Watchmen

fr
00:00:23 Faux, comme d'habitude !
00:00:26 L'absence d'action des USA
00:00:29 prouve que l'agression de l'URSS
00:00:33 ne sera pas dénoncée publiquement
00:00:39 Problème :
00:00:40 l'URSS persiste à effectuer
00:00:44 et a testé des bombes aujourd'hui
00:00:48 à 2 500 km de la côte sud de l'Alaska.
00:00:52 Le Président Nixon a lancé
00:00:56 "Les États-Unis
00:01:00 Que ce soit clair :
00:01:04 pour maintenir la paix.
00:01:07 Aussi, nos ennemis
00:01:11 Les conséquences
00:01:14 surpassent-elles
00:01:17 Conséquemment à l'activité soviétique,
00:01:19 les experts
00:01:22 ont avancé l'Horloge de l'Apocalypse
00:01:28 Minuit indiquant la destruction
00:01:33 Question :
00:01:35 sur une échelle de 0 à 10,
00:01:38 10, la certitude complète,
00:01:40 quels sont les risques
00:01:45 Pat Buchanan ?
00:01:46 Zéro.
00:01:48 Les Soviétiques
00:01:51 alors que nous avons un outil vivant
00:01:55 Vous parlez du Dr Manhattan.
00:01:57 L'existence du Dr Manhattan
00:02:00 Eleanor Clift.
00:02:02 Ça n'a pas empêché l'Union Soviétique
00:02:04 d'accumuler une quantité record
00:02:09 Ce n'est pas du bluff ?
00:02:11 Les Soviétiques font peut-être
00:02:16 car ils se sentent menacés
00:02:21 Peut-être que le monde entier
00:02:26 Des navires soviétiques
00:03:05 Ça devait arriver, j'imagine.
00:04:38 C'est une farce !
00:04:42 Sainte Mère, pardonnez-moi.
00:05:57 Le Spectre Soyeux
00:06:21 WATCHMEN - LES GARDIENS
00:06:40 VICTOIRE !
00:07:10 Bonne retraite, Sally
00:07:44 PUTES LESBIENNES
00:07:49 LES RUSSES ONT LA BOMBE A
00:08:50 ... un acte pour signifier
00:08:54 que l'oppression
00:10:08 Bonne chance, M. Gorsky !
00:10:50 NIXON ÉLU POUR UN 3e MANDAT
00:11:37 Edward Blake.
00:11:39 67 ans.
00:11:41 1,90 m, un bon 100 kg.
00:11:44 Taillé comme un athlète.
00:11:46 Ouais, j'ai vu le corps.
00:11:48 Pour son âge, super forme.
00:11:50 À part qu'il est mort !
00:11:54 C'est du verre balèze.
00:11:56 Faut mettre le paquet, pour fissurer ça.
00:11:59 On a dû le balancer.
00:12:01 T'as inspecté la chambre ?
00:12:04 Tiroirs ouverts, fouillés.
00:12:07 Sûrement un casse.
00:12:09 Ou on veut le faire croire.
00:12:12 Il serre la pince au Président.
00:12:16 Tu crois que c'était une barbouze ?
00:12:18 Gouvernement ?
00:12:20 Opérations clandestines ?
00:12:22 Je crois...
00:12:25 que cette affaire nous dépasse.
00:12:31 Journal de Rorschach, 12 octobre 1985.
00:12:36 Chien crevé dans ruelle, ce matin.
00:12:39 Traces de pneus sur ventre éclaté.
00:12:42 Cette ville a peur de moi.
00:12:44 J'ai vu son vrai visage.
00:12:46 Les rues sont des caniveaux géants
00:12:49 et les caniveaux
00:12:51 Quand le sang figé bouchera les égouts...
00:12:55 toute la vermine se noiera.
00:12:58 La fange accumulée
00:13:03 et toutes les putes et les politiciens
00:13:09 Et je murmurerai...
00:13:11 "Non. "
00:13:14 À présent,
00:13:17 et contemple l'enfer à ses pieds.
00:13:20 Tous ces libéraux, ces intellos,
00:13:24 ces beaux parleurs...
00:13:26 Tout à coup,
00:13:29 Sous moi, cette horrible ville.
00:13:33 Elle hurle comme un abattoir
00:13:37 Et la nuit pue la fornication
00:14:45 Dernière blague du Comédien
00:15:02 Ce soir,
00:15:04 un comédien est mort à New York.
00:15:06 Quelqu'un sait pourquoi.
00:15:09 Quelqu'un sait.
