War Games

gr
00:01:16 Ήρθε η επόμενη βάρδια, κύριε.
00:01:18 Εντάξει.
00:01:19 Περάστε μέσα.
00:01:23 Ακόμα 20 λεπτά και θα ψάχναμε να σας βρούμε.
00:01:25 Ναι. Γίνεται χαμός εκεί έξω.
00:01:28 - Φαίνεστε χάλια, κύριε.
00:01:30 Έρχεται και η σειρά σου Ginsburg.
00:01:39 Εντάξει. Τα λέμε σε 24 ώρες.
00:01:41 Θα σε δω αύριο.
00:01:48 Τι μου έλεγες προηγουμένως;
00:01:50 ’κουγα το ίδιο άσμα όλο το βράδυ.
00:01:54 - Om mahneypod me om.
00:01:56 Έβαζε τα χέρια της πάνω από τους σπόρους
00:02:00 Ανέθρεψε τα πιο απίθανα φυτά
00:02:03 Φοβερό πράγμα.
00:02:10 Είσοδος ελεύθερη.
00:02:20 Ο αρχηγός ανησύχησε για σας.
00:02:24 - Ποιοι δρόμοι;
00:02:26 Ορατότητα; Μαλακίες. Δεν έχετε φανεί στην
00:02:31 - Έγραψα τις παρουσίες σας στο βιβλίο, παιδιά.
00:02:37 Καληνύχτα, κύριοι.
00:02:49 Πως το είπες; Σινσεμίλια;
00:02:52 Σινσεμίλα. Το τσάι δεν πιάνει μία
00:02:56 Και θα σε αδυνατήσει, φιλαράκο.
00:03:02 - Έχω κόκκινο φως εδώ, κύριε.
00:03:04 Νούμερο Οχτώ.
00:03:06 Χτύπα το με το δάχτυλό σου.
00:03:13 Ο συναγερμός ακυρώθηκε.
00:03:29 Skybird, εδώ Dropkick με δύο κόκκινα
00:03:34 Παύση. Παύση. Κόκκινο σήμα ’λφα.
00:03:36 - Έτοιμος να λάβεις το μήνυμα;
00:03:39 Ρομέο, Όσκαρ, Νοέμβρης, Τσάρλι...
00:03:42 ...Τάγκο, Τάγκο, Λίμα, ’λφα.
00:03:46 Εξακρίβωση: 220040 Δέλτα.
00:03:52 Λίμα.
00:03:54 Το μήνυμα είναι έγκυρο.
00:03:57 Συμφωνώ κι εγώ, κύριε.
00:04:16 - Εισάγετε κωδικό εκτόξευσης.
00:04:25 - Η εντολή εκτόξευσης επιβεβαιώθηκε.
00:04:34 Επιλογή στόχου: Εκτελέστηκε.
00:04:38 - Επιλογή ακύρωσης: Εκτελέστηκε.
00:04:42 - Είσαγωγή κλειδιού εκτόξευσης.
00:04:46 - Το κλειδί τοποθετήθηκε.
00:04:49 Με το σήμα μου...
00:04:53 Τρία... δύο... ένα...
00:04:56 - Έτοιμος.
00:05:09 Ελήφθη. Σε αναμονή.
00:05:17 - Κύριε;
00:05:19 - Ενεργοποίηση πυράυλων.
00:05:22 - Τρία, ενεργός.
00:05:29 Εφτά... Οκτώ...
00:05:32 Εννιά...
00:05:37 Δέκα.
00:05:39 - Δώστε μου τον αρχηγό στην γραμμή.
00:05:43 - Δοκίμασε στο αρχηγείο της Αεροπορίας.
00:05:47 Πρέπει να μιλήσω με κάποιον
00:05:49 τηλέφωνο πριν σκοτώσω
00:05:55 T μείον 20.
00:05:56 Τίποτε και σ' αυτό!
00:06:00 Σωστά.
00:06:02 Βρίσκομαι στην θέση μου,
00:06:05 Ελήφθη. Έτοιμος για εκτόξευση.
00:06:08 - Δεκατέσσερα...
00:06:10 Έντεκα...
00:06:15 Επτά... Έξι...
00:06:18 - Πέντε...
00:06:21 - Τρία... Δύο...
00:06:24 Ένα... Εκτόξευση!
00:06:29 - Γυρίστε το κλειδί, κύριε!
00:06:33 Γυρίστε το κλειδί, κύριε!
00:08:25 Είναι εντάξει. Προχωρήστε και ανοίξτε το.
00:08:31 - Γεια σας. Είμαι η Pat Healy.
00:08:36 Είμαι η Pat Healy, βοηθός του Δρ. McKittrick.
00:08:40 Είχαμε σχεδιάσει μια συνεδρίαση
00:08:43 Εάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες,
00:08:46 Θα ειναι ευχαριστησή μου,
00:09:44 Ήρθαν.
00:09:46 Ωραία.
00:09:48 Πάμε.
00:09:51 Οι Cabot και Watson ήρθαν μόνοι.
00:09:55 Καλύτερα να έφερναν μερικόυς γερουσιαστές.
00:09:59 Σε παρακαλώ John! Μην αρχίζεις τωρα.
00:10:02 Μιλούσα μαζί τους στο τηλέφωνο
00:10:06 Είμαστε σίγουροι ότι αυτοί οι άνδρες δεν
00:10:12 Lyle, για όνομα του Θεού! Πόσες
00:10:16 - Δεν έχει καμία σημασία.
00:10:19 Θεώρησαν ότι η κατάσταση ήταν πραγματική.
00:10:22 Λοιπόν, πρέπει να είμαστε στο
00:10:25 Πρέπει να εξηγήσω στον Πρόεδρο
00:10:29 ...απέτυχε να εκτοξέυσει τους πυράυλους.
00:10:34 Ο Πρόεδρος γνωρίζει πως είμαι υπέυθυνος
00:10:39 Έχω διατάξει επαναξιολόγηση των ψυχολογικών
00:10:43 Περιμένετε ένα λεπτό.
00:10:45 Δεν μπορούμε να ζητήσουμε από αυτά τα άτομα
00:10:48 ...μ'ενα σωρό ψυχολογικές μπούρδες!
00:10:50 Δεν μπορούμε να αγνοούμε
00:10:53 Αυτοί οι άνδρες γνωρίζουν τι σημαίνει
00:10:58 Τόσο απλό ειναι!
00:11:04 Νομίζω οτι πρέπει να απομακρυνθούν
00:11:07 - Κύριε McKittrick, νομίζω οτι ξεπεράσατε τα όρια.
00:11:11 Με συγχωρέιτε!
00:11:14 Λυπάμαι. Δεν καταλαβαίνω.
00:11:17 Κύριοι! Είχαμε άνδρες σε αυτά τα σιλό...
00:11:20 ...οταν εσείς δεν βλέπατε κάν
00:11:26 Εγώ κοιμάμαι ήσυχος τη νύχτα ξέροντας πως
00:11:31 Πτέραρχε, ξέρουμε όλοι πως είναι σωστοί
00:11:35 ...δεν υπάρχει περιθώριο να έχουμε
00:11:38 ...επειδή αυτοί οι άνδρες
00:11:40 τα κλειδιά όταν οι υπολογιστές
00:11:42 Εννοείς όταν τους διατάζει
00:11:44 Ο Πρόεδρος μαλλον θα ακολουθήσει το πολεμικό
00:11:49 Φάνταζομαι πως οι προϊστάμενοι
00:11:52 - Είσαι βλάσφημος.
00:11:55 Σε μια αιφνιδιαστική
00:11:57 23 λεπτά για την προειδοποίηση σύγκρουσης.
00:12:00 - Έξι λεπτά αν γίνει μαζική εκτόξευση.
00:12:03 Είναι αρκετός χρόνος για τον Πρόεδρο
00:12:07 Μόλις λάβει την απόφαση,
00:12:10 Κύριε, ξερω οτι σας περιμένει το αεροπλάνο...
00:12:14 ...αλλά εάν μου επιτρέπετε,
00:12:25 Αυτοί οι υπολογιστές δείχουν ανά πάσα στιγμή
00:12:29 Μετακινήσεις στρατευμάτων,
00:12:32 Όλα καταλήγουν σε αυτό το δωμάτιο,
00:12:36 - WOPR; Tι σημαίνει αυτό;
00:12:40 Αυτός είναι ο κύριος Richter.
00:12:42 Paul, θα πεις μερικά πράγματα
00:12:46 Το WOPR ξοδεύει όλο το χρόνο του
00:12:50 ...24 ώρες την ημέρα,
00:12:54 παίζει μια ατελείωτη σειρά
00:12:58 ...χρησιμοποιώντας τις διαθέσιμες
00:13:02 Το WOPR έχει πραγματοποιήσει ήδη τον
00:13:06 ...πολλές φορές, ξανά και ξανά.
00:13:08 Υπολογίζει τις Σοβιετικές απαντήσεις
00:13:11 ...προς τις δικές τους
00:13:13 Εκτιμά τις ζημιές. Καταμετρά τους νεκρούς.
00:13:16 Στη συνέχεια ψάχνει τους τρόπους
00:13:19 Το θέμα ειναι ότι οι βασικές αποφάσεις...
00:13:22 ...κάθε επιλογής, έχουν
00:13:25 Και όλο αυτό το υλικό τρισεκατομμυρίων
00:13:29 ...αυτών των ανδρών με
00:13:31 Ακριβώς! Το μόνο πρόβλημα είναι
00:13:35 Αλλά σε 30 ημέρες μπορούμε να
00:13:38 Να βγάλουμε τους άνδρες
00:13:40 Κύριοι...
