War of the Worlds
|
00:01:21 |
""На заре двадцать первого века |
00:01:28 |
...что наш мир стал объектом наблюдения |
00:01:35 |
Что в то время, когда люди увлекались |
00:01:40 |
...их исследовали и изучали,.. |
00:01:45 |
...подобно тому, как сам человек |
00:01:48 |
...ничтожных тварей, кишащих |
00:01:54 |
С безграничным самодовольством |
00:02:00 |
...убежденные в своём |
00:02:06 |
А меж тем через бездну пространства... |
00:02:09 |
...глазами, полными зависти, нашу планету |
00:02:15 |
...наделенные высоким разумом, |
00:02:19 |
...медленно, но верно |
00:02:23 |
...направленные против нас."" |
00:02:29 |
""ВОЙНА МИРОВ"" |
00:03:18 |
Передай ему, пусть закинет его в ангар! |
00:03:35 |
Рэй! |
00:03:37 |
Феррье! |
00:03:39 |
Ты должен вернуться в четыре, |
00:03:42 |
Нет, нет, не могу, у меня двенадцатичасовой |
00:03:46 |
Да брось! Тедеско не перебросит |
00:03:49 |
Мне нужен парень вроде тебя! |
00:03:51 |
Ничем не могу помочь, Сэл. |
00:03:55 |
Слушай, ну... ты войди в моё положение! |
00:03:57 |
Но ты же помнишь |
00:04:00 |
Знаешь, в чём твоя проблема? |
00:04:02 |
Есть пара женщин, |
00:04:28 |
Мы же договорились в полдевятого? |
00:04:30 |
Ты сказал, в восемь. |
00:04:33 |
Ну надо же! |
00:04:36 |
Какую безопасную тачку |
00:04:39 |
- Поздравляю. |
00:04:44 |
- Значит, восемь, а? |
00:04:46 |
Мы вернёмся в воскресенье в половине |
00:04:52 |
А вот и он. |
00:04:56 |
Обнимемся? |
00:04:59 |
Может, руки пожмём? А может, врежешь? |
00:05:03 |
Дверь закрыта. |
00:05:05 |
Его манеры до сих пор |
00:05:08 |
Привет, пап. |
00:05:10 |
Привет, Рэчел. |
00:05:24 |
- Постой, солнышко. Дай, |
00:05:27 |
- Дверь закрыта! |
00:05:29 |
- Я справлюсь. |
00:05:32 |
- Мам, ну дай! |
00:05:33 |
Он тяжелый, дай, я донесу. |
00:05:34 |
У него колёсики есть, можно катить. |
00:05:36 |
Да, но ведь по ступенькам |
00:05:38 |
Ставь, дальше я. |
00:05:47 |
Триста второй двигатель. |
00:05:49 |
На следующей неделе уберу. |
00:05:53 |
Может, лучше поедете, |
00:05:57 |
У тебя молоко кончилось. |
00:06:00 |
Как и всё остальное. |
00:06:02 |
Да... Закрой, пожалуйста, дверцу. |
00:06:04 |
Это ведь мой холодильник. |
00:06:07 |
Я подожду на улице. |
00:06:11 |
Пока, милая. Увидимся через пару дней. |
00:06:14 |
Пока, Тим. |
00:06:17 |
- Отнесу-ка я его наверх. |
00:06:21 |
- Мам, мам, мам... |
00:06:23 |
Всё хорошо, всё хорошо. Всё хорошо. |
00:06:37 |
И долго ещё у них будет |
00:06:39 |
- Они мне не жаловались. |
00:06:47 |
Робби нужно написать доклад об оккупации |
00:06:52 |
...а значит, надо начинать уже сейчас. |
00:06:54 |
Хорошо бы, он закончил |
00:06:56 |
...чтобы ему не пришлось сидеть |
00:06:59 |
Мне осталось только напечатать. |
00:07:01 |
- Нет, для начала надо написать. |
00:07:04 |
И я люблю тебя. |
00:07:08 |
Слушайся отца. |
00:07:10 |
Не залезай в обуви на кровать! |
00:07:13 |
Мы будем в доме |
00:07:16 |
Но туда лучше не звони,.. |
00:07:18 |
...у меня с собой сотовый, |
00:07:20 |
...или тебе что-нибудь понадобится - звони. |
00:07:22 |
Веришь-нет, но я справлюсь. |
00:07:24 |
- Но телефон я выключать не буду. |
00:07:27 |
А тебе так очень идёт. |
00:07:32 |
Ты думаешь? |
00:07:35 |
Да. |
00:07:38 |
Береги наших детей. |
00:07:40 |
Мэри Энн, тебе не о чем беспокоиться. |
00:07:43 |
Слушай, передай своей маме, что Рэй |
00:07:49 |
Она будет в восторге. |
00:07:59 |
""Украина, где проживают |
00:08:02 |
...сегодня полностью погрузилась во мрак... |
00:08:04 |
...ввиду серии необычных грозовых атак... |
00:08:06 |
...катастрофических размеров,.. |
00:08:08 |
...обрушившихся на страну |
00:08:14 |
""...ЭМИ или электромагнитного импульса, |
00:08:17 |
...во всех источниках электрического тока. |
00:08:20 |
К нам поступают разрозненные сообщения, |
00:08:23 |
...была зарегистрирована |
00:08:27 |
...похожая на землетрясение силой шесть |
00:08:33 |
- Бейсбольный сезон закончен. |
00:08:39 |
А вот и он. |
00:08:45 |
Бостон. |
00:08:48 |
Вот, значит, как? |
00:08:52 |
Теперь всегда будешь болеть за Бостон? |
00:08:56 |
- Смотри, куда бьёшь. |
00:09:00 |
Мама сказала, что тебе надо |
00:09:01 |
...так что доиграем - и за работу! |
00:09:03 |
Я почти закончил, |
00:09:05 |
Фигня. |
00:09:08 |
Да ну? Что ты вообще знаешь? |
00:09:11 |
Всё! Разве ты не в курсе, |
00:09:14 |
...знаем всё? |
00:09:17 |
Как называется столица Австралии? |
00:09:20 |
Это знает мой брат. |
00:09:24 |
Ты не против, если я буду смеяться над этой |
00:09:30 |
Ты лучше свой доклад делай. |
00:09:34 |
Её оплачивает Тим, а не ты. |
00:09:42 |
Это я ещё вполсилы бросил. |
00:09:44 |
Ты такой придурок! |
00:09:48 |
Поэтому ты ведёшь себя, как говнюк? |
00:10:04 |
Что? |
00:10:06 |
