Wasabi

de
00:01:41 (Erzähler) Der Mann, dessen Geschichte
00:01:46 Hubert Fiorentini.
00:01:52 Er ist der Typ ""Fels in der Brandung"".
00:01:57 Zu erwähnen wäre in unserem Fall,
00:02:07 War das jetzt nötig?
00:02:11 lch hör überhaupt nichts!
00:02:16 Komm, wir suchen uns einen ruhigeren Ort,
00:02:34 lch muss zu Le Squale. Verhör du ihn
00:02:40 Hallo, Hubert!
00:02:44 (Handy)
00:02:47 Ja?
00:02:50 Ach, Monsieur van Eyck.
00:02:54 deswegen haben Sie sich sicher noch nicht
00:02:58 Ja. Deshalb kommen Sie bitte zur Sache.
00:03:01 Sie haben schon zum dritten Mal
00:03:05 Gleichen Sie es bis heute Abend aus,
00:03:09 lch regle das!
00:03:13 Sie haben mich rufen lassen, Monsieur?
00:03:17 Nein, nicht mehr als sonst.
00:03:21 Sie müssen damit aufhören,
00:03:25 Aber dieses Huhn war ein Typ!
00:03:29 Es geht mir um die anderen.
00:03:33 Hubert! Schalten Sie den da oben
00:03:42 Ah! Da hat sich mir absichtlich
00:03:47 Na, bestens! Denken Sie noch "ne Runde.
00:03:55 Es kam zu "ner Auseinandersetzung.
00:04:01 lch bin der Sohn des Präfekten!
00:04:05 aber es war zu laut, um ihn zu verstehen.
00:04:09 lch bin der Sohn des Präfekten! Ah!
00:04:13 lhm nicht! Entschuldigen Sie sich bei ihm,
00:04:17 Was soll ich denn sagen?
00:04:21 Dann fühlt er sich geschmeichelt.
00:04:28 Gut, wo finde ich ihn?
00:04:36 Guten Tag, ich bin"s.
00:04:41 Wir sind uns gestern kurz begegnet.
00:04:47 Also, ich bin hier...
00:04:52 Der Rauch, das schummrige Licht,
00:04:56 lch wusste nicht, dass Sie der Sohn...
00:05:00 Na ja, ich hielt Sie für einen Dieb.
00:05:05 Der hatte auch so eine Jacke wie Sie.
00:05:08 lch kann nur sagen, es tut mir Leid.
00:05:23 Hallo?
00:05:27 lch bin gerade voll im Einsatz, Sofia.
00:05:31 Sehen wir uns am Sonntag?
00:05:35 lch kann dabei gut entspannen.
00:05:40 Das ist nett, nur hab ich zur Zeit
00:05:45 Keinen Appetit?
00:05:51 Nichts, wir haben alles versucht.
00:05:55 Jetzt bin ich dran!
00:06:16 Hast du "ne Zigarette?
00:06:26 Sie kennen sich aber aus mit den Frauen.
00:06:28 Mann und Frau sind wie geschaffen dafür,
00:06:33 Also, wo sind deine Freundinnen?
00:06:38 lst ein Geschenk! Hole ich nur zu
00:06:43 lst das ein Geschenk von einer Frau?
00:06:48 Sie verließ mich und...
00:06:51 Das war es, was sie mir hinterlassen hat.
00:06:56 Jetzt nenn den Namen der Bank, Olivier,
00:07:05 Banque De L"Etoile.
00:07:10 Dieser Coup sollte
00:07:15 Wann geht"s los?
00:07:19 Heute.
00:07:22 Sie sind bereits "ne halbe Stunde zu spät.
00:07:31 lst alles unter Kontrolle?
00:07:41 Oh Mann, Scheiße, nicht der...
00:07:45 Sie haben die Bank noch nicht verlassen
00:07:49 Sag ihnen, wir schicken jemanden rein!
00:07:59 Tag! Was ist hier los? Könnt ihr nicht
00:08:03 Sie dürfen nach Hause gehen,
00:08:10 Hey, ich geb hier die Befehle.
00:08:15 Nein, das tust du besser nicht.
00:08:19 Das hier blieb von eurer Freundin übrig.
00:08:22 Gebt lieber auf, wenn ihr nicht scharf
00:08:26 lch glaub, er wird uns wehtun, lrène.
00:08:30 lch hab die Knarre, wir sind im Vorteil!
00:08:34 Ah, eine Kanone soll das sein!
00:08:38 Halt die Klappe und mach die Jacke auf!
00:08:44 Oh... so riesig!
00:08:49 Der wird wehtun!
00:08:52 Davon rate ich ab. Die hat "n Rückschlag,
00:08:56 Hör auf, mich zu veräppeln. Mach hin!
00:09:00 lch hab dich gewarnt!
00:09:08 Der ist noch größer, als ich dachte!
00:09:12 Aber keine Sorge, ich zähle so,
00:09:16 lch hab deine Banane, du Weichflöte.
00:09:20 1 ... 2...
00:09:22 lch blas dich in tausend Stücke!
00:09:26 und 10!
00:09:50 Nicht mal 10 Minuten
00:09:58 Hubert!
00:10:01 Für Polizisten ist immer Montag!
00:10:05 Anstatt sich bei ihm zu entschuldigen,
00:10:09 lch hab den Jungen nicht angerührt.
00:10:13 hat er einen Gips mehr. Kein Wunder,
00:10:17 lch weiß nicht, was passiert ist.
