Watching the Detectives

ru
00:00:15 "Пис арч" представляет:
00:00:18 Остановка такси.
00:00:20 Фильм производства
00:00:26 Совместно с
00:00:43 Нет!
00:00:45 Прошу вас!
00:01:07 Хороший выстрел, милый.
00:01:09 Но к чему все это?
00:01:10 Дата возврата была в прошлый четверг.
00:01:13 И к тому же,
00:01:25 Видео-салон "Сыщик".
00:01:27 Если у нас нет нужного фильма,
00:01:37 Просто поразительно.
00:01:39 Даже не знаю с чего начать...
00:01:46 Как бы мне не расплакаться.
00:01:50 Если серьезно, я хотел бы для
00:01:54 Видео-Гигант.
00:01:56 Все получилось
00:01:59 Видео-Гигант.
00:02:03 Ребята, кто-нибудь может?
00:02:06 Видео-Гигант.
00:02:12 Кошмар. Ужас!
00:02:13 Ладно. Мне, конечно, далеко до
00:02:17 мои верные друзья и
00:02:20 что у меня все будет хорошо.
00:02:23 Теперь все пьют пиво.
00:02:26 Но не расходитесь, потому, что в нашей
00:02:30 классики 1949 года,
00:02:32 фильма "Самка гориллы".
00:02:35 Да!
00:02:36 Отлично.
00:02:45 Киллиан Мерфи, Люси Лиу
00:02:47 Ну ладно, давайте веселиться.
00:02:53 "Насмотревшись детективов"
00:03:11 Как тебе это, парень?
00:03:13 Джейсон Судейкис
00:03:14 Ролики сразу двух видео-прокатов во время одной
00:03:17 Майкл Пэйнс
00:03:18 Какая разница?
00:03:20 Хитер Бернс
00:03:21 Типа в 3.12 ночи, во время полуфинала
00:03:24 Кэлли Торн
00:03:25 Или что-то типа того.
00:03:27 Майкл Юрчак
00:03:29 Лонни Росс, Джош Пэйс
00:03:31 - Это твоя аудитория.
00:03:33 Нет. Фрики, проводящие всю ночь,
00:03:35 и смотря конкурс по прыжкам
00:03:39 Эрик Столхански, Стив Лемме
00:03:40 Благодаря этим людям,
00:03:42 - Да. Знаешь, ты прав.
00:03:45 Композитор: Натан Барр
00:03:47 Я хочу сказать,
00:03:49 но это был явный закос под
00:03:52 - Нет, правда.
00:03:58 Я бы сделал нечто более деструктивное,
00:04:01 вставил бы куски настоящей видео-пленки.
00:04:03 - Реклама была просто динамит.
00:04:05 И Дениз была великолепна.
00:04:08 По-моему, она не пришла.
00:04:11 Оператор: Кристоф Ланзенберг
00:04:15 - Что? У тебя все в порядке?
00:04:18 - Да?
00:04:22 - Да. Пока, малышка.
00:04:24 - Повеселитесь сегодня, ладно?
00:04:27 Нил Льюис, частный детектив
00:04:34 Эй, я просто пошутил, пошутил.
00:04:37 Тоже мне шутки.
00:04:39 Я только пошутил. Все нормально.
00:04:48 Автор сценария и режиссер:
00:04:53 Эй, приятель, пойди сюда.
00:04:56 Сэр?
00:05:00 Видишь вон ту девушку?
00:05:02 Можешь вылить на нее эту воду?
00:05:05 Типа, на грудь?
00:05:08 Нет. Нет, на колени.
00:05:11 Хорошо.
00:05:13 Хорошо. Подожди.
00:05:16 Так. Сейчас.
00:05:21 Не стоит, сэр.
00:05:29 О, Боже. Мне очень жаль.
00:05:35 Какой ужас.
00:05:37 Мне страшно жаль.
00:05:39 - Вам должно быть жаль.
00:05:46 - Привет.
00:05:49 Прости, я опоздал.
00:05:51 Наверное, вот что бывает, когда становишься
00:05:57 О, что у тебя с платьем?
00:05:59 Да так. Ничего.
00:06:01 Я еще раз извиняюсь.
00:06:08 Дениз, тебе не кажется, что ты слишком
00:06:12 Нил, чего ты добился тем,
00:06:14 чтобы он плеснул мне
00:06:18 Вряд ли это был кувшин...
00:06:19 А ты в это время
00:06:22 В то время, когда ты не смотришь кино,
00:06:24 ты занимаешься такими детскими розыгрышами.
00:06:27 Если ты хочешь, чтобы у нас что-то получилось,
00:06:31 Или мы можем просто расстаться.
00:06:34 Что?! Подожди.
00:06:36 Я пришла сказать тебе,
00:06:38 ты не можешь повернуть все к тому,
00:06:41 Но это так.
00:06:43 Я не верю в это!
00:06:45 Сейчас ты скажешь:
00:06:48 Нет, нет, нет, конечно, это твоя вина.
00:06:50 Послушай, Дениз.
00:06:51 Ты не достаточно похожа на Кэтрин Росс
00:06:55 Я не знаю, что это значит!
00:06:58 Она всегда готова
00:07:01 Она не заставляла Пола Ньюмана чувствовать
00:07:06 Знаешь, Нил, нельзя идти рядом
00:07:10 С тем, кто работает в крошечном
00:07:12 не зарабатывает денег и торчит днями
00:07:15 обсуждая фильм "Седьмая печать".
00:07:19 Тебе же нравилась "Седьмая печать".
00:07:21 Я притворялась, сосунок.
00:07:28 О, это Бергман,
00:07:33 Какой гений!
00:07:44 Видео-салон "Сыщик".
00:07:46 "Тюремные фильмы".
00:07:48 Я больше не могу спонсировать
00:07:51 - Да брось.
00:07:55 Меня здесь убивают
00:07:57 Никто не приходит смотреть
00:07:59 Это дерьмовые группы.
00:08:01 Кто захочет смотреть на кучку
00:08:05 "Гребаный термометр" или "Троянские шлюхи"?
00:08:07 - "Троянские шлюхи"?
00:08:09 Мне они нравятся.
00:08:10 Ну, не знаю. Ты должен
00:08:13 Я несу одни убытки на этих живых шоу.
00:08:15 Слушай, я даже не могу себе позволить
00:08:18 Другие команды смеются над нами.
00:08:21 - Черт.
00:08:27 О, обожаю, зацени это вступление.
00:08:28 Квартира принадлежит женщине,
00:08:30 которая всегда опережала
00:08:32 тебя на два шага.
00:08:35 Как обидно!
00:08:38 Доброе утро, солнышко.
00:08:49 Нет, я не против, я сейчас
00:08:54 Нет, в одном из этих маленьких,
00:08:59 Да, но не разобьет ли это
00:09:06 Как насчет
00:09:08 Великолепный фильм.
