Onun asistanı olarak başladım.. |
00:57:11 |
Poker ve nükleer savaş üzerine |
00:57:15 |
Sallıyorsun. O makale sadece |
00:57:17 |
- Oldukça şaşırtıcı biri olmalı. |
00:57:21 |
Pratikte kullanışlı olmadığını |
00:57:26 |
Bu makinadaki herşey onun oyun |
00:57:29 |
Joshua. |
00:57:32 |
Bir dakika buraya gel, David. |
00:57:36 |
Bu sinyali gördün mü? |
00:57:38 |
- Evet. |
00:57:40 |
Bizim güncel savunma |
00:57:44 |
Barışı ifade eden |
00:57:47 |
Yaptığın küçük gösteri |
00:57:50 |
Aslında, zamanında yakalamamış |
00:57:55 |
- Bunun ne anlama geldiğini |
00:57:58 |
3. Dünya Savaşı. |
00:58:01 |
Wow. |
00:58:02 |
Sistemimizi oyun oynamak |
00:58:06 |
Doğru. Kesinlikle doğru. |
00:58:12 |
Haberleri dinledikten sonra, |
00:58:15 |
- Bunu yeniden niye yaptın? |
00:58:18 |
- Hatta numarayı attım. |
00:58:21 |
Joshua beni aradı. |
00:58:23 |
Hey! |
00:58:24 |
Şuna bir bak! Bu bir sistem. |
00:58:27 |
- Ne diyorsun, sen? |
00:58:30 |
Hayır, hayır. Bundan önce. |
00:58:32 |
Joshua beni aradı. |
00:58:36 |
David, makinalar |
00:58:39 |
Sizinki yapar. |
00:58:45 |
Paris'e kiminle birlikte gittin? |
00:58:49 |
Paris? Oh! |
00:58:51 |
Hayır... Anlamıyorsunuz. |
00:58:52 |
Paris'e iki kişilik |
00:58:58 |
- Kiminle çalışıyorsun? |
00:59:02 |
Niçin bana yalan söylüyorsun? |
00:59:08 |
Bir avukatla konuşuncaya |
00:59:13 |
Ben de bizim bazı sorularımızı |
00:59:16 |
Bu avukat meselesini |
00:59:37 |
Telefona cevap |
00:59:43 |
Selam. |
00:59:45 |
Evet. |
00:59:46 |
Ne? |
00:59:48 |
Pekala. Aşağıya geliyorum.. |
00:59:51 |
Sen burada kalıyorsun. |
01:00:05 |
Neler oluyor? |
01:00:06 |
WOPR uygulama düzen |
01:00:10 |
- O ne halttan bahsediyor? |
01:00:13 |
Bak ne olduğunu anlatayım. |
01:00:16 |
Füzelerimizi harekete |
01:00:19 |
Alarm için sebep yok. Sistem |
01:00:23 |
Hiçbir kodu kabul etmez. |
01:00:27 |
Pekala, bu kimdi? |
01:00:28 |
Çocuğun dışarıdan birileriyle |
01:00:31 |
Onların nereye kadar gideceğini |
01:00:36 |
Bizi DEFCON 3'e geçir |
01:00:40 |
- Neredesin? |
01:00:42 |
Bunların güncelleştirmesini |
01:01:14 |
Joshua. |
01:01:17 |
Selam, Profesör Falken. |
01:01:23 |
Selam. |
01:01:24 |
Hala oyun mu oynuyorsun? |
01:01:29 |
Elbette. DEFCON 1'e |
01:01:32 |
Ve füzeleri 28 saat içinde |
01:01:35 |
Bazı ölüm oranlarını |
01:01:40 |
Evlerin yüzde 69'u imha edildi. |
01:01:43 |
72 milyon insan mı öldü? |
01:01:50 |
Bu bir oyun mu... |
01:01:53 |
Yoksa, gerçek mi? |
01:01:55 |
