Wasabi

it
00:01:51 - L'uomo di cui vi racconteremo la
00:01:57 - Ha 47 anni. Pesa 9z chili.
00:02:02 - E' alto un metro e 93 centimetri.
00:02:05 - Non farebbe male a una mosca...
00:02:08 ...ma questa donna non è una mosca.
00:02:18 - Hubert, esageri!
00:02:21 Non sento!
00:02:25 Ti porto in un posto più tranquillo
00:02:44 Vado dallo Squalo. lnterrogalo.
00:02:49 - Buongiorno, Hubert.
00:02:53 SQUlLLl Dl CELLULARE
00:02:56 . Si?
00:02:59 - Buongiorno.
00:03:03 Perciò capisco che non abbia
00:03:07 Mi dica che cosa vuole.
00:03:10 ll suo conto è in rosso
00:03:13 - Deve regolarizzare
00:03:19 No!
00:03:22 - Eccomi, signore. - Che le succede
00:03:26 No, in questo periodo sono calmo.
00:03:31 . Non può picchiare la gente... Parla
00:03:37 No! Parlo degli altri.
00:03:41 - Quali altri?
00:03:51 - Ahh!
00:03:53 - Ricordo un giovane che faceva
00:04:04 . Si, c'è stato un alterco.
00:04:12 - Un giovane mi ha detto qualcosa,
00:04:18 Sono il figlio del prefetto.
00:04:22 . Mi è sfuggito... Suo padre è
00:04:27 - Che gli dico? - Che lo ha
00:04:32 - Ma...
00:04:38 - Dove lo trovo?
00:04:42 BUSSANO ALLA PORTA
00:04:46 - Buongiorno, si ricorda di me?
00:04:50 Ci siamo visti l'altra sera.
00:04:53 Stia tranquillo. Non sono qui
00:04:59 Sono venuto per scusarmi.
00:05:04 . Non sapevo che è il figlio del...
00:05:11 L'ho scambiata per un poveraccio,
00:05:17 Sono mortificato.
00:05:32 - Pronto!
00:05:36 - Sofia, sono in missione.
00:05:41 - Mai di domenica.
00:05:44 - Per rilassarmi. - Ti ho chiamato
00:05:50 Non ho fame. Ciao.
00:05:54 Non ha fame?
00:06:00 - Abbiamo provato in tutti i modi,
00:06:05 . Posso provare? . Si.
00:06:24 Sigaretta.
00:06:35 - Lei sa come trattare le donne,
00:06:40 Dove sono le tue amiche?
00:06:45 - Che bella penna! - E' un regalo.
00:06:51 - Ti ascolto.
00:06:55 La sola che ho amato.
00:07:00 Questa è l'unica cosa
00:07:05 Olivier, dimmi il nome della banca.
00:07:15 Banca de l'Etoile.
00:07:19 Era il nostro ultimo colpo.
00:07:24 - Che giorno?
00:07:29 - A che ora?
00:07:34 Avverti le unità!
00:07:40 E' tutto sotto controllo?
00:07:50 Lui no!
00:07:52 Sono nella banca.
00:07:55 - Siamo in contatto con loro.
00:08:00 lo non ho chiesto nessuno!
00:08:08 Ragazze, non potevate usare
00:08:15 Muovetevi!
00:08:19 Sono io che do gli ordini!
00:08:22 - Fermo o gli spappolo la testa!
00:08:30 Ecco quello che rimane della vostra
00:08:36 . lrène, ci farà a pezzi!
00:08:39 Abbiamo la dinamite
00:08:43 E' una pistola? Sembrava
00:08:47 Apri la giacca e facci vedere
00:08:54 - Che pezzo!
00:08:58 - Saranno cazzi amari!
00:09:01 - No. Con il rinculo che ha rischi di
00:09:06 - Posala per terra e mandala
00:09:18 - Ragazze, avete visto?
00:09:22 . Conterò lentamente cosi potrete
00:09:27 Uno!
00:09:30 - Due.
00:09:33 Tre...
00:09:35 ...e dieci!
00:10:00 Non posso stare in pace!
00:10:08 - Hubert!
00:10:10 Per i poliziotti è sempre lunedi.
00:10:15 - Lei ha dato un'altra "ripassata"
00:10:20 Ogni volta che il ragazzo la incontra
00:10:24 - Non capisco come sia successo. - ll
00:10:30 ll prefetto suggerisce
00:10:46 Capisco.