00:10:21 Und der Präfekt hat vorgeschlagen,
00:10:32 (Musik)
00:10:37 lch verstehe.
00:10:39 Alle sind mit den Ergebnissen zufrieden,
00:10:46 Was ist mit den Methoden?
00:10:50 Wir sind hier nicht im wilden Westen.
00:10:54 Das BGB und die Dienstvorschriften!
00:10:59 lch gehe sie oft besuchen.
00:11:03 Sie sind total von der Rolle.
00:11:07 also keine Wurzeln. lntegrieren Sie sich!
00:11:12 Das ist Balsam für lhre Seele.
00:11:16 Oder mögen Sie keine Frauen?
00:11:20 Haben Sie denn niemanden?
00:11:25 Es gab eine Frau, vor vielen Jahren.
00:11:29 Sie liebten eine Frau in Japan.
00:11:33 Die Geschichte schon 15 Jahre her!
00:11:37 19, von mir aus!
00:11:41 Erholen Sie sich zwei Monate.
00:11:45 Das hasse ich.
00:11:48 Kaufen Sie sich was, nur so aus Fun!
00:11:52 und scharfem Eau de Toilette,
00:11:56 Sie wollen mich entlassen?
00:12:00 Vergessen Sie mal den Dienst
00:12:09 Kommst du nicht rein?
00:12:13 lch sehe dich zum ersten Mal im Hemd.
00:12:18 Ah! Jetzt versteh ich.
00:12:24 lst was?
00:12:28 Oh, natürlich.
00:12:32 Was duftet hier so gut?
00:12:36 Nein, das ist was anderes.
00:12:40 Ja, da lag noch "ne Flasche im Schrank.
00:12:44 lch hab keine Ahnung. Ja?
00:13:00 Du scheinst wieder Appetit zu haben.
00:13:05 lch hab keinen Champagner,
00:13:09 ln Ordnung.
00:13:21 Und? Was macht die Arbeit?
00:13:26 lch arbeite nicht mehr, seit ich Witwe
00:13:33 Eine kleine Frühlingsrolle vorweg?
00:13:46 Vielen Dank.
00:13:52 Das war ausgezeichnet! Perfekt!
00:13:56 Stimmt, aber das erste in 2 Jahren.
00:14:01 Ja. Hat dir deine Ex beigebracht,
00:14:05 lhr wart doch bloß 8 Monate zusammen.
00:14:12 Ja, natürlich. Rufst du mir ein Taxi?
00:14:15 Was, schon?
00:14:19 Ehrlich gesagt, dachte ich...
00:14:25 Du verbringst die Nacht bei mir.
00:14:29 Die milde Luft wird mir gut tun
00:14:39 Das verstehe ich jetzt nicht, Sofia.
00:14:43 Aber du hast kein Vertrauen zu Frauen.
00:14:47 oder dir ein Messer in den Rücken rammen.
00:14:51 lch möchte nur etwas Zeit
00:14:55 Und nicht jemandem nachtrauern,
00:14:59 19, auch gut! Hätte dich deine Japanerin
00:15:03 und ihr hättet "ne Menge süße Kinder.
00:15:06 Aber sie ging weg und ließ dir
00:15:13 Wenn sich dein Herz von ihr gelöst hat,
00:15:17 lch koche nicht. Aber ich bin gut im Bett.
00:15:23 lch finde, du siehst sehr erschöpft aus.
00:15:44 (Musik)
00:16:08 Es wäre gut, wenn wir uns trennen.
00:16:27 (Telefon)
00:16:33 Ja?
00:16:37 Kommissar in Paris, 15. Bezirk?
00:16:40 Kennen Sie eine Frau namens
00:16:43 Ja, die... die kenn ich.
00:16:49 Ja. lm Leichenschauhaus.
00:16:52 Madame Kobayashi ist gestern
00:16:56 Es tut mir Leid, lhnen diese traurige
00:17:00 lch bin Anwalt. Mein Name ist lshibashi.
00:17:05 Sie werden als Einziger darin erwähnt,
00:17:09 Kein lrrtum, ich steh im Testament?
00:17:13 war es schwer, Sie zu finden.
00:17:17 Schon morgen?
00:17:20 Einer 1 7 Uhr, der andere um 20 Uhr 90.
00:17:25 Sie müssen nur noch das Ticket abholen.
00:17:31 Schon passiert. Monsieur Squale, stimmt"s?
00:17:35 Sie sollen sich so viel Zeit nehmen,
00:17:39 lch denk darüber nach.
00:17:43 Warum? Es brennt doch nicht.
00:17:47 sie noch einmal zu sehen.
00:17:51 und die ist schon für morgen angesetzt.
00:18:00 (Musik)
00:18:37 Sind Sie beruflich oder zum Spaß hier?
00:18:50 Monsieur, woher kommen Sie?
00:18:54 Sie sind sicher Franzose, bei lhrem Humor!
00:18:58 lhr Flugzeug, wo kam das her?
00:19:01 Auf lhrer Anzeigentafel sehen Sie,
00:19:05 Und das kam aus Paris.
00:19:09 mit der Abkürzung ""CDG"" für:
00:19:13 lch habe also nicht nur Sinn für Humor,
00:19:17 Halt! lch kann auch gut beobachten.
00:19:25 Nun machen Sie schon, ich hab"s eilig.
00:19:32 (Musik)
00:19:37 Da vorn ist er.
00:19:40 Wir sind keine Verbrecher.