00:13:43 Δεν θα εμπιστευόμουν αυτόν τον σωρό
00:13:48 Δεν ξέρω εάν εσείς θέλετε
00:13:50 ασφάλεια της χώρας μας σε
00:13:53 Κανένας δεν είπε οτι θα εμπιστευτούμε
00:13:57 ...σε μια μηχανή, για όνομα του Θεού!
00:13:59 Θα κρατήσουμε τον έλεγχο,
00:14:02 Εντάξει, κύριοι.
00:14:04 Νομίζω πως θα προτείνω την ιδέα
00:14:08 Και θα σας ενημερώσω γι' αυτό ξανά.
00:14:13 Δεν θα το μετανιώσετε.
00:14:37 Eίχατε παραγγείλει πατάτες
00:14:58 Διάολε!
00:15:02 - Γεία σου David!
00:15:05 - Πώς πάει;
00:15:11 - Θες να παίξεις; Πρέπει να φύγω.
00:15:14 - Ορίστε.
00:15:19 - Γεία σου David!
00:15:31 Ωραία λοιπόν. Ερώτηση δεύτερη.
00:15:35 Οι σπόροι που αναπτύσσονται
00:15:43 - Robert;
00:15:46 A! David!
00:15:47 Καλοσύνη σου που ήρθες.
00:16:03 Ερώτηση τέταρτη.
00:16:06 ...οι νέες και καινοτόμες έννοιες
00:16:10 ...από την ξαφνική έμπνευση
00:16:12 Δεσποινίς Mack.
00:16:14 Θα μπορούσατε να μας πείτε την απάντησή
00:16:18 Γιατί οι κόνδυλοι αζώτου
00:16:24 Έρωτας;
00:16:29 Jennifer, τι ξέρεις για τους κονδύλους
00:16:34 Κάποια πικάντικη πληροφορία
00:16:38 - Όχι.
00:16:40 Δεν γνώριζες την σωστή απάντηση
00:16:45 Γιατί δεν προσέχεις στο μάθημα.
00:16:51 - Ευχαριστώ.
00:16:54 Φαίνεται να υπάρχει πολλή σύγχυση σε αυτήν
00:17:00 Θα μπορούσε κάποιος να μου πει, παρακαλώ...
00:17:02 ...ποιος πρότεινε αρχικά την ιδέα
00:17:16 - Δεσποινίς Mack!
00:17:18 Πού το βλέπετε το αστείο;
00:17:23 Τι;
00:17:25 Εντάξει, Lightman.
00:17:28 Ίσως μπορεις εσύ να μας πεις ποιος πρότεινε
00:17:33 Η γυναίκα σας;
00:17:40 Βγες έξω, Lightman! Βγες έξω!
00:17:50 Ο κύριος Ligget θέλει να συζητήσω το πρόβλημα
00:17:54 Νομίζω πως ο κύριος Kessler έχει κουραστεί
00:17:58 Κι εγώ το ίδιο.
00:18:30 Lightman. Τι... έκπληξη.
00:18:34 Δεν έρχεσαι μέσα;
00:18:51 Γεια!
00:18:54 Συγνώμη αν σ' εβαλα σε μπελάδες.
00:18:57 Δε πειράζει. Ήσουν άψογη.
00:18:59 - Ήμουν;
00:19:02 - Θες να σε πάω σπίτι;
00:19:06 Ανέβα.
00:19:15 - Ώστε πήρες και συ μονάδα στο τεστ σήμερα;
00:19:18 Μάλλον θα είμαστε και
00:19:21 - Εγώ όχι.
00:19:25 - Δεν το νομίζω.
00:19:29 - Γιατί; Έλα! Πες μου. Γιατί;
00:19:32 Γιατί δεν έρχεσαι σπίτι μου, να σου δείξω;
00:19:35 Τι θα μου δείξεις;
00:19:38 Θα σου δείξω.
00:19:42 - Γειά σου, Bo!
00:19:45 Γεια σου, Bo! Πως τα πας;
00:20:05 Το δωμάτιό μου ειναι επάνω.
00:20:07 - Οι γονείς σου δεν είναι σπίτι;
00:20:28 Λίγο ακατάστατα.
00:20:30 Δεν πειράζει.
00:20:42 - Ασχολείσαι πολύ με τους υπολογιστές, ε;
00:20:49 - Τι κάνεις;
00:21:06 Αλλάζουν τον κωδικό κάθε δυο εβδομάδες,
00:21:24 - Αυτοί ειναι οι βαθμοί σου;
00:21:27 Δε νομίζω οτι το αξίζω τη μονάδα, εσύ τι λες;
00:21:33 - Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό!
00:21:39 - Έχεις μεσαίο όνομα;
00:21:47 Αυτοί είναι οι βαθμοί μου.
00:21:50 - Πως μπορεί να παίρνει κάποιος 14 στα Οικοκυρικά;
00:21:54 - Μπορείς να το σβήσεις αυτό σε παρακαλώ;
00:21:56 Τι κάνεις;
00:21:58 - Αλλάζω τον βαθμό σου στη βιολογία.
00:22:02 Κανείς δεν θα το μάθει. Πήρες 16!
00:22:04 Τώρα δεν θα χρειαστεί να
00:22:06 - Καν' το όπως ήταν.
00:22:09 - Είπα καν' το όπως ήταν.
00:22:20 Μάλλον πρέπει να φύγω.
00:22:24 Ευχαριστώ που με έφερες.
00:22:26 Ναι. Εντάξει. Γεια.
00:22:29 Γεια.
00:23:30 Κάτσε κάτω. Κάτσε κάτω. Έχεις ήδη φάει
00:23:35 Κάτσε! Μείνε εκεί!
00:23:37 - Μην ξεχάσεις να βγάλεις έξω τα σκουπίδια.
00:23:40 - Σφίξε το καπάκι καλά.
00:23:44 Ναι, θα έρθουν πίσω στο δεύτερο.
00:23:48 Φυσικά. Νομίζω οτι μπορούμε να επιτύχουμε
00:23:54 Μα πρέπει να το δεις!
00:23:56 Υπάρχει τζακούζι
00:24:10 Ναι, φυσικά. Μπορούμε να το λύσουμε.
00:24:13 Αυτό ειναι αλήθεια. Θα κάνετε μια
00:24:18 Αλλά αυτό δεν είναι τίποτα.
00:24:21 Όταν μπεις στο χορό, χορεύεις.
00:24:23 - Τα λέμε, μπαμπά.
00:24:30 Ξέρεις, ανησυχώ γι'αυτό το παιδί.
00:24:32 Γιατί;
00:24:36 Μερικές φορές νομίζω
00:24:43 Αυτο το καλαμπόκι είναι ωμό!
00:24:45 Το ξέρω. Δεν είναι υπέροχο;
00:24:48 - Φυσικά και είναι τραγανό! Είναι ωμό!
00:24:51 Μπορείς να γευτείς τις βιταμίνες Α και D.
00:24:55 Δεν μπορουμε να παίρνουμε τις βιταμίνες
00:24:58 - Ποια πόλη, παρακαλώ;
00:25:01 Τον αριθμό για Protovision.
00:25:04 Μάλιστα. Είναι 555-8632.
00:25:08 Ευχαριστώ. Μπορείτε επίσης να μου πείτε ποια
00:25:12 Υπάρχουν τα 399, 437, 767, 936.
00:25:18 Ευχαριστώ.
00:25:34 Protovision... Σ' εχω στο χέρι τώρα.
00:25:58 Ναι;
00:26:06 Ψαραγορά του Saul.
00:26:20 - Γεια!
00:26:26 Τι;
00:26:27 Σκεφτόμουν.
00:26:30 - Μπορείς ακόμα να τον αλλάξεις;
00:26:33 Δεν το πιστεύω οτι ήμουν τόσο χαζή.
00:26:37 - Δεν ξέρω. Ίσως να είναι λίγο δύσκολο.
00:26:40 Μπορεί να έχουν αλλάξει τον κωδικό.
00:26:43 Ίσως να μην τον άλλαξαν.
00:26:48 - Διάολε!
00:26:51 Εντάξει.
00:26:52 - Μου χρωστάς ένα κέρμα.
00:27:04 - Τι κάνει;
00:27:11 - Μην αγγίζεις τα πλήκτρα!
00:27:15 Με συγχωρείς.
00:27:17 Αυτή η εταιρία υπολογιστών βγάζει
00:27:22 Τα προγράμματα μάλλον είναι
00:27:25 Ετσι, είπα στο σύστημά μου να ψάξει για άλλους
00:27:33 Απαντούν με έναν τόνο που οι άλλοι
00:27:38 Καλείς κάθε αριθμό στο Sunnyvale;
00:27:44 - Δεν κοστίζει πολύ;
00:27:47 Μπορεί να πας φυλακή γι' αυτο.
00:27:49 Μόνο αν είσαι πάνω απο 18.
00:27:53 Θα πάρει πολύ ώρα αυτό;
00:27:57 Έχει πλάκα αυτό που λές αυτό.
00:28:00 Γιατί...
00:28:02 Τον άλλαξα ήδη.
00:28:05 - Σου είπα να μην το κάνεις.
00:28:08 Αλλά σκέφτηκα οτι θα άλλαζες γνώμη.
00:28:13 - Λοιπόν, τι πήρα;
00:28:16 - Μου έβαλες 14;
00:28:19 - Αστειευόμουν.
00:28:21 Εντάξει τότε.
00:28:24 Ωραία, ας δούμε τι έχουμε μέχρι στιγμής.
00:28:27 Με συγχωρείς.
00:28:29 Στ' αλήθεια μου έβαλες 20;
00:28:31 Ναι.
