Watching the Detectives
|
00:00:15 |
"Пис арч" представляет: |
00:00:18 |
Остановка такси. |
00:00:20 |
Фильм производства |
00:00:26 |
Совместно с |
00:00:43 |
Нет! |
00:00:45 |
Прошу вас! |
00:01:07 |
Хороший выстрел, милый. |
00:01:09 |
Но к чему все это? |
00:01:10 |
Дата возврата была в прошлый четверг. |
00:01:13 |
И к тому же, |
00:01:25 |
Видео-салон "Сыщик". |
00:01:27 |
Если у нас нет нужного фильма, |
00:01:37 |
Просто поразительно. |
00:01:39 |
Даже не знаю с чего начать... |
00:01:46 |
Как бы мне не расплакаться. |
00:01:50 |
Если серьезно, я хотел бы для |
00:01:54 |
Видео-Гигант. |
00:01:56 |
Все получилось |
00:01:59 |
Видео-Гигант. |
00:02:03 |
Ребята, кто-нибудь может? |
00:02:06 |
Видео-Гигант. |
00:02:12 |
Кошмар. Ужас! |
00:02:13 |
Ладно. Мне, конечно, далеко до |
00:02:17 |
мои верные друзья и |
00:02:20 |
что у меня все будет хорошо. |
00:02:23 |
Теперь все пьют пиво. |
00:02:26 |
Но не расходитесь, потому, что в нашей |
00:02:30 |
классики 1949 года, |
00:02:32 |
фильма "Самка гориллы". |
00:02:35 |
Да! |
00:02:36 |
Отлично. |
00:02:45 |
Киллиан Мерфи, Люси Лиу |
00:02:47 |
Ну ладно, давайте веселиться. |
00:02:53 |
"Насмотревшись детективов" |
00:03:11 |
Как тебе это, парень? |
00:03:13 |
Джейсон Судейкис |
00:03:14 |
Ролики сразу двух видео-прокатов во время одной |
00:03:17 |
Майкл Пэйнс |
00:03:18 |
Какая разница? |
00:03:20 |
Хитер Бернс |
00:03:21 |
Типа в 3.12 ночи, во время полуфинала |
00:03:24 |
Кэлли Торн |
00:03:25 |
Или что-то типа того. |
00:03:27 |
Майкл Юрчак |
00:03:29 |
Лонни Росс, Джош Пэйс |
00:03:31 |
- Это твоя аудитория. |
00:03:33 |
Нет. Фрики, проводящие всю ночь, |
00:03:35 |
и смотря конкурс по прыжкам |
00:03:39 |
Эрик Столхански, Стив Лемме |
00:03:40 |
Благодаря этим людям, |
00:03:42 |
- Да. Знаешь, ты прав. |
00:03:45 |
Композитор: Натан Барр |
00:03:47 |
Я хочу сказать, |
00:03:49 |
но это был явный закос под |
00:03:52 |
- Нет, правда. |
00:03:58 |
Я бы сделал нечто более деструктивное, |
00:04:01 |
вставил бы куски настоящей видео-пленки. |
00:04:03 |
- Реклама была просто динамит. |
00:04:05 |
И Дениз была великолепна. |
00:04:08 |
По-моему, она не пришла. |
00:04:11 |
Оператор: Кристоф Ланзенберг |
00:04:15 |
- Что? У тебя все в порядке? |
00:04:18 |
- Да? |
00:04:22 |
- Да. Пока, малышка. |
00:04:24 |
- Повеселитесь сегодня, ладно? |
00:04:27 |
Нил Льюис, частный детектив |
00:04:34 |
Эй, я просто пошутил, пошутил. |
00:04:37 |
Тоже мне шутки. |
00:04:39 |
Я только пошутил. Все нормально. |
00:04:48 |
Автор сценария и режиссер: |
00:04:53 |
Эй, приятель, пойди сюда. |
00:04:56 |
Сэр? |
00:05:00 |
Видишь вон ту девушку? |
00:05:02 |
Можешь вылить на нее эту воду? |
00:05:05 |
Типа, на грудь? |
00:05:08 |
Нет. Нет, на колени. |
00:05:11 |
Хорошо. |
00:05:13 |
Хорошо. Подожди. |
00:05:16 |
Так. Сейчас. |
00:05:21 |
Не стоит, сэр. |
00:05:29 |
О, Боже. Мне очень жаль. |
00:05:35 |
Какой ужас. |
00:05:37 |
Мне страшно жаль. |
00:05:39 |
- Вам должно быть жаль. |
00:05:46 |
- Привет. |
00:05:49 |
Прости, я опоздал. |
00:05:51 |
Наверное, вот что бывает, когда становишься |
00:05:57 |
О, что у тебя с платьем? |
00:05:59 |
Да так. Ничего. |
00:06:01 |
Я еще раз извиняюсь. |
00:06:08 |
Дениз, тебе не кажется, что ты слишком |
00:06:12 |
Нил, чего ты добился тем, |
00:06:14 |
чтобы он плеснул мне |
00:06:18 |
Вряд ли это был кувшин... |
00:06:19 |
А ты в это время |
00:06:22 |
В то время, когда ты не смотришь кино, |
00:06:24 |
ты занимаешься такими детскими розыгрышами. |
00:06:27 |
Если ты хочешь, чтобы у нас что-то получилось, |
00:06:31 |
Или мы можем просто расстаться. |
00:06:34 |
Что?! Подожди. |
00:06:36 |
Я пришла сказать тебе, |
00:06:38 |
ты не можешь повернуть все к тому, |
00:06:41 |
Но это так. |
00:06:43 |
Я не верю в это! |
00:06:45 |
Сейчас ты скажешь: |
00:06:48 |
Нет, нет, нет, конечно, это твоя вина. |
00:06:50 |
Послушай, Дениз. |
00:06:51 |
Ты не достаточно похожа на Кэтрин Росс |
00:06:55 |
Я не знаю, что это значит! |
00:06:58 |
Она всегда готова |
00:07:01 |
Она не заставляла Пола Ньюмана чувствовать |
00:07:06 |
Знаешь, Нил, нельзя идти рядом |
00:07:10 |
С тем, кто работает в крошечном |
00:07:12 |
не зарабатывает денег и торчит днями |
00:07:15 |
обсуждая фильм "Седьмая печать". |
00:07:19 |
Тебе же нравилась "Седьмая печать". |
00:07:21 |
Я притворялась, сосунок. |
00:07:28 |
О, это Бергман, |
00:07:33 |
Какой гений! |
00:07:44 |
Видео-салон "Сыщик". |
00:07:46 |
"Тюремные фильмы". |
00:07:48 |
Я больше не могу спонсировать |
00:07:51 |
- Да брось. |
00:07:55 |
Меня здесь убивают |
00:07:57 |
Никто не приходит смотреть |
00:07:59 |
Это дерьмовые группы. |
00:08:01 |
Кто захочет смотреть на кучку |
00:08:05 |
"Гребаный термометр" или "Троянские шлюхи"? |
00:08:07 |
- "Троянские шлюхи"? |
00:08:09 |
Мне они нравятся. |
00:08:10 |
Ну, не знаю. Ты должен |
00:08:13 |
Я несу одни убытки на этих живых шоу. |
00:08:15 |
Слушай, я даже не могу себе позволить |
00:08:18 |
Другие команды смеются над нами. |
00:08:21 |
- Черт. |
00:08:27 |
О, обожаю, зацени это вступление. |
00:08:28 |
Квартира принадлежит женщине, |
00:08:30 |
которая всегда опережала |
00:08:32 |
тебя на два шага. |
00:08:35 |
Как обидно! |
00:08:38 |
Доброе утро, солнышко. |
00:08:49 |
Нет, я не против, я сейчас |
00:08:54 |
Нет, в одном из этих маленьких, |
00:08:59 |
Да, но не разобьет ли это |
00:09:06 |
Как насчет |
00:09:08 |
Великолепный фильм. |
00:09:09 |
Тот же режиссер, |
00:09:12 |
Я говорю по телефону вообще-то. |
00:09:22 |
А может "Казино"? |