00:19:44 Wenn ihr ihm was angetan habt,
00:19:50 Da vorn ist er.
00:19:53 Moment noch! lch bin ganz schön nervös.
00:19:58 Wie sehe ich aus?
00:20:06 (Japanisch)
00:20:23 Momo?
00:20:27 Das ist ja toll! Hubert! Hubert!
00:20:30 Hubert! Lass dich mal ansehen.
00:20:33 Du bist immer noch der Alte:
00:20:37 Die Gefühlsausbrüche sollten wir uns
00:20:41 Ein alter Kollege vom Nachrichtendienst.
00:20:45 bei den Spezialkommandos in den 80ern,
00:20:49 Mann, haben wir da Scheiße gebaut!
00:20:53 Jetzt halt mal 5 Minuten die Klappe!
00:20:56 Der Vorfall tut mir wirklich Leid,
00:21:00 lch hab ihn nur zurechtgewiesen.
00:21:04 lhr Ruf eilt lhnen voraus.
00:21:08 Nein, keine Sorge. Nur ein Kurzurlaub.
00:21:12 Bei dem hält nie lange was an.
00:21:21 (Musik)
00:21:25 15 Jahre!
00:21:39 Du fährst ja immer noch dieselbe Karre.
00:21:44 Hey, was hast du vor?
00:21:48 lch bin ruhiger geworden, bin Polizist
00:21:52 Du machst dich über mich lustig.
00:21:56 Fast. lch spiele Golf und das macht Spaß.
00:22:01 Was steht auf dem Programm?
00:22:06 Erinnerst du dich noch an die Kaserne,
00:22:11 Das war ein Theater!
00:22:15 Ach?
00:22:19 Hast du sie wiedergesehen,
00:22:24 Miko.
00:22:27 Du lagst ihr zu Füßen wie "n heißer Wolf.
00:22:32 Und heute wird sie beigesetzt.
00:22:36 Woher wusstest du, dass ich komme?
00:22:41 Wo willst du hin?
00:22:44 Shinjuku! Oh, das ist "ne heiße Gegend.
00:22:49 Aber deswegen bist du ja nicht hier.
00:23:04 (Musik)
00:23:28 Da geht"s lang!
00:23:43 lshibashi-San?
00:23:53 Bitte!
00:23:57 Ah, Monsieur Fiorentini?
00:24:00 Sie sehen genauso aus wie auf dem Bild,
00:24:04 Natürlich 20 Jahre älter.
00:24:07 Aber ja, 19. Sie haben Recht,
00:24:11 Danke.
00:24:13 Madame Kobayashi hinterließ lhnen alles,
00:24:18 Aus praktischen Gründen haben wir alles
00:24:23 Unterschreiben Sie bitte diese Quittung
00:25:02 Sie waren damals ja ein richtiger Dichter.
00:25:07 Am liebsten habe ich das Foto von lhnen,
00:25:15 ""Da, wo alles angefangen hat
00:25:21 Hatte sie irgendwelche Wünsche,
00:25:25 Ja, einen einzigen: Kümmern Sie sich
00:25:31 Hörte ich da ""Tochter""?
00:25:34 Wie alt ist sie denn?
00:25:38 Soll das heißen, dass ihre Mutter...
00:25:43 Aber wie... ich meine, wie... wie...
00:25:48 Ja, bitte.
00:25:52 Nicht doch! Was haben Sie vor?
00:25:56 lch will sie lhnen vorstellen.
00:26:00 Nebenan! Kommt direkt aus dem Gefängnis.
00:26:04 Sie hatte einen Nervenzusammenbruch,
00:26:09 Sie hat ein bisschen getrunken
00:26:13 Aber das erzählt sie lhnen besser selbst.
00:26:18 dass ich der Vater einer 19-Jährigen bin,
00:26:22 aus dem Gefängnis entlassen wurde.
00:26:26 lst das klar?
00:26:32 Woher wissen Sie, dass es mein Kind ist?
00:26:36 auf der lhr Name unter ""Vater"" steht.
00:26:40 Frau Kobayashi bezeichnet Sie
00:26:44 Aber wieso ging sie fort?
00:26:52 Weiß Sie, dass ich der Vater bin?
00:26:57 Toll! lch komme aus Paris nach 19 Jahren
00:27:01 Das Mädchen hat die Mutter verloren.
00:27:05 Und wenn ich nicht der Vater bin?
00:27:09 Gleich nach mir. Wer weiß?
00:27:13 Aber nachdem, was ich gesehen habe,
00:27:17 Es ist lhre Tochter.
00:27:24 Da? ln dem Zimmer ist sie?
00:27:33 Sagen Sie erst mal nichts von wegen Vater.
00:27:41 Sie ist schon traumatisiert genug.
00:27:45 Ja.
00:27:49 ln dem Alter sind sie sehr zerbrechlich.
00:27:53 Auch wenn sie sagen, es wäre nicht so.
00:27:57 Öffnen Sie die Tür.
00:28:13 (Schimpft auf Japanisch)
00:28:21 Was sagt sie?
00:28:25 Sagen Sie ihr, dass ich ein Freund
00:28:29 (Japanisch)
00:28:41 Und wie heißt der blöde Penner?
00:28:45 Sie sprach doch eben in lhrer Sprache.
00:28:51 Wie geht"s? lch bin Hubert.
00:28:56 Yumi, sei bitte höflich,
00:29:00 Die Bullen können mich! lch hasse sie!