Так ты до него не достучишься. |
00:10:09 |
- Чтобы он услышал тебя, надо... |
00:10:14 |
- Ты куда? |
00:10:17 |
Я, видишь ли, работаю. |
00:10:20 |
- А что мы будем есть? |
00:10:50 |
- ""...электромагнитная буря..."" |
00:11:10 |
Что такое? |
00:11:12 |
Занозу посадила. |
00:11:16 |
И где же? Иди сюда. |
00:11:18 |
У тебя на крыльце. |
00:11:20 |
Так, и что мне с ней делать? |
00:11:25 |
- Вытащить, что ли? |
00:11:28 |
Да брось. Покажи. |
00:11:31 |
Папа! |
00:11:33 |
- Смотри, не трогай! Пап! |
00:11:35 |
- Не надо трогать! |
00:11:39 |
Ладно. Туда попадёт инфекция. |
00:11:41 |
- Не попадёт. |
00:11:43 |
Ничего подобного. |
00:11:45 |
Придёт срок, и мой организм |
00:11:49 |
- Вытолкнет? |
00:11:54 |
Купи себе ТIVо. |
00:11:57 |
- Тим провёл его в мою комнату. |
00:11:59 |
Здорово. |
00:12:01 |
Я делаю домашнее задание, |
00:12:05 |
Да, сейчас, только достану |
00:12:08 |
Робби! |
00:12:09 |
Робби! |
00:12:15 |
Что это такое? |
00:12:18 |
Хуммус. |
00:12:19 |
- Хуммус? |
00:12:23 |
Я позвонила в ресторан здоровой еды. |
00:12:28 |
Ты же сам сказал - ""закажи""! |
00:12:31 |
Я имел в виду пищу! |
00:12:34 |
Где Робби? |
00:12:35 |
- Ушёл. |
00:12:38 |
Не знаю. Взял твою машину и уехал. |
00:13:19 |
Рэй, ты когда-нибудь видел такое? |
00:13:22 |
Весной, вроде, видел, |
00:13:25 |
Пошли. Со двора обзор лучше. |
00:13:48 |
Идите, посмотрите! |
00:13:52 |
Ничего себе! |
00:14:01 |
- Очень странно! |
00:14:05 |
Ветер дует по направлению к грозе. |
00:14:07 |
Действительно, странно. |
00:14:09 |
Здорово. |
00:14:12 |
Рэчел! Иди посмотри, как круто! |
00:14:47 |
Ничего страшного. |
00:14:49 |
- Я хочу зайти в дом. |
00:14:51 |
Я хочу зайти в дом. |
00:14:54 |
Ладно, иди. |
00:14:57 |
Ну, с меня хватит. |
00:15:00 |
Я одна не пойду. |
00:15:06 |
Здорово, да? |
00:15:08 |
- Нет! |
00:15:11 |
Вовсе нет. |
00:15:24 |
Всё хорошо. Не бойся. |
00:15:26 |
- Она прямо около |
00:15:29 |
...она больше там не ударит,.. |
00:15:30 |
...потому что молния дважды |
00:15:40 |
Где Робби? |
00:15:43 |
Не знаю. |
00:15:45 |
С ним всё хорошо? |
00:15:49 |
А ты как? |
00:15:51 |
Где гром? |
00:15:54 |
Почему она не заканчивается? |
00:16:09 |
Она закончилась? |
00:16:25 |
Ты куда? |
00:16:27 |
Просто пойду проверю, |
00:16:31 |
- У нас всё будет хорошо? |
00:16:33 |
- Ты не знаешь? |
00:16:35 |
Рэчел, прошу тебя,.. |
00:16:37 |
...прекрати задавать так много |
00:17:26 |
Ты представляешь, Рэй? |
00:17:31 |
Слава богу, слава Богу. |
00:17:33 |
- Она вдруг заглохла и... |
00:17:35 |
- Молния била примерно |
00:17:37 |
- Снова и снова! |
00:17:37 |
- Мы с одним парнем забрались... |
00:17:40 |
- На Линкольн-авеню. |
00:17:42 |
- Около церкви. |
00:17:44 |
Да, она двадцать шесть раз |
00:17:46 |
Она пробила какую-то дыру |
00:17:49 |
- Двадцать шесть раз? |
00:17:52 |
- Ясно. Ты в порядке? |
00:17:53 |
Чудно. Так. Твоя сестра дома. |
00:17:55 |
Иди туда и посиди с ней. Хорошо? |
00:17:59 |
И если ты ещё раз возьмёшь мою тачку, |
00:18:03 |
...то я вызову полицию. |
00:18:06 |
И чтоб был дома, когда я вернусь! |
00:18:09 |
Робби? |
00:18:16 |
Мэнни! Мэнни? Что, сдохла? |
00:18:19 |
Всё полетело! Смотри! |
00:18:22 |
- Стартёр выгорел! |
00:18:24 |
Никаким местом! Думаю, |
00:18:26 |
- Как считаешь, что происходит? |
00:18:29 |
Попробуй заменить соленоид. |
00:18:31 |
Соле... Точно! Я же тебе говорил, |
00:18:48 |
Да что здесь происходит? |
00:18:52 |
Пропустите! |
00:18:53 |
Пропустите! |
00:18:55 |
Здорово, Рэй! |
00:18:57 |
Так и знал, что это ваших рук дело! |
00:18:58 |
Господь Бог разозлился |
00:19:01 |
Нашёл виноватого. |
00:19:02 |
- У вас свет дома есть? |
00:19:05 |
И машины все встали. |
00:19:06 |
Вспышка на солнце. |
00:19:08 |
- Вспышка на солнце? |
00:19:11 |
- Постой, можно, я скажу? |
00:19:14 |
- Только это способно |
00:19:16 |
От солнца молний не бывает, ясно? |
00:19:18 |
- Я говорю тебе только то, что слышал! |
00:19:20 |
...я понял, но когда ты об этом |
00:19:28 |
Никогда не видел ничего подобного. |
00:19:29 |
Чтобы молния столько раз |
00:19:32 |
- Такое происходит только здесь? |
00:19:34 |
Она вспыхивала и вспыхивала! |
00:19:36 |
- Пожалуйста, отойдите назад! |
00:19:40 |
Вы упадёте! Все назад! |
00:19:44 |
Всё, назад! Всем назад! Отойдите! |
00:19:54 |
Горячий? |
00:19:58 |
Он очень холодный. |
00:20:05 |
- Чувствуете? |
00:20:06 |
- Да. |
00:20:08 |
- Здесь метро нет. |
00:20:10 |
Это не водопровод. |
00:20:12 |
Там внизу больше ничего нет. |
00:20:13 |
Трубы здесь не проложены,.. |
00:20:15 |
...но под землёй точно |
00:20:22 |
Отойдите все назад! Быстро! |
00:20:27 |
Живо назад! Всем назад! |
00:20:29 |
Отойдите назад! Покиньте перекрёсток! |
00:20:39 |