00:09:24 |
Если честно, я бы |
00:09:26 |
Это практически те же "Славные парни", |
00:09:32 |
Подожди-ка. Я все еще говорю по телефону. |
00:09:44 |
Так, какой фильм мне выбрать? |
00:09:56 |
Какой вы порекомендуете? |
00:10:06 |
Теперь язык проглотили? |
00:10:14 |
Теперь, кажется, |
00:10:16 |
А с кем мне |
00:10:18 |
Это фильмы для моей подруги. |
00:10:20 |
Что вы мне посоветуете? |
00:10:22 |
- Что с вашей подругой? |
00:10:26 |
Если у вашей подруги болит живот, |
00:10:29 |
я бы порекомендовал этот фильм. |
00:10:32 |
Но если она на каком-нибудь лекарстве, |
00:10:34 |
- Знаете что, просто удивите меня. |
00:10:40 |
Отлично. Так какая у вас тут система? |
00:10:42 |
Что вы имеете в виду? |
00:10:44 |
Я никогда не бывала |
00:10:46 |
Никогда не брали на прокат фильмы? |
00:10:48 |
Я ходила в кино, |
00:10:51 |
Хорошо, начнем с вашего членства. |
00:10:54 |
Я знала, что тут все сложно. |
00:10:55 |
Нет. Вы просто покажете мне свои водительские |
00:11:00 |
У меня нет водительских прав. |
00:11:01 |
Как же вы передвигаетесь? |
00:11:03 |
Передвигаюсь. |
00:11:06 |
Понимаете, я не могу принять вас в |
00:11:11 |
Как насчет залога? |
00:11:15 |
- 20 баксов? |
00:11:19 |
Понимаете, это очень редкие |
00:11:21 |
Ладно. Хорошо. Я дам вам 50 долларов, |
00:11:26 |
50 пойдет. |
00:11:28 |
К счастью для вас, я |
00:11:33 |
"Флетч", да? |
00:11:35 |
Нет, его зовут Дональд. |
00:11:41 |
Ну вот. Все. |
00:11:44 |
Не потратьте все на сигареты и |
00:11:50 |
- Деньги останутся здесь. |
00:11:52 |
Здорово. |
00:12:00 |
Самый лучший игрок... |
00:12:03 |
Говорят, что нельзя оставить счет не открытым |
00:12:04 |
в отборочном матче в софтбол. |
00:12:06 |
Говорят, что нельзя перейти к |
00:12:09 |
пока счет не дойдет до семи. |
00:12:11 |
Так что вы понимаете, |
00:12:13 |
Это сэйв, это сэйв. |
00:12:18 |
Зомби не могут есть, они - мертвецы, у них нет |
00:12:23 |
Но им нужен человеческий мозг, |
00:12:26 |
в мертвом мире. |
00:12:28 |
Но почему их не тошнит? |
00:12:30 |
Их внутренности |
00:12:32 |
Я только не могу понять, |
00:12:35 |
почему бы им просто не зайти в ресторан? |
00:12:37 |
- Точно. |
00:12:38 |
Но им нужна пища, |
00:12:40 |
Странная цыпочка |
00:12:42 |
Я так понимаю, |
00:12:44 |
что они убивают людей, рвут их |
00:12:47 |
Верно. |
00:12:49 |
Они поедают, |
00:12:51 |
- Привет. |
00:12:53 |
- Понравился фильм? |
00:12:58 |
Класс. |
00:13:02 |
Да. |
00:13:04 |
- Хотите увидеть что-то клевое? |
00:13:08 |
Смотрите. |
00:13:18 |
Так, так, она остановила фильм, когда |
00:13:24 |
Любовь моя, не подводи семью. |
00:13:26 |
Совершенно ясно, |
00:13:28 |
Я вас умоляю, |
00:13:30 |
она остановилась на сцене, в которой |
00:13:34 |
Что ты куришь? |
00:13:36 |
Этот фильм остановился |
00:13:40 |
Когда Бакстер |
00:13:45 |
Это безумие. Зачем ей останавливать |
00:13:53 |
Ты прав. Совершенно верно. |
00:13:57 |
Она бы не выключила. |
00:14:00 |
Она бы страсть как хотела |
00:14:03 |
Поэтому я полагаю, |
00:14:05 |
что она заснула до того, |
00:14:08 |
и проснулась на |
00:14:10 |
Она не смогла понять |
00:14:13 |
Бакстер убил единственного человека, |
00:14:17 |
И выключила видео. |
00:14:20 |
- Вряд ли. |
00:14:22 |
- Поставь кассету. Маловероятно. |
00:14:27 |
Она действительно угостила меня выпивкой. |
00:14:29 |
Что в этом плохого? |
00:14:31 |
Я даже не знал, кто она, |
00:14:33 |
пока она не стала говорить о Джонни. |
00:14:35 |
Да выключите же эту музыку! |
00:14:37 |
Расскажи нам все. |
00:14:43 |
Кто сказал, что я убил ее? |
00:14:47 |
Поразительно. |
00:14:50 |
Надо же. Клево, но страшно. |
00:14:53 |
Послушайте, мне все-таки придется взять |
00:14:58 |
- Такие правила. |
00:15:02 |
Послушайте, ребята? Никто |
00:15:05 |
На котором было написано... |
00:15:08 |
совсем ничего. |
00:15:10 |
Ты написал "совсем ничего" на конверте? |
00:15:15 |
Я не понял вопроса. |
00:15:17 |
Я в замешательстве. |
00:15:18 |
Нет? |
00:15:22 |
Нет. Похоже, я куда-то засунул |
00:15:26 |
Мне очень жаль. |
00:15:30 |
На этом месте вы предложите мне |
00:15:33 |
Это хорошая идея. |
00:15:35 |
Знаете, никаких обид, |
00:15:41 |
На 50 долларов можно взять |
00:15:44 |
Или вы можете пригласить |
00:15:50 |
Впрочем, я могу взять и деньгами. |
00:15:54 |
Нет, нет. Это хорошая мысль. |
00:15:56 |
Я смогу списать эти |
00:16:03 |
- Сегодня вечером? |
00:16:05 |
Вы знаете, где находится |
00:16:07 |
Да. |
00:16:08 |
Отлично. Я буду ждать |
00:16:11 |
- Договорились. |
00:16:17 |
- Вайолет. |
00:16:34 |
Она пригласила меня. |
00:16:37 |
Когда закончишь трахать |
00:16:39 |
Нет, спасибо. |
00:16:43 |
Никогда не забывайте, что чистота - |
00:16:49 |
Привычка быть опрятным и аккуратным |
00:16:52 |
Поддерживайте тело |
00:16:57 |
Еще один совет, |
00:16:59 |
Необходимо каждый день вычищать |
00:17:02 |
И лучше делать это в одиночестве. |
00:17:48 |
- Привет. |
00:18:01 |
Так, так, так. Смотрите-ка, |
00:18:09 |
Я опоздал всего на 3 минуты. |
00:18:11 |
Ладно, не оправдывайся, |
00:18:14 |
ты занятой человек. |
00:18:16 |
Но должна сказать тебе, |
00:18:21 |
- У них здесь самые лучшие орешки в городе. |
00:18:27 |
Орешки. О-реш-ки... |
00:18:33 |
Ясно. Похоже, |
00:18:36 |
Довольно болтовни. |
00:18:39 |
Ты отвезешь меня к себе или нет? |
00:18:43 |
Моя машина у входа. |
00:18:45 |
Я могу тебя подвезти или |
00:18:47 |
Как думаешь? |
00:18:49 |
Ты точно хочешь |
00:18:51 |
- Посмотри на меня. Я никакая. |
00:18:59 |
Это все равно, что стрелять |
00:19:08 |
Знаешь, Вайолет. |
00:19:10 |
Ты очень привлекательная |
00:19:14 |