00:15:15 J'ai bien entendu quelque chose.
00:15:21 Surveille la porte.
00:15:50 C'était sans doute le vent.
00:16:06 Tout a commencé avec les gangs.
00:16:10 Les gens ont tendance à l'oublier.
00:16:13 Costumes de pirates, de fantômes.
00:16:17 Ils trouvaient ça drôle :
00:16:21 À peine arrêtés,
00:16:24 Personne pouvait les identifier
00:16:28 Alors, avec quelques autres flics,
00:16:30 on s'est dit : "Et merde !
00:16:34 On va finir le boulot de la justice."
00:16:37 Très vite, les journaux l'ont appris,
00:16:43 On devient un passe-temps national.
00:16:45 Il y avait moi, Bill Dollar,
00:16:49 le Capitaine Metropolis,
00:16:51 le Juge Masqué,
00:16:52 le Spectre Soyeux
00:16:55 et le Comédien.
00:16:56 Me lance pas sur ce dernier.
00:17:01 Je dois être bourré pour rabâcher
00:17:06 Tu voulais me dire un truc.
00:17:09 Le truc, c'est qu'on a eu la vie belle.
00:17:13 C'est injuste, ce qui vous est arrivé.
00:17:15 Vous avez repris le flambeau
00:17:17 et Nixon vous a virés !
00:17:20 Nixon, quel con !
00:17:23 Et j'ai voté 5 fois pour lui !
00:17:25 C'était lui ou les cocos, non ?
00:17:31 Presque minuit.
00:17:32 Faut que j'y aille.
00:17:36 Tu sais...
00:17:38 T'étais un meilleur Hibou que moi,
00:17:41 Danny Boy.
00:17:42 Hollis, tu sais comme moi
00:17:46 Surveille ton langage.
00:17:47 C'est ce crochet gauche
00:17:51 Le Vigilante Rorschach
00:17:54 a attaqué un officier de police
00:17:58 Rorschach fait partie des dix hommes
00:18:00 pour la violation de la Loi Keene qui
00:18:04 Rorschach aurait immobilisé...
00:18:07 Tout le monde a arrêté sauf lui.
00:18:10 Il arrêtera.
00:18:11 Quand il mourra.
00:18:13 À la semaine prochaine ?
00:18:17 Te sens pas obligé
00:18:20 Si t'as un rencard torride...
00:18:23 Entre retraités,
00:18:27 Ça te manque, parfois ?
00:18:32 Et toi ?
00:18:33 Grands dieux, non.
00:18:36 À la prochaine.
00:19:52 Salut, Daniel.
00:19:54 Rorschach !
00:19:56 Me suis servi en haricots.
00:19:58 Espère que ça t'embête pas.
00:20:00 Bien sûr que non.
00:20:04 Je te les réchauffe ?
00:20:07 Très bien comme ça.
00:20:10 Comment tu vas ?
00:20:16 Bien, pas en taule.
00:20:19 On a parlé de toi aux infos.
00:20:22 Ils disent que tu as attaqué un flic.
00:20:25 Petite blessure.
00:20:28 Daniel...
00:20:30 Regarde ça.
00:20:37 Du jus de haricot ?
00:20:38 Jus de haricot humain.
00:20:40 Badge du Comédien.
00:20:42 Sang aussi.
00:20:43 Il est mort.
00:20:46 Allons parler en bas.
00:20:57 Un cambriolage ?
00:20:59 Le tueur ignorait peut-être
00:21:02 Un banal cambrioleur ?
00:21:05 Ridicule.
00:21:08 On dit qu'il bossait
00:21:12 À saboter les régimes marxistes
00:21:15 C'est peut-être
00:21:18 Peut-être.
00:21:19 Ou quelqu'un extermine
00:21:23 C'est pas un peu parano ?
00:21:25 C'est ce qu'on dit de moi, maintenant ?
00:21:28 Parano ?
00:21:29 Le Comédien s'était fait plein d'ennemis,
00:21:32 même parmi ses amis.
00:21:34 À propos d'amis,
00:21:37 Il a écrit un bouquin
00:21:41 J'aime pas ce que tu insinues.
00:21:43 Encore moins être suivi.
00:21:46 Peut-être que je veillais sur toi...
00:21:48 au cas où on liquiderait les Masques.
00:21:50 T'es pas aussi sentimental.
00:21:52 Attaquer un des nôtres,
00:21:56 Tu proposes quoi ?
00:21:59 Châtiment.
00:22:01 Les Gardiens, c'est du passé.
00:22:03 D'après Richard le Roublard.