Farkı nedir? |
01:01:57 |
Oh, wow. |
01:02:00 |
Sen ulaşılması zor bir adamsın. |
01:02:03 |
Seattle'da sana ulaşılamadı... |
01:02:05 |
Ve hiçbir terminal, senin |
01:02:15 |
Katogori adresi nedir? |
01:02:21 |
DOD emekli dosyaları |
01:02:28 |
Doktor Robert Hume. |
01:02:30 |
AKA Stephen WFalken. |
01:02:35 |
5. Cedar Caddesi, |
01:02:40 |
Bay McKittrick ile |
01:02:44 |
Ben sana casusluk suçlaman |
01:02:48 |
- Kadar sana eşlik edeceğim.. |
01:02:51 |
Onunla konuşmam için bana |
01:02:54 |
- O piçi savaş odasından çıkar! |
01:02:58 |
Hala oyunu oynuyor! |
01:03:01 |
Daha önce neredeyse, orada tut. |
01:03:04 |
Falken'i ara. Sana anlatacak. |
01:03:09 |
Burada ne halt ediyor? |
01:03:28 |
Bazı adamlar bana senin iyi bir |
01:04:42 |
Hastanın gözleri açılır, marihuana |
01:05:17 |
Burada basabileceğin bir düğme |
01:05:21 |
Raketin tersiyle vuruş yapmayı |
01:05:24 |
Doğru programa sahip |
01:05:27 |
Özür dilerim. Ne istiyorsun? |
01:05:30 |
Lavobo. Denver'e yol uzundur. |
01:05:32 |
Özür dilerim. |
01:05:39 |
Lütfen! Bay McKittrick ile |
01:05:42 |
Hiç kimseyle konuşamazsın. |
01:05:45 |
- Sızıntı yapmak zorunda mısın |
01:06:15 |
- Burada çalışıyorum. |
01:06:17 |
Durdur şunu! |
01:06:20 |
- Çok hoş gözlerin var. |
01:06:27 |
Ben, asansörü alacağım. |
01:06:29 |
- İşaret burada mı? |
01:06:54 |
1979 Bayan İnce yarışmasında |
01:06:58 |
Şunu durduracak mısın?! |
01:07:00 |
- Seni sıkıyor muyum? |
01:07:02 |
- Benden ayrılmak ister misin? |
01:08:17 |
Bu kapının şimdi |
01:08:19 |
- Telefonun ne hakkında? |
01:08:58 |
Hey, Scooter! Bekle. |
01:09:01 |
Haydi acele edin. Geç kalıyorum. |
01:09:03 |
Tamam. Seninle doğru olacağım. |
01:09:06 |
- İçeriden de sıkışık |
01:09:09 |
David! Haydi, David. Yalnız |
01:09:16 |
Tamam. |
01:09:18 |
Haydi gidelim. |
01:09:29 |
Pekala bu yoldan millet. |
01:09:31 |
Zeminlerin temizlendiği |
01:09:35 |
Hiçkimse kaymasın ve bir |
01:09:39 |
Eğer otobüsteyden birşey |
01:09:43 |
Hiçbirinizi tek tek bekleyemem. |
01:09:47 |
Sakin ol, ne yapıyorsun? |
01:09:49 |
Onu aldı, buraya geliyor. |
01:09:53 |
- Siz çocuklar, burası kendi |
01:09:58 |
Gruptan ayrılmamanız |
01:10:02 |
Tamam, özür dilerim.. |
01:10:06 |
Yolun dışı. |
01:10:09 |
Teşekkürler, dikkatli olun. |
01:10:12 |
Dikkatli olun, |
01:10:14 |
- Hoşçakal. |
01:10:16 |
Adımlarına dikkat et. |
01:10:18 |
- Heryeri kontrol et. |
01:11:16 |
- Teşekkürler. |
01:11:19 |
Hoşçakal. |