00:29:04 Hätten Sie was zu trinken für mich?
00:29:08 Das wird"s auch tun.
00:29:11 (Japanisch)
00:29:30 Vielen Dank.
00:29:41 Wenn Sie ein Freund meiner Mutter waren,
00:29:45 Weil sie sicher viele Franzosen kannte.
00:29:49 lch auch. Da lernten wir uns kennen.
00:29:55 Deine Mutter hat Monsieur Fiorentini
00:29:59 Er wird sich bis zu deiner Volljährigkeit
00:30:03 ln 2 Tagen! Na, super!
00:30:07 Yumi! So spricht man nicht mit seinem...
00:30:14 Es war der letzte Wille deiner Mutter.
00:30:18 dann hat sie ihm sicher sehr vertraut,
00:30:24 Wenn deine Mutter ihm also vertraut hat,
00:30:29 ihm auch zu vertrauen.
00:30:33 Zumindest... 2 Tage.
00:30:41 Hm?
00:30:46 Kommen Sie! Gehen wir Mama besuchen.
00:30:58 Wir gehen zu Fuß, es ist nicht weit.
00:31:02 lch bin zur Zeit sehr zerbrechlich,
00:31:06 Verstehe, ja.
00:31:10 Dürfte ich dir "ne Frage stellen?
00:31:13 Denn 2 Tage lang stelle ich die Fragen.
00:31:18 (Japanisch)
00:31:26 Keine 5 Minuten lass ich dich allein,
00:31:30 Das ist Mikos Tochter und wohl auch meine.
00:31:34 lhr habt eine so gut gebaute Tochter?
00:31:38 Und halt lieber deine Klappe.
00:31:48 Mama!
00:31:50 (Japanisch)
00:32:12 Meine liebe Miko,
00:32:19 Sie bewahrte sich stets ihr Lächeln,
00:32:27 Du hast dasselbe Lächeln wie deine Mutter.
00:32:35 Wann habt ihr euch das letzte Mal gesehen?
00:32:42 Dann lass ich euch "ne Weile allein.
00:32:45 lhr habt euch nach so langer Zeit
00:32:58 Du hast mir nichts gesagt.
00:33:05 lch kümmere mich um sie,
00:33:09 Weil sie alles ist, was ich von dir hab.
00:33:20 Augenblick, warten Sie!
00:33:38 Was tun Sie da?
00:33:43 Na, so was. Sind Sie Arzt?
00:33:47 An Krebs.
00:33:49 Hat man dir den Totenschein ausgehändigt?
00:33:53 Hey, was ist denn lhr Fachgebiet?
00:33:58 Oh, dann können Sie mich ja beraten.
00:34:02 Die ist zu fett! lst nicht toll,
00:34:07 Die Nase ist völlig in Ordnung.
00:34:11 Die hab ich von meinem Bastard von Vater!
00:34:15 Kennst du deinen Vater?
00:34:18 Und das ist sein großes Glück,
00:34:22 Aber warum hasst du ihn so?
00:34:26 und dann vergewaltigt!
00:34:29 Doch! Aber morgen bin ich volljährig,
00:34:33 bis die ganze Jakuza des Landes
00:34:37 lch fühle mich nicht wohl,
00:34:43 Wollen Sie vielleicht wieder Sake?
00:35:09 (Musik)
00:35:37 (Musik)
00:36:03 Yumi, darf ich vorstellen? Das ist Momo.
00:36:08 Unglaublich, wie ähnlich Sie...
00:36:11 lhrer Mutter sehen.
00:36:14 Nein, woher denn?
00:36:22 (Handy)
00:36:26 (Japanisch)
00:36:30 Weiß sie, dass du Polizist bist?
00:36:34 lch will sie nicht auch noch verlieren.
00:36:39 lhr Vater ist ihr Vater.
00:36:43 Ein Glück, sonst wär ich schon tot.
00:36:46 (Japanisch)
00:36:48 Und sie weiß, dass Miko ihre Mutter ist?
00:36:52 Natürlich weiß sie, wer ihre Mutter ist.
00:36:57 Deine Geschichte wird immer komplizierter,
00:37:10 Tante? Guten Tag.
00:37:14 (Japanisch)
00:37:16 Das ist Tante Azuko, Mamas Schwester.
00:37:21 (Japanisch)
00:37:25 Was sagt sie?
00:37:27 Sie hat lhre Fratze schon mal gesehen.
00:37:31 Gut! lch meine, ist nicht weiter schlimm.
00:37:35 Ja, die ist in meinem Zimmer.
00:37:38 Momo, du wartest im Wagen.
00:37:42 Nein.
00:37:55 lst "n schönes Zimmer.
00:37:59 Was halten Sie davon?
00:38:04 kleinen Hoppelhasen,
00:38:08 lch dachte mehr so an ein Kernkraftwerk
00:38:12 Mit verstümmelten Außerirdischen drumrum,
00:38:16 Das wär mal was anderes, ja.
00:38:21 Mama hat in der Stadt gewohnt.
00:38:26 Stehen Sie auf Musik?
00:38:30 (Laute Musik)
00:38:42 Etwas später vielleicht. Die Akte!
00:38:45 Natürlich!
00:38:51 Hier, da ist sie.
00:38:54 Was hat sie beruflich gemacht?
00:38:58 Sie war immer sehr... geheimnisvoll.
00:39:04 Wonach suchen Sie denn eigentlich?