Очень красивая. Но брось, |
00:19:18 |
если бы привез тебя к себе |
00:19:23 |
Так что, позволь мне... |
00:19:25 |
Ты такой милый парень, Нил! |
00:19:27 |
Я сейчас заплачу. |
00:19:29 |
В наше время не часто |
00:19:33 |
Водку с содовой. |
00:19:39 |
Принесите мне коктейль "Отвертку". |
00:19:42 |
Так что я решил, что всегда |
00:19:46 |
которые относятся к фильмам более серьезно, |
00:19:49 |
Конечно. |
00:19:51 |
Плюс в больших прокатах |
00:19:55 |
Совсем нет фильмов класса Б. |
00:19:59 |
- Хреново. |
00:20:03 |
Плюс, потом я узнал, что очередной "Видео-Гигант" |
00:20:06 |
чем в миле от моего. |
00:20:08 |
Они уже присылали к тебе парней |
00:20:12 |
чтобы выкупить твое дело? |
00:20:13 |
Нет, я никому не угрожаю. |
00:20:16 |
Так что выкупать мое дело не за чем. |
00:20:18 |
А бандиты с битами не появлялись? |
00:20:25 |
Нет. Пока не было. Думаю, |
00:20:29 |
Не так быстро, |
00:20:34 |
Ты должен мне обед за 50 долларов. |
00:20:38 |
Я вычту то, что я потратила, |
00:20:42 |
и мы посмотрим. |
00:20:45 |
Я потратила 37 баксов. |
00:20:48 |
Я буду "Брауни Сандей", чашку кофе |
00:20:59 |
Так как мы поступим |
00:21:03 |
Мне казалось, что все должны |
00:21:09 |
Но нет, нет, нет. |
00:21:12 |
Большинство клиентов садятся в свои |
00:21:17 |
и берут на прокат |
00:21:19 |
Очень немногие приходят покопаться |
00:21:24 |
поговорить о Кубрике, |
00:21:28 |
Черт побери! Нет! |
00:21:32 |
В нашем магазине вы можете заказать |
00:21:36 |
Все очень просто и доступно. |
00:21:45 |
Какую версию "Нашествия похитителей тел" |
00:21:47 |
Версию 1956 года |
00:21:50 |
или версию 1978 года? |
00:21:54 |
Мы закрываемся |
00:22:15 |
Быстрей! |
00:22:15 |
Быстрей! |
00:22:32 |
Что у тебя на уме? |
00:22:34 |
Когда он уйдет, мы переложим все |
00:22:39 |
Это может занять всю ночь. |
00:22:40 |
Бросить камень в окно |
00:23:06 |
"Бэмби". |
00:23:08 |
Положи туда что-нибудь грязное. |
00:23:12 |
Хорошо. И не называй меня Бэмби. |
00:23:18 |
Держи. |
00:23:24 |
Что ж, мы почти не говорили о тебе. |
00:23:28 |
Чем ты занимаешься? |
00:23:32 |
- Я ищу то, что мне понравится. |
00:23:35 |
А какая была твоя прошлая работа? |
00:23:37 |
Того и сего понемногу. |
00:23:41 |
А чем бы ты хотела заниматься? |
00:23:43 |
Не знаю. Ты заметил, что большинство |
00:23:48 |
Да, да. Я бы нанял тебя, |
00:23:59 |
Можно я возьму диск? |
00:24:14 |
Хорошая идея! |
00:24:49 |
Я думал, у меня |
00:24:51 |
Ох, мой живот. |
00:24:55 |
Сигнализация. Ты думаешь, я могу позволить |
00:24:58 |
Зачем я ела весь этот десерт? |
00:25:02 |
Было весело. |
00:25:04 |
Неплохо для вторника. |
00:25:08 |
Так, если мы вернемся к машине, |
00:25:13 |
Нет, поезжай один. |
00:25:17 |
Что ты делаешь? Что ты собираешься делать? |
00:25:19 |
Упаду на дно, |
00:25:23 |
Что, будешь тусоваться во дворе? |
00:25:25 |
Не знаю, найду здесь |
00:25:28 |
- Со мной все будет в порядке. |
00:25:32 |
Ну вот. |
00:25:34 |
Совсем другой человек. |
00:25:37 |
Просто помни, если тебя возьмут, |
00:25:44 |
Ладно, Нил. |
00:25:48 |
Никогда не буду больше брать |
00:25:52 |
И не только потому что |
00:26:01 |
Ладно, пока. |
00:26:11 |
- Эй. Нил. Нил? Я здесь. |
00:26:18 |
Мы забыли поцелуй перед сном. |
00:26:20 |
Ну, если ты хочешь |
00:26:24 |
Да. Конечно. |
00:26:50 |
- Ладно. До встречи. |
00:27:13 |
Знаешь, приятель, это было самое странное |
00:27:16 |
Да, по мне твоей цыпочке самое |
00:27:18 |
Она обычно не разговаривает |
00:27:22 |
Не разговаривает. |
00:27:25 |
Значит, не шизофреничка. |
00:27:27 |
А сильные перепады настроения? |
00:27:32 |
Нет, она, знаешь, |
00:27:35 |
Значит не раздвоение личности. |
00:27:37 |
У нее нет необычной |
00:27:41 |
Ну, она вообще-то была немного |
00:27:44 |
Она дотрагивалась часто до счета |
00:27:48 |
Нет. |
00:27:50 |
Мы будем играть в игру, в которой ты |
00:27:52 |
чтобы показать мне, |
00:27:56 |
Я больше, чем уверен, |
00:27:58 |
Хорошо. Ты собираешься |
00:28:02 |
Нет. У меня нет номера ее телефона. |
00:28:04 |
Я не знаю, где она живет. |
00:28:06 |
Ты должен погуглить эту киску. |
00:28:10 |
Я даже не знаю ее фамилии. |
00:28:13 |
- О, клиент, я схожу. |
00:28:38 |
Привет. |
00:28:40 |
Привет. Я заходила к тебе, |
00:28:42 |
Прокат абсолютно пустой, это жутко. |
00:28:44 |
Я подумала, может ты проводишь рекламную акцию |
00:28:50 |
Нет. Я здесь просто провожу время. |
00:28:53 |
- Да? |
00:28:58 |
Класс. Ты умеешь делать |
00:29:01 |
Да. Знаешь, приходилось |
00:29:05 |
Отлично! |
00:29:08 |
Да. Во-первых, это называется прыжок с броском... |
00:29:11 |
- Так. |
00:29:14 |
Не понял. |
00:29:16 |
Тут главное не торопиться. |
00:29:19 |
Сегодня ты узнала, как это называется. |
00:29:20 |
Черт! |
00:29:22 |
- Хорошо. |
00:29:25 |
Это финал мирового |
00:29:31 |
Да! Новички победили! Новички победили! |
00:29:39 |
Мяч должен быть в воздухе, |
00:29:43 |
Ты считаешь время |
00:29:47 |
Ты уверен? Сам игрок должен быть |
00:29:49 |
в воздухе под финальный свисток. |
00:29:51 |
Нет, мяч. |
00:29:53 |
А я уверена, что игрок. |
00:29:55 |
Нет, мяч. Так что ты можешь |
00:30:00 |
Нет. Ты залезай сюда. |
00:30:04 |
- У тебя руки еще не отваливаются? |
00:30:09 |
- Хочешь пойти попрыгать в бассейн? |
00:30:24 |
Ты носишь с собой бинокль? |
00:30:26 |
О, да. Ты удивишься, как этот малыш |
00:30:30 |
Люди занимаются всеми ужасными вещами, |
00:30:34 |
Это нечестно, мы должны |
00:30:40 |
Кажется, менеджер говорит, что они |
00:30:45 |
Полицейский отвечает, что, |
00:30:49 |
Менеджер говорит, что на записи с камер |
00:30:53 |