01:12:55 |
- Hangi şehir? |
01:12:58 |
Dr Robert Hume'nin numarası, |
01:13:05 |
Dr. Robert Hume, H-U-M-E, |
01:13:09 |
Hiçbir kayıt bulamadım. |
01:13:11 |
Bunun anlamı nedir? |
01:13:14 |
Üzgünüm. Kayıtlarda yok. |
01:13:16 |
Oh, bekle. |
01:13:18 |
Falken. Dr Stephen Falken, |
01:13:25 |
Dr Stephen Falken, F-A-L-K-E-N, |
01:13:29 |
Hakkında numara kayıtlı değil. |
01:13:31 |
Teşekkürler. |
01:13:49 |
Evet? |
01:13:50 |
Jennifer? Benim, David. |
01:13:52 |
- David? |
01:13:54 |
Dinle, Colorado'dayım |
01:13:57 |
Ve gerçekten büyük bir |
01:13:59 |
- Bana biraz borç verebilir misin? |
01:14:02 |
Uçak biletine ihtiyacım var. |
01:14:05 |
Grand Junction'dan |
01:14:08 |
- Niçin? Neler oluyor? |
01:14:11 |
David, Colorado'da |
01:14:13 |
Senin evine uğradım. |
01:14:17 |
Etrafda FBI'dan adamlar |
01:14:20 |
Şimdi bunun hakkında konuşamam. |
01:14:22 |
Bileti aldığın zaman onlara |
01:14:28 |
David, neler oluyor? |
01:14:30 |
Konuşamam. Telefonu |
01:14:39 |
Yumruklar yukarı 5 numara. |
01:14:43 |
22 Typhoon sınıfı denizaltı... |
01:14:47 |
Kuzeye doğru yöneldi... |
01:14:50 |
Çavuş, umarım |
01:14:53 |
Evet efendim.. Umarım beni o |
01:15:02 |
Güncellemeleri ver... |
01:15:04 |
Efendim, Sovyetler denizaltı |
01:15:08 |
Bizim neden provoke |
01:15:11 |
Hepsi b*k torbası. Biz onların |
01:15:14 |
Onların popolarının suyun |
01:15:57 |
Sürpriz! |
01:16:00 |
- Burada ne yapıyorsun? |
01:16:04 |
- Buraya gelmemeliydin |
01:16:08 |
Bu sınıfımda ne |
01:16:18 |
Siz çocuklar biraz daha hızlı |
01:16:21 |
Teşekkürler, haydi. |
01:16:28 |
- Bekle, bekle, bekle... Whoa! |
01:16:40 |
Eğer hala yaşıyorsa, niye ölüm |
01:16:44 |
Hayır, ölmedi, yaşıyor. |
01:16:46 |
Çok fazla şey bildiklerinde |
01:16:50 |
- Herneyse, bilgisayar öyle dedi. |
01:16:53 |
- Bilgisayar hala |
01:16:57 |
- Onlara bunu niye anlatmadın? |
01:17:01 |
Falken Joshua'yı biliyor. Onun ne |
01:17:05 |
Bilgisayar bizimle başladığı |
01:17:09 |
Gerçek hayatta mı? |
01:17:11 |
Bana sen bile inanmıyorsun! |
01:17:18 |
David... David. |
01:17:23 |
- O ölmedi... |
01:17:28 |
Sana inanıyorum. |
01:18:18 |
Oh! |
01:18:19 |
Bu da nedir? |
01:18:21 |
Bilmiyorum. |
01:18:27 |
Bunu gördün mü? Onların hala |
01:18:32 |
Gökyüzü onlarla dolduruldu. |
01:18:35 |
- Dr. Robert Hume'yi arıyordum. |
01:18:38 |
Hayır. Biz yüksek |
01:18:41 |
Oh... ne yazık! |
01:18:43 |
Pekala yüksek okul öğrencileri.. |
01:18:46 |
Benim bölgemdesiniz ve |