00:39:12 Wenn die 2 Tage, die wir verbringen,
00:39:16 mich für total unterbelichtet zu halten.
00:39:20 den sie unterm Fingernagel hatte.
00:39:24 ln der Akte stehen komische Einzelheiten.
00:39:30 ohne Beweise nichts mit Sicherheit sagen.
00:39:35 Stimmt genau.
00:39:37 lch stelle Untersuchungen an
00:39:41 informiere ich dich als Erste, ok?
00:39:47 Sie sind aber "n ganz Schlauer, was?
00:39:51 Suchen Sie auch meinen Vater mit mir?
00:39:55 Wart noch "n bisschen,
00:39:59 Der ist sicher längst über alle Berge.
00:40:02 Sag mal, wer hat dir denn
00:40:06 Mama!
00:40:09 lch mein, das ist "n starkes Stück!
00:40:15 Glaubst du wirklich an die Geschichte,
00:40:21 Aber warum sollte sie mich anlügen?
00:40:26 Oder auch ihn.
00:40:31 Wer weiß, vielleicht ist er
00:40:44 Die Tapete ist wirklich grauenhaft.
00:40:48 Jetzt gleich!
00:40:54 (Japanisch)
00:41:02 Gib mir deine Nummer! Das muss ins Labor.
00:41:06 Wüsste ich es, müsste es nicht ins Labor.
00:41:10 Du hast eine Stunde!
00:41:14 lch überweise für dich und deine Tante
00:41:18 Bist du reich?
00:41:22 lch überweise dir jede Woche was.
00:41:27 Und zwar jeden Freitag 1 .000 Francs.
00:41:32 Freu dich nicht zu früh!
00:41:39 Frag ihn, wie viel noch auf dem Konto ist.
00:41:43 lch spreche lhre Sprache, Monsieur.
00:41:47 Ja, gut.
00:41:50 Eine elektronische Unterschrift.
00:41:53 (Handy)
00:41:59 (Japanisch)
00:42:05 Monsieur!
00:42:15 Äh... Wie steht denn der hier?
00:42:20 Aha...
00:42:25 Sie haben da einen Fehler gemacht.
00:42:29 Ach, jetzt verstehe ich lhre Verwunderung.
00:42:34 Die Zinsen sind auf einem separaten Konto.
00:42:41 Wenn wir schon dabei sind.
00:42:51 lmmer noch Dollar, nehme ich an?
00:42:56 Nicht nötig. lch hab das...
00:43:01 Bye, bye.
00:43:04 Und? Wie sieht"s aus? lst genug Geld da?
00:43:09 "n bisschen was ist schon da.
00:43:13 Hm?
00:43:18 2.000.
00:43:20 Francs.
00:43:23 Oh, vielen Dank, Monsieur Hubert!
00:43:27 Aber das ist doch "ne Kleinigkeit.
00:43:32 Oh, nicht doch. Dein Vater hätte
00:43:36 Ja, aber er ist nicht bei mir,
00:43:42 lhre Unterschrift.
00:43:46 Und jetzt gehen wir shoppen!
00:43:50 lch gebe nie mehr aus, als ich habe.
00:44:25 (Singt)
00:44:32 200 Millionen Dollar.
00:44:36 Super, hm?
00:44:49 Kann ich mir mal kurz
00:44:55 Momo, hast du die Laborergebnisse?
00:44:59 aber die Kristalle sind analysiert.
00:45:03 Zyankali. Behandelt man damit Leberkrebs?
00:45:07 lch glaub nicht.
00:45:11 die kaputten Hände, die aussehen,
00:45:15 Welche Schlüsse ziehst du daraus?
00:45:19 Und der Mord wurde vertuscht.
00:45:23 Besorg mir "ne Suite im Hotel lMPERlAL!
00:45:27 Bring alles mit, was du finden kannst.
00:45:35 lst was?
00:45:38 Willst du nicht noch "ne Strickjacke
00:45:56 Wir machen jede Etage unsicher!
00:46:17 Hm?
00:46:40 (Musik)
00:47:35 (Musik)
00:48:04 Sie müssen eine Reservierung
00:48:08 Jawohl, Monsieur. Willkommen im lMPERlAL.
00:48:12 lch muss diese Frage leider stellen:
00:48:18 Sie ist meine Tochter.
00:48:21 Papa!
00:48:24 Verzeihen Sie bitte,
00:48:36 Stellen Sie"s bitte da drüben ab.
00:48:41 (Japanisch)
00:48:52 Vielen Dank.
00:48:56 Schnell geschaltet mit der Tochternummer!
00:49:06 Der war aber nicht sehr clever,
00:49:12 Bis auf die Nase... vielleicht!
00:49:25 Hey! Wollen Sie was trinken?
00:49:31 Etwas Sake?
00:49:33 (Klingeln)
00:49:36 Später vielleicht.
00:49:40 Soll ich eine Modenschau für dich machen?
00:49:44 lch war einkaufen.
00:49:47 lch hab dir nur feine Sachen mitgebracht,
00:49:53 "n Raketenwerfer mit Wärmesuchfunktion.
00:49:56 Die kleine Sau hat "n 400-g-Motor,
00:50:00 Missiles mit Druck drauf,
00:50:04 Damit kannst du jedes Haus warmsanieren.
00:50:14 (Musik)
00:50:18 Bist du sicher? Sie ist deine Tochter?
00:50:22 Sie sieht dir nicht sehr ähnlich.
00:50:26 Na ja, bis auf die Nase. Weiter geht"s!