Девушка выглядела так привлекательно, |
00:30:56 |
что могла бы сойти |
00:30:58 |
за студентку колледжа |
00:31:01 |
А полицейский такой - |
00:31:04 |
по-своему, очень оригинальна. |
00:31:10 |
Вот так и ловят |
00:31:13 |
Они возвращаются |
00:31:18 |
Почему бы нам не пойти в мой |
00:31:22 |
Всегда одни фильмы. |
00:31:25 |
Тебе достаточно сидеть и смотреть, |
00:31:32 |
Я прекрасно понимаю, что |
00:31:34 |
сейчас тоже сижу и смотрю, |
00:31:41 |
Не пойми меня неправильно, прошлой |
00:31:47 |
Это тоже, кажется, веселое занятие. |
00:31:49 |
Но все-таки нас могут поймать здесь, |
00:31:59 |
Хорошо. |
00:32:02 |
- Где ты росла? |
00:32:05 |
Но в основном в Тасмании. |
00:32:08 |
Да? Это звучит очень... |
00:32:11 |
весело? |
00:32:12 |
Нет. Я хотел сказать, выдумано. |
00:32:14 |
В какую школу ты ходила? |
00:32:16 |
Интернат для юных девушек |
00:32:21 |
Звучит жарко. |
00:32:23 |
О, да. Мы каждую ночь одевали |
00:32:30 |
А когда мисс Стерн ловила нас, |
00:32:37 |
Потрясающе. Потрясающе. |
00:32:43 |
Ты живешь где-то неподалеку? |
00:32:47 |
Нет. Что? |
00:32:53 |
Полегче, Казанова. |
00:32:56 |
Нет. Я просто хотел найти |
00:33:01 |
У меня такое чувство, |
00:33:06 |
Я не могу всем давать свой адрес. |
00:33:08 |
Надеюсь, ты меня понимаешь. |
00:33:19 |
Ну, у меня есть кое-какие дела. |
00:33:21 |
Хорошо. Спасибо, что зашла. |
00:33:23 |
- Может, зайдешь еще. |
00:33:29 |
Вообще-то, я готова дать |
00:33:34 |
Класс. |
00:33:35 |
Я прошу, чтобы ты был очень |
00:33:38 |
Конечно, я его запомню, |
00:33:42 |
Как тебе такое? |
00:33:43 |
Я бы не советовала, это ароматизированная |
00:33:45 |
Хорошо, я конечно не собирался, |
00:33:51 |
Ты такой милый. |
00:34:05 |
Пик эротики 20 века. |
00:34:06 |
В главной роли калифорнийская |
00:34:08 |
"Богиня-блондинка". |
00:34:10 |
Нил, что ты будешь делать, |
00:34:13 |
Думаю, у нас еще |
00:34:15 |
пока не научились проецировать |
00:34:17 |
Это будет конец. |
00:34:19 |
Почему бы тебе не вернуться в институт? |
00:34:21 |
У меня нет совершенно никакого |
00:34:25 |
Надо подумать, |
00:34:28 |
Этот прокат можно |
00:34:30 |
Люди приходят, называют |
00:34:32 |
и ты находишь для них |
00:34:35 |
Да, это отличная идея. |
00:34:38 |
Ты будешь брать |
00:34:40 |
не важно, что они назвали, |
00:34:45 |
Если я тебя сведу с той, кому нравится Бен Аффлек, |
00:34:48 |
Ну не знаю. |
00:34:51 |
Ладно, знаю, что нужно сделать. |
00:34:53 |
Надо превратить клуб |
00:34:56 |
Заработаем денег. |
00:34:57 |
Во многих городах |
00:35:00 |
В нем можно за ночь |
00:35:03 |
Хорошо. Подожди. Если клуб тайный, |
00:35:07 |
Хороший вопрос. |
00:35:10 |
Кто-то может проговориться. |
00:35:12 |
Тогда он уже перестанет быть тайным, |
00:35:13 |
Вот для чего нужен тайный пароль. |
00:35:16 |
Что-то вроде "Ледяной зебры" |
00:35:20 |
Нет, нет, нет. Бутон не подойдет. |
00:35:24 |
Вот и нет. Для этого нужно сказать: |
00:35:28 |
"Бутон розы" это санки? |
00:35:30 |
Да, санки, последний кадр... |
00:35:34 |
Как люди узнают тайный пароль? |
00:35:36 |
В результате утечки |
00:35:39 |
Это же тайна. |
00:35:41 |
Это будет уже не тайна, и нас загребут. |
00:35:43 |
Это так. |
00:35:44 |
По-моему, |
00:35:46 |
- Он прав. Нельзя иметь тайный пароль... |
00:35:50 |
Простите. Простите. Мы ищем |
00:35:55 |
- Это он. |
00:35:57 |
Это я. |
00:35:58 |
Я - детектив Ловенстайн. |
00:36:01 |
Нам надо с вами переговорить. |
00:36:04 |
Да, конечно. |
00:36:10 |
- Ребят, посмотрите здесь? |
00:36:16 |
Никогда не думал, что мы живем |
00:36:19 |
Стоило только заикнуться |
00:36:22 |
как тут же |
00:36:25 |
Ладно. Заткнись. |
00:36:28 |
Чем я могу вам помочь? |
00:36:30 |
Вы владеете и |
00:36:33 |
Да. Это так. |
00:36:35 |
- У вас лишь этот один магазин? |
00:36:38 |
Тогда вам, видимо, |
00:36:41 |
Большие сетевые магазины |
00:36:44 |
Вас, наверное, раздражают |
00:36:47 |
переманивающие ваших клиентов? |
00:36:49 |
Что это за костюмы? |
00:36:51 |
Ну... Я использую их для рекламы. |
00:36:54 |
Когда у нас скидка на классические фильмов ужасов. |
00:36:57 |
Я одеваюсь, например |
00:37:02 |
Мне кажется, ты любишь играть |
00:37:07 |
Мы не собираемся играть |
00:37:10 |
Мы знаем, что вы учинили |
00:37:12 |
во вторник вечером. |
00:37:15 |
У тебя большие проблемы, |
00:37:17 |
Но, надо сказать, ты находишься |
00:37:20 |
Нас гораздо больше |
00:37:23 |
Сообщница? Нет. Я не понимаю. |
00:37:26 |
Слушай, заткни свою |
00:37:29 |
Мы будем говорить о девчонке. |
00:37:31 |
Мы можем договориться. |
00:37:32 |
Если ты только нам |
00:37:36 |
Но послушайте. Я сам ее |
00:37:39 |
Не ты здесь задаешь |
00:37:42 |
Мы задаем здесь вопросы. |
00:37:45 |
Тебе не надо знать, |
00:37:48 |
Тебе надо просто |
00:37:52 |
Ладно, я не знаю, где она живет. |
00:37:56 |
Ты явно знаешь, как с ней можно связаться. |
00:37:58 |
Номер телефона, возможно? |
00:38:02 |
Нет. Нет. Она не дала мне |
00:38:04 |
Хватит этого дерьма! |
00:38:06 |
Ты скажешь нам, где девчонка, или |
00:38:10 |
Вот этот! |
00:38:16 |
Что вы делаете? |
00:38:18 |
Ты, черт подери, прекрасно |
00:38:21 |
- Вы не посмеете! |
00:38:23 |
- Подожди! Надо попробовать... |
00:38:25 |
Я сделал все, что мог. |
00:38:29 |
Ты прекрасно понимаешь, |
00:38:31 |
Прекратите! |
00:38:47 |
Ребята, я ваша должница. |
00:38:56 |
Я встретила Тони в караоке-баре. |
00:39:00 |
Правда, они похожи |
00:39:05 |
Нил, прекрати. |
00:39:08 |
Ты шутишь? Они сказали, что я сяду |
00:39:11 |
Разве это было не дико? |
00:39:13 |
Один из этих парней |
00:39:18 |
- Ты думал, он собирается изнасиловать тебя? |