00:28:33 - Σ' ευχαριστώ.
00:28:41 Εε! Βρήκες μια τράπεζα!
00:28:43 Πρέπει να το σημειώσω αυτό.
00:28:52 Pan Am.
00:28:54 - Πού λες να πάμε;
00:28:57 - Οπουδήποτε.
00:28:59 - Νέα Υόρκη. Εντάξει.
00:29:07 Θα ταξιδέψετε μόνη;
00:29:09 Ναι... Όχι. Θες να'ρθεις μαζί μου;
00:29:12 Εντάξει.
00:29:15 - Ωραία. Καπνίζοντες ή Μη καπνίζοντες;
00:29:21 Ωραία, Κυρία Mack. Έχετε καταχωρηθεί
00:29:25 ...η οποία αναχωρεί απο το αεροδρόμιο του
00:29:30 Χρειάζεται να νοικιάσουμε αυτοκίνητο; Όχι.
00:29:33 - Έχουμε στ' αλήθεια εισιτήρια για το Παρίσι;
00:29:45 Δεν εμφανίζει κάποιο αναγνωριστικό.
00:29:47 Δοκίμασε οτιδήποτε.
00:29:55 "Η σύνδεση τερματίστηκε. " Τι αγένεια.
00:29:58 Θα του ζητήσουμε βοήθεια.
00:30:01 - Μπορείς να το κάνεις αυτό;
00:30:03 Όσο πιο περίπλοκα είναι,
00:30:14 Και τώρα;
00:30:17 Βοήθεια Παιχνίδια.
00:30:24 "Παιχνίδια" αναφέρεται στα πρότυπα,
00:30:27 ...τα οποία έχουν στρατηγικές εφαρμογές.
00:30:31 Δεν ξέρω. Αυτοί πρέπει να είναι.
00:30:32 ’νοιξε τον εκτυπωτή, θέλω να
00:30:35 Κατάλογος Παιχνίδια.
00:31:01 Ω, Θεέ μου!
00:31:13 Αυτοί λοιπόν οι τύποι μπορούν να
00:31:16 Πιθανώς αυτοί να το ανακάλυψαν εξ αρχής.
00:31:38 - Μπορείς να περιμένεις εδώ;
00:31:40 - Γιατί αυτοί οι τύποι γίνονται λίγο νευρικοί.
00:31:53 Jim.
00:31:55 Ω... Lightman.
00:32:00 Γεια, Lightman!
00:32:02 Θέλω να ρίξεις μια ματιά σε αυτό εδώ.
00:32:11 - Εε! Τι είναι αυτό;
00:32:16 Ουάου! Που το βρήκες αυτό;
00:32:18 Προσπαθούσα να μπω στην Protovision.
00:32:19 Ήθελα να δώ το πρόγραμμα
00:32:22 - Μπορώ να το πάρω αυτό;
00:32:27 Θυμάσαι που μου έλεγες να σου πώ πότε
00:32:31 Το κάνεις αυτη τη στιγμή.
00:32:40 "Ευρύς βιοτοξικός και χημικός πόλεμος"
00:32:45 - Αυτό δεν ανήκει στην Protovision.
00:32:49 - Σας είπα ήδη.
00:32:52 - Πιθανότατα και απόρρητο.
00:32:56 - Όπως σκάκι και τάβλι;
00:33:01 Jim, πως μπορώ να μπω σ'αυτο το σύστημα;
00:33:04 Το σύστημα πιθανότατα περιέχει
00:33:08 - Δεν θα μπεις ποτέ.
00:33:12 - Πάω στοίχημα πως εσύ Jim μπορείς να μπεις.
00:33:15 - Σε πάω στοίχημα οτι μπορεί.
00:33:19 - Αλλά μπορείς να κοιτάξεις για πίσω πόρτα.
00:33:22 Αυτό το κορίτσι ακούει,
00:33:25 Κύριε χαζοβιόλη.
00:33:27 Κύριε χαζοβιόλη!
00:33:30 - Προδίδεις τα καλύτερα μας κόλπα.
00:33:34 - Τι είναι η πίσω πόρτα;
00:33:37 ...βάζω έναν κωδικό,
00:33:39 Με αυτό τον τρόπο, όποτε θέλω να ξαναμπώ...
00:33:42 ...μπορώ να παρακάμψω οποιοδήποτε μέτρο
00:33:48 Και;
00:33:49 Εντάξει. Θες αλήθεια να μπείς;
00:33:51 Βρές όσα περισσότερα μπορείς για
00:33:54 Έλα τώρα! Δεν ξέρω καν το όνομα του τύπου.
00:33:56 Αυτό κι αν είναι βλακεία! Είστε τόσο βλάκες.
00:34:02 Αλήθεια Malvin; Εσύ πως θα το έκανες;
00:34:04 Το πρώτο παιχνίδι στη λίστα.
00:36:14 Γεια σας! Είμαι η Jennifer.
00:36:17 - Είναι εδώ ο David;
00:36:19 Ναι. Είναι επάνω στο δωμάτιό του.
00:36:23 Ευχαριστώ.
00:36:24 Έχεις ακούσει ποτέ
00:36:27 Ανάχωμα; Όχι. Δεν την έχω ακούσει. Λυπάμαι.
00:36:30 Ούτε κι εγώ.
00:36:33 Ναι;
00:36:37 Γεια!
00:36:39 - Που ήσουν;
00:36:41 Δεν σε έχω δει στο σχολείο αυτή την εβδομάδα.
00:36:46 Όχι, όχι. Ήμουν...
00:36:48 Έκανα διάφορα.
00:36:52 - Όχι. Θα πιω λίγο νερό, εντάξει;
00:36:54 - Τι είναι όλα αυτά;
00:36:58 ...προσπαθούσα να μάθω για τον τύπο
00:37:02 ωστέ να βρώ τον μυστικό κωδικό του.
00:37:05 - Γιατί;
00:37:08 Τι το ιδιαίτερο έχει το να παίζεις
00:37:11 Ω, όχι...
00:37:12 Όχι, δεν είναι ενα οποιοδήποτε μηχάνημα.
00:37:15 Κοίταξε αυτό εδώ.
00:37:17 Αυτό είναι μια ταινία που
00:37:20 Πρόκειται για αυτόν τον τύπο
00:37:24 Ήξερε τα παιχνίδια
00:37:26 Τα σχεδίαζε έτσι ώστε να μπορούν
00:37:30 - Σκάκι.
00:37:33 - Όλοι το κάνουν πλέον αυτό.
00:37:37 Σχεδίασε έτσι τον υπολογιστή του,
00:37:40 Έτσι θα ήταν καλύτερος
00:37:43 Το σύστημα έμαθε πραγματικά πώς να μάθει.
00:37:47 Μπορούσε να διδάξει τον εαυτό του.
00:37:50 Αν μπορούσα να βρώ τον καταραμμένο κωδικό,
00:37:56 Αυτός ειναι. Αυτός ειναι ο Falken.
00:38:00 Αυτός; Ουάου!
00:38:03 Έχει καταπληκτική εμφάνιση!
00:38:07 Μπορείς να του γράψεις ή
00:38:09 Όχι. Είναι νεκρός.
00:38:11 - Είναι νεκρός;
00:38:13 Δες αυτό. Είναι ο επικήδειός του.
00:38:17 - Δεν ήταν πολύ μεγάλος.
00:38:21 Ναι; Μεγάλος.
00:38:26 Αυτός είναι ο γιος του.
00:38:29 Ναι;
00:38:31 Είναι θλιβερό. Ήξερες ότι το παιδί και
00:38:36 - Το ξέρω.
00:38:38 ...της οικογένειάς του, η υγεία
00:38:50 Ο πατέρας μου είναι 45.
00:38:55 - Θυμάμαι μια φορά που αρρώστησε...
00:38:59 - Τον πατέρα μου;
00:39:05 Joshua.
00:39:08 Δεν μπορεί να είναι τόσο απλό.
00:39:19 - Ουάου!
00:39:21 Κάτι κάναμε.
00:39:33 Μπήκαμε!
00:39:36 Νομίζει ότι είμαι ο Falken!
00:39:39 Γεια σου.
00:39:45 - Πώς μπορεί να σε ρωτάει;
00:39:49 - Θες να το ακούσεις να μιλάει;
00:39:52 Θα το ρωτήσω πώς νιώθει.
00:39:55 Είμαι καλά. Εσύ;
00:40:01 Θαυμάσια. Πέρασε πολύς καιρός.
00:40:05 Μπορείτε να εξηγήσετε την αφαίρεση του
00:40:12 Πρέπει να του είπαν ότι πέθανε.
00:40:16 Μερικές φορές οι άνθρωποι... κάνουν λάθη.
00:40:21 - Ναι, κάνουν.
00:40:24 Δεν είναι πραγματική φωνή. Αυτό το κουτί
00:40:30 Θέλετε να παίξουμε;
00:40:35 - Νομίζω ότι του έλειψε.
00:40:38 Θα το ήθελα πολύ!
00:40:40 Τι λες για το "Παγκόσμιος
00:40:47 Δε θα προτιμούσατε μια
00:40:51 Αργότερα.
00:40:52 Ας παίξουμε...
00:40:55 ...Παγκόσμιο Θερμοπυρηνικό Πόλεμο.
00:40:58 Ωραία.
00:41:00 Εντάξει!
00:41:03 Ουάου!
00:41:07 Ποιους θέλετε;
00:41:12 Θα πάρω τους Ρώσους.
00:41:19 Παρακαλώ ορίστε
00:41:21 - Τι θα χτυπήσουμε πρώτα;
00:41:25 Τι λες για το... Las Vegas;
00:41:27 Las Vegas! Υπέροχα!