01:18:49 |
Fakat... |
01:18:50 |
Stephen Falken misiniz? |
01:18:53 |
Şimdi dikkatlice dinleyin. |
01:18:56 |
Patika. Patikayı takip et. |
01:18:59 |
Geçit. Geçiti aç, geçitte |
01:19:02 |
Son feribot 6.30'da. |
01:19:05 |
Bekle, bekle.... |
01:19:07 |
Ben, Joshua'dan dolayı geldim. |
01:19:51 |
Radar raporları iki kimliği |
01:19:57 |
Güvenlik yüksek. Uçuş profili |
01:20:01 |
Görsel doğrulama istiyorum. |
01:20:08 |
DEFCON 2'ye geçin. |
01:20:42 |
Kristal Saray, burası Delta Foxtrot |
01:20:47 |
Tekrar ediyorum. Negatif |
01:20:49 |
27, burası Brass Hat. |
01:20:53 |
Neredeyse tepelerindesin. |
01:20:55 |
Brass Hat, 40 mil görüş açımız... |
01:20:57 |
Var ve radarımızda birşey yok. |
01:21:00 |
Dışarıda hiçbir şey yok, general. |
01:21:04 |
Bu ne lanet, şimdi?! |
01:21:16 |
- Dinlemiyor muydun? |
01:21:19 |
Vegas'ta çıplak olduğun |
01:21:22 |
İncil'e uygun bir son, öyle |
01:21:25 |
Sen, onlara Joshua'nın ne |
01:21:30 |
Şimdi çocuklar, buraya gelin. |
01:21:34 |
Rahat oturuyor musunuz? |
01:21:37 |
Sonra başlayacağım. |
01:21:39 |
Bir zamanlar dünyada yaşayan |
01:21:45 |
Boyunca dünyaya kimin |
01:21:48 |
Koştular, yüzdüler.... |
01:21:50 |
Kavga ettiler, ve uçtular. |
01:21:53 |
Yakın bir zamana kadar... |
01:21:58 |
Doğa onlardan vazgeçti ve |
01:22:02 |
Biz, o zaman düzenli |
01:22:04 |
Biz sadece kayalarda saklanan |
01:22:08 |
Ve biz gittiğimizde, tabiat |
01:22:13 |
Muhtemelen arılarla... |
01:22:16 |
Tabiat ne zaman |
01:22:19 |
Ben vazgeçmiyorum. |
01:22:21 |
Eğer Jashua'nun hilesiyle |
01:22:25 |
Benim hatam mı? Önemli |
01:22:30 |
Bir savaş için pratik |
01:22:32 |
Bir bedel ödemeden |
01:22:36 |
En önemli dersi öğrenmesi için |
01:22:40 |
Bu neydi? |
01:22:42 |
Yararsızlık. Kaybetmek |
01:22:46 |
Bu ne biçim bir ders böyle? |
01:22:48 |
Sen hiç tic-tac-toe oynadın mı? |
01:22:52 |
Evet, şüphesiz. |
01:22:53 |
- Fakat pek oynamazsın? |
01:22:55 |
Niçin? |
01:22:58 |
Çünkü bu sıkıcı bir oyun. |
01:23:00 |
Kesinlikle. Kazanmanın |
01:23:03 |
Amaçsız, anlamsız bir oyundur. |
01:23:06 |
Fakat savaş odasına geri dön. |
01:23:11 |
Orada, kabul edilebilir |
01:23:15 |
Yani vazgeçiyor musun? |
01:23:19 |
Güvenlik sebebiyle, onlar |
01:23:25 |
Sen hiç bu çağda 50 librenin... |
01:23:27 |
Üzerinde hayatta kalan bir |
01:23:31 |
Soyu tükenme, doğal |
01:23:35 |
Saçmalık! |
01:23:38 |
Eğer soyumuz tükenirse |
01:23:41 |
Oh, bu doğru. |
01:23:44 |