00:39:24 |
Но ты не дал им мой номер телефона, |
00:39:27 |
они тебя сейчас изнасилуют. |
00:39:29 |
Ну, я не думал, что, правда, изнасилуют... |
00:39:32 |
Но вся эта рутина "плохой-хороший полицейский" |
00:39:34 |
Ты так храбро держался. |
00:39:38 |
У меня кое-какие дела. |
00:39:40 |
Что ты делаешь завтра? |
00:39:42 |
Пока не знаю. |
00:39:46 |
Я зайду к тебе. |
00:39:48 |
Ты объяснишь мне разницу |
00:40:09 |
- Привет. Ребята? |
00:40:12 |
Вы не могли бы немного |
00:40:14 |
- Ты идешь за пиццей? |
00:40:16 |
- Тогда да. Я посмотрю. |
00:40:41 |
- Нил! |
00:40:43 |
Красавчик! Что ты делаешь? |
00:40:45 |
Ты можешь разрешить наш спор. |
00:40:47 |
- Да это не спор. |
00:40:50 |
Хорошо. В чем дело? |
00:40:51 |
- Я хотел... |
00:40:55 |
- Ты меня не слушаешь. |
00:40:59 |
Я слежу за девушкой. |
00:41:01 |
Я считаю, что ребенку нужны темные очки, |
00:41:05 |
и ослепнет. |
00:41:07 |
А ты считаешь это глупым? |
00:41:08 |
Да. Зачем ребенку, вообще, |
00:41:10 |
Почему бы ребенку не смотреть |
00:41:12 |
Он не понимает, что хорошо, |
00:41:14 |
Пригнитесь. Пригнитесь. |
00:41:30 |
Ты убиваешь меня, друг. |
00:41:32 |
Ребенок не будет смотреть так долго, |
00:41:34 |
причинить ему вред. |
00:41:36 |
Спасибо. |
00:41:38 |
Это такова супружеская жизнь? |
00:42:19 |
Киса, киса... Вот так. |
00:42:38 |
Черт! |
00:42:47 |
Извини. |
00:42:51 |
Ты плохой шпион, Нил. |
00:42:55 |
О, нет, я не шпионил. |
00:43:02 |
Я все понимаю. И вообще... |
00:43:07 |
Знаешь, убери эту ужимку жалости |
00:43:11 |
Это не мой дом. |
00:43:13 |
но получше, чем эта. |
00:43:17 |
- Я сейчас спущусь. |
00:43:28 |
Я всегда навещаю их потому, что боюсь, |
00:43:32 |
Иначе приду когда-нибудь, |
00:43:37 |
Да. Мне следовало бы догадаться, |
00:43:41 |
когда увидел телевизор. |
00:43:43 |
У меня есть телевизор. Смотри. |
00:43:46 |
Правда? Скажи, если бы у |
00:43:50 |
стала бы ты заниматься |
00:43:57 |
Я не думаю, что если я веду жизнь |
00:44:00 |
телевизор мне не нужен. |
00:44:03 |
Но все-таки что есть в телевизоре такое, |
00:44:09 |
Игровые шоу. |
00:44:11 |
У меня есть где-то набор Монополии, только все |
00:44:18 |
Это классика канала ЕСПН. |
00:44:20 |
Я не знаю, что это. |
00:44:22 |
У меня есть, например Космический канал. |
00:44:25 |
Правда? |
00:44:48 |
И также у меня есть |
00:44:51 |
порнографических каналов |
00:46:07 |
Дай руку. |
00:46:09 |
Бежим. |
00:46:14 |
Бросай. |
00:46:52 |
- Привет. |
00:46:54 |
- Куда ты собрался? |
00:46:56 |
Мы тоже идем в парк. |
00:47:00 |
Мне надо еще кое |
00:47:02 |
Понимаю, новая подружка, да? |
00:47:05 |
- Та, за которой мы следили на днях? |
00:47:07 |
Познакомь нас с ней. |
00:47:09 |
Ты хочешь с ней |
00:47:11 |
Да. Прошу тебя. |
00:47:13 |
Я подгоню машину. |
00:47:14 |
Как классно! |
00:47:34 |
Дурак. |
00:47:41 |
Со счастливым прибытием. |
00:47:45 |
Колесница заперта. |
00:47:51 |
Привет. |
00:47:52 |
- Привет. О, ты пригласил друзей? |
00:47:57 |
Ты волнуешься? |
00:48:01 |
Да? Нет, ничего. Они просто очень тихие люди... |
00:48:03 |
- К тому же с ребенком, ты понимаешь? |
00:48:05 |
Они не хотят быть арестованными. |
00:48:09 |
- Привет. |
00:48:11 |
Это Марша. |
00:48:14 |
- Очень приятно познакомиться. |
00:48:17 |
- А это кто? |
00:48:18 |
Какая прелесть. |
00:48:20 |
Конечно. |
00:48:22 |
Я подержу ребенка. |
00:48:25 |
Иди ко мне. О, Боже! |
00:48:33 |
Мы хотели бы извиниться, |
00:48:36 |
Просто нам очень хотелось |
00:48:38 |
Не извиняйтесь. |
00:48:40 |
- Правда? |
00:48:43 |
Пойдемте, нас всех ждет угощение. |
00:48:45 |
Звучит соблазнительно. |
00:48:47 |
Я, правда, очень рада, |
00:48:49 |
Мы тоже. |
00:48:50 |
Сколько всего вкусного. |
00:48:52 |
Тогда надо попробовать. |
00:48:54 |
Хотелось бы мне сказать, |
00:48:59 |
Вайолет, к чему ты ведешь? |
00:49:00 |
Но вот это точно приготовила я. |
00:49:04 |
Я это обожаю. Сама пробовала |
00:49:09 |
Это точно. |
00:49:11 |
Ты положила ЛСД в желе? |
00:49:14 |
Боже. Откуда ты знаешь. |
00:49:18 |
Верьте мне или нет, |
00:49:22 |
Правда? |
00:49:23 |
Может, это звучит грубо, но это так. |
00:49:24 |
Нет, нет, это очень интересно. |
00:49:26 |
Я всегда знала, |
00:49:29 |
- Правда? |
00:49:30 |
Да. |
00:49:31 |
- Надо же. |
00:49:33 |
Можете начинать. |
00:49:37 |
Мне надо пойти, покормить уток. |
00:49:41 |
Ты меня бросаешь? Ты уходишь? |
00:49:47 |
- Я люблю ее. |
00:49:50 |
- Держись за нее. |
00:49:53 |
Адская киска. |
00:49:56 |
- Привет. |
00:49:59 |
- Привет. Прекрасный денек, правда? |
00:50:03 |
О, нет. |
00:50:05 |
А почему вы, ребята, |
00:50:14 |
Блиц-распродажа фильмов про войну. |
00:50:18 |
- На что спорим? |
00:50:21 |
Когда ты в последний раз проиграл, |
00:50:24 |
Я этого не сделал. |
00:50:27 |
Чего ты ждешь? Если хочешь написать |
00:50:30 |
- Эй, Нил? |
00:50:32 |
Хочешь посмотреть, |
00:50:34 |
Конечно. Только не в магазине. |
00:50:36 |
- Снимай штаны. |
00:50:38 |
Давай сделаем двойную |
00:50:41 |
Если я опять выиграю, |
00:50:47 |
На обе ноги. |
00:50:50 |
Черт, я забыл про игру. |
00:50:55 |
Она что, не дает тебе смотреть телевизор? |
00:50:57 |
Дело не в этом. |
00:51:00 |
Она любит быть в центре событий. |
00:51:04 |
- Лучше подруги тебе не найти. |
00:51:06 |
Но игра сегодня будет крутая. |
00:51:08 |
Я знаю. Черт. |
00:51:12 |
Твои друзья сердятся на меня? |
00:51:15 |
Нет. Они решили, |
00:51:19 |
Твоя дама с кошками сегодня дома? |
00:51:21 |
Нет. Иногда она уходит. |
00:51:26 |
Наверное, встречается с парнем, |
00:51:30 |
Тебе не надо проведать кошек? |
00:51:36 |