00:09:09 Тот же режиссер,
00:09:12 Я говорю по телефону вообще-то.
00:09:22 А может "Казино"?
00:09:24 Если честно, я бы
00:09:26 Это практически те же "Славные парни",
00:09:32 Подожди-ка. Я все еще говорю по телефону.
00:09:44 Так, какой фильм мне выбрать?
00:09:56 Какой вы порекомендуете?
00:10:06 Теперь язык проглотили?
00:10:14 Теперь, кажется,
00:10:16 А с кем мне
00:10:18 Это фильмы для моей подруги.
00:10:20 Что вы мне посоветуете?
00:10:22 - Что с вашей подругой?
00:10:26 Если у вашей подруги болит живот,
00:10:29 я бы порекомендовал этот фильм.
00:10:32 Но если она на каком-нибудь лекарстве,
00:10:34 - Знаете что, просто удивите меня.
00:10:40 Отлично. Так какая у вас тут система?
00:10:42 Что вы имеете в виду?
00:10:44 Я никогда не бывала
00:10:46 Никогда не брали на прокат фильмы?
00:10:48 Я ходила в кино,
00:10:51 Хорошо, начнем с вашего членства.
00:10:54 Я знала, что тут все сложно.
00:10:55 Нет. Вы просто покажете мне свои водительские
00:11:00 У меня нет водительских прав.
00:11:01 Как же вы передвигаетесь?
00:11:03 Передвигаюсь.
00:11:06 Понимаете, я не могу принять вас в
00:11:11 Как насчет залога?
00:11:15 - 20 баксов?
00:11:19 Понимаете, это очень редкие
00:11:21 Ладно. Хорошо. Я дам вам 50 долларов,
00:11:26 50 пойдет.
00:11:28 К счастью для вас, я
00:11:33 "Флетч", да?
00:11:35 Нет, его зовут Дональд.
00:11:41 Ну вот. Все.
00:11:44 Не потратьте все на сигареты и
00:11:50 - Деньги останутся здесь.
00:11:52 Здорово.
00:12:00 Самый лучший игрок...
00:12:03 Говорят, что нельзя оставить счет не открытым
00:12:04 в отборочном матче в софтбол.
00:12:06 Говорят, что нельзя перейти к
00:12:09 пока счет не дойдет до семи.
00:12:11 Так что вы понимаете,
00:12:13 Это сэйв, это сэйв.
00:12:18 Зомби не могут есть, они - мертвецы, у них нет
00:12:23 Но им нужен человеческий мозг,
00:12:26 в мертвом мире.
00:12:28 Но почему их не тошнит?
00:12:30 Их внутренности
00:12:32 Я только не могу понять,
00:12:35 почему бы им просто не зайти в ресторан?
00:12:37 - Точно.
00:12:38 Но им нужна пища,
00:12:40 Странная цыпочка
00:12:42 Я так понимаю,
00:12:44 что они убивают людей, рвут их
00:12:47 Верно.
00:12:49 Они поедают,
00:12:51 - Привет.
00:12:53 - Понравился фильм?
00:12:58 Класс.
00:13:02 Да.
00:13:04 - Хотите увидеть что-то клевое?
00:13:08 Смотрите.
00:13:18 Так, так, она остановила фильм, когда
00:13:24 Любовь моя, не подводи семью.
00:13:26 Совершенно ясно,
00:13:28 Я вас умоляю,
00:13:30 она остановилась на сцене, в которой
00:13:34 Что ты куришь?
00:13:36 Этот фильм остановился
00:13:40 Когда Бакстер
00:13:45 Это безумие. Зачем ей останавливать
00:13:53 Ты прав. Совершенно верно.
00:13:57 Она бы не выключила.
00:14:00 Она бы страсть как хотела
00:14:03 Поэтому я полагаю,
00:14:05 что она заснула до того,
00:14:08 и проснулась на
00:14:10 Она не смогла понять
00:14:13 Бакстер убил единственного человека,
00:14:17 И выключила видео.
00:14:20 - Вряд ли.
00:14:22 - Поставь кассету. Маловероятно.
00:14:27 Она действительно угостила меня выпивкой.
00:14:29 Что в этом плохого?
00:14:31 Я даже не знал, кто она,
00:14:33 пока она не стала говорить о Джонни.
00:14:35 Да выключите же эту музыку!
00:14:37 Расскажи нам все.
00:14:43 Кто сказал, что я убил ее?
00:14:47 Поразительно.
00:14:50 Надо же. Клево, но страшно.
00:14:53 Послушайте, мне все-таки придется взять
00:14:58 - Такие правила.
00:15:02 Послушайте, ребята? Никто
00:15:05 На котором было написано...
00:15:08 совсем ничего.
00:15:10 Ты написал "совсем ничего" на конверте?
00:15:15 Я не понял вопроса.
00:15:17 Я в замешательстве.
00:15:18 Нет?
00:15:22 Нет. Похоже, я куда-то засунул
00:15:26 Мне очень жаль.
00:15:30 На этом месте вы предложите мне
00:15:33 Это хорошая идея.
00:15:35 Знаете, никаких обид,
00:15:41 На 50 долларов можно взять
00:15:44 Или вы можете пригласить
00:15:50 Впрочем, я могу взять и деньгами.
00:15:54 Нет, нет. Это хорошая мысль.
00:15:56 Я смогу списать эти
00:16:03 - Сегодня вечером?
00:16:05 Вы знаете, где находится
00:16:07 Да.
00:16:08 Отлично. Я буду ждать
00:16:11 - Договорились.
00:16:17 - Вайолет.
00:16:34 Она пригласила меня.
00:16:37 Когда закончишь трахать
00:16:39 Нет, спасибо.
00:16:43 Никогда не забывайте, что чистота -
00:16:49 Привычка быть опрятным и аккуратным
00:16:52 Поддерживайте тело
00:16:57 Еще один совет,
00:16:59 Необходимо каждый день вычищать
00:17:02 И лучше делать это в одиночестве.
00:17:48 - Привет.
00:18:01 Так, так, так. Смотрите-ка,
00:18:09 Я опоздал всего на 3 минуты.
00:18:11 Ладно, не оправдывайся,
00:18:14 ты занятой человек.
00:18:16 Но должна сказать тебе,
00:18:21 - У них здесь самые лучшие орешки в городе.
00:18:27 Орешки. О-реш-ки...
00:18:33 Ясно. Похоже,
00:18:36 Довольно болтовни.
00:18:39 Ты отвезешь меня к себе или нет?
00:18:43 Моя машина у входа.
00:18:45 Я могу тебя подвезти или
00:18:47 Как думаешь?
00:18:49 Ты точно хочешь
00:18:51 - Посмотри на меня. Я никакая.
00:18:59 Это все равно, что стрелять
00:19:08 Знаешь, Вайолет.