00:22:05 D'après moi.
00:22:09 Personne sait qui tu es.
00:22:11 Tu peux raccrocher,
00:22:14 C'est ce que tu as ?
00:22:16 Une vie normale ?
00:22:19 Quand tu marches
00:22:23 parmi les cloportes humains
00:22:27 tu te sens normal ?
00:22:30 Au moins,
00:22:38 Tu te caches au grand jour.
00:22:41 À la prochaine, Dan.
00:22:44 Le sas de maintenance
00:22:46 Je me souviens.
00:22:48 Je venais souvent,
00:22:50 quand on faisait équipe.
00:22:52 C'était le bon temps, hein ?
00:22:55 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:22:56 T'as déserté.
00:23:21 Journal de Rorschach.
00:23:23 Première visite de la soirée
00:23:25 Me sens un peu déprimé.
00:23:28 Il y aura bientôt une guerre.
00:23:30 Des millions vont mourir
00:23:34 Pourquoi une mort a-t-elle plus
00:23:37 Car il y a le bien et le mal
00:23:42 Même face à l'apocalypse...
00:23:45 je ne ferai pas de compromis.
00:23:49 M. Veidt...
00:23:50 vous êtes l'un des deux Gardiens
00:23:55 le premier étant Hollis Mason.
00:23:57 Vous en avez tiré de grands profits.
00:24:00 Utilisant votre alias super-héroïque,
00:24:03 pour créer une industrie
00:24:05 jouets, boîtes à sandwiches,
00:24:09 Il y aurait même un film en vue.
00:24:11 Votre question, M. Roth ?
00:24:13 Pardon. Pensez-vous...
00:24:15 Que les Gardiens m'en veuillent
00:24:18 Question légitime. Oui.
00:24:21 Mes ex-collègues
00:24:24 Tout comme vous savez
00:24:27 vend plus de magazines.
00:24:30 La branche merchandising
00:24:33 finance les recherches
00:24:35 Nous avons agrandi notre base
00:24:38 pour développer
00:24:42 et éliminer
00:24:46 Inutile d'être un expert
00:24:47 pour voir que la Guerre Froide
00:24:51 mais basée sur la peur
00:24:55 Mais en rendant les ressources infinies,
00:25:01 on rend la guerre obsolète.
00:25:04 J'espère que les autres Gardiens
00:25:09 Où qu'ils se trouvent.
00:25:13 En vous remerciant.
00:25:20 Tu as l'air en forme, Adrian.
00:25:22 Dan...
00:25:23 Ça fait trop longtemps.
00:25:26 L'HORLOGE DE L'APOCALYPSE
00:25:28 Rorschach pense
00:25:32 Tu crois ça possible ?
00:25:34 Un meurtre, ça n'est pas une mode.
00:25:38 Rorschach est un sociopathe.
00:25:40 Comme le Comédien.
00:25:45 Tu le sais mieux que personne.
00:25:47 Je ne suis pas là parce qu'il me manque.
00:25:49 Rorschach sait
00:25:51 qu'on est les seuls
00:25:54 Le monde entier sait qui tu es.
00:25:57 C'est pour ça que je t'avertis en premier.
00:26:03 Merci, Dan.
00:26:07 Mais il y a une menace plus tangible...
00:26:11 que le tueur de Masques de Rorschach.
00:26:15 Si les Russes lâchent
00:26:18 Jon peut-il les arrêter ?
00:26:20 Les Soviétiques ont
00:26:23 Même si Jon en arrête 99 °%,
00:26:27 le 1 °% qui passera...
00:26:29 détruira toute vie sur Terre.
00:26:34 Même le Dr Manhattan
00:26:44 CENTRE ROCKEFELLER
00:26:50 Journal de Rorschach,
00:26:52 13 octobre 1985.
00:26:56 20h30.
00:26:59 Rencontre avec Dreiberg
00:27:03 Un raté ramolli
00:27:08 Pourquoi sommes-nous si peu
00:27:12 en bonne santé
00:27:13 et sans troubles de la personnalité ?
00:27:17 Le premier Hibou
00:27:20 Le premier Spectre Soyeux
00:27:24 en train de crever
00:27:27 La cape de Bill Dollar s'est coincée,
00:27:32 La Silhouette assassinée,
00:27:34 victime de son style de vie indécent.
00:27:38 L'Homme-Insecte est dans un asile
00:27:45 Même Adrian Veidt,
00:27:49 Il faudra enquêter plus.
00:27:52 Il ne reste que deux noms sur ma liste.