00:10:49 Apprezzo i suoi risultati,
00:10:55 - Continui.
00:11:00 Esistono un codice civile
00:11:06 Rispettandoli ho perso otto compagni.
00:11:10 Non viviamo con i morti.
00:11:15 Non ha amici nè una donna nè figli.
00:11:19 Se si sposa e ha dei figli,
00:11:24 - Non le piacciono le donne?
00:11:29 Non ha un'amichetta?
00:11:35 - Tempo fa ho amato una donna...
00:11:39 La donna la lasciò senza dire niente,
00:11:45 - Diciannove!
00:11:49 Hubert, approfitti di questo periodo
00:11:55 - Odio farlo. - Faccia uno sforzo.
00:12:00 Con una camicia di Armani e un po' di
00:12:05 - Mi sta "appiedando"?
00:12:09 Dimostri di essere un uomo vero.
00:12:17 - Non entri?
00:12:21 - Non ti ho mai visto con la camicia.
00:12:27 Adesso capisco!
00:12:33 . Che cosa c'è?
00:12:37 Scusa.
00:12:41 - Che profumo!
00:12:48 . Hai messo il profumo? . Si. Ho
00:12:52 - E' quello che ti ho regalato io.
00:12:55 Si.
00:13:09 . Ti è tornato l'appetito.
00:13:14 - Non ho champagne, ma ho dell'ottimo
00:13:31 ll lavoro come va?
00:13:33 . Perchè ridi? . lo non lavoro da
00:13:42 - Vuoi un involtino primavera?
00:13:56 Grazie.
00:14:01 - Era tutto perfetto.
00:14:05 - La prima in due anni.
00:14:09 - La tua ex ti ha insegnato
00:14:14 - Ma siete stati insieme otto mesi.
00:14:21 Si.
00:14:23 - Chiamami un taxi.
00:14:26 - Hai altro da propormi? - Adesso
00:14:32 ...potresti accettare
00:14:37 Tornerò a piedi. E' quello che
00:14:48 - Non capisco.
00:14:52 - Ma non ti fidi delle donne. - Se mi
00:14:57 Ma non è quello che voglio fare io.
00:15:02 . Questo è amore. Non piangere
00:15:07 Se la tua giapponese
00:15:11 ...sarebbe qui con te
00:15:16 Ma è andata via.
00:15:22 Quando il tuo cuore sarà libero,
00:15:26 Non so cucinare, ma so fare bene
00:15:32 Sei stanco. Prendi una vacanza.
00:16:17 E' ora di separarci, vero?
00:16:36 SQUlLLl Dl TELEFONO
00:16:43 . Si?
00:16:48 . Si.
00:16:53 Si.
00:16:57 . Dov'è?
00:17:02 E' morta ieri a Tokyo. Sono desolato
00:17:09 Sono l'avvocato lshibashi.
00:17:14 Lei è la sola persona citata
00:17:19 - Compaio nel testamento?
00:17:22 - Domani alle 15 va bene?
00:17:28 C'è un volo da Parigi alle 17
00:17:33 Le ho prenotato un posto
00:17:37 - Devo parlare con il mio capo.
00:17:43 Ha detto che può prendere
00:17:48 - Devo pensarci.
00:17:52 . Nessuno va a fuoco! . lnvece si.
00:17:57 - Ho pensato che le avrebbe fatto
00:18:45 - E' qui per lavoro o per piacere?
00:19:00 - Da dove viene?
00:19:03 . E' cosi spiritoso
00:19:07 Da dove proveniva l'aereo?
00:19:10 Guardi il tabellone. E' atterrato
00:19:15 Sul mio bagaglio c'è l'etichetta
00:19:21 Sono spiritoso
00:19:27 Anche io sono un buon osservatore.
00:19:30 Apra la borsa.
00:19:35 - Ho fretta.
00:19:46 - Gli avete fatto del male?
00:19:51 Non lo vedo da 15 anni.
00:20:02 Aspetti. Sono molto nervoso.
00:20:08 Come sto? Sono presentabile?
00:20:15 PARLA lN GlAPPONESE
00:20:32 - Momo?
00:20:36 Hubert!
00:20:38 Hubert!
00:20:41 Fatti guardare. Appena arrivato
00:20:47 - Rimandiamo le effusioni.