00:19:10 Ты очень привлекательная
00:19:14 Очень красивая. Но брось,
00:19:18 если бы привез тебя к себе
00:19:23 Так что, позволь мне...
00:19:25 Ты такой милый парень, Нил!
00:19:27 Я сейчас заплачу.
00:19:29 В наше время не часто
00:19:33 Водку с содовой.
00:19:39 Принесите мне коктейль "Отвертку".
00:19:42 Так что я решил, что всегда
00:19:46 которые относятся к фильмам более серьезно,
00:19:49 Конечно.
00:19:51 Плюс в больших прокатах
00:19:55 Совсем нет фильмов класса Б.
00:19:59 - Хреново.
00:20:03 Плюс, потом я узнал, что очередной "Видео-Гигант"
00:20:06 чем в миле от моего.
00:20:08 Они уже присылали к тебе парней
00:20:12 чтобы выкупить твое дело?
00:20:13 Нет, я никому не угрожаю.
00:20:16 Так что выкупать мое дело не за чем.
00:20:18 А бандиты с битами не появлялись?
00:20:25 Нет. Пока не было. Думаю,
00:20:29 Не так быстро,
00:20:34 Ты должен мне обед за 50 долларов.
00:20:38 Я вычту то, что я потратила,
00:20:42 и мы посмотрим.
00:20:45 Я потратила 37 баксов.
00:20:48 Я буду "Брауни Сандей", чашку кофе
00:20:59 Так как мы поступим
00:21:03 Мне казалось, что все должны
00:21:09 Но нет, нет, нет.
00:21:12 Большинство клиентов садятся в свои
00:21:17 и берут на прокат
00:21:19 Очень немногие приходят покопаться
00:21:24 поговорить о Кубрике,
00:21:28 Черт побери! Нет!
00:21:32 В нашем магазине вы можете заказать
00:21:36 Все очень просто и доступно.
00:21:45 Какую версию "Нашествия похитителей тел"
00:21:47 Версию 1956 года
00:21:50 или версию 1978 года?
00:21:54 Мы закрываемся
00:22:15 Быстрей!
00:22:15 Быстрей!
00:22:32 Что у тебя на уме?
00:22:34 Когда он уйдет, мы переложим все
00:22:39 Это может занять всю ночь.
00:22:40 Бросить камень в окно
00:23:06 "Бэмби".
00:23:08 Положи туда что-нибудь грязное.
00:23:12 Хорошо. И не называй меня Бэмби.
00:23:18 Держи.
00:23:24 Что ж, мы почти не говорили о тебе.
00:23:28 Чем ты занимаешься?
00:23:32 - Я ищу то, что мне понравится.
00:23:35 А какая была твоя прошлая работа?
00:23:37 Того и сего понемногу.
00:23:41 А чем бы ты хотела заниматься?
00:23:43 Не знаю. Ты заметил, что большинство
00:23:48 Да, да. Я бы нанял тебя,
00:23:59 Можно я возьму диск?
00:24:14 Хорошая идея!
00:24:49 Я думал, у меня
00:24:51 Ох, мой живот.
00:24:55 Сигнализация. Ты думаешь, я могу позволить
00:24:58 Зачем я ела весь этот десерт?
00:25:02 Было весело.
00:25:04 Неплохо для вторника.
00:25:08 Так, если мы вернемся к машине,
00:25:13 Нет, поезжай один.
00:25:17 Что ты делаешь? Что ты собираешься делать?
00:25:19 Упаду на дно,
00:25:23 Что, будешь тусоваться во дворе?
00:25:25 Не знаю, найду здесь
00:25:28 - Со мной все будет в порядке.
00:25:32 Ну вот.
00:25:34 Совсем другой человек.
00:25:37 Просто помни, если тебя возьмут,
00:25:44 Ладно, Нил.
00:25:48 Никогда не буду больше брать
00:25:52 И не только потому что
00:26:01 Ладно, пока.
00:26:11 - Эй. Нил. Нил? Я здесь.
00:26:18 Мы забыли поцелуй перед сном.
00:26:20 Ну, если ты хочешь
00:26:24 Да. Конечно.
00:26:50 - Ладно. До встречи.
00:27:13 Знаешь, приятель, это было самое странное
00:27:16 Да, по мне твоей цыпочке самое
00:27:18 Она обычно не разговаривает
00:27:22 Не разговаривает.
00:27:25 Значит, не шизофреничка.
00:27:27 А сильные перепады настроения?
00:27:32 Нет, она, знаешь,
00:27:35 Значит не раздвоение личности.
00:27:37 У нее нет необычной
00:27:41 Ну, она вообще-то была немного
00:27:44 Она дотрагивалась часто до счета
00:27:48 Нет.
00:27:50 Мы будем играть в игру, в которой ты
00:27:52 чтобы показать мне,
00:27:56 Я больше, чем уверен,
00:27:58 Хорошо. Ты собираешься
00:28:02 Нет. У меня нет номера ее телефона.
00:28:04 Я не знаю, где она живет.
00:28:06 Ты должен погуглить эту киску.
00:28:10 Я даже не знаю ее фамилии.
00:28:13 - О, клиент, я схожу.
00:28:38 Привет.
00:28:40 Привет. Я заходила к тебе,
00:28:42 Прокат абсолютно пустой, это жутко.
00:28:44 Я подумала, может ты проводишь рекламную акцию
00:28:50 Нет. Я здесь просто провожу время.
00:28:53 - Да?
00:28:58 Класс. Ты умеешь делать
00:29:01 Да. Знаешь, приходилось
00:29:05 Отлично!
00:29:08 Да. Во-первых, это называется прыжок с броском...
00:29:11 - Так.
00:29:14 Не понял.
00:29:16 Тут главное не торопиться.
00:29:19 Сегодня ты узнала, как это называется.
00:29:20 Черт!
00:29:22 - Хорошо.
00:29:25 Это финал мирового
00:29:31 Да! Новички победили! Новички победили!
00:29:39 Мяч должен быть в воздухе,
00:29:43 Ты считаешь время
00:29:47 Ты уверен? Сам игрок должен быть
00:29:49 в воздухе под финальный свисток.
00:29:51 Нет, мяч.
00:29:53 А я уверена, что игрок.
00:29:55 Нет, мяч. Так что ты можешь
00:30:00 Нет. Ты залезай сюда.
00:30:04 - У тебя руки еще не отваливаются?
00:30:09 - Хочешь пойти попрыгать в бассейн?
00:30:24 Ты носишь с собой бинокль?
00:30:26 О, да. Ты удивишься, как этот малыш
00:30:30 Люди занимаются всеми ужасными вещами,
00:30:34 Это нечестно, мы должны
00:30:40 Кажется, менеджер говорит, что они
00:30:45 Полицейский отвечает, что,
00:30:49 Менеджер говорит, что на записи с камер
00:30:53 Девушка выглядела так привлекательно,
00:30:56 что могла бы сойти
00:30:58 за студентку колледжа
00:31:01 А полицейский такой -
00:31:04 по-своему, очень оригинальна.