00:27:55 Tous deux vivent au Centre Rockefeller
00:28:00 J'irai les voir.
00:28:03 J'irai dire à l'homme indestructible
00:28:09 Bonsoir, Rorschach.
00:28:11 Dr Manhattan.
00:28:13 Vous savez pourquoi je suis là.
00:28:18 Mais tu repartiras déçu.
00:28:21 Tu n'aurais pas dû venir,
00:28:24 Ravi de te voir aussi,
00:28:26 J'ai un vrai nom
00:28:29 Comme tu veux, Laurie.
00:28:32 Que fais-tu ici ?
00:28:33 Le Comédien est mort.
00:28:36 Rorschach veut
00:28:38 pour voir si le tueur sera identifié.
00:28:41 J'ai averti Dreiberg.
00:28:43 Viens vous avertir.
00:28:47 Même si je voulais t'aider,
00:28:49 mon avenir est brouillé
00:28:51 par une interférence temporelle.
00:28:54 Rien n'est clair.
00:28:56 Interférence ? Causée par quoi ?
00:28:58 Vraisemblablement...
00:29:00 un cataclysme nucléaire.
00:29:02 Si les USA et l'URSS
00:29:06 l'onde de choc résultante
00:29:08 produira une explosion de tachyons,
00:29:10 particules voyageant à rebours
00:29:13 dans ce que vous appelez le temps...
00:29:16 obscurcissant ma vision du présent.
00:29:20 Je dois me remettre au travail.
00:29:22 Attendez.
00:29:23 Si c'était pour ça
00:29:26 Pour qu'on puisse pas
00:29:28 Au revoir, Rorschach.
00:29:30 Arriver ici a été difficile.
00:29:35 avant d'avoir fini de parler.
00:29:45 On dirait que tu me caches
00:29:48 Je ne voulais pas t'inquiéter
00:29:51 Si Adrian et moi résolvons
00:29:54 la guerre sera peut-être évitée.
00:29:56 Tu dis que le temps est simultané.
00:29:59 Si c'est vrai, comment peux-tu
00:30:02 Si seulement
00:30:05 comme moi.
00:30:07 Laisse-moi te montrer.
00:30:14 De la magie ! Des rêves !
00:30:17 J'étais une héroïne, bon sang !
00:30:19 Pas ma faute si t'as vieilli !
00:30:22 T'as à manger pour toi et ta gosse !
00:30:25 Ton pote Eddie
00:30:28 J'ai fait une erreur ! Une fois !
00:30:31 Il essaie de te violer...
00:30:34 Ton esprit visite des lieux obscurs
00:30:36 et tu demandes pourquoi
00:30:42 Salue Dan de ma part.
00:30:44 Quoi ?
00:30:48 Tu veux me demander
00:30:52 comme avant.
00:30:56 Mais tu ne le feras pas.
00:30:58 Tu sais que je ne peux pas.
00:31:02 Alors, tu vas appeler Dan.
00:31:05 Ce qui est tout naturel.
00:31:08 Tu mérites le réconfort d'un vieil ami.
00:31:45 La table de Dan Dreiberg ?
00:32:12 Tu te rappelles ce taré ?
00:32:15 Capitaine Carnage.
00:32:16 Il jouait au super-méchant
00:32:20 Il m'a fait le coup, je suis parti.
00:32:22 Il me suit dans la rue, en plein jour,
00:32:26 en criant "Punissez-moi !"
00:32:29 Je disais "Non. Dégage !"
00:32:32 Qu'est-ce qu'il est devenu ?
00:32:35 Il a fait le coup à Rorschach
00:32:47 C'est pas drôle.
00:32:49 Si, un peu.
00:32:56 C'est bon de te revoir.
00:32:59 Toi aussi, Laurie.
00:33:01 Pourquoi on se déguisait comme ça ?
00:33:05 Personne d'autre le faisait.
00:33:07 Mais tu te rappelles mon costume ?
00:33:09 Ce latex moulant ?
00:33:14 Affreux.
00:33:15 Mais je voulais pas décevoir ma mère.
00:33:18 Elle voulait que sa fille lui ressemble,
00:33:22 La Loi Keene a été une bonne chose.
00:33:27 On vivra plus vieux, en tout cas.
00:33:33 Quoi ?
00:33:35 Jon pense que...
00:33:37 à moins qu'il puisse intervenir...
00:33:40 il va y avoir une guerre nucléaire.
00:33:43 Bientôt.
00:33:45 Je ne sais pas quoi penser.
00:33:49 mécanique quantique
00:33:52 J'ignore même quel univers il voit.