00:20:51 E' un mio ex collega
00:20:55 Eravamo in Giappone negli anni '80
00:20:59 - Abbiamo combinato certi casini!
00:21:05 ll vostro dipendente
00:21:09 Mi scusi se gli ho dato una lezione.
00:21:13 Conosco la sua reputazione.
00:21:18 . No, in vacanza. Ma non sarà lunga.
00:21:23 l miei omaggi.
00:21:26 l miei omaggi!
00:21:34 Quindici anni!
00:21:49 - Hai la stessa auto.
00:21:53 - Che cosa stai organizzando?
00:21:57 Sono commissario di quartiere.
00:22:01 - lndossi la maglia di lana?
00:22:06 - Gioco a golf.
00:22:09 Qual è il programma? Affondiamo
00:22:15 Ricordi quando abbiamo fatto saltare
00:22:21 - Sono qui per un affare personale.
00:22:29 . Hai più rivisto la giapponesina?
00:22:34 Eri innamorato.
00:22:39 E' morta ieri.
00:22:41 - Sono venuto per la cremazione.
00:22:45 - Come hai saputo che arrivavo?
00:22:50 - Dove andiamo?
00:22:53 E' a Shinjuku!
00:22:58 Non sei qui per questo.
00:23:38 E' di là.
00:23:53 - ll signor lshibashi?
00:24:03 PARLA lN GlAPPONESE
00:24:07 - Signor Fiorentini?
00:24:09 Corrisponde alla descrizione che Miko
00:24:15 - 19!
00:24:18 - Si accomodi.
00:24:22 Miko l'ha nominata erede universale.
00:24:25 Tutto quello che possedeva
00:24:32 Firmi l'accettazione testamentaria.
00:25:13 A quei tempi lei era un poeta. lo
00:25:24 "Là dove tutto è cominciato,
00:25:31 - Ha espresso un desiderio?
00:25:36 Deve occuparsi di sua figlia
00:25:41 Quanti anni ha sua figlia?
00:25:44 - Diciannove anni e mezzo.
00:25:49 Che sua madre... lnsomma...
00:25:54 - Come...
00:25:57 . Si.
00:26:02 - Aspetti! Che cosa fa?
00:26:07 Lei è...
00:26:09 . E' di là. L'ho fatta uscire
00:26:13 Ha avuto una crisi isterica quando
00:26:19 Ha bevuto e ha picchiato
00:26:23 - Adesso la chiamo.
00:26:27 Ho appena saputo che ho una figlia
00:26:32 Ho spirito di adattamento, ma
00:26:42 - E' sicuro che sia mia figlia?
00:26:46 ll suo nome è scritto
00:26:51 . Lei è stato l'unico uomo di Miko.
00:26:55 Non lo so.
00:27:01 - Le ha detto che potrei essere
00:27:06 . Glielo dirà lei... Dopo 19 anni, mi
00:27:11 Sarà contenta.
00:27:15 Forse la madre ha avuto un altro uomo
00:27:20 Faccia il tes-del DNA.
00:27:24 Ma io sono sicuro che sia sua figlia.
00:27:33 - E' nella stanza accanto?
00:27:43 - Per ora non le dica niente.
00:27:50 Non vorrei traumatizzarla.
00:27:58 A questa età sono fragili
00:28:04 E' vero. Apre quella porta?
00:28:21 PARLA lN GlAPPONESE
00:28:30 - Che ha detto?
00:28:33 Le dica che sono un amico della madre
00:28:38 lSHlBASHl TRADUCE
00:28:51 - Come si chiama il buffone?
00:28:54 - Parla la sua lingua.
00:29:00 Mi chiamo Hubert.
00:29:05 Yumi! Se non sei educata,
00:29:10 Odio gli sbirri!
00:29:14 - Vorrei bere.
00:29:17 Va bene.
00:29:20 PARLA lN GlAPPONESE
00:29:39 Grazie.
00:29:51 - Mia madre non mi ha parlato di lei.
00:29:56 - Lavorava all'ambasciata di Francia.
00:30:02 . Perchè è qui?
00:30:06 ...suo erede universale.
00:30:09 . Si occuperà di te fino alla tua
00:30:13 Non potrei sopportarlo di più.
00:30:16 Non si parla cosi al proprio...
00:30:19 ...tutore.