00:31:10 Вот так и ловят
00:31:13 Они возвращаются
00:31:18 Почему бы нам не пойти в мой
00:31:22 Всегда одни фильмы.
00:31:25 Тебе достаточно сидеть и смотреть,
00:31:32 Я прекрасно понимаю, что
00:31:34 сейчас тоже сижу и смотрю,
00:31:41 Не пойми меня неправильно, прошлой
00:31:47 Это тоже, кажется, веселое занятие.
00:31:49 Но все-таки нас могут поймать здесь,
00:31:59 Хорошо.
00:32:02 - Где ты росла?
00:32:05 Но в основном в Тасмании.
00:32:08 Да? Это звучит очень...
00:32:11 весело?
00:32:12 Нет. Я хотел сказать, выдумано.
00:32:14 В какую школу ты ходила?
00:32:16 Интернат для юных девушек
00:32:21 Звучит жарко.
00:32:23 О, да. Мы каждую ночь одевали
00:32:30 А когда мисс Стерн ловила нас,
00:32:37 Потрясающе. Потрясающе.
00:32:43 Ты живешь где-то неподалеку?
00:32:47 Нет. Что?
00:32:53 Полегче, Казанова.
00:32:56 Нет. Я просто хотел найти
00:33:01 У меня такое чувство,
00:33:06 Я не могу всем давать свой адрес.
00:33:08 Надеюсь, ты меня понимаешь.
00:33:19 Ну, у меня есть кое-какие дела.
00:33:21 Хорошо. Спасибо, что зашла.
00:33:23 - Может, зайдешь еще.
00:33:29 Вообще-то, я готова дать
00:33:34 Класс.
00:33:35 Я прошу, чтобы ты был очень
00:33:38 Конечно, я его запомню,
00:33:42 Как тебе такое?
00:33:43 Я бы не советовала, это ароматизированная
00:33:45 Хорошо, я конечно не собирался,
00:33:51 Ты такой милый.
00:34:05 Пик эротики 20 века.
00:34:06 В главной роли калифорнийская
00:34:08 "Богиня-блондинка".
00:34:10 Нил, что ты будешь делать,
00:34:13 Думаю, у нас еще
00:34:15 пока не научились проецировать
00:34:17 Это будет конец.
00:34:19 Почему бы тебе не вернуться в институт?
00:34:21 У меня нет совершенно никакого
00:34:25 Надо подумать,
00:34:28 Этот прокат можно
00:34:30 Люди приходят, называют
00:34:32 и ты находишь для них
00:34:35 Да, это отличная идея.
00:34:38 Ты будешь брать
00:34:40 не важно, что они назвали,
00:34:45 Если я тебя сведу с той, кому нравится Бен Аффлек,
00:34:48 Ну не знаю.
00:34:51 Ладно, знаю, что нужно сделать.
00:34:53 Надо превратить клуб
00:34:56 Заработаем денег.
00:34:57 Во многих городах
00:35:00 В нем можно за ночь
00:35:03 Хорошо. Подожди. Если клуб тайный,
00:35:07 Хороший вопрос.
00:35:10 Кто-то может проговориться.
00:35:12 Тогда он уже перестанет быть тайным,
00:35:13 Вот для чего нужен тайный пароль.
00:35:16 Что-то вроде "Ледяной зебры"
00:35:20 Нет, нет, нет. Бутон не подойдет.
00:35:24 Вот и нет. Для этого нужно сказать:
00:35:28 "Бутон розы" это санки?
00:35:30 Да, санки, последний кадр...
00:35:34 Как люди узнают тайный пароль?
00:35:36 В результате утечки
00:35:39 Это же тайна.
00:35:41 Это будет уже не тайна, и нас загребут.
00:35:43 Это так.
00:35:44 По-моему,
00:35:46 - Он прав. Нельзя иметь тайный пароль...
00:35:50 Простите. Простите. Мы ищем
00:35:55 - Это он.
00:35:57 Это я.
00:35:58 Я - детектив Ловенстайн.
00:36:01 Нам надо с вами переговорить.
00:36:04 Да, конечно.
00:36:10 - Ребят, посмотрите здесь?
00:36:16 Никогда не думал, что мы живем
00:36:19 Стоило только заикнуться
00:36:22 как тут же
00:36:25 Ладно. Заткнись.
00:36:28 Чем я могу вам помочь?
00:36:30 Вы владеете и
00:36:33 Да. Это так.
00:36:35 - У вас лишь этот один магазин?
00:36:38 Тогда вам, видимо,
00:36:41 Большие сетевые магазины
00:36:44 Вас, наверное, раздражают
00:36:47 переманивающие ваших клиентов?
00:36:49 Что это за костюмы?
00:36:51 Ну... Я использую их для рекламы.
00:36:54 Когда у нас скидка на классические фильмов ужасов.
00:36:57 Я одеваюсь, например
00:37:02 Мне кажется, ты любишь играть
00:37:07 Мы не собираемся играть
00:37:10 Мы знаем, что вы учинили
00:37:12 во вторник вечером.
00:37:15 У тебя большие проблемы,
00:37:17 Но, надо сказать, ты находишься
00:37:20 Нас гораздо больше
00:37:23 Сообщница? Нет. Я не понимаю.
00:37:26 Слушай, заткни свою
00:37:29 Мы будем говорить о девчонке.
00:37:31 Мы можем договориться.
00:37:32 Если ты только нам
00:37:36 Но послушайте. Я сам ее
00:37:39 Не ты здесь задаешь
00:37:42 Мы задаем здесь вопросы.
00:37:45 Тебе не надо знать,
00:37:48 Тебе надо просто
00:37:52 Ладно, я не знаю, где она живет.
00:37:56 Ты явно знаешь, как с ней можно связаться.
00:37:58 Номер телефона, возможно?
00:38:02 Нет. Нет. Она не дала мне
00:38:04 Хватит этого дерьма!
00:38:06 Ты скажешь нам, где девчонка, или
00:38:10 Вот этот!
00:38:16 Что вы делаете?
00:38:18 Ты, черт подери, прекрасно
00:38:21 - Вы не посмеете!
00:38:23 - Подожди! Надо попробовать...
00:38:25 Я сделал все, что мог.
00:38:29 Ты прекрасно понимаешь,
00:38:31 Прекратите!
00:38:47 Ребята, я ваша должница.
00:38:56 Я встретила Тони в караоке-баре.
00:39:00 Правда, они похожи
00:39:05 Нил, прекрати.
00:39:08 Ты шутишь? Они сказали, что я сяду
00:39:11 Разве это было не дико?
00:39:13 Один из этих парней
00:39:18 - Ты думал, он собирается изнасиловать тебя?
00:39:24 Но ты не дал им мой номер телефона,
00:39:27 они тебя сейчас изнасилуют.