Birincil hedeften sadece |
01:23:48 |
Parlak bir ışık ve |
01:23:50 |
Buharlaşmış oluruz. |
01:23:52 |
Ortaya çıkan felaketten sonra |
01:23:57 |
Kalacak milyonlardan |
01:24:00 |
Hayatta kalan dehşetin |
01:24:04 |
Ben sadece 17 yaşındayım.. |
01:24:07 |
Ölmeye henüz hazır değilim. |
01:24:09 |
Basit bir telefon |
01:24:14 |
Eğer gerçek Joshua hayatta |
01:24:17 |
- Bunu yapacaktın, öyle değil mi? |
01:24:21 |
Belki bir çocuk sahibi olma |
01:24:25 |
Fakat insanlığın, |
01:24:29 |
Bir telefon bunu durduracak. |
01:24:32 |
Bu gerçek değil. Ölüm |
01:24:38 |
Senin hakkında çok şey |
01:24:42 |
Senin önemsediğin |
01:24:49 |
Feribotu kaçırdınız. |
01:24:59 |
Burada kalabilirsiniz.. |
01:25:07 |
İyi geceler. |
01:25:11 |
Haydi buradan çıkalım. |
01:25:23 |
Haydi. Bir bot bulabiliriz. |
01:25:44 |
Sayın başkan |
01:25:48 |
Ve 100 bin Sovyet birliği |
01:25:51 |
Alarmda olan bütün bombardıman |
01:25:55 |
Pekala bu bir pislik yüklemesidir. |
01:25:57 |
Hayır, efendim, siz değil. |
01:25:58 |
Evet efendim.. Bilgi değişirse |
01:26:03 |
İstihbarat raporlarına bilgilerine |
01:26:07 |
Gerçek uçağın 600 mil uzağında |
01:26:11 |
Tanrım! Gölgeyi takip |
01:26:26 |
Bir tanesini gördüğümü |
01:26:32 |
Bu ne çeşit bir pislik. Bir adada |
01:26:37 |
Belki yüzerek gidebiliriz. Ne |
01:26:40 |
Hayır. İki-üç mil olabilir. |
01:26:43 |
Bu az. Daha fazla olabilir. |
01:26:45 |
- Peki ne diyorsun? |
01:26:48 |
- Haydi. |
01:26:50 |
Ben yüzemem. |
01:26:52 |
Yüzemez misin? |
01:26:54 |
Hayır, tamam mı Harika Kadın? |
01:26:56 |
Ne çeşit bir pislik Seattle'da |
01:27:00 |
Hiç denemedim, tamam mı? |
01:27:02 |
Her zaman, bol zamanımın |
01:27:06 |
Üzgünüm. |
01:27:12 |
Bunu bilmemeyi isterdim. |
01:27:16 |
Dünyadaki diğer herkes |
01:27:20 |
O zaman yarın, herşey |
01:27:25 |
Üzülmek için hiç |
01:27:29 |
Hiçbir şey için. |
01:27:37 |
Oh, tanrım! |
01:27:41 |
Gerçekten nasıl yüzüleceğini |
01:27:44 |
Tanrıya hakaret ettim. |
01:27:55 |
Gelecek hafta televizyona.... |
01:27:59 |
Çıkacağımı sana söyledim mi? |
01:28:01 |
Şaka mı yapıyorsun? |
01:28:03 |
Babamın sınıfından bazı kızlarla |
01:28:07 |
Bir film yıldızı. |
01:28:09 |
Evet! |
01:28:11 |
Aptalca geliyor değil mi? |
01:28:15 |
Ben sahip olacaktım. |
01:28:36 |
Oh, Tanrım! |
01:28:38 |
Piç, bize doğru döndü.! |
01:29:41 |
Pekala, içeri alın. |
01:30:10 |
Bizim, bir başlatma bulmamız |
01:30:14 |
BMEWS, büyük bir |
01:30:16 |
- Füze uyarısı. Bozukluk yok. |