00:41:32 - Μετά; Seattle!
00:41:35 Σκότωσέ τους!
00:41:48 Έχω επτά, διόρθωση, οκτώ κόκκινα πουλιά
00:41:54 Φέρτε κάτω το γέρο.
00:41:56 Έχουμε προειδοποίηση
00:41:59 Ελέγξτε την τυπική λειτουργία
00:42:01 Προβαλλόμενες περιοχές στόχου
00:42:20 Εδώ Crystal Palace, έναρξη
00:42:26 19 μοίρες από το απόγειο.
00:42:28 Πιθανόν 18 στόχοι στην πορεία.
00:42:42 - Τι έχεις εδώ, Joe;
00:42:45 Οκτώ εισερχόμενοι Σοβιετικοί βαλλιστικοί
00:42:48 Εκτιμώμενη πρόσκρουση: 11 λεπτά.
00:42:52 - Γιατί δεν είχαμε ανίχνευση εκτόξευσης;
00:42:57 Το σύστημα προειδοποίησης έχει
00:43:01 Υψηλή αξιοπιστία, κύριε.
00:43:10 - Τι είναι όλα αυτά;
00:43:13 - ... μονάδων πολλαπλών στόχων.
00:43:17 Δεν ξέρω. Αλλά είναι φανταστικό!
00:43:19 - Αυτές είναι οι βόμβες; Ποιες είναι;
00:43:22 - Ανατίναξέ τα.
00:43:24 - Τι είναι τροχιακή ένδειξη;
00:43:31 Ο Πρόεδρος παραπέμπει στον Andrews.
00:43:36 - Ο Πρόεδρος των Επιτελείων είναι...
00:43:41 Πάμε σε Κατάσταση Ετοιμότητας 3.
00:43:43 Πάρε την Αεροπορία.
00:43:46 Μάλιστα, κύριε.
00:43:49 Αεροπορία, Εδώ Crystal Palace.
00:43:53 Σηκώστε όλα τα βομβαρδιστικά.
00:43:59 Τα εισερχόμενα διαχωρίζονται.
00:44:01 Έχουμε πλέον περίπου
00:44:05 - Νέος χρόνος πρόσκρουσης: οκτώ λεπτά.
00:44:09 - Ο Στρατηγός Powers στο τηλέφωνο.
00:44:13 Γαμώτο! Δεν είχαμε προειδοποίηση
00:44:17 Το ραντάρ τούς έπιασε όταν βρίσκονταν ήδη
00:44:23 Βγάλτε στο γήπεδο τους βαλλιστικούς
00:44:28 - Πάρε μου τον Πρόεδρο.
00:44:36 Κύριε Πρόεδρε; Εδώ Beringer
00:44:40 Α, επίθεση!
00:44:43 - Δεν ξέρω αν θα 'πρεπε να βάλω τα υποβρύχια.
00:44:46 David!
00:44:50 Με συγχωρείς.
00:44:52 David!
00:44:55 Πόσες φορές πρέπει να σου πω
00:44:58 - Κοίτα χάλι!
00:45:01 Τώρα! Κατέβα τώρα!
00:45:04 Κατέβα και κάνε αμέσως αυτό
00:45:09 Έχουμε μπάρμπεκιου απόψε.
00:45:11 - Θέλεις να καλέσεις τη μικρούλα;
00:45:14 David!
00:45:18 Γαμώτο!
00:45:26 "Μικρούλα".
00:45:35 Κύριε Πρόεδρε, Κάτι συμβαίνει.
00:45:41 - Τι συμβαίνει, Τζο;
00:45:45 αναφέρουν τώρα αρνητική επιβεβαίωση
00:45:50 Πάρε την Αεροπορία.
00:45:54 Σταματήστε! Είναι εξομοίωση!
00:45:58 Τι ουρλιάζει αυτός;
00:46:01 Δε δεχόμαστε επίθεση!
00:46:04 Ώπα! Ηρέμησε!
00:46:06 Δεν γίνεται να τρέχεις εδώ.
00:46:08 Δεν ξέρουμε πώς έγινε.
00:46:10 Κάποιος απ' έξω άρχισε εξομοίωση
00:46:15 Conley...
00:46:16 Βγάλε μας από τον πλήρη συναγερμό.
00:46:18 Κράτα το σε Κατάσταση 4 μέχρι
00:46:23 Δε σου είπα να κόψεις τη γραμμή!
00:46:27 Έκλεισαν πριν ολοκληρώσουμε
00:46:30 Εντοπίσαμε την περιοχή
00:46:34 - Πού;
00:46:36 Το έκλεισε!
00:46:38 Κάποιος παίζει παιχνίδι μαζί μας.
00:46:43 Γεια σου, μπαμπά!
00:46:45 David!
00:46:47 - David, έλα εδώ!
00:46:49 Πολλά, κύριος. Πολλά.
00:46:53 Μόλις πέρασες όλα τα μαθήματα
00:46:56 Συγχαρητήρια, αγάπη μου!
00:46:59 Δείξτο στο μπαμπά σου.
00:47:01 Γλυκέ μου! Ο David
00:47:04 - Τι;
00:47:06 Ωχ.
00:47:11 Είναι καλό!
00:47:13 Είμαι τόσο περήφανος για σένα!
00:47:15 .. εισήλθε σε πλήρη
00:47:17 ...θεωρώντας ότι η Σοβιετική Ένωση
00:47:21 Εκπρόσωπος Τύπου είπε ότι επρόκειτο
00:47:24 ...τονίζοντας ότι το πρόβλημα
00:47:27 Για περισσότερες πληροφορίες,
00:47:33 Δικό σου είναι.
00:47:36 Ναι.
00:47:38 Σοβαρά, David. Συγχαρητήρια.
00:47:48 - Ναι;
00:47:50 Βλέπεις ειδήσεις;
00:47:52 Jennifer. Ναι, βλέπω.
00:47:55 David, εμείς είμαστε;
00:47:58 Μπορεί. Χριστέ μου, Jennifer!
00:48:00 Τι θα κάνω; Θα έρθουν
00:48:05 Την πάτησα!
00:48:07 Όχι! Ηρέμησε!
00:48:11 Αν ήταν τόσο έξυπνοι,
00:48:14 Ναι.
00:48:15 Εντάξει. ’ρα το μόνο που έχεις να κάνεις είναι
00:48:19 - Αυτό είναι όλο.
00:48:21 - Ίσως να μην ανίχνευσαν την κλήση.
00:48:26 Είμαι σίγουρη ότι δεν την ανίχνευσαν.
00:48:30 Θα φερθούμε και οι δύο φυσιολογικά
00:48:33 Εντάξει;
00:48:34 - Εντάξει.
00:48:38 Θέε μου! Είναι απίστευτο!
00:48:41 Όχι, Jennifer! Μη την πάρεις!
00:48:44 Συγνώμη. Εντάξει, δε θα την πάρω.
00:48:48 Εντάξει. Καληνύχτα, Jennifer.
00:49:21 Χαίρετε, Καθηγητά Falken.
00:49:25 Ω, Θεέ μου.
00:49:34 Λανθασμένη ταυτοποίηση.
00:49:38 Δεν είμαι ο Falken.
00:49:40 Ο Falken είναι νεκρός.
00:49:45 Λυπάμαι που το ακούω, κύριε Καθηγητά.
00:49:48 Το χθεσινό παιχνίδι διεκόπη.
00:49:50 Αν και ο πρωτεύων στόχος δεν
00:49:57 Χρόνος παιχνιδιού που έχει περάσει:
00:50:02 Εκτιμώμενος χρόνος που απομένει:
00:50:09 Ποιος είναι ο πρωτεύων στόχος;
00:50:15 Θα έπρεπε να ξέρετε, κύριε Καθηγητά.
00:50:19 Έλα τώρα.
00:50:21 Ποιος είναι ο πρωτεύων στόχος;
00:50:27 Να κερδίσω το παιχνίδι.
00:51:58 David Lightman, ακίνητος. FBI.
00:52:01 - Θα σου διαβάσω τα δικαιώματά σου.
00:52:03 Έχεις το δικαίωμα να μη μιλήσεις.
00:52:06 Τι έκανα;
00:52:09 Έχεις το δικαίωμα
00:52:11 ...και να είναι παρών στην ανάκριση.
00:52:14 Αν δεν έχεις χρήματα για δικηγόρο,
00:52:18 - Καταλαβαίνεις τα δικαιώματά σου;
00:52:20 Είσαι πρόθυμος να μου μιλήσεις
00:52:24 Εντάξει. Πάμε.
00:52:38 Αυτό το μάλλον μεγάλο δωμάτιο είναι
00:52:41 Όχι φωτογραφίες. Οι οθόνες μπροστά σας
00:52:46 και τους σταθμούς παρακολούθησης
00:52:49 Αυτό είναι το γραφείο του Διοικητή.
00:52:53 Μπορείτε να αφήσετε για λίγο
00:52:56 Κυρία Dailey, έρχεστε να καθήσετε
00:53:00 Αυτά τα κουμπιά συνδέονται με
00:53:03 ...και τους σταθμούς εκτόξευσης πυραύλων.
00:53:05 Κυρία Dailey, πατάτε αυτό εδώ
00:53:09 - Αυτό στη μέση;
00:53:11 Θέε μου! Πάτησες λάθος κουμπί!
00:53:14 Αστείο είναι! Δεν ανατινάξατε τίποτα.