00:30:23 Se tua madre ha riposto
00:30:28 ...significa che lo stimava molto
00:30:33 Se tua madre si fidava,
00:30:42 Almeno per due giorni.
00:30:55 Andiamo da mamma.
00:31:08 - Andiamo a piedi.
00:31:12 - E' meglio non contraddirmi.
00:31:16 Non perde tempo!
00:31:19 - Posso farti una domanda?
00:31:25 Bene.
00:31:28 PARLA lN GlAPPONESE
00:31:36 - Hai rimorchiato! - E' la figlia
00:31:41 E' messa bene. Cioè non sapevo che
00:31:46 Nemmeno io. Seguici a distanza.
00:31:50 Siamo nella merda!
00:31:58 PARLA lN GlAPPONESE
00:32:22 Ciao, Miko.
00:32:28 Tua madre ha mantenuto
00:32:35 Hai lo stesso sorriso di tua madre.
00:32:44 - Da quanto tempo non la vedeva?
00:32:53 Vi lascio soli. Dopo tutto questo
00:33:06 Perchè non mi hai detto niente?
00:33:15 Mi occuperò di lei.
00:33:28 Aspetti!
00:33:47 - Che cosa fa?
00:33:52 - E' un dottore?
00:33:56 - Di cancro.
00:34:00 A casa. ln cosa è specializzato?
00:34:04 - Chirurgia estetica.
00:34:08 Può darmi un consiglio!
00:34:13 Ho il nasone, vero?
00:34:17 - E' perfetto.
00:34:20 - Deve essere il naso di quel cane
00:34:26 No.
00:34:31 . Perchè lo odi? . Ha sedotto
00:34:36 - No!
00:34:41 Mi prostituirò finchè non gli metterò
00:34:47 Non sto bene.
00:34:52 . Vuole del sakè?
00:35:25 YUMl PlANGE
00:36:12 Ti presento il mio amico Momo.
00:36:19 - Somiglia a... - Momo!
00:36:22 - La conosceva?
00:36:25 Andiamo!
00:36:31 SQUlLLl Dl CELLULARE
00:36:35 PARLA lN GlAPPONESE
00:36:39 - Sa che sei un poliziotto?
00:36:42 . Ho già perso la madre, non voglio
00:36:47 Un padre è sempre un padre.
00:36:50 - Se sapesse che sono suo padre,
00:36:55 PARLA lN GlAPPONESE
00:36:57 - Sa che Miko era sua madre?
00:37:03 PARLA lN GlAPPONESE
00:37:06 La storia è sempre più complicata,
00:37:10 Venite?
00:37:19 PARLA lN GlAPPONESE
00:37:23 PARLA lN GlAPPONESE
00:37:27 - Merda!
00:37:30 PARLA lN GlAPPONESE
00:37:34 . Che ha detto? . L'ha già visto,
00:37:40 Che culo! Cioè, pazienza.
00:37:44 E' di là.
00:37:47 - Aspettami in auto.
00:37:51 - No.
00:37:56 Okay. Che razza di amici!
00:38:04 . La tua camera è carina... Volevo
00:38:10 - Potresti metterci gli animali della
00:38:16 Volevo mettere una gigantografia
00:38:22 ...con tanti personaggi
00:38:27 . La camera di tua madre com'è?
00:38:31 Veniva qui per il week-end.
00:38:36 Molto.
00:38:39 MUSlCA DALLO STEREO
00:38:48 LA MUSlCA Sl lNTERROMPE
00:38:51 - Ascoltiamola dopo. La cartella.
00:39:00 - Eccola.
00:39:04 - Che lavoro faceva? - Non lo so.
00:39:10 Già!
00:39:14 - Che cerca nel referto?
00:39:21 Se vuole che in questi giorni
00:39:25 ...non mi tratti da imbecille.
00:39:28 Ha raccolto la terra sotto le unghie
00:39:33 Nel referto ci sono elementi strani.
00:39:37 ln medicina senza prove tangibili
00:39:42 - Come per la polizia.
00:39:48 Farò fare delle analisi. Sarai
00:39:53 - Va bene?
00:39:57 . Lei è uno giusto.
00:40:01 - Mi aiuta a ritrovare mio padre?
00:40:06 - Non vuoi aspettare a uccidere
00:40:12 Chi ti ha raccontato
00:40:17 - La mamma.
00:40:23 Credi che tua madre
00:40:30 . Perchè mi avrebbe mentito?