00:39:29 Ну, я не думал, что, правда, изнасилуют...
00:39:32 Но вся эта рутина "плохой-хороший полицейский"
00:39:34 Ты так храбро держался.
00:39:38 У меня кое-какие дела.
00:39:40 Что ты делаешь завтра?
00:39:42 Пока не знаю.
00:39:46 Я зайду к тебе.
00:39:48 Ты объяснишь мне разницу
00:40:09 - Привет. Ребята?
00:40:12 Вы не могли бы немного
00:40:14 - Ты идешь за пиццей?
00:40:16 - Тогда да. Я посмотрю.
00:40:41 - Нил!
00:40:43 Красавчик! Что ты делаешь?
00:40:45 Ты можешь разрешить наш спор.
00:40:47 - Да это не спор.
00:40:50 Хорошо. В чем дело?
00:40:51 - Я хотел...
00:40:55 - Ты меня не слушаешь.
00:40:59 Я слежу за девушкой.
00:41:01 Я считаю, что ребенку нужны темные очки,
00:41:05 и ослепнет.
00:41:07 А ты считаешь это глупым?
00:41:08 Да. Зачем ребенку, вообще,
00:41:10 Почему бы ребенку не смотреть
00:41:12 Он не понимает, что хорошо,
00:41:14 Пригнитесь. Пригнитесь.
00:41:30 Ты убиваешь меня, друг.
00:41:32 Ребенок не будет смотреть так долго,
00:41:34 причинить ему вред.
00:41:36 Спасибо.
00:41:38 Это такова супружеская жизнь?
00:42:19 Киса, киса... Вот так.
00:42:38 Черт!
00:42:47 Извини.
00:42:51 Ты плохой шпион, Нил.
00:42:55 О, нет, я не шпионил.
00:43:02 Я все понимаю. И вообще...
00:43:07 Знаешь, убери эту ужимку жалости
00:43:11 Это не мой дом.
00:43:13 но получше, чем эта.
00:43:17 - Я сейчас спущусь.
00:43:28 Я всегда навещаю их потому, что боюсь,
00:43:32 Иначе приду когда-нибудь,
00:43:37 Да. Мне следовало бы догадаться,
00:43:41 когда увидел телевизор.
00:43:43 У меня есть телевизор. Смотри.
00:43:46 Правда? Скажи, если бы у
00:43:50 стала бы ты заниматься
00:43:57 Я не думаю, что если я веду жизнь
00:44:00 телевизор мне не нужен.
00:44:03 Но все-таки что есть в телевизоре такое,
00:44:09 Игровые шоу.
00:44:11 У меня есть где-то набор Монополии, только все
00:44:18 Это классика канала ЕСПН.
00:44:20 Я не знаю, что это.
00:44:22 У меня есть, например Космический канал.
00:44:25 Правда?
00:44:48 И также у меня есть
00:44:51 порнографических каналов
00:46:07 Дай руку.
00:46:09 Бежим.
00:46:14 Бросай.
00:46:52 - Привет.
00:46:54 - Куда ты собрался?
00:46:56 Мы тоже идем в парк.
00:47:00 Мне надо еще кое
00:47:02 Понимаю, новая подружка, да?
00:47:05 - Та, за которой мы следили на днях?
00:47:07 Познакомь нас с ней.
00:47:09 Ты хочешь с ней
00:47:11 Да. Прошу тебя.
00:47:13 Я подгоню машину.
00:47:14 Как классно!
00:47:34 Дурак.
00:47:41 Со счастливым прибытием.
00:47:45 Колесница заперта.
00:47:51 Привет.
00:47:52 - Привет. О, ты пригласил друзей?
00:47:57 Ты волнуешься?
00:48:01 Да? Нет, ничего. Они просто очень тихие люди...
00:48:03 - К тому же с ребенком, ты понимаешь?
00:48:05 Они не хотят быть арестованными.
00:48:09 - Привет.
00:48:11 Это Марша.
00:48:14 - Очень приятно познакомиться.
00:48:17 - А это кто?
00:48:18 Какая прелесть.
00:48:20 Конечно.
00:48:22 Я подержу ребенка.
00:48:25 Иди ко мне. О, Боже!
00:48:33 Мы хотели бы извиниться,
00:48:36 Просто нам очень хотелось
00:48:38 Не извиняйтесь.
00:48:40 - Правда?
00:48:43 Пойдемте, нас всех ждет угощение.
00:48:45 Звучит соблазнительно.
00:48:47 Я, правда, очень рада,
00:48:49 Мы тоже.
00:48:50 Сколько всего вкусного.
00:48:52 Тогда надо попробовать.
00:48:54 Хотелось бы мне сказать,
00:48:59 Вайолет, к чему ты ведешь?
00:49:00 Но вот это точно приготовила я.
00:49:04 Я это обожаю. Сама пробовала
00:49:09 Это точно.
00:49:11 Ты положила ЛСД в желе?
00:49:14 Боже. Откуда ты знаешь.
00:49:18 Верьте мне или нет,
00:49:22 Правда?
00:49:23 Может, это звучит грубо, но это так.
00:49:24 Нет, нет, это очень интересно.
00:49:26 Я всегда знала,
00:49:29 - Правда?
00:49:30 Да.
00:49:31 - Надо же.
00:49:33 Можете начинать.
00:49:37 Мне надо пойти, покормить уток.
00:49:41 Ты меня бросаешь? Ты уходишь?
00:49:47 - Я люблю ее.
00:49:50 - Держись за нее.
00:49:53 Адская киска.
00:49:56 - Привет.
00:49:59 - Привет. Прекрасный денек, правда?
00:50:03 О, нет.
00:50:05 А почему вы, ребята,
00:50:14 Блиц-распродажа фильмов про войну.
00:50:18 - На что спорим?
00:50:21 Когда ты в последний раз проиграл,
00:50:24 Я этого не сделал.
00:50:27 Чего ты ждешь? Если хочешь написать
00:50:30 - Эй, Нил?
00:50:32 Хочешь посмотреть,
00:50:34 Конечно. Только не в магазине.
00:50:36 - Снимай штаны.
00:50:38 Давай сделаем двойную
00:50:41 Если я опять выиграю,
00:50:47 На обе ноги.
00:50:50 Черт, я забыл про игру.
00:50:55 Она что, не дает тебе смотреть телевизор?
00:50:57 Дело не в этом.
00:51:00 Она любит быть в центре событий.
00:51:04 - Лучше подруги тебе не найти.
00:51:06 Но игра сегодня будет крутая.
00:51:08 Я знаю. Черт.
00:51:12 Твои друзья сердятся на меня?
00:51:15 Нет. Они решили,
00:51:19 Твоя дама с кошками сегодня дома?
00:51:21 Нет. Иногда она уходит.
00:51:26 Наверное, встречается с парнем,
00:51:30 Тебе не надо проведать кошек?
00:51:36 Необязательно.