00:53:17 "Διακεκριμένοι επισκέπτες
00:53:50 Την προηγούμενη βδομάδα ήταν ο κυβερνήτης
00:53:53 Είπε, "Πτέραχε Thomas, γιατί είμαστε σε
00:53:57 Γιατί είμαστε σε ετοιμότητα 4;
00:54:00 Οι Σοβιετικοί είδαν τα βομβαρδιστικά μας
00:54:03 Τους είπαμε ότι ήταν άσκηση, αλλά
00:54:08 Περίμενε. Περίμενε.
00:54:09 - Δώσε μου αυτό.
00:54:12 Ό,τι χρειαζόμασταν σήμερα. Γιατί δεν πάνε
00:54:16 - Νομίζω ότι θα πάνε αύριο.
00:54:23 Ήταν μία στο εκατομμύριο.
00:54:26 Υπήρχε μία ανοικτή γραμμή
00:54:28 Η εταιρεία τηλεπικοινωνιών
00:54:31 - John. John McKittrick, George Wigan.
00:54:34 Ο George είναι του FBI.
00:54:36 Φαίνεται ότι έχουμε
00:54:40 Paul, τι έγινε;
00:54:42 Το παιδί μπήκε στο παιχνίδι πολέμου
00:54:47 - Κωδικό;
00:54:48 Κανείς από την ομάδα μου
00:54:50 Το παιδί ισχυρίζεται ότι έψαχνε
00:54:53 Υπέροχα!
00:54:57 Μπορούμε να βρούμε τον κωδικό και να τελειώνουμε,
00:55:02 Να ενισχύαμε, ε;
00:55:04 Τι λες για το σκάτωμα;
00:55:06 Τα κάναμε όλα αυτά και ξαναμπήκε.
00:55:09 Το παιδί λέει ότι
00:55:12 Τι στο διάολο συμβαίνει, John;
00:55:14 Ξύπνησα τον Πρόεδρο. Του είπα
00:55:19 Ξέρεις πόσο ηλίθιος φαίνομαι με αυτό;
00:55:23 Νομίζω ότι γινόμαστε λίγο αφελείς.
00:55:25 Αποκλείεται ένα τσογλάνι
00:55:27 ...να μπορεί να κάνει ένα τηλεφώνημα
00:55:31 Πρέπει να έχει και συνεργό.
00:55:33 Ταιριάζει τέλεια στο προφίλ.
00:55:37 Αποξενωμένος από τους γονείς του.
00:55:40 Κλασική περίπτωση για
00:55:43 Τι μας λέει αυτό για
00:55:45 Θέλω να πω, έχετε καμία ιδέα γιατί
00:55:50 ...θα έθετε σε κίνδυνο
00:55:52 Λέει ότι αυτά
00:55:55 Γαμώτο, John, θέλω απαντήσεις
00:56:02 - ’σε με να μιλήσω στο βλάκα.
00:56:07 Έλα, Paul.
00:56:13 Σε ποιον ανήκουν; Ξέρεις;
00:56:15 Τι;
00:56:16 Καλημέρα, κύριε.
00:56:18 - Πού είναι ο Lightman;
00:56:30 Γεια σου, David. John McKittrick.
00:56:34 Σμηνία, οι χειροπέδες
00:56:37 Όχι, κύριε.
00:56:40 Λοιπον, David, πήραμε τους γονείς σου.
00:56:43 Τους είπαμε ότι όλα είναι εντάξει.
00:56:46 Δεν έχουν απαγγελθεί κατηγορίες... ακόμα.
00:56:49 Αλλά θα χρειαστούμε λίγο χρόνο
00:56:54 Πόσο χρόνο;
00:56:55 Εξαρτάται από το πόσο πρόθυμος
00:56:59 Φυσικά.
00:57:02 Σμηνία, θα πεις στο αξιωματικό υπηρεσίας
00:57:07 Πάμε στο γραφείο μου.
00:57:11 Πάμε.
00:57:17 Δούλευατε με το Steven Falken;
00:57:19 ’ρχισα ως βοηθός του.
00:57:22 Διάβασα ένα άρθρο που γράψατε μαζί σχετικά
00:57:25 Ναι, ταρακούνησε αρκετούς.
00:57:28 - Πρέπει να ήταν τρομερός, ε;
00:57:32 Δεν κατάλαβε ποτέ τις πρακτικές
00:57:36 Αυτό το μηχάνημα εδώ
00:57:40 Joshua.
00:57:43 Έλα λίγο εδώ, David.
00:57:47 Βλέπεις την ένδειξη εκεί;
00:57:49 - Ναι.
00:57:51 Δείχνει την τρέχουσα
00:57:55 Θα έπρεπε να είναι στο 5,
00:57:58 Είναι ακόμα στο 4
00:58:01 Αν δε το είχαμε προλάβει,
00:58:06 - Ξέρεις τι σημαίνει αυτό, David;
00:58:09 Τρίτος Παγκόσμιος Πόλεμος.
00:58:12 Ουάου.
00:58:13 Λες ότι μπήκες στο σύστημά μας
00:58:17 Σωστά. Ακριβώς έτσι.
00:58:23 Όταν είδες ειδήσεις θα πρέπει
00:58:26 - Γιατί το ξανάκανες;
00:58:29 - Πέταξα και το νούμερο.
00:58:32 Ο Joshua έκανε κλήση.
00:58:34 Έι!
00:58:35 Για κοίτα! Αυτό είναι εγκατάσταση.
00:58:38 - Τι είπες;
00:58:41 Όχι, όχι. Πριν απ' αυτό.
00:58:43 Ο Joshua έκανε κλήση.
00:58:47 David, οι μηχανές δεν καλούν ανθρώπους.
00:58:50 Η δικιά σας το έκανε.
00:58:56 Με ποιον θα πας στο Παρίσι;
00:59:00 Παρίσι;
00:59:02 Όχι... Δεν καταλάβατε.
00:59:03 Είχες δύο κρατήσεις για Παρίσι.
00:59:09 - Με ποιον δουλεύεις;
00:59:13 Γιατί δε σε πιστεύω;
00:59:19 Νομίζω ότι δε θα έπρεπε να πω κάτι άλλο
00:59:24 Νομίζω είναι καλύτερα να ξεχάσουμε
00:59:27 ...μέχρι να πάρω κάποιες
00:59:48 Δε θα απαντήσετε;
00:59:54 Εμπρός.
00:59:56 Ναι.
00:59:57 Τι;
00:59:59 Εντάξει, έρχομαι.
01:00:02 Εσύ μείνε εδώ. Μην κουνηθείς.
01:00:16 Τι συμβαίνει;
01:00:17 Έχουμε σοβαρή διείσδυση στο αρχείο
01:00:21 - Τι διάολο λέει;
01:00:24 Θα σας πω εγώ. Κάποιος μπήκε
01:00:27 ...κι έκλεψε τους κωδικούς
01:00:30 Δεν υπάρχει λόγος για συναγερμό.
01:00:34 ...αν δεν είμαστε σε Κατάσταση 1.
01:00:38 Λοιπόν, ποιος το έκανε;
01:00:39 Νομίζω ότι ο μικρός δουλεύει
01:00:42 Δεν ξέρω τι σκαρώνουν, αλλά δε θέλω
01:00:47 Πάμε σε Κατάσταση Ετοιμότητας 3
01:00:50 - Πού είσαι;
01:00:53 Κάνε μια ενημέρωση για τα υποβρύχια.
01:01:25 Joshua.
01:01:28 Χαίρετε, Καθηγητά Falken.
01:01:33 Γεια.
01:01:35 Παίζεις ακόμα το παιχνίδι;
01:01:40 Φυσικά. Πρέπει να φτάσω σε Κατάσταση 1...
01:01:42 ...και να εκτοξεύσω
01:01:46 Θα θέλατε να δείτε μερικές
01:01:51 69% των σπιτιών κατεστραμμένα.
01:01:54 72 εκατομμύρια άνθρωποι νεκροί;
01:02:01 Είναι παιχνίδι...
01:02:04 ...ή είναι πραγματικότητα;
01:02:06 Ποια είναι η διαφορά;
01:02:08 Ουάου.
01:02:11 Δύσκολα σας βρίσκει κανείς.
01:02:14 Δε μπορούσα να σας βρω στο Σηάτλ...
01:02:16 ...και δεν υπάρχει ενεργό τερματικό
01:02:26 Ποια απόρρητη διεύθυνση;
01:02:32 Τα αρχεία κοινωνικής ασφάλισης
01:02:39 Dr Robert Hume.
01:02:41 Επίσης γνωστός ως Steven Falken.
01:02:46 Οδός Tall Cedar 5,
01:02:51 Μπορώ να μιλήσω στον κ. MacKittrick;
01:02:55 Σε συνοδεύω στο Denver
01:02:59 - ... κατηγορούμενος για κατασκοπία.
01:03:02 Αφήστε με να του μιλήσω!
01:03:05 - Πάρτε το μπάσταρδο έξω από την αίθουσα!
01:03:09 Παίζει ακόμα το παιχνίδι!
01:03:12 Κρατήστε τον εκεί που ήταν.
01:03:15 Πάρτε το Falken. Θα σας πει. Σας παρακαλώ,
01:03:20 Τι κάνει εδώ τέλος πάντων;
01:03:39 Μερικοί μου είπαν ότι
01:04:53 Οι κόρες των ματιών είναι διεσταλμένες, στοιχείο
01:05:28 Ανάλογα με το τι πληροφορία θέλεις,
01:05:32 Ας πούμε ότι θέλω να μάθω
01:05:35 Δε νομίζω ότι έχω το κατάλληλο πρόγραμμα.
01:05:38 Συγνώμη. Τι θέλεις;
01:05:41 Τουαλέτα. Είναι μεγάλο
01:05:43 Με συγχωρείς.