00:40:36 . Perchè avrebbe protetto un uomo
00:40:54 - Questa carta fa schifo.
00:41:03 PARLA lN GlAPPONESE
00:41:12 - Dammi il tuo numero e fai
00:41:16 - Non lo so.
00:41:19 - Hai un'ora.
00:41:25 . Verserò dei soldi sul tuo conto.
00:41:30 Ma il direttore della banca mi ama.
00:41:34 - Come faceva mamma!
00:41:37 Tra due giorni sarò maggiorenne
00:41:42 Non credo che ci sia molto!
00:41:48 Chiedigli l'estratto conto
00:41:52 Parlo la sua lingua.
00:41:58 . Che cos'è?
00:42:02 SQUlLLl Dl CELLULARE
00:42:08 PARLA lN GlAPPONESE
00:42:14 - Prego.
00:42:25 - Quanto vale lo yen?
00:42:35 Credo che ci sia un errore.
00:42:38 Capisco il suo disappunto,
00:42:43 Gli interessi sono su
00:42:50 Al punto in cui siamo!
00:43:01 - Sempre in dollari?
00:43:05 Non importa.
00:43:08 Mi sono fatto un'idea.
00:43:10 PARLA lN GlAPPONESE
00:43:14 - Allora, ci sono un po' di soldi?
00:43:20 Sul bonifico che cifra mettiamo?
00:43:23 ll bonifico.
00:43:27 - Duemila...
00:43:29 Franchi.
00:43:33 Non dimenticherò mai
00:43:37 . Non è molto.
00:43:41 ll tuo vero padre avrebbe fatto
00:43:46 Si, ma lui non c'è.
00:43:48 - Sono stata fortunata a incontrarla.
00:43:55 - Adesso shopping!
00:43:59 . Non spendo mai più di quello
00:44:41 Duecento milioni di dollari.
00:44:45 - Ti piace?
00:44:58 Prestami il cellulare.
00:45:04 Notizie delle analisi?
00:45:07 Per la terra occorre tempo.
00:45:10 - l cristalli sono di ferro,
00:45:14 - ll cianuro cura il tumore al
00:45:18 Cianuro sulle narici,
00:45:22 ...mani rovinate
00:45:26 L'hanno uccisa e non si aspettavano
00:45:31 - Allarme rosso!
00:45:33 - Prenota all'Hotel lmperial.
00:45:37 Tutto quello che puoi!
00:45:39 Porca puttana, è domenica!
00:45:45 . Che succede? . Cosi profumi
00:45:50 Si!
00:46:05 Visiteremo tutti i piani!
00:46:42 Grazie!
00:48:13 Fiorentini Hubert.
00:48:16 Certo. Benvenuto all'lmperial.
00:48:20 - Grazie.
00:48:27 E' mia figlia.
00:48:31 Papà!
00:48:33 Scusi se sono stato eccessivo.
00:48:45 Porti tutto in camera.
00:48:50 Non posso crederci!
00:49:01 Grazie.
00:49:05 - Che ficata la storia della figlia!
00:49:15 ll portiere è rincoglionito, non ci
00:49:23 Un po'!
00:49:35 - Ti "spari" un po' di liquido?
00:49:40 Un goccio di sakè?
00:49:42 CAMPANELLO
00:49:45 - Prova quello che hai comprato.
00:49:50 Brava!
00:49:52 Ho fatto spese! Sarai contento!
00:50:03 Due lanciarazzi terra-aria
00:50:09 Mini missili ad aria compressa.
00:50:13 Roba da sballo!
00:50:28 - E' proprio tua figlia?
00:50:32 Non ti somiglia...
00:50:35 ...a parte il naso!
00:50:38 Bazooka in miniatura!
00:50:42 . Qualcosa di più discreto
00:50:47 Leggera, ma classica! 375 Magnum!
00:50:52 Questo spara 50 colpi a raffica.
00:50:54 Roba russa su cui puoi montare
00:51:13 Momo!
00:51:16 Roba argentina con proiettili
00:51:22 - Prendo questa.
00:51:26 - Vuoi qualche granata? - No,
00:51:33 - Che succede?
00:51:37 Viene uccisa 19 anni dopo. Mi lascia
00:51:43 - Duecento milioni di dollari?
00:51:48 ...fra tre giorni saranno finiti.