Живо уходите все отсюда! |
00:20:48 |
Все назад! Быстро всем отойти! |
00:20:51 |
Назад! Всем назад! |
00:21:11 |
Покиньте перекрёсток! |
00:22:09 |
Пожалуйста, отойдите! |
00:22:55 |
Осторожно! Назад! |
00:22:56 |
Отойдите назад! |
00:24:18 |
Осторожно! |
00:24:22 |
Господи! |
00:24:25 |
Нет, Рэй, не ходи туда! |
00:27:06 |
Что случилось? |
00:27:10 |
Что происходит? |
00:27:13 |
Пап, что такое? |
00:27:16 |
Ты весь в какой-то дряни. |
00:27:22 |
- Рэй! |
00:27:23 |
Аллё? |
00:27:59 |
Уходим из дома через минуту. |
00:28:02 |
- С какой стати? |
00:28:04 |
- Я не знаю, что происходит! |
00:28:06 |
- Да в чём дело-то? |
00:28:09 |
- Рэчел, солнышко... |
00:28:12 |
- Принеси мне свой чемодан. |
00:28:14 |
Хватай чемодан |
00:28:16 |
Сделай, как я прошу, ладно? |
00:28:34 |
Не похоже на пожар! |
00:28:36 |
- Видите? По мне, так это дым! |
00:28:39 |
Сейчас не могу сказать. |
00:28:49 |
Пожалуйста... |
00:28:51 |
Пожалуйста... |
00:28:59 |
- Только тихо. |
00:29:01 |
Может, объяснишь мне, что происходит? |
00:29:04 |
Садись вперёд, Робби. |
00:29:11 |
- Чья это машина? |
00:29:13 |
Чья это машина? |
00:29:17 |
Эй, Рэй! Ты был абсолютно прав! |
00:29:20 |
Достаточно было заменить соленоид. |
00:29:23 |
Рэй! Эй! |
00:29:25 |
Эй, Рэй! |
00:29:29 |
Рэй! |
00:29:31 |
Открывай! |
00:29:33 |
Открой дверь! |
00:29:34 |
Открой дверь, Рэй! Что ты... |
00:29:37 |
- Садись, Мэнни. |
00:29:39 |
- Послушай меня, Мэнни! |
00:29:41 |
- Мэнни! Мэнни, заткнись! |
00:29:43 |
Вылезай из машины! Хозяин вернётся и... |
00:29:45 |
Мэнни, Мэнни, у меня |
00:29:47 |
Ты меня уже достал! У моей |
00:29:49 |
Мэнни, послушай меня! Садись |
00:29:52 |
Что ты сказал? |
00:29:56 |
Так, я не шучу, вылезайте из машины! |
00:29:59 |
Робби... Садись, Мэнни. |
00:30:03 |
Не собираюсь я к тебе садиться! |
00:30:03 |
Закрывай дверь! |
00:30:07 |
Рэй, верни машину! Она чужая! |
00:30:15 |
Пригнитесь! Пригнитесь! |
00:30:18 |
Это террористы? |
00:30:19 |
- Пригнись, Робби! |
00:30:53 |
- Куда мы едем? |
00:30:55 |
Возможно, только у нас машина на ходу. |
00:30:57 |
- Будем ехать, пока не будет спокойно. |
00:31:00 |
- Надо ехать. |
00:31:02 |
- Ты что, не видел? На нас напали! |
00:31:04 |
Кто на нас напал? |
00:31:05 |
Тихо, Рэчел! Рэчел, не ори! |
00:31:08 |
Заткнись, Рэчел! |
00:31:10 |
- Ты её нервируешь! |
00:31:14 |
Так. Ладно. Внимание, Рэчел. Подними |
00:31:17 |
Это твоя территория. Только твоя. |
00:31:19 |
- Да. |
00:31:21 |
Безопасно. |
00:31:22 |
На твоей территории с тобой |
00:31:24 |
Сейчас мне надо пересесть |
00:31:27 |
- Нет! |
00:31:28 |
Ладно. |
00:31:29 |
- Будешь держать меня за руку? |
00:31:31 |
- Больше не будешь кричать? |
00:31:34 |
Расскажи мне всё, что тебе известно. |
00:31:37 |
Этот... |
00:31:38 |
Этот аппарат вылез из-под земли,.. |
00:31:40 |
...начал жечь всё вокруг и убивать всех. |
00:31:44 |
Кто это? Террористы? |
00:31:46 |
Нет, эта штука явно не отсюда. |
00:31:49 |
- То есть? Типа из Европы? |
00:32:03 |
Этот аппарат... |
00:32:04 |
...уже был в земле. |
00:32:08 |
Может... Может, он... |
00:32:10 |
...спустился сюда с грозой. |
00:32:14 |
- Они спустились сюда с грозой. |
00:32:18 |
- Ты же сказал, он был в земле! |
00:32:20 |
...а с грозой сюда спустились те,.. |
00:32:22 |
...кто управлял им! |
00:32:25 |
Эти... Ну, понимаешь? |
00:32:29 |
Кто? |
00:32:30 |
А почему не видно |
00:32:33 |
- Кто ""они""? |
00:32:35 |
- Как она? |
00:32:36 |
- Нормально. |
00:32:38 |
- Да? Чудно. Что ты с ней проделал? |
00:32:41 |
- ...когда у неё клаустрофобия. |
00:32:43 |
- Я хочу к маме. |
00:32:45 |
- Я хочу к маме. |
00:32:48 |
- Отвези меня к маме. |
00:32:49 |
...чтобы вы держали себя в руках. |
00:32:52 |
Я хочу к маме!!! |
00:32:53 |
Когда ты так орёшь, я не могу |
00:32:55 |
- Отвези меня к маме!!! |
00:32:56 |
- Мы как раз туда едем, Рэчел! |
00:32:59 |
Я понял! |
00:33:16 |
Быстрее, пап! |
00:33:25 |
Робби, открой дверь! |
00:33:28 |
Ма-а-ам! |
00:33:30 |
- Ма-а-ам! |
00:33:32 |
Ма-а-ам! |
00:33:34 |
Мама! Тим? |
00:33:39 |
Мам? Тим? |
00:33:45 |
- Ма-а-ам! |
00:33:46 |
- Тим?! |
00:33:50 |
Тим? |
00:33:53 |
Мам? |
00:33:56 |
Их нет. |
00:33:58 |
Она умерла? |
00:34:00 |
Она не умерла, ясно? |
00:34:02 |
Она просто уехала. |
00:34:03 |
- Они сюда и не приезжали. |
00:34:06 |
Потому что они едут в Бостон. |
00:34:08 |
В общем, они едут... |
00:34:10 |
...в Бостон к бабушке. |
00:34:13 |
Я позвоню ей. |
00:34:14 |
А почему у тебя не было |
00:34:17 |
Потому что... |
00:34:18 |
...здесь ничего плохого не случилось. |
00:34:22 |
Так, Рэчел, вот твоя территория. |
00:34:24 |
- На ней ты в безопасности. |
00:34:28 |
Понял. Так, мы проголодались? |
00:34:30 |
Я вас накормлю. |