00:51:38 Через несколько часов
00:51:40 По-моему, нам надо их навестить.
00:51:46 - Ты к чему-то клонишь?
00:51:50 И Клэнзел проходит
00:51:52 Остаются считанные минуты,
00:51:54 Он уже почти у цели.
00:51:57 Да! Да!
00:51:59 Ему удается невозможное.
00:52:02 Извини.
00:52:03 За что? Впервые за
00:52:07 Перестань.
00:52:11 Ты сердишься из-за того,
00:52:16 Нет, я просто не понимаю.
00:52:18 Если ты любишь баскетбол, мы можем
00:52:21 Можем пробраться в школьный спортзал
00:52:26 Да. Нет.
00:52:29 Конечно, иногда приятно
00:52:35 странное и безумное,
00:52:37 понимаешь?
00:52:57 Каждый раз, бродя по кладбищу,
00:52:59 я ищу могилы тех, кто
00:53:04 И потом ты крадешь могильные плиты
00:53:08 Нет. Просто это навевает разные мысли.
00:53:12 Кто-то был здесь.
00:53:16 Я заняла его место, понимаешь.
00:53:18 Он вряд ли хотел бы, чтобы
00:53:22 Он хотел бы, чтобы
00:53:27 Понимаешь?
00:53:29 И поэтому ты чувствуешь потребность
00:53:39 У меня есть болезнь.
00:53:43 Она называется скукофобия.
00:53:45 Скукофобия?
00:53:49 Скука-фобия?
00:53:54 То есть у тебя аллергия на скуку?
00:53:56 Это очень редкое и неправильно
00:54:01 Поэтому, как ты понимаешь,
00:54:10 Понимаешь, я пытаюсь тебе угодить,
00:54:18 И я стараюсь.
00:54:20 Если ты захочешь
00:54:23 я полечу голым с тобой.
00:54:26 Правда? Я знаю одного такого
00:54:30 - Нет, нет. Не сейчас.
00:54:33 Нет, не сейчас.
00:54:37 Я бы хотел делать что-нибудь
00:54:42 Например, мне хочется
00:54:45 Но я не хочу лечь спать и неожиданно проснуться,
00:54:51 Ты не против этого?
00:54:57 Я понимаю.
00:55:01 Хорошо.
00:55:06 Хочешь, вернемся ко мне?
00:55:10 Я так не думаю.
00:55:15 Ты на меня не сердишься?
00:55:17 Нет, нет. Просто меня преследует образ того,
00:55:19 как можно раздеть тебя
00:55:23 без твоего ведома.
00:55:25 Так что не думаю,
00:55:31 Верно. Согласен.
00:55:45 Привет, красавица.
00:56:14 - Привет.
00:56:17 Сегодня здесь весело.
00:56:19 Да, сегодня у нас выступает
00:56:21 Певец и клавишник выступают
00:56:23 Ведущий гитарист из
00:56:27 И ударник
00:56:30 Так что ребята крутые.
00:56:32 Я ничего не понял.
00:56:35 Смотри, ударник обычно играет в группе "Тард",
00:56:40 Хорошо.
00:56:42 Конечно, иди.
00:57:12 До скорого.
00:57:13 Значит, она любит музыкантов, да?
00:59:05 Спасибо и спокойной ночи.
00:59:11 Это было здорово.
00:59:14 Конечно, это было здорово, детка.
00:59:16 Почему бы тебе не
00:59:27 Значит, ты часто
00:59:31 Секс с гитаристом?
00:59:33 Нет, я обычно не ведусь на музыкантов.
00:59:40 - Правда?
00:59:42 Я слышал, что многие девчонки
00:59:46 Нет, на фокусников,
00:59:49 мы сходим с ума от фокусников.
00:59:56 Значит, ты никогда
00:59:58 Даже с тем парнем, с которым я тебе видел
01:00:03 Я так и знала,
01:00:06 Чувствовала твой взгляд
01:00:09 Ты устроила все это для меня?
01:00:13 Ты ненормальная.
01:00:15 Возможно.
01:00:23 Нет, признаюсь, что я встречалась
01:00:27 но зареклась
01:00:29 - Правда? Почему?
01:00:31 Можешь списать это на юношескую глупость.
01:00:40 По крайней мере, хороший сценический псевдоним.
01:00:42 Да. Только это был не
01:00:44 Гэри Лэзерс - его настоящее имя,
01:00:46 а сценический псевдоним был
01:00:49 Мило.
01:00:50 Затем был Рик Неонакис.
01:00:52 Его единственным стремлением в жизни
01:01:01 И одним летним днем
01:01:05 на крыше моей квартиры
01:01:08 Десять лет своей жизни он этому посвятил, сделал,
01:01:23 Боже! Какой ужас.
01:01:30 С тех пор ты решила никогда
01:01:34 С чего ты решил?
01:01:37 Огромный, лысый музыкальный гений
01:01:44 Я думала, рок-н-ролл был проблемой,
01:01:49 Что с ним случилось?
01:01:53 В течение последних 3-х лет он
01:01:56 Я перееду в другой город,
01:02:01 перееду снова,
01:02:05 И так далее. Ладно, я устала.
01:02:56 Пожалуйста.
01:02:58 - Примешь заказ?
01:03:07 Стив Джексон.
01:03:10 Красивое и
01:03:17 Интересный акцент.
01:03:20 Откуда он?
01:03:22 - Вайоминг.
01:03:27 Смотрели вчерашний матч, Стив?
01:03:31 Думаю, "Лэйкерс" победят и на этот раз,
01:03:36 Да.
01:03:37 "Лэйкерс" не были чемпионами
01:03:46 Пожалуйста, отдайте
01:04:13 Помнишь, ты спрашивал,
01:04:17 Кинотеатр Коббл-Хилл. Джерри Льюис.
01:04:20 Только один вечер.
01:04:21 Проходи, ковбой.
01:04:24 Промочи горло.
01:04:28 Это он. Это тот парень.
01:04:31 О ком ты говоришь?
01:04:38 Эй, заткнись,
01:04:45 Я слежу за тобой.
01:04:47 Еще раз приблизишься к Вайолет, я
01:04:50 Ты понял?
01:04:59 Кто это был?
01:05:05 Понимаешь, это Вайолет
01:05:09 пытается проникнуть
01:05:11 Ей кажется, это смешно, она говорит,
01:05:15 Ее бывший бойфренд...
01:05:20 Я пытаюсь смотреть фильм.
01:05:25 Вы сами польский ублюдок.
01:05:30 Ты поляк?
01:05:36 Джерри Льюис сейчас
01:05:41 Привет, Вайолет. Привет, Вайолет.
01:05:47 Вайолет? Привет...
01:05:56 Привет...
01:06:05 Боже!
01:06:07 Помоги!
01:06:09 Боже!
01:06:11 Что за чушь?
01:06:17 Пожалуйста!