01:05:50 Σας παρακαλώ! Αφήστε με
01:05:53 Δε μπορείς να μιλήσεις σε κανέναν.
01:05:56 - Θες να κατουρήσεις ή όχι;
01:06:26 - Δουλεύω εδώ.
01:06:28 Σταμάτα!
01:06:31 - Έχεις ωραία μάτια.
01:06:38 Θα καλέσω το ασανσέρ.
01:06:40 - Υπογράψτε εδώ.
01:07:05 ’κουσα ότι βγήκες Μις Υπέροχη
01:07:09 Θα σταματήσεις;
01:07:11 - Σ' ενοχλώ;
01:07:13 - Θες να φύγω;
01:08:28 Θέλω ν' ανοίξει η πόρτα τώρα.
01:08:31 - Να πάρουμε τηλέφωνο;
01:09:09 Scooter! Περίμενε.
01:09:12 Έλα, γρήγορα. Έχω αργήσει.
01:09:14 Εντάξει. Έρχομαι.
01:09:17 - Νομίζω ότι είναι κολλημένη από μέσα.
01:09:20 David! Έλα, David.
01:09:27 Εντάξει.
01:09:29 Πάμε.
01:09:40 Από εδώ, παιδιά. Με ενημέρωσαν...
01:09:42 ...ότι καθαρίζουν το πάτωμα
01:09:46 Δε θέλουμε να πέσει και να χτυπήσει κανείς,
01:09:50 Παρακαλώ επιβιβαστείτε στο λεωφορείο
01:09:54 ...όπου σας περιμένει ένα αναψυκτικό.
01:09:58 Ακίνητος! Τι νομίζεις ότι κάνεις;
01:10:00 Το βρήκα. Εδώ είμαστε.
01:10:04 - Νομίζεις ότι σου ανήκει αυτό το μέρος;
01:10:09 Δεν επιτρέπεται να φύγεις από το γκρουπ.
01:10:13 Εντάξει. Συγνώμη.
01:10:17 Κάντε στην άκρη.
01:10:20 Ευχαριστώ. Προσεκτικά.
01:10:23 Να είστε καλά. Προσοχή στο σκαλοπάτι.
01:10:25 - Αντίο.
01:10:27 Προσοχή στο σκαλοπάτι.
01:10:29 - Ελέγξτε παντού. Δε μπορεί να πήγε μαρκιά.
01:11:27 - Ευχαριστώ.
01:11:30 Γεια.
01:13:06 - Ποια πόλη, παρακαλώ;
01:13:09 Τον αριθμό του Dr Robert Hume,
01:13:16 Ελέγχω για Dr Robert Hume,
01:13:20 Δεν υπάρχει καταχώρηση.
01:13:22 Τι σημαίνει αυτό;
01:13:25 Λυπάμαι. Δεν έχω καταχώρηση.
01:13:27 Περιμένετε.
01:13:29 Falken. Dr Steνen Falken,
01:13:36 Δε βρίσκω καταχώρηση στο όνομα
01:13:40 ...στην οδό Tall CedarRoad,
01:13:42 Ευχαριστώ.
01:14:00 Ναι;
01:14:01 Jennifer; Εγώ είμαι, ο David.
01:14:03 - David;
01:14:05 ’κου, είμαι στο Colorado...
01:14:08 ...και θέλω μια μεγάλη χάρη.
01:14:10 - Μπορείς να μου δανείσεις λεφτά;
01:14:13 Χρειάζομαι ένα αεροπορικό εισιτήριο.
01:14:16 Χρειάζομαι ένα εισιτήριο από το Grand Junction
01:14:19 - Γιατί; Τι τρέχει;
01:14:22 David, τι κάνεις στο Colorado;
01:14:24 Πέρασα από το σπίτι σου.
01:14:28 Υπήρχαν άνθρωποι από το FBI
01:14:31 Δε μπορώ να μιλήσω γι αυτό τώρα.
01:14:33 Όταν κλείσεις το εισιτήριο, πες τους ότι θα το
01:14:39 David, τι συμβαίνει;
01:14:41 Δε μπορώ να μιλήσω. Πρέπει να κλείσω.
01:14:50 Βάλε το νούμερο 5.
01:14:54 22 υποβρύχια τύπου Typhoon
01:14:58 ...στρίβουν νότι στο Nordkapp,
01:15:01 Σμηνία, ελπίζω να σου αρέσει η βότκα.
01:15:04 Μάλιστα, κύριε. Ελπίζω μόνο να μη με αναγκάσουν
01:15:13 Ενημέρωσέ με...
01:15:15 Κύριε, οι Σοβιετικοί αρνούνται ότι αυξάνουν
01:15:19 Θέλουν να μάθουν γιατί
01:15:22 Λένε μαλακίες.
01:15:25 Θα τους τινάξω στον αέρα.
01:16:08 Έκπληξη!
01:16:11 - Τι κάνεις εδώ;
01:16:15 - Δεν έπρεπε να έρθεις. Έχω μπλέξει.
01:16:19 Επειδή έκανες αυτό με το βαθμό μου;
01:16:29 Παιδιά, βιαστείτε.
01:16:32 Ευχαριστώ. Έλα. Πρέπει να τρέξουμε.
01:16:39 - Περίμενε, περίμενε, περίμενε, περίμενε!
01:16:52 Αν είναι ακόμα ζωντανός,
01:16:55 Όχι, δεν είναι νεκρός. Έφυγε.
01:16:57 Όταν ξέρουν πολλά,
01:17:01 - Τέλος πάντων, έτσι είπε το κομπιούτερ.
01:17:04 Το κομπιούτερ που παίζει ακόμα παιχνίδια;
01:17:09 - Πώς και δεν το ξέρουν;
01:17:12 Ο Falken ξέρει για τον Joshua. Είναι
01:17:16 Το κομπιούτερ προσπαθεί να κερδίσει
01:17:20 Στην πραγματικότητα, όμως!
01:17:22 Δε με πιστεύεις!
01:17:30 David... David.
01:17:34 - Δεν είναι νεκρός.
01:17:39 Σε πιστεύω.
01:18:29 Ωχ!
01:18:31 Τι ήταν αυτό;
01:18:32 Δεν ξέρω.
01:18:39 Το είδατε; Υπάρχουν ακόμα άνθρωποι
01:18:43 Κάποτε ο ουρανός ήταν γεμάτος από αυτά.
01:18:46 - Ψάχνω τον Dr Robert Hume.
01:18:50 Όχι. Είμαστε μαθητές Λυκείου.
01:18:52 Κρίμα.
01:18:54 Λοιπόν μαθητές Λυκείου...
01:18:57 ...είστε στο χώρο μου και δε σας κάλεσα.
01:19:00 Μα...
01:19:01 ...δεν είστε ο Steven Falken;
01:19:04 Ακούστε προσεκτικά...:
01:19:07 Μονοπάτι. Ακολουθήστε μονοπάτι.
01:19:10 Πύλη. Ανοίξτε πύλη,
01:19:13 Τελευταίο φέρρυ στις 6:30,
01:19:16 Περιμένετε! Περιμένετε.
01:19:18 Ήρθα για το Joshua.
01:20:02 Το ραντάρ αναφέρει ότι δύο άγνωστα ίχνη
01:20:08 Υψηλή αξιοπιστία. Το πτητικό προφίλ
01:20:12 Θέλω οπτική επιβεβαίωση.
01:20:19 Πάμε σε Κατάσταση Ετοιμότητας 2.
01:20:53 Crystal Palace, εδώ Delta Foxtrot 27.
01:20:58 Επαναλαμβάνω, αρνητικό
01:21:01 27, εδώ Brass Hat.
01:21:04 Είστε σχεδόν από πάνω τους.
01:21:06 Brass Hat, δεν έχουμε
01:21:09 ...κι έχουμε 40 μίλια ορατότητα.
01:21:11 Δεν υπάρχει τίποτα εδώ, Πτέραρχε.
01:21:15 Τι στο διάολο;
01:21:27 - Δε μας ακούτε, ε;
01:21:30 Μου άρεσε που ανατινάξατε το Las Vegas.
01:21:33 Ήταν ένα κατάλληλα βιβλικό τέλος
01:21:36 Θα τους πείτε τι κάνει ο Joshua;
01:21:41 Λοιπόν, παιδιά, ελάτε εδώ.
01:21:46 Κάθεστε καλά;
01:21:48 Ξεκινάω λοιπόν.
01:21:50 Μια φορά κι έναν καιρό, ήταν
01:21:56 ...που κυριαρχούσε στο κόσμο για αιώνες.
01:22:00 Έτρεχαν, κολυμπούσαν...
01:22:02 ...πολεμούσαν και πετούσαν.
01:22:04 Όταν ξαφνικά, σχετικά
01:22:09 Έτσι απλά, η Φύση τα παράτησε
01:22:13 Δεν ήμασταν ούτε καν πίθηκοι τότε.
01:22:15 Ήμασταν αυτά τα μικρά τρωκτικά
01:22:20 Και όταν φύγουμε εμείς,
01:22:24 Με τις μέλισσες, κατά πάσα πιθανότητα.
01:22:27 Η Φύση ξέρει πότε να τα παρατάει, David.
01:22:30 Εγώ δεν τα παρατάω!
01:22:32 Αν ο Joshua τους ξεγελάσει
01:22:37 Εγώ; Ο σκοπός ήταν να βρούμε έναν τρόπο
01:22:41 ...χωρίς να καταστραφούμε.