00:34:33 |
- Что у нас тут? |
00:34:35 |
- Кетчуп? Горчица. |
00:34:37 |
Табаско, соус барбекю. |
00:34:40 |
Просто замечательно, Робби. |
00:34:42 |
- ...а это что такое? |
00:34:45 |
Ясно. Хорошо. |
00:34:49 |
Всё нормально. |
00:34:54 |
Еда. |
00:34:55 |
Хлеб. |
00:34:57 |
Так, будем есть... |
00:35:01 |
Будем есть бутерброды. |
00:35:05 |
Чур, я на раздаче! |
00:35:07 |
Я на раздаче. Поехали. |
00:35:09 |
Два тебе, два Робби,.. |
00:35:12 |
...два мне и один заведению. |
00:35:17 |
Так. |
00:35:18 |
Может, я научу вас в покер играть, |
00:35:21 |
В пятикарточный стад-покер? |
00:35:24 |
- А может, в блэк джек. |
00:35:28 |
И давно? |
00:35:29 |
С рождения. |
00:35:34 |
Ну, ладно. |
00:35:36 |
Можешь просто съесть хлеб. |
00:35:38 |
Я не хочу есть. |
00:35:41 |
Что ж, чудно. |
00:35:43 |
Мы с Робби поедим бутербродов |
00:35:45 |
- Желе добавить? |
00:35:48 |
Ты тоже есть не хочешь? |
00:35:50 |
Ладно. |
00:35:51 |
Не хочешь - как хочешь. |
00:35:54 |
Чудно. |
00:36:02 |
Так, давайте все успокоимся. |
00:36:04 |
Поскольку мы сюда приехали, |
00:36:08 |
Утром приедет ваша мама с Тимам,.. |
00:36:10 |
...и всё будет хорошо. |
00:36:11 |
Ладно? |
00:36:14 |
Ладно. |
00:36:19 |
Если всё хорошо, почему |
00:36:22 |
- У нас отличные кровати наверху. |
00:36:25 |
А чего ты боишься? |
00:36:27 |
Классный подвал. |
00:36:28 |
Я хочу спать в своей |
00:36:33 |
Хорошо. Так... |
00:36:35 |
Помнишь, когда по телевизору |
00:36:37 |
...всех просят укрыться |
00:36:40 |
- А что, ураган обещали? |
00:36:42 |
- Хватит задавать вопросы, ладно? |
00:36:47 |
Господи. |
00:36:52 |
- Здесь будешь спать? |
00:36:54 |
- Хорошо. |
00:36:55 |
Я тоже тебя люблю, Рэч. |
00:38:08 |
Это опять молния? |
00:38:11 |
Нет, это уже не молния. |
00:38:32 |
- Что это за звуки? |
00:38:35 |
Это они? Это они? |
00:38:38 |
Надо уходить! |
00:38:39 |
Куда пойдём? Робби, это твой дом! |
00:38:41 |
Где можно спрятаться? |
00:38:53 |
Нет, нет, нет, постойте! |
00:39:13 |
Мы ещё живы? |
00:41:04 |
Сюда! |
00:41:09 |
Вы летели на этом самолёте? |
00:41:12 |
Вы... Вы пассажир? |
00:41:21 |
Привет! Помоги открыть! |
00:41:26 |
Вы пассажир? |
00:41:28 |
Он глухой. |
00:41:30 |
Рядом с ним взорвался снаряд. Он выжил |
00:41:34 |
Слышишь, Макс? |
00:41:35 |
Твоя дурацкая камера спасла |
00:41:39 |
Где вы были? |
00:41:41 |
В Пайн Верренс. |
00:41:43 |
Мы были приписаны к 83-ему |
00:41:45 |
...Национальной Гвардии. |
00:41:47 |
В полночь выдвинулись |
00:41:49 |
Но их защищает какое-то поле. |
00:41:51 |
Его не видно, но все |
00:41:54 |
...не долетая до них. |
00:41:57 |
А когда они включают луч, то всё |
00:42:01 |
Так значит, их несколько? |
00:42:04 |
Ты издеваешься? |
00:42:07 |
Мы вещали на Нью-Йорк, |
00:42:10 |
Мы перебросились |
00:42:12 |
Лос-Анджелес, Чикаго, Лондон. |
00:42:15 |
Даже в филиалы звонили, |
00:42:18 |
...но никто не ответил. |
00:42:21 |
Едва треножники начинают движение, |
00:42:35 |
Боже мой... |
00:42:38 |
Это ещё цветочки. |
00:42:43 |
Я видел такую молнию. |
00:42:46 |
Но ты не присматривался. |
00:42:47 |
Эти аппараты вылезают |
00:42:50 |
Значит, кто-то давным-давно |
00:42:53 |
Так кто же управляет этими |
00:42:57 |
Следи за молнией. |
00:43:00 |
Следи. |
00:43:01 |
Следи за молнией. Смотри внимательно. |
00:43:07 |
Что это? |
00:43:09 |
Это... они. Спускаются |
00:43:13 |
...сквозь землю и в аппарат. |
00:43:19 |
Вы слышали? |
00:43:21 |
Сматываемся отсюда! |
00:43:27 |
Садись, садись, садись! |
00:43:30 |
Эй! Ты был в самолёте? |
00:43:35 |
Очень жаль. Мог быть классный репортаж. |
00:43:40 |
Смотри на меня. Смотри на меня. |
00:43:42 |
Смотри только на меня. Ты меня поняла? |
00:43:44 |
- Да. |
00:43:47 |
Я отнесу тебя к машине. |
00:43:50 |
...но лучше не надо. |
00:43:52 |
- Не будешь? |
00:43:53 |
Ты молодцом! Молодцом! Смотри на меня. |
00:43:57 |
Мы поедем в Бостон к маме. |
00:43:58 |
Я не буду подсматривать, папа. |
00:44:01 |
Вот и умница. Вот и молодец. |
00:44:03 |
- ...закрой глазки, хорошо? |
00:44:04 |
Закрыла? Вот так. |
00:44:07 |
- И не открывай. |
00:44:14 |
Робби, садись в машину. |
00:44:17 |
- Робби, садись в машину! |
00:44:19 |
Всё хорошо. |
00:44:23 |
Садись. |
00:44:44 |
- Почему мы свернули с шоссе? |
00:44:47 |
...чтобы это все заметили. |
00:44:49 |
...найдём мост или паром |
00:44:53 |
Поедем окольными дорогами |
00:44:57 |
- А где все люди? |
00:45:00 |
- Спрятались в подвалах. |
00:45:02 |
- ...и врезали этим штукам. |
00:45:05 |
Решения здесь принимаю я. |
00:45:07 |
И когда ты их родишь, Рэй? Никогда? |
00:45:09 |
- ""Никогда"" - в твоём стиле. |
00:45:10 |
Хватит называть меня Рэем! Понял? |
00:45:12 |
- Для тебя я ""папа""! |
00:45:14 |