01:06:20 Ну, хватит уже...
01:06:33 Черт. Черт.
01:06:40 Вот так. Так.
01:07:18 Ты же сказала,
01:07:22 Что было у тебя в куртке?
01:07:31 Боже, Нил. Ты и твои видео-кассеты.
01:07:40 Извини за голову, ты
01:07:43 Да, я в порядке.
01:07:50 - Приятно познакомиться.
01:07:57 Деннис?
01:08:16 Каждый раз, когда я
01:08:19 мне кажется, что участвую
01:08:21 Что в этом плохого?
01:08:22 Людям нравятся эти шоу, да?
01:08:24 Нет. Мне они не нравятся.
01:08:28 Что мне надо было делать сегодня?
01:08:32 Не знаю. Что угодно.
01:08:35 что там обычно случается?
01:08:39 Откуда ты знаешь,
01:08:46 О, Боже. Ты за мной следила?
01:08:48 Да.
01:08:50 Это безумие!
01:08:52 Почему?
01:08:53 - Ты не понимаешь, что это безумие?
01:08:56 Ни один парень не будет встречаться с девушкой,
01:09:01 Но мы встречаемся и стремимся
01:09:03 Нет лучшего способа это сделать, чем
01:09:07 Это нормально.
01:09:09 Первые два дня все
01:09:11 Я нашла прекрасный способ
01:09:17 Кстати, ты на днях тоже
01:09:19 Ну...
01:09:23 Да. Я следил за тобой.
01:09:27 можно сказать умоляла
01:09:30 Я не из тех неуверенных в себе девушек,
01:09:35 чтобы он не изменял. Это грустно.
01:09:38 А ты конечно просто
01:09:40 Да. За себя я спокойна и не хочу разочароваться
01:09:46 Да, я за тобой следила.
01:09:48 И, знаешь, поняла,
01:09:53 Это так.
01:09:55 Если тебя так беспокоит моя слежка,
01:10:01 Если конечно, ты не захочешь
01:10:05 хотя, как по мне, это достаточно скучно.
01:10:22 Нет. Прости. Я не могу...
01:10:51 Я продолжаю утверждать, что корейские
01:10:56 чем японские аниме-страшилки.
01:10:57 А я говорю, что японские аниме-страшилки
01:11:00 корейские
01:11:03 Я продолжаю утверждать, что корейские
01:11:07 чем японские аниме-страшилки.
01:11:08 Ты сошел с ума.
01:11:10 Японские аниме-страшилки
01:11:13 корейские
01:11:14 - Это ты с ума сошел.
01:11:16 Корейские снафф-мультфильмы
01:11:18 Заткнитесь! Заткнитесь.
01:11:20 - У вас есть японские аниме-страшилки?
01:11:24 Мы не можем о них говорить, потому что
01:11:29 Я думаю, что оставлю вас здесь одних.
01:11:35 Ты когда-нибудь видел
01:11:39 Нет.
01:11:40 Да. Их никто не смотрит.
01:11:47 - Привет, Нил.
01:11:51 - Хорошо. Хорошо. Как у тебя?
01:11:54 - Спасибо. Ты тоже.
01:11:56 - Забавно. Я только что думала о тебе.
01:12:00 Да.
01:12:02 Привет. Это - Чэд.
01:12:03 Чэд.
01:12:06 Это тот парень, о котором
01:12:09 Бывший бойфренд?
01:12:11 Виноват.
01:12:14 Парень, выливший
01:12:16 Вообще-то, это было не ведро.
01:12:19 Я хотел издалека понаблюдать
01:12:27 Это похоже на действия извращенца.
01:12:30 Нет, это нормально.
01:12:32 Ты значит, типа сидел в кустах,
01:12:37 Нет. Надо будет еще как-нибудь
01:13:02 Чудовище из заколдованного моря
01:13:04 Нападение крабов-монстров
01:13:06 И последнее, но не менее важное.
01:13:08 Письмо из видео-салона
01:13:10 Парень хочет ликвидировать свое дело.
01:13:11 Он просит 3000 долларов.
01:13:13 Если мы все купим за 3000 долларов, он
01:13:19 Это, конечно, здорово, но у него
01:13:23 Например, 8 копий
01:13:25 Но у него есть и вещи,
01:13:29 Так что нам лучше взять
01:13:33 Или мы можем сделать
01:13:42 Мы можем поговорить
01:13:45 О, Боже. Понимаешь,
01:13:50 Это теперь все так скучно.
01:13:54 Давай поставим фильм.
01:13:56 Нет! Хватит с меня фильмов.
01:13:59 Теперь мне этого уже недостаточно.
01:14:01 Они все такие обычные и предсказуемые,
01:14:05 Ой, смотри, сейчас сюда придет Джейсон
01:14:09 и принесет мне пакет.
01:14:11 В нем будут кассеты.
01:14:15 Дам ему другой пакет.
01:14:17 Он сядет в свой грузовик и уедет.
01:14:22 Это так предсказуемо, Люсьен.
01:14:24 Мне этого уже недостаточно.
01:14:29 Нет приключений, нет, приятель.
01:14:31 Где приключения, Люсьен?
01:14:38 Ты подписал это "Приключением Нила".
01:14:41 Да?
01:14:44 Ты зачеркнул "приключение",
01:14:46 Какая разница, Джейсон? А?
01:14:54 Разница в том, что если
01:14:56 то я несу за нее ответственность.
01:15:00 Боже мой.
01:15:01 Не я устанавливаю правила.
01:15:03 Остынь, Джейсон.
01:15:19 Распродажа вестернов
01:15:26 Черт.
01:15:36 Видео-салон "Сыщик".
01:15:39 - У вас идет распродажа вестернов?
01:15:41 Хорошо. Я хотела бы взять для
01:15:44 но денег у меня
01:15:47 У нас сегодня специальная акция.
01:15:50 Мне бы очень хотелось получить
01:15:53 Вы не могли бы
01:15:57 Да, пошла ты...
01:16:01 Пошла ты...
01:16:11 Видео-салон "Сыщик".
01:16:13 Почему ты повесил трубку?
01:16:17 - Наверное, я никогда не привыкну.
01:16:21 Кстати, откуда ты знаешь, как я одет?
01:16:25 Не старайся выглядывать из окна,
01:16:28 У тебя появилась работа?
01:16:30 Да. Хочешь встретить
01:16:34 Я хотел еще час не
01:16:38 Приезжай прямо сейчас.
01:16:41 Ладно, пожалуй, я смогу
01:16:46 Припаркуйся на стоянке
01:16:49 и пройди пешком
01:16:51 - Звучит подозрительно.
01:16:53 Через три дома будет лестница,
01:16:57 Дверь на втором этаже.
01:17:05 Когда подойдешь к двери, сделай
01:17:09 Три длинных и три коротких стука.
01:17:12 Понял.
01:17:13 И, Нил, обязательно
01:17:34 Эй, спокойно, брат.