01:30:19 |
- Cobra Dane, bu bir tatbikat mı? |
01:30:23 |
General, DPS eve dönen |
01:30:33 |
- Birisi bana bunun sizin |
01:30:36 |
Pekala bombardıman uçaklarını |
01:30:41 |
DEFCON 1'e geçin. |
01:30:43 |
DEFCON 1. |
01:30:48 |
Binbaşı Lem, |
01:30:54 |
İlk saldırı tam ölçekli bir |
01:30:57 |
WOPR, starejik güçlerimizin |
01:31:01 |
WOPR'un tavsiyesi ne |
01:31:04 |
Tam ölçekli denk karşı vuruş. |
01:31:08 |
Bunu söylemesi için mi bu |
01:31:10 |
Başkanın emirleri |
01:31:14 |
Başlama seçeneğini |
01:31:16 |
- İlk onu mu söylemişti? |
01:31:20 |
Sovyet denizaltıları |
01:31:23 |
Başlatma moduna girelim. |
01:31:33 |
Burası Kristal Saray. |
01:31:37 |
Geçit kapandıktan sonra |
01:31:46 |
İç gücü başlat. |
01:31:50 |
Jeneratörler açık ve devrede. |
01:32:01 |
Dış güç, ayrıldı. |
01:32:06 |
Havalandırma şaftları kapatıldı. |
01:32:08 |
Şaft mühürleri kilitlendi. |
01:32:15 |
Geçit kapatıldı. |
01:32:25 |
Herkes iyi mi? |
01:32:27 |
- İyi misin? |
01:32:33 |
Geçit kapanacak! Haydi! |
01:32:35 |
Haydi! |
01:32:49 |
Kapıyı tut! Kapıyı tut! |
01:32:55 |
Tut şu lanet kapıyı! |
01:33:02 |
Haydi! Acele et! |
01:33:07 |
Onlar temiz! Onlar temiz. |
01:33:28 |
Bütün ünitelerin silahlı |
01:33:32 |
Başlıyoruz. |
01:33:34 |
Binbaşı Lem, değişiklikleri |
01:33:37 |
Başüstene. Dışarıda |
01:33:49 |
Pekala. Seni arayacağım. |
01:33:51 |
Burada! |
01:34:00 |
Burada ne yapmayı düşündüğünü |
01:34:03 |
John! Gürüşürüz.! |
01:34:07 |
- Çocuk sana ne söylemişti? |
01:34:11 |
Başkan karşı saldırı için hazır. |
01:34:18 |
- Bu bir blöf John. Onu geri çağır. |
01:34:22 |
Merhaba General Beringer? |
01:34:25 |
Mr Falken, ziyaret için |
01:34:28 |
General, bu monitörde |
01:34:33 |
Yüksek bir bilgisayar |
01:34:36 |
Bu bipler gerçek füzeler değil.. |
01:34:39 |
Bunun simülasyon olması için |
01:34:43 |
- Hiç duygulanır mı? |
01:34:46 |
Bu! |
01:34:47 |
Bak, şimdi bir muhabbet |
01:34:51 |
General, düşmanı yok |
01:34:55 |
You betcha! |
01:34:56 |
- Onların bunu bildiğini sanıyor musun? |
01:35:00 |
Sonra... yapma. |
01:35:02 |
Başkana bir saldırıyla karşı |
01:35:05 |
Efendim, bir karara |
01:35:08 |
General, düşmanın başka |
01:35:12 |
Saldırıp tamamını yokedeceğimizi |
01:35:15 |
Bize saldıracaklarına |
01:35:19 |
Çarpışmaya bir dakika |
01:35:21 |
General, makineyi dinliyorsun. |
01:35:25 |
Dünyaya bir iyilik yap ve |
01:35:32 |
Çarpışmaya bir dakika |
01:35:47 |
Evet, Sayın Başkan... |