Или мистер Феррье! |
00:45:16 |
Странно, конечно, но выбирать тебе. |
00:45:20 |
- Пап? |
00:45:25 |
Мне надо в туалет. |
00:45:28 |
Правда? |
00:45:35 |
- Я хочу выйти! |
00:45:38 |
Есть ещё одна опасность -... |
00:45:40 |
...люди, которым может |
00:45:42 |
- Да мы здесь одни! |
00:45:52 |
Рэчел? |
00:45:53 |
Рэчел, можно здесь. |
00:45:55 |
Я не собираюсь писать перед вами! |
00:45:57 |
- Только не забегай |
00:46:01 |
- Не смотри! |
00:46:03 |
- Ты только будь на виду! |
00:46:07 |
Так, ребята, не будете меня слушаться -... |
00:46:10 |
...всё расскажу вашей маме! |
00:46:15 |
Составлю список! |
00:46:57 |
- Я же велел тебе оставаться на виду! |
00:47:14 |
Стойте! Стойте! |
00:47:16 |
Подождите! Остановитесь! |
00:47:18 |
Возьмите меня с собой! |
00:47:21 |
Стойте! Подождите! |
00:47:22 |
- Подождите! Стойте! Дайте руку! |
00:47:25 |
Заберите меня с собой! |
00:47:28 |
- Робби, ты хочешь ехать с ними? |
00:47:31 |
Робби, в том направлении все вымерли! |
00:47:34 |
А тебе-то что? Ты же пофигист! |
00:47:36 |
- Тебе всё всегда пофигу! |
00:47:38 |
...и какой у тебя план? Теперь ты главный. |
00:47:41 |
- Говори, что нам делать. |
00:47:43 |
Объединяться с теми, |
00:47:46 |
Надо дать им сдачи. |
00:47:49 |
А теперь придумай вариант, по которому |
00:47:54 |
- Сможешь придумать? |
00:47:56 |
Ты понятия не имеешь, куда ехать. |
00:47:58 |
Строишь из себя сраного умника! |
00:48:01 |
Ты выбрал Бостон только |
00:48:03 |
И если она там, можно |
00:48:06 |
Ты нас сплавишь и будешь |
00:48:09 |
Это как раз в твоём стиле! |
00:48:14 |
Робби! |
00:48:15 |
Куда ты хочешь поехать? |
00:48:17 |
Что ты хочешь сделать? |
00:48:21 |
Кто будет за мной |
00:48:41 |
""Это проверка системы оповещения |
00:48:44 |
В случае настоящей чрезвычайной |
00:48:47 |
...будут зачитаны обращения |
00:48:51 |
На этом проверка системы оповещения..."" |
00:48:55 |
Глаза слипаются. Может, сядешь за руль? |
00:48:59 |
У меня нет прав. |
00:49:02 |
И когда это тебя останавливало? |
00:49:33 |
Рэй... |
00:49:37 |
Рэй! Папа! |
00:49:43 |
Ты бы не мог... |
00:49:44 |
Давай, может, ты... |
00:49:48 |
Не останавливайся. |
00:49:49 |
Не убирай ногу с педали. |
00:49:51 |
Так, я на месте, но ногу |
00:49:54 |
- А куда все идут? |
00:49:57 |
А мы куда, известно? |
00:49:59 |
Да, известно. |
00:50:12 |
Зачем он так сделал? |
00:50:16 |
- Зачем он это делает? |
00:50:18 |
- Здесь все этого хотят. |
00:50:21 |
Сядь и пристегнись. Робби, пристегнись. |
00:50:25 |
Пристегнись, Рэчел. |
00:50:30 |
- Осторожно. |
00:50:32 |
Прошу вас, помогите нам! |
00:50:37 |
Мне очень жаль, но я не могу. Не могу. |
00:50:39 |
Пожалуйста, отойдите от машины. |
00:50:41 |
Эй! Останови тачку! |
00:50:43 |
- Останови тачку! |
00:50:46 |
Туда человек двадцать |
00:50:48 |
Я сказал - слезь! |
00:50:51 |
Остановись! |
00:50:56 |
Держитесь. |
00:50:58 |
Осторожно, осторожно! |
00:50:59 |
Осторожно! |
00:51:09 |
Вы целы? |
00:51:24 |
Нет, стойте! |
00:51:25 |
Не надо! Не надо, не надо! |
00:51:28 |
- Стойте! |
00:51:30 |
А ну, пошёл вон! Рэчел! |
00:51:32 |
А ну, пошёл вон! |
00:51:35 |
Робби! |
00:51:44 |
Робби! |
00:51:46 |
- Рэй! |
00:51:53 |
- Помогите! |
00:51:56 |
Рэчел! Вылезай из машины! |
00:51:58 |
- Вылезай! |
00:52:07 |
- Спокойно, мужик! |
00:52:09 |
Слезай с неё! |
00:52:11 |
Живо! |
00:52:13 |
Живо! |
00:52:14 |
- Где мой сын? |
00:52:16 |
- Где мой сын? Робби! |
00:52:19 |
- Опусти пистолет. |
00:52:27 |
Папа! |
00:52:30 |
Так, слушай сюда. |
00:52:32 |
- Опусти пушку. Я забираю машину. |
00:52:35 |
- Я забираю тачку. |
00:52:37 |
- Опусти чёртову пушку!!! |
00:52:40 |
- Я забираю тачку. |
00:52:42 |
Позвольте мне забрать её. |
00:52:44 |
- Больше мне ничего не надо. |
00:52:48 |
Робби. |
00:52:58 |
Возьмите меня с собой! |
00:53:59 |
Вы не видели эту |
00:54:01 |
Ему нужно принять лекарство. |
00:54:14 |
Я слышал, нам хуже всех пришлось. |
00:54:16 |
Напали, в основном, на Штаты. |
00:54:19 |
В Европе всё нормально. |
00:54:21 |
Европе пришлось хуже всех. |
00:54:24 |
- ...говорят, её по большей |
00:54:26 |
Я хорошо рассмотрел одну |
00:54:29 |
Если они захватят мир - нам всем конец. |
00:54:31 |
- Кажется, там ещё есть электричество. |
00:54:33 |
Да, там ещё есть электричество. |
00:54:36 |
Потому что из-под земли |
00:54:39 |
- Стоять! Отойдите назад! |
00:54:42 |
Я сказал, отойдите! |
00:55:19 |
Нам нужна только кровь |
00:55:22 |
Большое спасибо всем добровольцам, |
00:55:26 |
Если у вас кровь с отрицательным |
00:55:29 |
Если нет - доноров |
00:55:38 |
Проходите! |
00:55:40 |
Сюда, сюда! Не останавливайтесь! |
00:55:43 |
Не останавливайтесь! |
00:55:47 |
Пожалуйста, проходите спокойно, |
00:55:51 |