01:17:35 Просто успокойся.
01:17:37 - Подожди, приятель.
01:17:39 Подожди. Куда ты?
01:17:41 Перестань. Я тебя прошу.
01:17:44 Ковбой, успокойся.
01:17:46 Черт возьми, Гленн,
01:17:49 Никто не хочет пострадать.
01:17:51 Хорошо? Хорошо, парень?
01:17:56 Слушай, Гленн.
01:18:02 Очень тихо и спокойно.
01:18:04 А я его заберу...
01:18:19 Хорошо. Стой, где стоял.
01:18:21 Я хочу взглянуть на эту дамочку.
01:18:24 Какого лешего здесь
01:18:26 Осторожно, Энди.
01:18:29 Как он сюда попал, Гленн?
01:18:31 Мы впустили его, Энди.
01:18:32 Почему ты впустил его, Гленн?
01:18:34 Он постучал, как условлено, Энди.
01:18:36 Я говорил тебе, что условленный стук-
01:18:39 - Нет, не говорил.
01:18:41 Я говорил, что если кто-то узнает,
01:18:44 Нет. Это ты говорил
01:18:47 Это такая же поганая хрень, Гленн!
01:18:50 Ладно, парни.
01:18:53 Энди. Иди сюда. Энди.
01:19:00 - Встань вот сюда, рядом со стариной Гленном.
01:19:02 Энди?
01:19:05 Ты только посмотри, во что он одет.
01:19:07 Нет, это пончо.
01:19:08 Ты никогда раньше
01:19:10 Хватит.
01:19:15 Какого хрена у вас
01:19:22 Черт возьми.
01:19:24 Настоящий
01:19:51 Осторожнее.
01:19:53 Эй, ты похож на парня из
01:19:57 Иди сюда, пончо! Быстрее!
01:20:02 Стой!
01:20:19 Встретимся там!
01:20:33 Черт!
01:21:11 Гленн! Гленн!
01:21:14 - Что?
01:21:16 Я моюсь и пытаюсь остыть.
01:21:19 Что у тебя с головой, ты в порядке?
01:21:22 Я упал.
01:21:25 С тобой все в порядке?
01:21:26 Нет. Не все.
01:22:01 Привет. Боже. Боже. Боже.
01:22:06 Послушай. Я не думала, что это будет
01:22:11 Какого черта?!
01:22:12 Это был самый безумный
01:22:15 Как много людей может сказать,
01:22:19 Я думала, ты больше
01:22:21 О чем ты говоришь?
01:22:23 В этом мешке было
01:22:25 Как долго ты планировала это?
01:22:27 Это просто гениально.
01:22:31 Я думаю, они догадаются,
01:22:35 Если они это поймут,
01:22:41 Ты должна им сказать, что испытала
01:22:45 Тогда они ничего не заподозрят.
01:22:48 Я серьезно, Нил.
01:22:50 Я думала, что ты больше не захочешь
01:22:53 Мне надо как-то забрать
01:22:56 Хорошо, что ты сказала
01:22:57 Я могу попросить Люсьена
01:23:01 Или я сам должен?
01:23:02 Должен сам забрать, детка?
01:23:05 Получается, ты - голова, я - ноги. Да?
01:23:09 Знаешь, что я ненавижу в тех старых
01:23:13 Нет, что? Что?
01:23:15 Сразу слишком понятно, что
01:23:17 Всегда выясняется, что
01:23:21 И все это знают, кроме
01:23:25 Нет, есть несколько отличных фильмов,
01:23:27 в которых героиня оказывается хорошей,
01:23:32 Ты самый милый парень,
01:23:37 А я ужасный человек.
01:25:35 Я пошутила, что мы расстаемся.
01:25:46 Неужели ты никогда не прекратишь
01:25:51 Что?!!!
01:25:54 Что?!!!
01:25:58 Что?!!!
01:25:59 Стой! Не подходи! Нет!
01:26:01 Что ты со мной делаешь, Вайолет?
01:26:03 Почему ты это делаешь?
01:26:06 Потому что ты мне,
01:26:08 Дай мне передохнуть.
01:26:10 Нет. Я схожу с ума по тебе!
01:26:12 В первую половину верю.
01:26:14 Я просто хочу защитить себя.
01:26:15 Это совершенно бессмысленно.
01:26:17 Нет, не бессмысленно. Ты никогда
01:26:21 15 месяцев однажды.
01:26:22 15 месяцев.
01:26:26 Через год ты начинаешь смотреть на свою
01:26:30 Потому что она не Грета Гарбо
01:26:33 И дальше это лишь вопрос времени,
01:26:35 "приятно было пообщаться" и
01:26:37 Разве это делает меня сумасшедшей, если я не хочу,
01:26:40 как на старую удобную обувь?
01:26:42 Ты самый прекрасный, интересный
01:26:48 Но ты совершенно
01:26:52 Ты проводишь половину жизни
01:26:56 Какая девушка сможет с этим ужиться?!
01:27:03 Я хочу тебе объяснить, Нил.
01:27:07 Если бы ты не был самым доверчивым
01:27:11 мне не пришлось бы
01:27:16 Ну, перестань, ты как ребенок, который
01:27:20 Каждый раз ты реагируешь,
01:27:25 Может быть, ты права.
01:27:27 Может, я правда больной и странный ребенок,
01:27:31 но как это может сработать?
01:27:36 Я не уверен, что ты не растворишься
01:27:42 Это легко. Просто не
01:27:47 Откуда мне знать,
01:27:50 в ванной, полной льда,
01:27:53 Ты можешь прожить
01:27:57 как бы не украли твою печень,
01:28:00 найти женщину, которую никогда не будешь
01:28:02 воспринимать как должное, сам выбирай.
01:28:06 Разве человек может
01:28:11 Я что, похожа на
01:28:21 Хорошо.
01:28:26 Одевайся.
01:28:28 Давай прокатимся на твоей новой машине.
01:28:30 Вставай!
01:28:36 Подожди, я...
01:28:41 Нил, пошли!
01:28:44 Быстрей. Быстрей. Быстрей.
01:28:50 Ты потратила все
01:28:54 Думаешь, я хочу прожить свою жизнь
01:28:57 Мне это нравится.
01:28:59 - Да?
01:29:02 И я не потратила все деньги. Далеко не все.
01:29:06 Эй, я украл.
01:29:08 Да, что ж, у нас осталось достаточно денег
01:29:16 Я даже не хочу начинать думать,
01:29:20 Пуэрто Валларта?
01:29:22 Хм, нет. Никаких мексиканских
01:29:24 Гора Рашмор?
01:29:26 Порча национального монумента,
01:29:30 Грейслэнд?
01:29:33 Грейсленд... Да.
01:29:35 Да...
01:29:42 Давай лучше я сяду за руль?
01:29:45 Почему?
01:29:47 Ну а то ты вспомнишь