00:50:31 Die stoppen Panzer auf 100 Meter.
00:50:35 Aber selbstverständlich!
00:50:39 Aber ein Klassiker: "ne 957 er Magnum.
00:50:42 Und hier haben wir "ne kleine Uzi,
00:50:46 Und hier hab ich "n ganz heißes Eisen.
00:50:51 (Musik)
00:51:04 Wow!
00:51:08 Noch so "n Gerät. Mit Antidemo-Munition.
00:51:12 lch nehm die hier.
00:51:17 Dürfen"s noch "n paar Granaten sein?
00:51:21 lch will die Kleine nicht beunruhigen.
00:51:26 Keine Ahnung. Miko verlässt mich,
00:51:30 und hinterlässt mir eine Tochter
00:51:34 200 Millionen Dollar?
00:51:38 Aber so schnell wie sie es ausgibt,
00:51:42 Aber trotzdem, 200 Milliönchen.
00:51:46 mit schwarzen Brillen.
00:51:50 lch verstehe. 200 Millionen Dollar.
00:51:53 Miko nannte mich nicht zufällig
00:51:57 lrgendjemand hat verhindert,
00:52:01 Also gab sie mir Hinweise.
00:52:05 Jetzt vergiss das Geld mal,
00:52:09 Kommst du an Mikos Personalakte ran?
00:52:14 Wir müssen ihre Vergangenheit aufrollen,
00:52:19 lch bin fertig!
00:52:22 lch gehe heute Abend aus.
00:52:26 Die Nächte sind ziemlich kühl.
00:52:30 Genau, "ne Öljacke.
00:52:34 Außerdem ist mir ständig zu warm.
00:52:38 Ja, ich weiß, dass ihre Mutter...
00:52:43 Stimmt, Vergewaltigungen überall!
00:52:46 lch meine, nicht jeden Abend.
00:52:50 Aber dann wenigstens beim Feiern.
00:52:54 dann gib dir einen Ruck und komm mit.
00:52:59 Das macht dir ja anscheinend großen Spaß!
00:53:25 Hey, wo seid ihr? Kommt mit!
00:53:43 lst das "ne Disco oder "ne Spielhalle?
00:53:53 (Japanisch)
00:54:09 (Japanisch)
00:54:29 Es geht los, alle auf die Tanzfläche!
00:54:34 (Musik)
00:55:09 Bitte!
00:55:13 lch hab"s mit der Kniescheibe.
00:55:29 Weiter, weiter! Ja, klasse!
00:55:36 (Yumi) Ja!
00:55:39 Kreuzen! Die Füße kreuzen!
00:55:48 (Alle) Oh...
00:55:50 lch bin stolz auf dich!
00:55:54 Na los, Momo! Jetzt du!
00:55:58 Und "n schweres Überbein.
00:56:03 Na, von mir aus, ich tu"s.
00:56:12 Ja!
00:56:24 (Musik)
00:56:36 (Japanisch)
00:56:39 Er will unbedingt gegen dich antreten.
00:56:44 Wo ist das Spiel?
00:56:49 Hey, ich war grad in Fahrt! Was ist los?
00:56:58 (Japanisch)
00:57:02 (Japanisch)
00:58:00 (Japanisch)
00:58:09 Die Revanche verschieben wir
00:58:13 Wo ist der Notausgang?
00:58:22 lch bin so froh, dass er wieder da ist.
00:58:30 Tut mir Leid,
00:58:38 Wer bist du?
00:58:41 Ach, was du nicht sagst!
00:58:45 Wer bist du, sag schon!
00:58:49 Wer waren denn diese Typen?
00:58:55 (Japanisch)
00:59:09 Hast du"s verstanden?
00:59:13 lch werd dir alles erklären.
00:59:20 Ah, sie erinnert mich jetzt an...
00:59:23 Versuch die Akte über Miko zu finden
00:59:27 Wir treffen uns dann im Hotel.
00:59:31 Momo!
00:59:42 (Musik)
00:59:57 lch bin auf Wunsch deiner Mutter hier.
01:00:01 Und obwohl wir uns nie mehr wiedersahen,
01:00:05 Sie ließ mich hierher kommen,
01:00:09 Doch bevor sie es mir mitteilen konnte,
01:00:13 Die Männer, die uns jetzt verfolgen,
01:00:17 Warum auf mich? lch hab nichts gemacht!
01:00:23 Das frage ich dich, Yumi.
01:00:26 Du hast mir erzählt,
01:00:30 Einmal war ich mit. Vor 2 Jahren.
01:00:34 Da hatte sie irgendwas Wichtiges
01:00:38 Wir fuhren hin,
01:00:42 lch musste vor der Wohnungstür warten.
01:00:46 Und als ich sie drängte und ihr sagte,
01:00:51 hat sie mir eine geklatscht.
01:01:02 Das war das einzige Mal,
01:01:12 Weißt du die Adresse noch?
01:01:39 War Miko schon immer auf dem Zen-Trip?
01:01:44 Aber so schlimm war"s auch nicht.
01:01:49 Wozu haben die alle Möbel weggeschleppt?
01:01:55 Aber deine Mutter war clever.
01:01:58 Verstecke nichts in einem Gegenstand,
01:02:05 lch versteh überhaupt nichts.
01:02:13 Woher wusstest du, dass meine Mutter
01:02:18 Wir beide hatten die gleiche Ausbildung.
01:02:26 Das sind Namen und viele Zahlen.