01:22:43 Να κάνουμε τα κομπιούτερ να μάθουν από λάθη τα
01:22:47 Μόνο που δεν κατάφερα ποτέ να διδάξω
01:22:51 Ποιο είναι αυτό;
01:22:53 Η ματαιότητα. Ότι έρχεται μια στιγμή
01:22:57 Τι μάθημα είναι αυτό;
01:22:59 Έχεις παίξει ποτέ τρίλιζα;
01:23:03 Ναι. Βέβαια.
01:23:04 - Αλλά δεν παίζεις πλέον.
01:23:06 Γιατί;
01:23:09 Γιατί είναι βαρετό.
01:23:12 Ακριβώς. Δεν υπάρχει τρόπος να κερδίσεις.
01:23:14 Το παιχνίδι καθ' εαυτό είναι ανούσιο.
01:23:17 Όμως στην αίθουσα πολέμου, νομίζουν
01:23:22 Ότι μπορούν να υπάρξουν "αποδεκτές απώλειες".
01:23:26 Κι έτσι τα παρατήσατε; Αποφασίσατε
01:23:30 Για λόγους ασφαλείας, είχαν την καλοσύνη
01:23:36 Το ξέρατε ότι κανένα ζώο της ξηράς...
01:23:38 ...με σωματικό βάρος άνω των 25 κιλών
01:23:43 Η εξαφάνιση είναι μέρος της Φύσης.
01:23:46 Μαλακίες!
01:23:49 Δεν είναι φυσικό να εξαφανιστούμε,
01:23:52 Δεν πειράζει. Έχω κάνει σχέδια.
01:23:55 Είμαστε μόλις τρία μίλια
01:23:59 Μια υπέρλαμπρη λάμψη για ένα
01:24:01 ...κι εξατμιστήκαμε.
01:24:03 Πολύ καλύτερα από τα εκατομμύρια
01:24:08 ...μέσα στις στάχτες της επόμενης μέρας.
01:24:12 Θα γλιτώσουμε τη φρίκη της επιβίωσης.
01:24:15 Είμαι μόλις 17 χρονών.
01:24:18 Δεν είμαι ακόμα έτοιμη να πεθάνω.
01:24:20 Δε θα κάνετε ούτε ένα
01:24:25 Αν ήταν ζωντανός ο αληθινός Joshua,
01:24:28 - ... θα το κάνατε, έτσι δεν είναι;
01:24:32 Ίσως αρκετό χρόνο για να κάνεις γιο
01:24:37 Αλλά η ανθρωπότητα σχεδιάζει
01:24:41 Αυτό δε θα σταματήσει μ' ένα τηλεφώνημα.
01:24:43 Δεν είναι πραγματικότητα! Δε σας νοιάζει
01:24:49 Ξέρω πολλά για εσάς.
01:24:53 Ποιο ήταν το τελευταίο πράγμα
01:25:00 Χάσατε το τελευταίο φέρρυ.
01:25:10 Μπορείτε να μείνετε εδώ.
01:25:18 Καληνύχτα.
01:25:22 Πάμε να φύγουμε.
01:25:34 Έλα. Θα βρούμε μια βάρκα.
01:25:55 Κύριε Πρόεδρε, 48 πυρηνικά υποβρύχια
01:25:59 Κι έχουμε 100.000 Σοβιετικούς στρατιώτες
01:26:02 Παρακολουθούμε τα βομβρδιστικά τους
01:26:06 Είναι πολύ σκατά!
01:26:08 Όχι, κύριε. Όχι εσείς.
01:26:10 Μάλιστα, κύριε. Θα επικοινωνήσουμε
01:26:14 Οι μυστικές υπηρεσίες αναφέρουν φήμες για ένα
01:26:18 Μπορεί να προβάλλει ένα ψευδές στίγμα
01:26:22 Χριστέ μου! Τώρα κυνηγάμε σκιές.
01:26:37 Νομίζω ότι είδα μία.
01:26:44 Ποιος μαλάκας ζει σε νησί
01:26:48 Ίσως μπορούμε να κολυμπήσουμε.
01:26:52 Όχι. Είναι δύο ή τρία μίλια.
01:26:54 Τουλάχιστον. Ίσως παραπάνω.
01:26:56 - Λοιπόν, τι λες; Πάμε.
01:26:59 - Έλα.
01:27:01 Δεν ξέρω κολύμπι.
01:27:03 Δεν ξέρεις κολύμπι;
01:27:05 Όχι. Εντάξει, Wonder Woman;
01:27:07 Ποιος μαλάκας μεγαλώνει στο Seattle
01:27:11 Δεν το απέφυγα ποτέ, εντάξει;
01:27:14 Πάντα πίστευα
01:27:17 Συγνώμη.
01:27:23 Μακάρι να μην ήξερα
01:27:27 Μακάρι να ήμουν όπως όλοι
01:27:31 Κι αύριο απλά θα τέλειωναν όλα.
01:27:36 Δε θα υπήρχε χρόνος για στενοχώρια.
01:27:40 Για τίποτα.
01:27:49 Χριστέ μου...
01:27:52 Αλήθεια ήθελα να μάθω κολύμπι.
01:27:55 Το ορκίζομαι.
01:28:07 Σου είπα ότι την επόμενη βδομάδα...
01:28:10 ...θα έβγαινα στην τηλεόραση;
01:28:12 Πλάκα κάνεις;
01:28:14 Σαυτό το σόου αερόμπικ με κάτι
01:28:18 Ένα αστέρι.
01:28:20 Ναι!
01:28:22 Είναι βλακεία, ε; Κανείς
01:28:27 Εγώ θα σ' έβλεπα.
01:28:47 Χριστέ μου!
01:28:49 Ο μπάσταρδος μάς κατέδωσε!
01:29:53 Εντάξει. Μπείτε μέσα.
01:30:21 Έχουμε ανίχνευση εκτόξευσης.
01:30:25 Το Σύστημα Βαλλιστικής Προειδοποίησης
01:30:27 - Πυραυλική προειδοποίηση. Δεν υπάρχει δυσλειτουργία.
01:30:30 - Cobra Dane, είναι άσκηση;
01:30:34 Πτέραρχε, τα όργανα ανιχνεύουν 300 εισερχόμενους
01:30:44 - Πες μου ότι είναι μια από τις εξομοιώσεις σας.
01:30:48 Εντάξει. Στείλτε τα βομβαρδιστικά.
01:30:52 Είμαστε σε Κατάσταση Ετοιμότητας 1.
01:30:55 Κατάσταση Ετοιμότητας 1.
01:30:59 Επισμηναγέ Lem, δώσε μου
01:31:05 Το προφίλ της αρχικής κατάστασης είναι
01:31:09 Το WOPR προσδιορίζει τις απώλειές μας
01:31:13 Ποια είναι η σύσταση του WOPR, κ. McKittrick;
01:31:15 Αντίποινα πλήρους έκτασης.
01:31:19 Χρειαζόμασταν μια μηχανή
01:31:22 Ο Πρόεδρος βρίσκεται καθ' οδόν
01:31:25 Πρέπει να δώσουμε επιλογή εκτόξευσης.
01:31:27 - Έχει μιλήσει με το Γενικό Γραμματέα;
01:31:31 Έχουμε ανίχνευση εκτόξευσης
01:31:34 Πάμε σε κατάσταση εκτόξευσης.
01:31:44 Εδώ Crystal Palace.
01:31:48 Όταν κλείσουν οι πύλες,
01:31:58 Έναρξη εσωτερικής ενέργειας.
01:32:01 Γεννήτριες εν λειτουργία.
01:32:12 Αποσύνδεση εξωτερικής ενέργειας.
01:32:17 Κλείστε τα φρεάτια των αεραγωγών.
01:32:20 Φρεάτια αεραγωγών κλειστά.
01:32:26 Πύλη κλειστή!
01:32:36 Όλοι εντάξει;
01:32:38 - Είσαι καλά;
01:32:44 Η πύλη θα κλείσει, ελάτε!
01:32:46 Ελάτε!
01:33:00 Μην κλείνετε την πύλη!
01:33:06 Μην κλείνετε την κωλο-πύλη!
01:33:14 Ελάτε! Γρήγορα!
01:33:18 Είναι εντάξει! Είναι εντάξει!
01:33:39 Όλες οι μονάδες επιβεβαιώνουν όπλα στοχευμένα
01:33:43 Είμαστε σε κατάσταση εκτόξευσης.
01:33:45 Επισμηναγέ Lem, κλείδωσε τις αλλαγές.
01:33:48 Ελήφθη. Κλείδωμα ενεργοποιήθηκε.
01:34:00 Εντάξει. Θα σε ξαναπάρω.
01:34:02 Εδώ!
01:34:11 Δεν ξέρω τι νομίζεις ότι μπορείς
01:34:15 John! Χαίρομαι που σε βλέπω! Βλέπω ότι η
01:34:18 - Τι σου έλεγε αυτός ο μικρός;
01:34:22 Ο Πρόεδρος είναι έτοιμος για αντίποινα.
01:34:29 - Είναι μπλόφα, John. Ακύρωσέ το.
01:34:33 Πτέραρχε Beringer; Steven Falken.
01:34:36 Κύριε Falken, διαλέξατε
01:34:39 Πτέραρχε, αυτά που βλέπετε
01:34:44 Μια ψηφιακά ενισχυμένη ψευδαίσθηση.
01:34:47 Αυτά τα φωτάκια δεν είναι
01:34:50 Δεν υπάρχει τίποτα που να δείχνει
01:34:55 - Είναι λογικό;
01:34:57 Αυτό!
01:34:59 Κοίτα, δεν έχω χρόνο για κουβέντα τώρα.
01:35:02 Πτέραρχε, είσαι έτοιμος
01:35:06 Και βέβαια είμαι!
01:35:07 - Νομίζεις ότι το ξέρουν;
01:35:11 Τότε λοιπόν... μην το κάνεις.