Пожалуйста, проходите спокойно, |
00:55:56 |
Рэй! Рэй! Рэй! |
00:55:58 |
- Шерил? |
00:56:00 |
О, Господи! Это твои... |
00:56:02 |
- Это твои дети? |
00:56:04 |
Привет, я Шерил. Это моя дочь Нора. |
00:56:06 |
- Нора, я слышал про тебя. |
00:56:08 |
- А это мой сын Робби. |
00:56:26 |
Деревья какие-то странные. |
00:56:29 |
Надо убрать несколько машин, |
00:56:34 |
Придётся немного подождать. |
00:56:36 |
Но не волнуйтесь, поместитесь все. |
00:56:39 |
Здесь больные люди. Пропустите нас! |
00:57:16 |
Отдать швартовы! Поднять трап! |
00:57:19 |
Отходим! Поднять трап! |
00:57:22 |
Отдать швартовы! |
00:57:23 |
Больше никого не пускать! Никого |
00:57:53 |
Держитесь рядом! |
00:57:58 |
Стоять! Всем стоять! |
00:58:00 |
- Назад! Назад! |
00:58:02 |
Сэр, больше мест нет! |
00:58:04 |
Послушайте меня, нас всего трое! |
00:58:06 |
- Пятеро! Нас всего пятеро! |
00:58:07 |
Я понял, не толкайтесь! |
00:58:08 |
- Сэр, мест больше нет! |
00:58:11 |
- Ещё несколько сотен поместится! |
00:58:14 |
- Слушай! Не отходи от меня! |
00:58:16 |
- Хватайся за куртку! |
00:58:17 |
Назад! |
00:58:20 |
Я здесь, Феррье! |
00:58:21 |
- О, Господи! |
00:58:23 |
- Ничего. |
00:58:24 |
- О, Господи Боже мой! |
00:58:33 |
Берегись! |
00:58:35 |
Идём! |
00:58:38 |
О! Рэй! |
00:58:40 |
Рэй! |
00:58:42 |
Бегом, бегом, бегом! |
00:58:46 |
Я с ним! |
00:58:48 |
Шерил! |
00:58:50 |
Я с ними! |
00:58:52 |
- Рэй! |
00:58:53 |
- Шерил! |
00:58:55 |
- На пароме полно места! |
00:58:58 |
- На пароме ещё полно места! |
00:59:00 |
- Робби! |
00:59:01 |
На пароме ещё есть места! Есть места! |
00:59:09 |
- Робби! |
00:59:11 |
Будь рядом, Робби! |
00:59:16 |
Робби! |
00:59:42 |
- Робби! |
00:59:44 |
Робби! |
00:59:50 |
- Робби! |
00:59:52 |
Хватайте меня за руку! |
00:59:54 |
Вот так! Поднимайтесь! |
00:59:56 |
Я держу вас! Поднимайтесь! |
00:59:58 |
Держите меня за руку! |
01:00:00 |
За руку! Держитесь! |
01:00:02 |
Сюда! |
01:00:23 |
О, Боже! |
01:00:44 |
Робби! |
01:01:27 |
Плывем туда! |
01:02:21 |
- Робби, помоги мне. |
01:02:26 |
Не останавливайтесь! |
01:02:29 |
Не останавливайтесь! |
01:02:47 |
О, Господи. |
01:03:49 |
Робби, не беги. |
01:04:01 |
Робби, не беги! |
01:04:15 |
- Робби! |
01:04:20 |
Робби? |
01:04:22 |
Держаться вместе! |
01:04:23 |
Робби! |
01:04:28 |
А ну, назад!!! |
01:04:35 |
Робби! |
01:04:36 |
Не надо, Робби! |
01:04:38 |
Вернись! |
01:04:47 |
Робби! |
01:04:48 |
Стой здесь. Стой здесь. |
01:04:50 |
Ради Бога, умоляю, никуда |
01:04:53 |
- Робби! |
01:04:55 |
- Поворачивайте назад! |
01:04:58 |
Робби! |
01:04:59 |
Робби! |
01:05:01 |
Какого чёрта? |
01:05:02 |
Зачем ты туда рвёшься? |
01:05:07 |
Отходим на пятьсот метров левее! |
01:05:12 |
Оружие цель не берёт! |
01:05:15 |
Понял. Не берёт! |
01:05:16 |
Лейтенант, наша задача - |
01:05:19 |
...пока эти беженцы не окажутся |
01:05:24 |
Послушай меня! Возвращайся |
01:05:29 |
Слушай меня! |
01:05:30 |
Назад! Все назад! |
01:05:46 |
- Не делай этого. Я знаю, |
01:05:49 |
Мне надо это видеть! |
01:05:50 |
Ясное дело, что хочешь, |
01:05:51 |
- Пожалуйста, отпусти меня! |
01:05:54 |
Так, стой, стой! |
01:05:56 |
Детка, что ты здесь делаешь одна? |
01:05:57 |
Милая, пойдём с нами, пожалуйста! |
01:05:59 |
Нет. Папа пошёл за моим братом |
01:06:01 |
- Тебе нельзя здесь оставаться! |
01:06:02 |
- Я её здесь не брошу! |
01:06:04 |
Я тебе не разрешаю! |
01:06:06 |
- Можешь ненавидеть. |
01:06:07 |
- Но я люблю тебя. |
01:06:10 |
- Я тебя туда не пущу! |
01:06:11 |
Я не могу! Пожалуйста, не трогайте меня! |
01:06:13 |
Всё будет хорошо. Ты |
01:06:15 |
Мне нельзя с вами! |
01:06:17 |
- Мой папа вон там! |
01:06:19 |
- Не надо! Мой папа вон там! |
01:06:20 |
Мне надо быть здесь. Я хочу это видеть. |
01:06:23 |
Минутку, минутку. Ради Рэчел |
01:06:26 |
Пожалуйста, пусти меня. |
01:06:32 |
Так, ладно. |
01:06:34 |
- Ты идёшь с нами. |
01:06:35 |
- Мы уходим! |
01:06:37 |
Папа! |
01:06:42 |
Папа! |
01:06:44 |
Папа! |
01:06:47 |
Пустите меня! Папа! |
01:06:56 |
Выдвигаемся, выдвигаемся! |
01:06:57 |
В атаку! В атаку! В атаку! |
01:07:02 |
Стойте! |
01:07:03 |
- Это мой папа! |
01:07:06 |
- Простите нас! |
01:07:08 |
- Она стояла возле дерева... |
01:07:15 |
Робби! |
01:07:26 |
Робби! |
01:07:46 |
Сюда! |
01:07:47 |
Сюда! |
01:07:52 |
Быстрее! |
01:08:12 |
Вы не ранены? |
01:08:14 |
Эй! |
01:08:17 |
Что с вами? |
01:08:33 |
Вот так. |
01:08:36 |
Тебе удобно? |
01:08:40 |
А теперь закрывай глазки. |
01:08:42 |
Тебе надо поспать. |
01:08:46 |
Папа? |
01:08:48 |
Мы с ним встретимся. |
01:08:51 |
Рэч, мы встретимся с Робби... |
01:08:53 |
...в Бостоне у бабушки. |
01:08:55 |
Как думаешь, что сейчас мама делает? |
01:08:59 |
Мама? |
01:09:01 |