00:51:54 Da stamattina siamo seguiti
00:51:58 - Forse vogliono i soldi.
00:52:01 "Là dove tutto è cominciato,
00:52:05 Miko mi ha inserito nel testamento
00:52:10 . Cosi mi ha lasciato alcuni indizi.
00:52:14 Dimenticali! Non sono tuoi.
00:52:18 Puoi accedere al dossier di Miko?
00:52:21 Si, conosco un tizio
00:52:24 Dobbiamo frugare nel suo passato.
00:52:29 - Sono pronta. - A fare cosa?
00:52:34 - La sera fa freddo. Metti una giacca
00:52:40 Non vado a pescare, ma a ballare!
00:52:44 Lo ho sempre caldo come mia madre.
00:52:47 - E' vero, mi ricordo. - Ma di notte
00:52:52 - Ti violentano dietro l'angolo!
00:52:55 - Ma non tutte le sere.
00:53:01 Se hai paura, vieni con me...
00:53:05 ...cosi potrai giocare al papà!
00:53:08 Non è il tuo passatempo preferito?
00:53:12 Prendi le granate.
00:53:36 Venite!
00:53:52 E' normale che ci siano tutti
00:54:01 PARLA lN GlAPPONESE
00:54:03 . Lui è zio Huber-e lui zio Maurice.
00:54:10 Amy!
00:54:13 PARLA lN GlAPPONESE
00:54:29 PARLA lN GlAPPONESE
00:54:37 Tutti in pista!
00:54:45 MUSlCA DA DlSCOTECA
00:55:17 Prego.
00:55:19 Non è roba per la mia età.
00:55:23 Solo una volta per farmi piacere!
00:55:48 lncrocia le ginocchia!
00:56:00 Come principiante sei bravo!
00:56:03 - Momo, tocca a te. - No, mi fa male
00:56:08 (insieme) Momo! Momo!
00:56:11 Va bene, solo una partita.
00:56:45 PARLA lN GlAPPONESE
00:56:47 - Che dice? - Vuole sfidarti a un
00:56:53 . Dov'è questo gioco?
00:56:59 - Stavo vincendo! Che succede?
00:57:07 PARLA lN GlAPPONESE
00:58:08 PARLA lN GlAPPONESE
00:58:18 Faremo la rivincita un altro giorno.
00:58:22 . Dov'è l'uscita di sicurezza?
00:58:30 Sono contento che tu sia tornato!
00:58:39 Non volevo rovinarti la serata.
00:58:47 - Chi siete?
00:58:50 lnfatti hai un bisturi!
00:58:55 Chi siete
00:58:58 Chi erano quegli uomini e perchè
00:59:04 PARLA lN GlAPPONESE
00:59:18 - Hai capito che ha detto?
00:59:24 Asciugati le lacrime.
00:59:29 Ora mi ricordi qualcuno!
00:59:32 Trova il dossier di Miko e scopri da
00:59:37 - Ci vediamo in albergo. - Passo
01:00:07 Tua madre mi chiese di venire qui.
01:00:10 Non ci vedevamo da tempo,
01:00:14 Doveva dirmi un segreto, ma qualcuno
01:00:22 Quegli uomini vogliono te.
01:00:26 lo non ho fatto niente.
01:00:32 Me lo chiedo anch'io. Lei dormiva
01:00:40 Mi ci ha portato una sola volta,
01:00:44 Aveva dimenticato
01:00:48 Ma non ha voluto che entrassi.
01:00:52 Sono rimasta sul pianerottolo.
01:00:56 Quando ho insistito per vedere dove
01:01:10 E' stata l'unica volta
01:01:21 Ricordi l'indirizzo?
01:01:49 . Era cosi "zen" tua madre? . Le
01:01:54 Qualcuno è venuto prima di noi.
01:01:58 . Perchè hanno portato via i mobili?
01:02:04 Ma non conoscono tua madre.
01:02:07 Mai nascondere qualcosa in qualcosa
01:02:14 - Non capisco.
01:02:23 Come sapevi che mia madre
01:02:27 Abbiamo ricevuto la stessa
01:02:36 - Sono nomi e numeri. - Comincio
01:02:41 Per me è buio completo! Perdo
01:02:46 ...che ama le carneficine
01:02:51 Questo incubo finirà presto.
01:02:55 Andiamo.
01:03:03 Questa volta hanno lasciato i mobili.