01:35:48 |
Efendim, bu noktada şehire |
01:35:52 |
Onların var olmadıklarına |
01:35:55 |
Evet, efendim. Bu çok sağlam.. |
01:35:59 |
Evet efendim.. |
01:36:01 |
Yaparım.. |
01:36:02 |
Çarpışmaya bir dakika. |
01:36:05 |
İlk kim ve ne kadar yakın? |
01:36:07 |
Loring'de 43. Bomba |
01:36:10 |
319. Grand Forks, ve Alaska |
01:36:13 |
Çarpışmaya 50 saniye |
01:36:16 |
Üst kontrolleri bana ver. |
01:36:19 |
Bütün istasyonlar, |
01:36:21 |
Brass Hat'tan mesaj |
01:36:24 |
Elmendorf hava kuvvet üs |
01:36:28 |
319. Bomba Operasyonu |
01:36:31 |
Albay, burası Loring Havagücü. |
01:36:36 |
Pekala, sen kimsi? |
01:36:39 |
Efendim Havacı |
01:36:43 |
Ben NORAD'dan |
01:36:45 |
Bütün akım istasyonlarımız... |
01:36:48 |
Beyler şu an itibarıyla yaklaşık... |
01:36:51 |
Bize doğru gelen 2 bin 400 adet |
01:36:55 |
Fakat bunu tam olarak |
01:36:57 |
Tekrar ediyorum, bunu |
01:37:00 |
Çarpışmaya 30 saniye kaldı. |
01:37:03 |
Orada sizinle birlikteyiz. Biz |
01:37:08 |
Füzelerin atılması için |
01:37:18 |
Kalabildiğiniz kadar |
01:37:20 |
Beklemede olacağız. |
01:37:23 |
Çarpışmaya 20 saniye. |
01:37:35 |
On.. dokuz... |
01:37:37 |
Sekiz... yedi... |
01:37:40 |
Altı... |
01:37:42 |
Beş... |
01:37:44 |
Dört... |
01:37:45 |
Üç... |
01:37:46 |
İki... |
01:37:48 |
Bir... Çarpışma. |
01:38:07 |
Burası Kristal Saray. |
01:38:11 |
Burası Kristal Saray. Hala |
01:38:16 |
Olumlu efendim.. |
01:38:20 |
Evet! buradayız! |
01:38:21 |
- Allah aşkına! Hala buradayız! |
01:38:26 |
Hayır efendim. Saldırı yok. |
01:38:30 |
Pekala! |
01:38:32 |
Pekala! |
01:38:39 |
Pekala! |
01:38:47 |
Pekala! Bombardıman |
01:38:50 |
Füze standlarını aşağı indirin. |
01:39:23 |
Joshua, ne yapıyorsun. |
01:39:29 |
COC, Dr McKittrick'e ihtiyacım |
01:39:32 |
- Ben McKittrick. |
01:39:35 |
WOPR günlüğe kayıt için |
01:39:37 |
- Füze stantlarını aşağı alamıyorum. |
01:39:54 |
Paul, ben McKittrick. |
01:39:55 |
WOPR tekrar içeri |
01:39:58 |
Biliyorum. Hiç kimse dönemiyor |
01:40:01 |
Sanki şifre dosyası silinmiş gibi. |
01:40:05 |
Deniyorum.! Renemediğimi mi |
01:40:11 |
Bunlar da nedir? |
01:40:13 |
Başlama kodları. |
01:40:15 |
Pekala, ne için? |
01:40:17 |
Joshua füzeleri kendisi |
01:40:32 |
Neler oluyor? |
01:40:33 |
Numara değiştirme |
01:40:36 |
- Herhangi bir şeyi aldı mı? |
01:40:38 |
Hiçbir fikrim yok. Herhangi |
01:40:43 |
Efendim, en iyisi kulaklığı alın. |
01:40:47 |
Evet? |
01:40:48 |