Необязательно. |
00:51:38 |
Через несколько часов |
00:51:40 |
По-моему, нам надо их навестить. |
00:51:46 |
- Ты к чему-то клонишь? |
00:51:50 |
И Клэнзел проходит |
00:51:52 |
Остаются считанные минуты, |
00:51:54 |
Он уже почти у цели. |
00:51:57 |
Да! Да! |
00:51:59 |
Ему удается невозможное. |
00:52:02 |
Извини. |
00:52:03 |
За что? Впервые за |
00:52:07 |
Перестань. |
00:52:11 |
Ты сердишься из-за того, |
00:52:16 |
Нет, я просто не понимаю. |
00:52:18 |
Если ты любишь баскетбол, мы можем |
00:52:21 |
Можем пробраться в школьный спортзал |
00:52:26 |
Да. Нет. |
00:52:29 |
Конечно, иногда приятно |
00:52:35 |
странное и безумное, |
00:52:37 |
понимаешь? |
00:52:57 |
Каждый раз, бродя по кладбищу, |
00:52:59 |
я ищу могилы тех, кто |
00:53:04 |
И потом ты крадешь могильные плиты |
00:53:08 |
Нет. Просто это навевает разные мысли. |
00:53:12 |
Кто-то был здесь. |
00:53:16 |
Я заняла его место, понимаешь. |
00:53:18 |
Он вряд ли хотел бы, чтобы |
00:53:22 |
Он хотел бы, чтобы |
00:53:27 |
Понимаешь? |
00:53:29 |
И поэтому ты чувствуешь потребность |
00:53:39 |
У меня есть болезнь. |
00:53:43 |
Она называется скукофобия. |
00:53:45 |
Скукофобия? |
00:53:49 |
Скука-фобия? |
00:53:54 |
То есть у тебя аллергия на скуку? |
00:53:56 |
Это очень редкое и неправильно |
00:54:01 |
Поэтому, как ты понимаешь, |
00:54:10 |
Понимаешь, я пытаюсь тебе угодить, |
00:54:18 |
И я стараюсь. |
00:54:20 |
Если ты захочешь |
00:54:23 |
я полечу голым с тобой. |
00:54:26 |
Правда? Я знаю одного такого |
00:54:30 |
- Нет, нет. Не сейчас. |
00:54:33 |
Нет, не сейчас. |
00:54:37 |
Я бы хотел делать что-нибудь |
00:54:42 |
Например, мне хочется |
00:54:45 |
Но я не хочу лечь спать и неожиданно проснуться, |
00:54:51 |
Ты не против этого? |
00:54:57 |
Я понимаю. |
00:55:01 |
Хорошо. |
00:55:06 |
Хочешь, вернемся ко мне? |
00:55:10 |
Я так не думаю. |
00:55:15 |
Ты на меня не сердишься? |
00:55:17 |
Нет, нет. Просто меня преследует образ того, |
00:55:19 |
как можно раздеть тебя |
00:55:23 |
без твоего ведома. |
00:55:25 |
Так что не думаю, |
00:55:31 |
Верно. Согласен. |
00:55:45 |
Привет, красавица. |
00:56:14 |
- Привет. |
00:56:17 |
Сегодня здесь весело. |
00:56:19 |
Да, сегодня у нас выступает |
00:56:21 |
Певец и клавишник выступают |
00:56:23 |
Ведущий гитарист из |
00:56:27 |
И ударник |
00:56:30 |
Так что ребята крутые. |
00:56:32 |
Я ничего не понял. |
00:56:35 |
Смотри, ударник обычно играет в группе "Тард", |
00:56:40 |
Хорошо. |
00:56:42 |
Конечно, иди. |
00:57:12 |
До скорого. |
00:57:13 |
Значит, она любит музыкантов, да? |
00:59:05 |
Спасибо и спокойной ночи. |
00:59:11 |
Это было здорово. |
00:59:14 |
Конечно, это было здорово, детка. |
00:59:16 |
Почему бы тебе не |
00:59:27 |
Значит, ты часто |
00:59:31 |
Секс с гитаристом? |
00:59:33 |
Нет, я обычно не ведусь на музыкантов. |
00:59:40 |
- Правда? |
00:59:42 |
Я слышал, что многие девчонки |
00:59:46 |
Нет, на фокусников, |
00:59:49 |
мы сходим с ума от фокусников. |
00:59:56 |
Значит, ты никогда |
00:59:58 |
Даже с тем парнем, с которым я тебе видел |
01:00:03 |
Я так и знала, |
01:00:06 |
Чувствовала твой взгляд |
01:00:09 |
Ты устроила все это для меня? |
01:00:13 |
Ты ненормальная. |
01:00:15 |
Возможно. |
01:00:23 |
Нет, признаюсь, что я встречалась |
01:00:27 |
но зареклась |
01:00:29 |
- Правда? Почему? |
01:00:31 |
Можешь списать это на юношескую глупость. |
01:00:40 |
По крайней мере, хороший сценический псевдоним. |
01:00:42 |
Да. Только это был не |
01:00:44 |
Гэри Лэзерс - его настоящее имя, |
01:00:46 |
а сценический псевдоним был |
01:00:49 |
Мило. |
01:00:50 |
Затем был Рик Неонакис. |
01:00:52 |
Его единственным стремлением в жизни |
01:01:01 |
И одним летним днем |
01:01:05 |
на крыше моей квартиры |
01:01:08 |
Десять лет своей жизни он этому посвятил, сделал, |
01:01:23 |
Боже! Какой ужас. |
01:01:30 |
С тех пор ты решила никогда |
01:01:34 |
С чего ты решил? |
01:01:37 |
Огромный, лысый музыкальный гений |
01:01:44 |
Я думала, рок-н-ролл был проблемой, |
01:01:49 |
Что с ним случилось? |
01:01:53 |
В течение последних 3-х лет он |
01:01:56 |
Я перееду в другой город, |
01:02:01 |
перееду снова, |
01:02:05 |
И так далее. Ладно, я устала. |
01:02:56 |
Пожалуйста. |
01:02:58 |
- Примешь заказ? |
01:03:07 |
Стив Джексон. |
01:03:10 |
Красивое и |
01:03:17 |
Интересный акцент. |
01:03:20 |
Откуда он? |
01:03:22 |
- Вайоминг. |
01:03:27 |
Смотрели вчерашний матч, Стив? |
01:03:31 |
Думаю, "Лэйкерс" победят и на этот раз, |
01:03:36 |
Да. |
01:03:37 |
"Лэйкерс" не были чемпионами |
01:03:46 |
Пожалуйста, отдайте |
01:04:13 |
Помнишь, ты спрашивал, |
01:04:17 |
Кинотеатр Коббл-Хилл. Джерри Льюис. |
01:04:20 |
Только один вечер. |
01:04:21 |
Проходи, ковбой. |
01:04:24 |
Промочи горло. |
01:04:28 |
Это он. Это тот парень. |
01:04:31 |
О ком ты говоришь? |
01:04:38 |
Эй, заткнись, |
01:04:45 |
Я слежу за тобой. |
01:04:47 |
Еще раз приблизишься к Вайолет, я |
01:04:50 |
Ты понял? |
01:04:59 |
Кто это был? |
01:05:05 |
Понимаешь, это Вайолет |
01:05:09 |
пытается проникнуть |
01:05:11 |
Ей кажется, это смешно, она говорит, |
01:05:15 |
Ее бывший бойфренд... |
01:05:20 |
Я пытаюсь смотреть фильм. |
01:05:25 |
Вы сами польский ублюдок. |
01:05:30 |
Ты поляк? |
01:05:36 |
Джерри Льюис сейчас |
01:05:41 |
Привет, Вайолет. Привет, Вайолет. |
01:05:47 |
Вайолет? Привет... |
01:05:56 |
Привет... |
01:06:05 |
Боже! |
01:06:07 |
Помоги! |
01:06:09 |
Боже! |
01:06:11 |
Что за чушь? |
01:06:17 |
Пожалуйста! |
01:06:20 |
Ну, хватит уже... |
01:06:33 |
Черт. Черт. |