01:03:13 - Che cercavano? - Niente.
01:03:20 - Fra poco ci chiameranno.
01:03:24 No, aspettiamo.
01:03:29 - Almeno non hanno fatto FOLl...
01:03:32 - FOLl!
01:03:36 - FOLl!
01:03:40 - RRR!
01:03:45 - TlGRR...
01:03:49 Si! Oppure "buchi". U come "lupo".
01:03:51 Lupo!
01:03:53 - Lupo!
01:03:58 - Buchi!
01:04:02 SQUlLLl DEL TELEFONO
01:04:03 Si!
01:04:05 - Pronto?
01:04:09 - Mi chiamo Kazuhiro Katanawa.
01:04:14 - Sarei onorato di incontrarla,
01:04:21 - So che gioca a golf. - Mi rilassa.
01:04:25 Facciamo una partita. l miei uomini
01:04:32 - Buco!
01:04:35 - Che succede? - Devo fare
01:04:39 Aiuta a riflettere
01:04:45 - BUCE!
01:04:49 - Riordinate la camera.
01:04:54 Hubert!
01:04:57 Hubert! Hubert!
01:05:00 - Ho quello che volevi.
01:05:04 Ci aspettano all'ingresso.
01:05:09 Ho il dossier di Miko
01:05:13 Prendi questo. Seguici!
01:05:42 L'auto non parte!
01:05:46 Hubert, io...
01:06:45 No, la posizione è sbagliata!
01:06:52 Le gambe? Sembra un'anatra!
01:07:01 Sollevi le braccia!
01:07:04 Era meglio
01:07:11 . Dicono che è bravo.
01:07:19 . E' cosi bravo da essere pericoloso.
01:07:25 Vorrei una piccola dimostrazione.
01:07:36 Perchè è tornato in Giappone?
01:07:41 - Con il tempo i ricordi diventano
01:07:48 - Di che parla?
01:07:53 ...che ha scoperto
01:08:03 Stronzo! Sei un maledetto bugiardo!
01:08:06 Calmati!
01:08:10 - Ti odio!
01:08:12 Ho cercato di dirtelo,
01:08:15 . Stronzo! Perchè
01:08:20 E' stata tua madre a lasciarmi e solo
01:08:26 Se avessi saputo prima che avevo una
01:08:32 E tutto questo non sarebbe successo.
01:08:40 Papà!
01:08:44 Piccola mia!
01:08:49 Commovente! Prima di lasciarvi
01:08:53 ...voglio i miei soldi.
01:08:55 Quel conto è bloccato fino a quando
01:09:02 Avverrà fra nove ore.
01:09:06 Alle 10 apre la banca e sua figlia
01:09:14 PARLA lN GlAPPONESE
01:09:20 Papà!
01:09:25 PARLA lN GlAPPONESE
01:09:40 Aspettate!
01:09:50 Questo colpo non è facile,
01:09:54 ...non ci si alza più!
01:10:40 Fermi! Esercito francese!
01:10:43 COLPl Dl TOSSE
01:10:46 Merda!
01:10:48 . Stai bene? . Si.
01:10:54 - Merda! La granata!
01:11:03 - Che granata! - No! C'era
01:11:07 . Allora? . Miko lasciò il ministero
01:11:12 ll suo dossier scomparve...
01:11:15 ...ma ne apparve un altro "top secret"
01:11:20 Sono riuscito a prendere
01:11:26 Sono soltanto foto di matrimoni.
01:11:29 Lo sposo è il figlio di uno
01:11:33 - E' Katanawa, detto La Zebra a
01:11:38 - Lo conosci?
01:11:41 - Poi?
01:11:45 - Miko! - ln mezzo ai mafiosi della
01:11:50 Miko fa parte della mafia.
01:11:53 Ma un mese fa riceve dal ministro
01:11:59 - Un agente infiltrato.
01:12:02 Lascia il ministero per infiltrarsi
01:12:07 Ma per questo
01:12:10 Mi ha lasciato
01:12:15 - Conosco qualcuno che avrebbe fatto
01:12:26 Fa un ottimo lavoro. Prima di essere
01:12:32 Cosi lo indebolisce e mi lascia
01:12:37 Attento, è piccante.