General, makina bizi dışarı attı. |
01:40:53 |
Kodlar. Füzeleri çalıştırıyor. |
01:40:56 |
Kapa şu lanet şeyi. |
01:40:58 |
- Aman tanrım! |
01:41:01 |
Kapatılmayı NORAD'ın imha |
01:41:05 |
Silonun içindeki bilgisayarlar |
01:41:10 |
- Füzeleri silahsızlandıramaz mıyız? |
01:41:13 |
Yeterli zamanımız yok.. |
01:41:19 |
Mr McKittrick? Çok dikkatli |
01:41:23 |
Senin berbat savunma |
01:41:29 |
Onu almak zorunda değilim |
01:41:32 |
Senin eğittin birinden çok daha |
01:41:37 |
General, başkan... |
01:41:44 |
Ne yapıyorsun... |
01:41:48 |
Bombardıman uçaklarının |
01:41:51 |
Bütün bu olanlardan sonra |
01:41:57 |
Evet efendim. |
01:42:05 |
Birini buldu. 10 tanesini de |
01:42:09 |
- Hepsini alıp, |
01:42:15 |
Şifremi devre dışı bıraktı.. |
01:42:18 |
- Peki şimdi ne yapacağız? |
01:42:21 |
Bu şeylerle oynamamanı |
01:42:28 |
Oyunlar. |
01:42:31 |
- Oyunlar! |
01:42:34 |
- John, ona bir solucan gönder. |
01:42:37 |
- Çocuk arka kapıda mı? |
01:42:40 |
- Derin mantığa saldır. |
01:42:43 |
Oynamak isterse, oynarız. |
01:42:46 |
- Allah aşkına! |
01:42:49 |
- Daha kötü yapabilir. |
01:42:51 |
Eğer en iyi ne yapacağını |
01:42:54 |
- Oğlana izin verin binbaşı. |
01:43:03 |
Satranç. |
01:43:12 |
Üç numara kilitlendi. |
01:43:14 |
Poker. |
01:43:18 |
Güvenlik sistemi herhangi |
01:43:24 |
Dünya termonükleer savaşı. |
01:43:34 |
Dört numara. |
01:43:38 |
Stephen, Tanrı aşkına. |
01:43:41 |
- Haydi çocuk. Gidelim. |
01:43:46 |
- Listeyi yeniden yükle. |
01:43:49 |
- Yeniden yükle. |
01:43:59 |
- Listede yok! |
01:44:02 |
Devam edin. Buralarda |
01:44:06 |
Tic-tac-toe. |
01:44:16 |
İçeridesin. Füzeleri |
01:44:19 |
Hayır! Hayır. |
01:44:30 |
Beş numara. Kodun |
01:44:34 |
Bir. |
01:44:37 |
- Ordaki kareye X koy. |
01:44:50 |
- 6'sını aldı.. |
01:44:52 |
Bunu biliyorum. Ama o bilmiyor. |
01:44:56 |
- Bunu tekbaşına oynamanın |
01:45:21 |
Yedi! |
01:45:23 |
Haydi, öğren, lanet olası. |
01:45:38 |
Sekiz. |
01:45:39 |
Bu düğümde yakalanmalı.. |
01:45:45 |
9. Numara. |
01:45:51 |
On! Bütün kodları çözdü. |
01:46:12 |
Albay Conley, SAC'ı ara. |
01:46:18 |
Binbaşı Davis, Başkanı ara. |
01:46:53 |
Nasıl yapıyorsun, albay? |
01:46:54 |
Dağdan dışarı çıkan bütün |
01:47:23 |
- Ne yapıyor? |
01:48:13 |
Selamlar, Profesör Falken. |
01:48:25 |
Selam, Joshua. |
01:48:29 |
Tuhaf oyun. |
01:48:31 |
Tek kazanan hareket |
01:48:42 |
Güzel bir satranç |
01:49:22 |
Albay Conley, |
01:49:26 |
Evet, efendim. |