В Бостоне. Ждёт нас. |
01:09:03 |
И я точно знаю, что она не спит, |
01:09:07 |
Она на кухне у бабушки... |
01:09:09 |
...и... |
01:09:12 |
...заваривает тот же |
01:09:15 |
И все они... |
01:09:17 |
...считают минуты до встречи с тобой. |
01:09:23 |
Что это? |
01:09:24 |
Что это? |
01:09:26 |
Моя награда. |
01:09:27 |
Твоя награда? |
01:09:29 |
Турнир по манежной езде. |
01:09:31 |
Третье место. |
01:09:41 |
Спой мне ""Спят усталые игрушки"". |
01:09:47 |
Я не знаю этой песни. |
01:09:50 |
Спой ""Гору Баюшки-баю"". |
01:09:56 |
Прости, Рэчел. |
01:09:57 |
Её я тоже не знаю. |
01:10:56 |
Персиковый шнапс. |
01:10:58 |
Знаю, гадость. |
01:11:00 |
Нашёл целый ящик этой дряни. |
01:11:08 |
Спасибо. |
01:11:15 |
Жаль твоего сына. |
01:11:17 |
Мы потерялись. Он... |
01:11:19 |
Он будет ждать нас в Бостоне. |
01:11:28 |
А ты... |
01:11:31 |
Ты кого-нибудь потерял? |
01:11:35 |
Всех. |
01:11:40 |
Харлан Огилви. |
01:11:43 |
Рэй Феррье. |
01:11:45 |
У меня есть вода. |
01:11:47 |
Еды хватит на несколько недель. |
01:11:50 |
Оставайтесь здесь. Оба. |
01:11:53 |
Прости. |
01:11:56 |
Мне надо немного поспать. |
01:11:59 |
Те аппараты... |
01:12:02 |
Эти их треножники... |
01:12:06 |
Они закопали их... |
01:12:09 |
...прямо у нас под ногами. |
01:12:12 |
На Земле ещё... |
01:12:14 |
...людей-то не было. |
01:12:17 |
Они планировали вторжение миллион лет. |
01:12:22 |
Нас разбили в пух и прах. |
01:12:24 |
Пожалуйста, не надо. |
01:12:25 |
- Моя дочь... |
01:12:30 |
Они за пару дней одолели |
01:12:33 |
Прошлись прямо по нам. |
01:12:36 |
И это только начало - |
01:12:40 |
Это не война,.. |
01:12:41 |
...ведь не могут же люди |
01:12:45 |
Это истребление. |
01:12:57 |
Тебе страшно? |
01:13:00 |
Конечно, страшно. |
01:13:04 |
Я часто видел смерть. |
01:13:08 |
Работаю водителем на скорой. |
01:13:10 |
Работал водителем на скорой. |
01:13:12 |
Теперь всё кончено? |
01:13:17 |
Знаешь, какие люди выживают, Рэй? |
01:13:20 |
Кто не даёт дуба прямо в скорой? |
01:13:26 |
Люди, которые не закрывают глаза. |
01:13:30 |
Они смотрят на тебя. |
01:13:31 |
Думают. |
01:13:33 |
Вот эти выживают. |
01:13:37 |
Нельзя терять голову, Рэй. |
01:13:41 |
Бегство. |
01:13:43 |
Вот что тебя прикончит. |
01:13:46 |
А я смертельно хочу жить. |
01:13:54 |
""Смертельно"" хочу жить... |
01:13:59 |
Спасибо, что приютил нас. |
01:14:08 |
Нас не истребить! |
01:14:25 |
Всё нормально! Иди сюда! |
01:14:27 |
Покажу кое-что. |
01:14:29 |
Мы дадим им отпор, Рэй. |
01:14:31 |
У них должно быть слабое место. |
01:14:32 |
Иди посмотри. |
01:14:41 |
В Осаке как-то умудрились |
01:14:44 |
Я сам слышал! |
01:14:45 |
Так что, японцы нашли у них |
01:14:47 |
У нас получится, Рэй. |
01:14:49 |
Получится. Мы до них докопаемся. |
01:14:51 |
Мы поймём, как. |
01:14:53 |
Побудь здесь. |
01:15:13 |
У меня есть дочь. |
01:15:15 |
Зачем ты позвал нас сюда? |
01:15:17 |
Чтобы вместе сражаться с ними, Рэй. |
01:15:20 |
Теперь мы станем вылезать из-под земли. |
01:15:24 |
Когда придёт время,.. |
01:15:26 |
...застанем их врасплох, как и они нас. |
01:15:29 |
Застанем врасплох. |
01:15:33 |
Мы у них прямо под ногами. |
01:15:34 |
Прямо под ногами. |
01:16:24 |
Скучаешь по маме? |
01:16:26 |
У меня была дочка. |
01:16:29 |
Почти твоего возраста. |
01:16:31 |
Знаешь, если с твоим папой |
01:16:34 |
...я позабочусь о тебе. |
01:16:36 |
Рэчел. |
01:16:45 |
Не надо с ней разговаривать. |
01:16:47 |
Понятно? |
01:16:49 |
Хочется поговорить или задать вопрос -... |
01:16:51 |
...спрашивай меня. |
01:16:53 |
И какой у тебя план, Рэй? |
01:16:55 |
Я вот свой знаю, а ты? |
01:16:58 |
Будешь отсиживаться здесь, |
01:17:01 |
Таков твой план? |
01:17:05 |
Может, ты хочешь, чтоб тебя поймали. |
01:17:07 |
Готов спорить, пара дней |
01:17:11 |
Ты, наверное, готов |
01:17:16 |
Послушай... |
01:17:19 |
Тишина. |
01:17:20 |
Может, тебе повезёт. |
01:17:22 |
Может, тебе повезёт, и они будут |
01:17:24 |
Кормить, там, учить всяким трюкам. |
01:17:27 |
Заткнись и прислушайся! |
01:19:21 |
Нет! |
01:19:25 |
Нет, не надо! |
01:19:28 |
Нет! |
01:23:43 |
Дай сюда. |
01:25:14 |
Кажется, мы с тобой... |
01:25:17 |
...по разную сторону баррикад. |
01:25:55 |
Рэй! Рэй! |
01:25:57 |
Рэй! Рэй! Рэй! |
01:26:00 |
Рэй! |
01:26:02 |
Тише! Не кричи! |
01:26:44 |
Нет, им не видать моей крови! |
01:26:50 |
Только не моей крови. |
01:26:53 |
Не моей... |
01:26:55 |
Не... |
01:26:57 |
...моей... |
01:27:01 |
Не моей крови. |
01:27:03 |
Не видать! |
01:27:05 |
Не видать! |
01:27:07 |
Не видать! |
01:27:08 |
Не видать! |
01:27:10 |
- Не видать! |
01:27:11 |
- Перестань! |
01:27:13 |
- Перестань! |
01:27:14 |
Надо сидеть тихо! |
01:27:16 |
- Хочешь, чтобы они нас услышали? |