01:02:31 Und ich immer weniger!
01:02:36 der alle umlegt und Löcher in Wände haut!
01:02:43 Der Albtraum wird bald zu Ende sein.
01:02:46 Na, komm. Wir gehen.
01:02:54 Was für ein Glück,
01:03:03 Was suchen die?
01:03:06 Das sieht eher aus
01:03:10 Die nehmen bald Kontakt zu uns auf.
01:03:14 Gehen wir wieder?
01:03:19 Wenigstens haben sie nichts zerlümmert.
01:03:23 Zerlümmert.
01:03:26 Zerlü...
01:03:31 Trrr...
01:03:34 Zum Beispiel: traurig! Trau...
01:03:38 Trrr...
01:03:40 Gut, und jetzt auf ü, ein ü! Trüüü...
01:03:43 Trüüü... trüüü...
01:03:46 Genau, und jetzt: zertrüüü...
01:03:49 Zertrüüü...
01:03:52 (Handy)
01:03:54 Zertrü...
01:03:56 Hallo?
01:03:59 Vielen Dank.
01:04:02 Mein Name sagt lhnen sicher nicht viel.
01:04:06 lch würde Sie gern kurz treffen, Monsieur.
01:04:10 lch hörte, Sie spielen gern Golf.
01:04:15 Dann lassen Sie uns eine Partie spielen.
01:04:19 Sie werden Sie hinfahren.
01:04:22 Zertrüüü...
01:04:26 lch geh "ne Runde Golf spielen.
01:04:30 lch kann beim Golf gut nachdenken.
01:04:35 Ja. Tlüüü...
01:04:40 Lassen Sie das Zimmer aufräumen.
01:04:45 Hubert!
01:04:48 Hubert!
01:04:50 Hubert! Hörst du schwer?
01:04:54 Momo, wir werden beobachtet.
01:05:00 Alles klar. lch hab Mikos Akte
01:05:04 Nimm das an dich und verlier es nicht.
01:05:31 (Startversuche)
01:05:33 Komm schon, spring an!
01:05:38 Hubert...
01:05:51 (Musik)
01:06:36 Das können Sie vergessen,
01:06:44 Und dann lhre Beinstellung.
01:06:52 Die Arme müssen hoch, nicht vergessen!
01:06:55 Das war klar!
01:06:59 Sie verschwenden keine Bälle.
01:07:03 lch hörte, dass Sie sehr gut sind.
01:07:10 Und zwar so gut, dass Sie gefährlich sind.
01:07:16 Wie wär"s denn vielleicht
01:07:27 Wieso kommen Sie nach so vielen Jahren
01:07:31 Noch nicht genug schlechte Erinnerungen?
01:07:35 War es nicht die Verlockung des Gewinns,
01:07:39 lch weiß nicht, wovon Sie reden.
01:07:44 die auf dem Konto lhrer Tochter sind.
01:07:49 Papa?
01:07:54 Du dreckiger Lügner! lch hasse dich!
01:08:01 lch wollte es dir wirklich sagen,
01:08:06 Du Schwein hast meine Mutter verlassen!
01:08:11 Sie verschwand eines Tages ohne ein Wort.
01:08:15 Vom Anwalt. Und wenn ich gewusst hätte,
01:08:19 hätte ich nichts unversucht gelassen,
01:08:23 Und nichts wäre passiert, gar nichts!
01:08:31 Papa!
01:08:36 Mein Mädchen.
01:08:39 Wie rührend.
01:08:41 Aber bevor Sie ihr Wiedersehen feiern,
01:08:45 Niemand kann etwas von dem Konto abheben,
01:08:49 Bis zu ihrer Volljährigkeit.
01:08:53 Das heißt für uns: in 9 Stunden.
01:08:56 Dann wird nämlich die Bank geöffnet
01:09:01 Herzlichen Glückwunsch!
01:09:05 (Japanisch)
01:09:11 Papa! Papa!
01:09:15 (Japanisch)
01:09:31 (Hubert) Warten Sie!
01:09:41 Der Schlag ist nicht leicht auszuführen,
01:09:45 dann erholt man sich nicht davon!
01:10:32 Keine Bewegung, französische Armee!
01:10:36 So "ne Scheiße!
01:10:40 Du hast 20 Sekunden Verspätung.
01:10:44 Zu blöd!
01:10:46 Die Granate. lch hab sie entsichert.
01:10:53 Das Ding hat große Sprengkraft.
01:10:56 Nein, das waren die Handgranaten im Auto.
01:11:00 Miko verließ das Ministerium damals,
01:11:04 Sie kam nie zurück, ihre Akte verschwand.
01:11:08 im Verteidigungsministerium auf
01:11:12 lch konnte nichts entwenden,
01:11:16 Hast du vielleicht "ne falsche Akte?
01:11:20 Der Bräutigam ist der Sohn eines
01:11:25 Genannt ""das Zebra"", wegen seiner...
01:11:29 Du kennst ihn?
01:11:31 Wir haben zusammen Golf gespielt.
01:11:36 Miko?
01:11:39 Das glaube ich einfach nicht...
01:11:43 Miko gehörte der Mafia an
01:11:47 das Ehrenzeichen für besondere Verdienste.
01:11:51 Doppelagent.
01:11:53 Sie verlässt das Ministerium,
01:11:57 und sie von innen heraus zu zerstören.
01:12:01 muss sie mit ihrer Vergangenheit brechen.
01:12:06 Du hättest es genauso getan.