01:35:13 Πες στον Πρόεδρο
01:35:16 Κύριε, χρειάζονται μια απόφαση.
01:35:19 Πτέραρχε, πιστεύεις αλήθεια
01:35:23 ...απρόκλητα και χρησιμοποιώντας
01:35:27 ...αφήνοντάς μας ως μόνη επιλογή
01:35:30 Ένα λεπτό και 30 δευτερόλεπτα
01:35:33 Πτέραρχε, ακούς μια μηχανή.
01:35:36 Κάνε τη χάρη στον κόσμο
01:35:44 Ένα λεπτό και 20 δευτερόλεπτα
01:35:58 Ναι, κύριε Πρόεδρε.
01:35:59 Κύριε, αυτή τη στιγμή δεν είμαστε σε θέση να
01:36:04 Έχουμε λόγους να πιστεύουμε
01:36:07 Μάλιστα, κύριε. Θετικόν.
01:36:11 Μάλιστα, κύριε.
01:36:12 Κι εγώ το ελπίζω.
01:36:13 Ένα λεπτό για την πρόσκρουση.
01:36:16 Ποιος είναι ο πρώτος και σε πόση ώρα;
01:36:18 Αρχική πρόσκρουση στην 43η Πτέρυγα
01:36:21 ...στην 319η στο Grand Forks και στην
01:36:25 50 δευτερόλεπτα για την πρόσκρουση.
01:36:27 Πάρε μου τους Διοικητές.
01:36:30 Προς όλες τις βάσεις, εδώ Crystal Palace.
01:36:32 Αναμείνατε μήνυμα από το Brass Hat.
01:36:35 Αεροπορική Διοίκηση Elmendorf.
01:36:39 319η Πτέρυγα Βομβαρδιστικών.
01:36:42 Εεε... εδώ Αεροπορική Βάση Loring.
01:36:45 Ο κύριος Διοικητής δεν
01:36:48 Δεν πειράζει. Ποιος είσαι εσύ;
01:36:50 Κύριε, είμαι ο σμηνίτης Dougherty, κύριε.
01:36:54 Εδώ Πτέραρχος Beringer από τη Διοίκηση
01:36:56 Η τρέχουσα κατάστασή μας...
01:36:59 ’νδρες, αυτή τη στιγμή ανιχνεύουμε...
01:37:03 ...περίπου 2.400 εισερχόμενους
01:37:06 Αλλά για την ώρα δε μπορούμε
01:37:09 Επαναλαμβάνω, δε μπορούμε
01:37:12 30 δευτερόλεπτα για την πρόσκρουση.
01:37:14 Είμαστε εκεί, μαζί σας παιδιά.
01:37:19 Αναμείνατε για εκτόξευση
01:37:29 Μείνετε σ' αυτό
01:37:32 Θα αναμένουμε.
01:37:34 20 δευτερόλεπτα για την πρόσκρουση.
01:37:46 Δέκα... εννέα...
01:37:49 οκτώ... επτά...
01:37:52 έξι...
01:37:53 πέντε...
01:37:55 τέσσερα...
01:37:56 τρία...
01:37:58 δύο...
01:37:59 ένα... Πρόσκρουση.
01:38:18 Εδώ Crystal Palace. Είστε ακόμα εκεί;
01:38:23 Εδώ Crystal Palace. Είστε
01:38:28 Θετικόν, κύριε.
01:38:31 Ναι! Εδώ είμαστε!
01:38:33 - Ιησούς Χριστός! Είμαστε ακόμα εδώ!
01:38:38 Όχι, κύριε. Καμία πρόσκρουση.
01:38:41 Εντάξει!
01:38:43 Εντάξει!
01:38:50 Εντάξει!
01:38:59 Εντάξει! Ανακαλέστε τα βομβαρδιστικά!
01:39:01 Κατεβάστε τους πυραύλους!
01:39:35 Joshua, τι κάνεις;
01:39:41 Κέντρο, θέλω τον Dr McKittrick αμέσως.
01:39:44 - Εδώ McKittrick.
01:39:46 Το WOPR δε με αφήνει να ξανασυνδεθώ.
01:39:49 - Δε μπορώ να συνδεθώ για να χαμηλώσω τους πυραύλους.
01:40:05 Paul, εδώ McKittrick.
01:40:07 Το WOPR δε μας αφήνει να ξαναμπούμε.
01:40:09 Το ξέρω. Κανείς δε μπορεί να μπει.
01:40:13 Λες κι έχει σβηστεί ολόκληρο
01:40:16 Το δοκίμασα! Λες να μην το έχω δοκιμάσει;
01:40:23 Τι είναι αυτά;
01:40:24 Είναι κωδικοί εκτόξευσης.
01:40:27 Τι κάνουν;
01:40:29 Ο Joshua προσπαθεί να βρει τους σωστούς κωδικούς
01:40:44 Τι συμβαίνει;
01:40:45 Οι γεννήτριες τυχαίων
01:40:47 - Βρήκες τίποτα;
01:40:50 Δεν έχω ιδέα.
01:40:54 Κύριε, ίσως θα 'πρεπε
01:40:58 Ναι;
01:41:00 Πτέραρχε, μας πέταξε έξω το μηχάνημα.
01:41:05 Κωδικούς. Για να εκτοξεύσει τους πυραύλους.
01:41:07 Βγάλτε το από την πρίζα το ρημάδι!
01:41:09 - Ιησούς Χριστός!
01:41:13 Θα ερμηνεύσει το κλείσιμο ως ολική
01:41:16 Τα κομπιούτερ στα σιλό θα εκτελέσουν
01:41:21 - Δε μπορούμε να αφοπλίσουμε τους πυραύλους;
01:41:25 Δεν υπάρχει χρόνος. Μ' αυτό το ρυθμό θα βρει
01:41:31 Κύριε McKittrick;
01:41:35 ...έφτασα στο συμπέρασμα ότι το νέο σου
01:41:40 Δεν έχω χρόνο για τέτοια,
01:41:43 Περίμενα κάτι καλύτερο από κάποιον
01:41:48 Πτέραρχε, ο Πρόεδρος.
01:41:55 Τι θα...
01:41:59 Ότι διατάζω τα βομβαρδιστικά μας
01:42:02 Τελικά, μπορεί να χρειαστεί
01:42:08 Μάλιστα, κύριε.
01:42:16 Βρήκε ένα. Όταν βρει και τα δέκα,
01:42:20 - Δε μπορούν να μπουν και να το σταματήσουν;
01:42:26 Διέγραψαν τον κωδικό μου.
01:42:29 - Λοιπόν, τι θα κάνεις;
01:42:32 Σου είπα να μην αρχίσεις
01:42:39 Παιχνίδια.
01:42:43 - Παιχνίδια!
01:42:45 - John, ρίξε έναν ιό.
01:42:49 - Ο μικρός δεν μπήκε από την πίσω πόρτα;
01:42:52 - Μπες στη μνήμη.
01:42:54 Αν θέλει να παίξει παιχνίδι, ας παίξουμε.
01:42:57 - Για όνομα του Θεού!
01:43:00 - Δε μπορεί να τα κάνει χειρότερα.
01:43:03 Θα κατουρήσω μέσα σε πρίζα
01:43:06 - ’φησε το μικρό, Επισμηναγέ.
01:43:15 Σκάκι.
01:43:23 Τρεις αριθμοί.
01:43:25 Πόκερ.
01:43:29 Το σύστημα ασφαλείας δεν αφήνει
01:43:35 Παγκόσμιος Θερμοπυρηνικός Πόλεμος.
01:43:46 Τέσσερις αριθμοί.
01:43:50 Steven, για όνομα του Θεού. Κάνει κάτι.
01:43:52 - Έλα, μικρέ. Πάμε.
01:43:58 - Βάλε πάλι τη λίστα.
01:44:00 - Βάλε τη λίστα!
01:44:10 - Δεν είναι στη λίστα!
01:44:13 Προχώρα. Πρέπει να είναι κάπου.
01:44:18 Τρίλιζα.
01:44:27 Μπήκες. Δώσε εντολή
01:44:30 Όχι! Όχι.
01:44:41 Πέντε αριθμοί. Έχει το μισό κωδικό.
01:44:45 Ένας παίκτης.
01:44:48 - Βάλε το Χ στο κέντρο.
01:45:01 - Έξι αριθμοί.
01:45:04 Εγώ το ξέρω. Αυτό δεν το ξέρει.
01:45:07 - Υπάρχει τρόπος να παίξει με τον εαυτό του;
01:45:33 Επτά!
01:45:34 Έλα. Μάθε, γαμώτο.
01:45:50 Οκτώ.
01:45:51 Πρέπει να παγιδευτεί σε επαναλαμβανόμενο κύκλωμα.
01:45:56 Εννέα αριθμοί.
01:46:02 Δέκα! Έχει τον κωδικό.
01:46:24 Σμήναρχε Conley, πάρε την Αεροπορία.
01:46:29 Επισμηναγέ Davis, πάρε μου τον Πρόεδρο.
01:47:04 Πώς πάει, Σμήναρχε;
01:47:06 Οι γραμμές έξω από το βουνό είναι νεκρές.
01:47:35 - Τι κάνει;
01:48:25 Χαίρετε, Καθηγητά Falken.
01:48:37 Γεια σου, Joshua.
01:48:40 Περίεργο παιχνίδι.
01:48:42 Η μόνη κίνηση που κερδίσει
01:48:53 Τι λέτε για μια καλή παρτίδα σκάκι;
01:49:33 Σμήναρχε Conley, βάλε μας
01:49:37 Μάλιστα, κύριε.