01:12:40 - Eppure mi sembra
01:12:45 Perchè ha aspettato 19 anni
01:12:50 Forse non voleva coinvolgerti
01:12:54 Quando ha capito che non poteva
01:12:58 Si, devo proteggerla da se stessa!
01:13:02 Sa che spenderà subito z00 milioni!
01:13:05 - Come si chiama questa roba?
01:13:10 E' buonissimo! E' molto buono.
01:13:37 Da dove viene la terra
01:13:53 Kyo...
01:13:57 Kyoto! Fu li che Miko e io
01:14:01 E' là che tutto è cominciato
01:14:18 Sbrigati, dobbiamo tornare
01:15:10 - Hubert, ho sacrificato la vita per
01:15:15 - Avrei voluto trascorrere
01:15:20 - ln un certo senso cosi è stato,
01:15:26 - Abbi cura di nostra figlia,
01:15:31 - Questo è il codice che permette
01:15:36 - C'è una somma tale da farvi vivere
01:15:40 - E' un risarcimento irrisorio
01:15:44 ...ma nostra figlia ti aiuterà
01:15:48 - ll tempo non fa diventare belli
01:16:01 - Hai qualche collega dei vecchi
01:16:05 Avremo bisogno di loro.
01:16:20 PARLA lN GlAPPONESE
01:16:30 ll commissario Yasumoto.
01:16:41 Buongiorno.
01:16:44 - Ritirare. - Liquidi o giroconto?
01:16:48 A sinistra scriva
01:16:52 ...a destra quello da riempire.
01:16:56 - Capito?
01:16:59 PARLA lN GlAPPONESE
01:17:08 Losanna è in Svizzera!
01:17:11 . Si.
01:17:14 - Si sbrighi!
01:17:30 Quanto desidera trasferire?
01:17:33 - Tutto!
01:17:38 - Sai quante puttane
01:17:41 Volevo dire: Quante "sottane"
01:17:49 Lei haz0 anni?
01:17:51 . Si, da stamattina.
01:18:07 Firma!
01:18:13 Firma!
01:18:17 Fatto! Buon compleanno!
01:18:19 - Mi dia la ricevuta!
01:18:23 - La ricevuta...
01:18:26 Lui dà le ricevute!
01:18:34 Non lo faccia.
01:18:44 PARLA lN GlAPPONESE
01:18:49 Abbassate le armi o non uscirete vivi
01:18:53 Neanche voi!
01:19:04 Bella mossa! Ho perso. Per vincere
01:19:09 Qual è il suo prezzo?
01:19:12 Ormai i z00 milioni di dollari
01:19:18 Sono volati via!
01:19:22 Yumi, vieni.
01:20:05 Ha visto che so fare con una pallina
01:20:09 Dica ai suoi uomini
01:20:14 PARLA lN GlAPPONESE
01:20:50 PARLA lN GlAPPONESE
01:20:57 E' tutto finito!
01:21:07 Vieni!
01:21:17 Aspettate!
01:21:18 PARLA lN GlAPPONESE
01:21:27 . Non è possibile!
01:21:31 . Si... E' morto. Voleva svaligiare
01:21:35 lo li ho dissuasi dal farlo.
01:21:38 Quando finiscono le sue vacanze?
01:21:44 Andate, è tutto rotto!
01:21:52 BUSSANO ALLA PORTA
01:21:55 - Scusate. - Fiorentini
01:22:03 Più di z00 milioni di euro!
01:22:22 Non mi serve protezione.
01:22:25 Non proteggiamo lei,
01:22:30 - Mi ha fatto piacere vederti.
01:22:34 Se ci si diverte cosi, volentieri!
01:22:37 . Che cosa è?
01:22:41 - Lo mangerai a colazione sul pane.
01:22:46 - Prenditi cura di lei.
01:23:02 Perchè quando ritrovo mio padre,
01:23:07 - Due giorni fa volevi uccidermi!
01:23:12 Si cambia idea
01:23:18 Tieni. Anch'io ho un regalo per te.
01:23:23 Non ho avuto il tempo di fare spese.
01:23:31 Era di tua madre.
01:23:41 Fra un mese la scuola finirà...
01:23:44 ...e troverò una carta da parati
01:23:48 Sarà il mese più lungo
01:23:57 Anche per me.
01:24:42 - A posto. Buon viaggio!
01:24:56 Desidera un giornale
01:24:59 - Vorrei non essere disturbato
01:25:05 Scusate!
01:25:09 No!