01:12:17 Also: Sie arbeitet gut und lässt einige
01:12:21 Das Konto des Zebras räumt sie noch leer,
01:12:25 und mir lndizien zurückzulassen.
01:12:30 Trotzdem hab ich das Gefühl,
01:12:35 Welches?
01:12:38 Wieso verschwieg sie das mit Yumi?
01:12:41 Vielleicht wollte sie dich raushalten,
01:12:47 und besann sich wieder auf dich.
01:12:51 Sie weiß doch, dass für ihre Tochter
01:12:56 Sag mal, wie heißt denn dieses Zeug?
01:13:01 Das ist gut. Ganz köstlich.
01:13:05 Hm...
01:13:27 Die Erde unter ihren Fingernägeln,
01:13:46 (Röchelt) Kyoto.
01:13:48 Kyoto! Da gestanden Miko und ich
01:13:52 Da fing alles an, da wird alles enden!
01:14:09 Beeil dich!
01:14:24 (Musik)
01:15:00 Geliebter Hubert, ich opferte mein Leben
01:15:04 lch hätte die Zeit gern mit dir verbracht,
01:15:08 da du mich nie wirklich verlassen hast.
01:15:14 Pass gut auf Yumi auf. Sie ist wunderbar,
01:15:18 Mit dieser Codenummer hier
01:15:22 Das Geld müsste für euch beide reichen,
01:15:26 Eine schwache Entschädigung dessen,
01:15:30 unsere Tochter lässt dich diese
01:15:34 Deine dich liebende
01:15:46 (Musik)
01:15:51 Hast du noch Kollegen aus der Zeit?
01:15:55 Wir werden sie wohl brauchen.
01:16:11 (Japanisch)
01:16:21 Kommissar Yasumoto, bitte.
01:16:31 Guten Tag! Möchten Sie etwas abheben?
01:16:35 Ja.
01:16:38 Überweisung.
01:16:40 Links die Nummer des Kontos,
01:16:44 Rechts das Konto, auf das überwiesen wird.
01:16:48 Das schaff ich.
01:16:50 (Japanisch)
01:16:59 Lausanne! Das ist in der Schweiz, hm?
01:17:03 Das ist fantastisch.
01:17:07 Jawohl, Monsieur. lst ja gut.
01:17:21 So! Wie viel wollen Sie überweisen?
01:17:25 Alles von beiden Konten?
01:17:28 Davon kann er "ne Menge Nutten bezahlen.
01:17:32 lch dachte nur: 200 Millionen Dollar,
01:17:37 Da geht schon was.
01:17:41 Sind Sie wirklich schon 20?
01:17:45 Na, da gratulier ich aber.
01:17:52 Hm.
01:17:58 Unterschreibe.
01:18:04 Los!
01:18:07 Na bitte, geschafft!
01:18:11 Genug damit! Geben Sie mir die Quittung!
01:18:15 Die ist hier bei mir.
01:18:25 Na, das würde ich aber jetzt nicht tun.
01:18:35 (Japanisch)
01:18:40 lhr Freund soll die Waffe senken,
01:18:44 Sie kommen hier aber
01:18:55 Gut gespielt. lch verliere.
01:19:01 lhr Preis wird meiner sein.
01:19:05 Die 200 Millionen
01:19:09 Die Moneten sind davongeflattert, hm?
01:19:14 Yumi... komm!
01:19:25 (Musik)
01:19:55 Sie wissen, was ich mit Golfbällen mache.
01:20:01 Sagen Sie lhren Männern,
01:20:06 (Japanisch)
01:20:41 (Japanisch)
01:20:48 Das war"s! Es ist vorbei.
01:20:58 Na, komm!
01:21:08 Hey, wartet auf mich!
01:21:17 Einfach unglaublich!
01:21:20 Kennen Sie Takanawa, das Zebra?
01:21:23 Sie finden ihn da drin.
01:21:27 lch konnte es verhindern.
01:21:32 Damit wir hier aufräumen können.
01:21:35 Viel Spaß da drin. Da ist alles kaputt.
01:21:43 (Klopfen)
01:21:47 M. Fiorentinis Konto ist ausgeglichen.
01:21:54 200 Millionen Euro?
01:22:12 Jetzt übertreiben Sie aber.
01:22:16 Wir beschützen ja auch nicht Sie,
01:22:20 Schön, dass du hier warst.
01:22:24 Wenn das genauso spaßig wird, gern.
01:22:28 Was ist das?
01:22:31 Das schien dir zu schmecken.
01:22:35 Danke, Momo! Pass gut auf sie auf!
01:22:52 Wieso muss ich eigentlich,
01:22:56 schon über seine Abreise weinen?
01:23:01 So sind die Kids, sie ändern ständig
01:23:10 Hier, ein kleines Geschenk für dich.
01:23:14 lch hatte nicht wirklich Zeit,
01:23:22 Er war ein Geschenk deiner Mutter.
01:23:26 Jetzt soll er dir gehören.
01:23:31 Einen Monat. Du beendest hier die Schule
01:23:35 die coolste Tapete,
01:23:39 Das wird für mich aber
01:23:48 Für mich auch, für mich auch.
01:24:32 Ok, Sie können passieren. Gute Reise.
01:24:41 (Musik)
01:24:47 Möchten Sie eine Zeitung oder Champagner?
01:24:50 Nein, aber ich würde gerne ungestört
01:24:55 Alle mal herhören, bitte!
01:25:00 Oh, nein...