01:06:40 |
Вот так. Так. |
01:07:18 |
Ты же сказала, |
01:07:22 |
Что было у тебя в куртке? |
01:07:31 |
Боже, Нил. Ты и твои видео-кассеты. |
01:07:40 |
Извини за голову, ты |
01:07:43 |
Да, я в порядке. |
01:07:50 |
- Приятно познакомиться. |
01:07:57 |
Деннис? |
01:08:16 |
Каждый раз, когда я |
01:08:19 |
мне кажется, что участвую |
01:08:21 |
Что в этом плохого? |
01:08:22 |
Людям нравятся эти шоу, да? |
01:08:24 |
Нет. Мне они не нравятся. |
01:08:28 |
Что мне надо было делать сегодня? |
01:08:32 |
Не знаю. Что угодно. |
01:08:35 |
что там обычно случается? |
01:08:39 |
Откуда ты знаешь, |
01:08:46 |
О, Боже. Ты за мной следила? |
01:08:48 |
Да. |
01:08:50 |
Это безумие! |
01:08:52 |
Почему? |
01:08:53 |
- Ты не понимаешь, что это безумие? |
01:08:56 |
Ни один парень не будет встречаться с девушкой, |
01:09:01 |
Но мы встречаемся и стремимся |
01:09:03 |
Нет лучшего способа это сделать, чем |
01:09:07 |
Это нормально. |
01:09:09 |
Первые два дня все |
01:09:11 |
Я нашла прекрасный способ |
01:09:17 |
Кстати, ты на днях тоже |
01:09:19 |
Ну... |
01:09:23 |
Да. Я следил за тобой. |
01:09:27 |
можно сказать умоляла |
01:09:30 |
Я не из тех неуверенных в себе девушек, |
01:09:35 |
чтобы он не изменял. Это грустно. |
01:09:38 |
А ты конечно просто |
01:09:40 |
Да. За себя я спокойна и не хочу разочароваться |
01:09:46 |
Да, я за тобой следила. |
01:09:48 |
И, знаешь, поняла, |
01:09:53 |
Это так. |
01:09:55 |
Если тебя так беспокоит моя слежка, |
01:10:01 |
Если конечно, ты не захочешь |
01:10:05 |
хотя, как по мне, это достаточно скучно. |
01:10:22 |
Нет. Прости. Я не могу... |
01:10:51 |
Я продолжаю утверждать, что корейские |
01:10:56 |
чем японские аниме-страшилки. |
01:10:57 |
А я говорю, что японские аниме-страшилки |
01:11:00 |
корейские |
01:11:03 |
Я продолжаю утверждать, что корейские |
01:11:07 |
чем японские аниме-страшилки. |
01:11:08 |
Ты сошел с ума. |
01:11:10 |
Японские аниме-страшилки |
01:11:13 |
корейские |
01:11:14 |
- Это ты с ума сошел. |
01:11:16 |
Корейские снафф-мультфильмы |
01:11:18 |
Заткнитесь! Заткнитесь. |
01:11:20 |
- У вас есть японские аниме-страшилки? |
01:11:24 |
Мы не можем о них говорить, потому что |
01:11:29 |
Я думаю, что оставлю вас здесь одних. |
01:11:35 |
Ты когда-нибудь видел |
01:11:39 |
Нет. |
01:11:40 |
Да. Их никто не смотрит. |
01:11:47 |
- Привет, Нил. |
01:11:51 |
- Хорошо. Хорошо. Как у тебя? |
01:11:54 |
- Спасибо. Ты тоже. |
01:11:56 |
- Забавно. Я только что думала о тебе. |
01:12:00 |
Да. |
01:12:02 |
Привет. Это - Чэд. |
01:12:03 |
Чэд. |
01:12:06 |
Это тот парень, о котором |
01:12:09 |
Бывший бойфренд? |
01:12:11 |
Виноват. |
01:12:14 |
Парень, выливший |
01:12:16 |
Вообще-то, это было не ведро. |
01:12:19 |
Я хотел издалека понаблюдать |
01:12:27 |
Это похоже на действия извращенца. |
01:12:30 |
Нет, это нормально. |
01:12:32 |
Ты значит, типа сидел в кустах, |
01:12:37 |
Нет. Надо будет еще как-нибудь |
01:13:02 |
Чудовище из заколдованного моря |
01:13:04 |
Нападение крабов-монстров |
01:13:06 |
И последнее, но не менее важное. |
01:13:08 |
Письмо из видео-салона |
01:13:10 |
Парень хочет ликвидировать свое дело. |
01:13:11 |
Он просит 3000 долларов. |
01:13:13 |
Если мы все купим за 3000 долларов, он |
01:13:19 |
Это, конечно, здорово, но у него |
01:13:23 |
Например, 8 копий |
01:13:25 |
Но у него есть и вещи, |
01:13:29 |
Так что нам лучше взять |
01:13:33 |
Или мы можем сделать |
01:13:42 |
Мы можем поговорить |
01:13:45 |
О, Боже. Понимаешь, |
01:13:50 |
Это теперь все так скучно. |
01:13:54 |
Давай поставим фильм. |
01:13:56 |
Нет! Хватит с меня фильмов. |
01:13:59 |
Теперь мне этого уже недостаточно. |
01:14:01 |
Они все такие обычные и предсказуемые, |
01:14:05 |
Ой, смотри, сейчас сюда придет Джейсон |
01:14:09 |
и принесет мне пакет. |
01:14:11 |
В нем будут кассеты. |
01:14:15 |
Дам ему другой пакет. |
01:14:17 |
Он сядет в свой грузовик и уедет. |
01:14:22 |
Это так предсказуемо, Люсьен. |
01:14:24 |
Мне этого уже недостаточно. |
01:14:29 |
Нет приключений, нет, приятель. |
01:14:31 |
Где приключения, Люсьен? |
01:14:38 |
Ты подписал это "Приключением Нила". |
01:14:41 |
Да? |
01:14:44 |
Ты зачеркнул "приключение", |
01:14:46 |
Какая разница, Джейсон? А? |
01:14:54 |
Разница в том, что если |
01:14:56 |
то я несу за нее ответственность. |
01:15:00 |
Боже мой. |
01:15:01 |
Не я устанавливаю правила. |
01:15:03 |
Остынь, Джейсон. |
01:15:19 |
Распродажа вестернов |
01:15:26 |
Черт. |
01:15:36 |
Видео-салон "Сыщик". |
01:15:39 |
- У вас идет распродажа вестернов? |
01:15:41 |
Хорошо. Я хотела бы взять для |
01:15:44 |
но денег у меня |
01:15:47 |
У нас сегодня специальная акция. |
01:15:50 |
Мне бы очень хотелось получить |
01:15:53 |
Вы не могли бы |
01:15:57 |
Да, пошла ты... |
01:16:01 |
Пошла ты... |
01:16:11 |
Видео-салон "Сыщик". |
01:16:13 |
Почему ты повесил трубку? |
01:16:17 |
- Наверное, я никогда не привыкну. |
01:16:21 |
Кстати, откуда ты знаешь, как я одет? |
01:16:25 |
Не старайся выглядывать из окна, |
01:16:28 |
У тебя появилась работа? |
01:16:30 |
Да. Хочешь встретить |
01:16:34 |
Я хотел еще час не |
01:16:38 |
Приезжай прямо сейчас. |
01:16:41 |
Ладно, пожалуй, я смогу |
01:16:46 |
Припаркуйся на стоянке |
01:16:49 |
и пройди пешком |
01:16:51 |
- Звучит подозрительно. |
01:16:53 |
Через три дома будет лестница, |
01:16:57 |
Дверь на втором этаже. |
01:17:05 |
Когда подойдешь к двери, сделай |
01:17:09 |
Три длинных и три коротких стука. |
01:17:12 |
Понял. |
01:17:13 |
И, Нил, обязательно |
01:17:34 |