01:27:18 |
- Умоляю, они же услышат! |
01:27:20 |
А потом разбрызгивают, как удобрения! |
01:27:23 |
Надо сидеть тихо! |
01:27:24 |
- Пьют нас и... |
01:27:27 |
Разбрызгивают нас на свои |
01:27:30 |
Ты понимаешь, на что ты меня толкаешь? |
01:27:32 |
Я не дам дочери погибнуть из-за тебя. |
01:27:34 |
Мы прокопаем туннель до города! |
01:27:36 |
У нас будет система готовых туннелей! |
01:27:38 |
- Перестань. |
01:27:40 |
- Спрячем там всю армию! |
01:27:41 |
Уйдём в подполье! Будем |
01:27:43 |
А ну, прекрати!!! |
01:27:46 |
Мы - сопротивление, Рэй. |
01:27:49 |
Оккупации никому ещё не удавались. |
01:27:53 |
Это наша земля! |
01:27:55 |
Мы едим её, дышим ею, |
01:27:58 |
Они здесь не выживут, Рэй. |
01:28:02 |
Они тебя убьют, братишка, но не меня! |
01:28:04 |
- Папа, что ты делаешь? |
01:28:07 |
Что бы ты не услышала - не снимай повязку. |
01:28:10 |
- Папа? |
01:28:12 |
- Папа? |
01:28:14 |
- Колыбельная, которой я не знал? |
01:28:18 |
- ""Гора Баюшки-баю"". |
01:28:20 |
- Пусть тебя и забирают! |
01:28:22 |
Пусть забирают тебя! |
01:28:26 |
- Твою дочь! |
01:28:27 |
- Но не меня! |
01:28:30 |
- Они убьют тебя! |
01:28:36 |
Главное - туннель! |
01:31:04 |
Рэчел? |
01:31:06 |
Рэчел? |
01:31:08 |
О, Господи, нет! |
01:31:13 |
Рэчел? |
01:31:15 |
Рэчел? Рэчел? |
01:31:27 |
Рэчел? Подай голос, детка! |
01:31:30 |
Рэчел? |
01:31:32 |
Рэчел? |
01:31:38 |
Рэчел? Скажи что-нибудь, детка! |
01:31:45 |
Рэчел? |
01:31:49 |
Рэчел? |
01:32:04 |
Рэчел? |
01:32:06 |
Рэчел? |
01:33:12 |
Нет! Нет! Нет! |
01:33:14 |
Нет!!! |
01:33:45 |
Эй! |
01:34:25 |
Помогите! |
01:34:29 |
Что происходит? |
01:34:34 |
Рэчел! |
01:35:05 |
Рэчел! |
01:35:07 |
Рэчел! Рэчел! |
01:35:11 |
Рэчел! |
01:35:14 |
Рэчел? |
01:35:17 |
Рэчел. |
01:35:19 |
Папа. |
01:35:46 |
Нет! |
01:35:49 |
Тяните меня! Тяните! |
01:35:58 |
Тяните! Тяните! |
01:36:00 |
Тяните же! Давайте! |
01:36:06 |
- Папа! |
01:36:09 |
Я держу его! Тяните дальше! |
01:36:19 |
Ложись!!! |
01:37:01 |
""Добро пожаловать в Бостон"" |
01:37:12 |
Проходите, люди. |
01:37:16 |
Идите, сэр. Не останавливайтесь. |
01:37:18 |
Я не понимаю, что происходит. |
01:37:23 |
Держи бабушку за руку. |
01:37:26 |
Проходите! Идите вперёд, |
01:37:40 |
Сбрасывайте его! |
01:37:44 |
Сюда, мэм, вот сюда! Спасибо! |
01:37:54 |
Здесь налево, мэм, |
01:37:59 |
Что с ними такое? |
01:38:05 |
Они умирают. |
01:38:09 |
Проходите! |
01:38:21 |
Идите, идите! Всё в порядке! |
01:38:22 |
Можно проходить! Идите! |
01:38:24 |
- Что здесь произошло? |
01:38:25 |
С ними что-то случилось. |
01:38:29 |
- Что с ними случилось? |
01:38:32 |
Проходим! Проходим! |
01:38:35 |
Простите! Простите, что здесь |
01:38:37 |
Никак нет, сэр, он странно |
01:38:39 |
...а потом сами упал где-то час назад. |
01:38:41 |
Идите, идите, не задерживайтесь! |
01:38:44 |
Не останавливайтесь! |
01:38:48 |
Как же они сами по себе сдохли? |
01:38:50 |
- Рэчел, я не знаю. |
01:38:52 |
Дорогу! Посторонитесь! Дорогу! |
01:39:14 |
Спокойно. Спокойно проходим в туннель. |
01:39:17 |
Спокойно проходим в туннель. |
01:39:31 |
Вез паники! Проходите в туннель! |
01:39:34 |
Всем перейти на другую сторону! |
01:39:40 |
Смотрите на птиц! Смотрите на птиц! |
01:39:42 |
Я вас не слышу! |
01:39:43 |
Посмотрите на чертовых птиц! |
01:39:49 |
- Защитного поля нет! |
01:39:51 |
Нет защитного поля! |
01:39:57 |
Развернуть ЗРК! |
01:39:59 |
Готовить РВД! Его так просто не завалишь! |
01:40:02 |
Выполнять! |
01:40:05 |
Здесь безопаснее. |
01:40:06 |
Пошли! Пошли! Пошли! |
01:40:08 |
Разворачивай зенитный комплекс! |
01:40:18 |
В сторону! Не стойте сзади! |
01:40:29 |
- О готовности доложить! |
01:40:32 |
- Цель захвачена? |
01:40:33 |
Огонь! |
01:40:41 |
- Цель взята! |
01:40:47 |
Огонь! |
01:41:02 |
Всё хорошо. |
01:41:05 |
Я люблю тебя. |
01:41:07 |
Всё хорошо... У тебя всё будет хорошо. |
01:41:11 |
Не пускайте сюда гражданских! |
01:41:13 |
Назад! Всем назад! Отойдите! |
01:41:16 |
Так, парни, держать строй! Не подходите! |
01:41:19 |
Стойте, где стоите! |
01:41:33 |
- Открывается! |
01:42:14 |
Чисто! |
01:42:15 |
Не подходите! Всем назад! Назад! |
01:42:53 |
Мама! |
01:43:20 |
Спасибо тебе. |
01:43:45 |
- Робби? |
01:43:47 |
Привет, пап. |
01:43:53 |
Привет, пап. |
01:43:57 |
Привет, пап. |
01:44:32 |
""С того момента, как завоеватели |
01:44:34 |
...вдохнули наш воздух, |
01:44:38 |
...они были обречены. |
01:44:40 |
Враг, против которого |
01:44:44 |
...оружие и машины, был сокрушён, |
01:44:47 |
...коих Господь поселил на нашей земле. |
01:44:53 |
Заплатив миллиардами жизней, |
01:44:56 |
...право жить среди бесчисленных |
01:45:02 |
Человек отстоял это право. |
01:45:06 |
Ведь люди не живут |