Эй, спокойно, брат. |
01:17:35 |
Просто успокойся. |
01:17:37 |
- Подожди, приятель. |
01:17:39 |
Подожди. Куда ты? |
01:17:41 |
Перестань. Я тебя прошу. |
01:17:44 |
Ковбой, успокойся. |
01:17:46 |
Черт возьми, Гленн, |
01:17:49 |
Никто не хочет пострадать. |
01:17:51 |
Хорошо? Хорошо, парень? |
01:17:56 |
Слушай, Гленн. |
01:18:02 |
Очень тихо и спокойно. |
01:18:04 |
А я его заберу... |
01:18:19 |
Хорошо. Стой, где стоял. |
01:18:21 |
Я хочу взглянуть на эту дамочку. |
01:18:24 |
Какого лешего здесь |
01:18:26 |
Осторожно, Энди. |
01:18:29 |
Как он сюда попал, Гленн? |
01:18:31 |
Мы впустили его, Энди. |
01:18:32 |
Почему ты впустил его, Гленн? |
01:18:34 |
Он постучал, как условлено, Энди. |
01:18:36 |
Я говорил тебе, что условленный стук- |
01:18:39 |
- Нет, не говорил. |
01:18:41 |
Я говорил, что если кто-то узнает, |
01:18:44 |
Нет. Это ты говорил |
01:18:47 |
Это такая же поганая хрень, Гленн! |
01:18:50 |
Ладно, парни. |
01:18:53 |
Энди. Иди сюда. Энди. |
01:19:00 |
- Встань вот сюда, рядом со стариной Гленном. |
01:19:02 |
Энди? |
01:19:05 |
Ты только посмотри, во что он одет. |
01:19:07 |
Нет, это пончо. |
01:19:08 |
Ты никогда раньше |
01:19:10 |
Хватит. |
01:19:15 |
Какого хрена у вас |
01:19:22 |
Черт возьми. |
01:19:24 |
Настоящий |
01:19:51 |
Осторожнее. |
01:19:53 |
Эй, ты похож на парня из |
01:19:57 |
Иди сюда, пончо! Быстрее! |
01:20:02 |
Стой! |
01:20:19 |
Встретимся там! |
01:20:33 |
Черт! |
01:21:11 |
Гленн! Гленн! |
01:21:14 |
- Что? |
01:21:16 |
Я моюсь и пытаюсь остыть. |
01:21:19 |
Что у тебя с головой, ты в порядке? |
01:21:22 |
Я упал. |
01:21:25 |
С тобой все в порядке? |
01:21:26 |
Нет. Не все. |
01:22:01 |
Привет. Боже. Боже. Боже. |
01:22:06 |
Послушай. Я не думала, что это будет |
01:22:11 |
Какого черта?! |
01:22:12 |
Это был самый безумный |
01:22:15 |
Как много людей может сказать, |
01:22:19 |
Я думала, ты больше |
01:22:21 |
О чем ты говоришь? |
01:22:23 |
В этом мешке было |
01:22:25 |
Как долго ты планировала это? |
01:22:27 |
Это просто гениально. |
01:22:31 |
Я думаю, они догадаются, |
01:22:35 |
Если они это поймут, |
01:22:41 |
Ты должна им сказать, что испытала |
01:22:45 |
Тогда они ничего не заподозрят. |
01:22:48 |
Я серьезно, Нил. |
01:22:50 |
Я думала, что ты больше не захочешь |
01:22:53 |
Мне надо как-то забрать |
01:22:56 |
Хорошо, что ты сказала |
01:22:57 |
Я могу попросить Люсьена |
01:23:01 |
Или я сам должен? |
01:23:02 |
Должен сам забрать, детка? |
01:23:05 |
Получается, ты - голова, я - ноги. Да? |
01:23:09 |
Знаешь, что я ненавижу в тех старых |
01:23:13 |
Нет, что? Что? |
01:23:15 |
Сразу слишком понятно, что |
01:23:17 |
Всегда выясняется, что |
01:23:21 |
И все это знают, кроме |
01:23:25 |
Нет, есть несколько отличных фильмов, |
01:23:27 |
в которых героиня оказывается хорошей, |
01:23:32 |
Ты самый милый парень, |
01:23:37 |
А я ужасный человек. |
01:25:35 |
Я пошутила, что мы расстаемся. |
01:25:46 |
Неужели ты никогда не прекратишь |
01:25:51 |
Что?!!! |
01:25:54 |
Что?!!! |
01:25:58 |
Что?!!! |
01:25:59 |
Стой! Не подходи! Нет! |
01:26:01 |
Что ты со мной делаешь, Вайолет? |
01:26:03 |
Почему ты это делаешь? |
01:26:06 |
Потому что ты мне, |
01:26:08 |
Дай мне передохнуть. |
01:26:10 |
Нет. Я схожу с ума по тебе! |
01:26:12 |
В первую половину верю. |
01:26:14 |
Я просто хочу защитить себя. |
01:26:15 |
Это совершенно бессмысленно. |
01:26:17 |
Нет, не бессмысленно. Ты никогда |
01:26:21 |
15 месяцев однажды. |
01:26:22 |
15 месяцев. |
01:26:26 |
Через год ты начинаешь смотреть на свою |
01:26:30 |
Потому что она не Грета Гарбо |
01:26:33 |
И дальше это лишь вопрос времени, |
01:26:35 |
"приятно было пообщаться" и |
01:26:37 |
Разве это делает меня сумасшедшей, если я не хочу, |
01:26:40 |
как на старую удобную обувь? |
01:26:42 |
Ты самый прекрасный, интересный |
01:26:48 |
Но ты совершенно |
01:26:52 |
Ты проводишь половину жизни |
01:26:56 |
Какая девушка сможет с этим ужиться?! |
01:27:03 |
Я хочу тебе объяснить, Нил. |
01:27:07 |
Если бы ты не был самым доверчивым |
01:27:11 |
мне не пришлось бы |
01:27:16 |
Ну, перестань, ты как ребенок, который |
01:27:20 |
Каждый раз ты реагируешь, |
01:27:25 |
Может быть, ты права. |
01:27:27 |
Может, я правда больной и странный ребенок, |
01:27:31 |
но как это может сработать? |
01:27:36 |
Я не уверен, что ты не растворишься |
01:27:42 |
Это легко. Просто не |
01:27:47 |
Откуда мне знать, |
01:27:50 |
в ванной, полной льда, |
01:27:53 |
Ты можешь прожить |
01:27:57 |
как бы не украли твою печень, |
01:28:00 |
найти женщину, которую никогда не будешь |
01:28:02 |
воспринимать как должное, сам выбирай. |
01:28:06 |
Разве человек может |
01:28:11 |
Я что, похожа на |
01:28:21 |
Хорошо. |
01:28:26 |
Одевайся. |
01:28:28 |
Давай прокатимся на твоей новой машине. |
01:28:30 |
Вставай! |
01:28:36 |
Подожди, я... |
01:28:41 |
Нил, пошли! |
01:28:44 |
Быстрей. Быстрей. Быстрей. |
01:28:50 |
Ты потратила все |
01:28:54 |
Думаешь, я хочу прожить свою жизнь |
01:28:57 |
Мне это нравится. |
01:28:59 |
- Да? |
01:29:02 |
И я не потратила все деньги. Далеко не все. |
01:29:06 |
Эй, я украл. |
01:29:08 |
Да, что ж, у нас осталось достаточно денег |
01:29:16 |
Я даже не хочу начинать думать, |
01:29:20 |
Пуэрто Валларта? |
01:29:22 |
Хм, нет. Никаких мексиканских |
01:29:24 |
Гора Рашмор? |
01:29:26 |
Порча национального монумента, |
01:29:30 |
Грейслэнд? |
01:29:33 |
Грейсленд... Да. |
01:29:35 |
Да... |
01:29:42 |
Давай лучше я сяду за руль? |
01:29:45 |
Почему? |
01:29:47 |
Ну а то ты вспомнишь |