00:33:56 Il s'éloigne de plus en plus de moi.
00:34:00 De tout le monde.
00:34:03 J'ignore si je compte encore pour lui
00:34:06 ou s'il fait semblant.
00:34:08 S'il fait semblant,
00:34:16 Attends, je t'ouvre.
00:34:19 Merci.
00:34:21 Ça va ?
00:34:29 Tu as toujours une escorte gouvernementale
00:34:33 Ils s'assurent que je ne fais rien pour
00:34:38 Excuse-moi.
00:34:40 Je t'invite à dîner pour te revoir
00:34:44 il n'y a pas de quoi rire,
00:34:48 Ça t'étonne ?
00:34:49 Le Comédien est mort.
00:35:42 LA FIN EST PROCHE
00:36:34 L'URSS accélère
00:36:37 C'est toi ?
00:36:41 T'es pas habituée à voyager
00:36:45 Eh bien non.
00:36:47 Je déteste que Jon me téléporte.
00:36:49 C'est mieux qu'un vol en classe éco.
00:36:52 Une Margarita ?
00:36:55 Mère, il est 14 h.
00:37:02 Tu sais, le type qui m'écrit ?
00:37:04 Il m'a envoyé une pièce de musée,
00:37:08 Une B. D. porno de 8 pages
00:37:10 des années 30 et 40.
00:37:12 Il t'a envoyé ça ?
00:37:13 Oui, ça a de la valeur,
00:37:17 Mère, c'est dégoûtant !
00:37:19 Je trouve ça flatteur.
00:37:21 Tu dis toujours "Mère"
00:37:25 Je sais pourquoi t'es là.
00:37:27 Je sais encore lire.
00:37:30 Je l'ai vu dans le journal.
00:37:33 Eddie Blake est enterré aujourd'hui.
00:37:37 Il a eu le mot de la fin.
00:37:41 Pauvre Eddie.
00:37:42 Après ce qu'il t'a fait ?
00:37:44 T'es encore jeune !
00:37:47 Tu ne sais pas.
00:37:49 Les choses changent.
00:37:51 C'est arrivé il y a 40 ans.
00:37:54 J'ai 67 ans.
00:37:58 Chaque jour,
00:37:59 l'avenir est un peu plus sombre.
00:38:03 Mais le passé...
00:38:05 même les moments les plus moches
00:38:09 deviennent plus lumineux.
00:38:23 Arrête, Eddie.
00:38:27 Merci, Weejee.
00:38:28 Merci à vous, M. Le Hibou.
00:38:32 Demain à 15 h, dans mon studio.
00:38:39 Une vraie séance photo.
00:38:40 J'espère que j'étais bien coiffée.
00:38:45 Vas-y, j'arrive dans 5 mn.
00:39:05 Eddie ?
00:39:07 Qu'est-ce que tu fous ici ?
00:39:09 Tu savais que je me changeais.
00:39:11 Et comment.
00:39:14 Allez, ma belle.
00:39:16 Je sais ce que tu veux.
00:39:19 C'est pas pour rien
00:39:23 J'ai dit non.
00:39:26 Non, comme O-U-I.
00:39:28 Non...
00:39:29 comme N-O-N.
00:39:31 - Compris ?
00:40:21 Fumier !
00:40:30 C'est ça que t'aimes ?
00:40:44 La vie est dure pour tous, choupette.
00:40:48 Il pleut sur les justes
00:40:52 Le Comédien était un peu des deux.
00:40:57 Et il a toujours cru
00:42:50 Des feux d'artifice.
00:42:53 Ce foutu pays a eu sa dose
00:42:58 Si on avait perdu ici,
00:43:01 ça nous aurait rendus dingues.
00:43:03 En tant que nation.
00:43:07 Mais on n'a pas perdu...
00:43:09 grâce à toi.
00:43:12 Tu as l'air amer.
00:43:14 Moi, amer ?
00:43:16 Putain, non ! Je trouve ça hilarant.
00:43:27 Bon Dieu.
00:43:28 Monsieur Eddie ?
00:43:29 Manquait plus que ça.
00:43:31 La guerre est finie. On doit parler...
00:43:34 du bébé.
00:43:37 Y a rien à dire.
00:43:39 Je me casse.
00:43:40 Je vais t'oublier,
00:43:45 Dégage.
00:43:49 Dégage !
00:43:50 Tu te souviendras...
00:43:53 Tu te souviendras
00:43:57 pour toujours !
00:44:01 Mon visage !
00:44:05 Blake, non !
00:44:16 Elle était enceinte.
00:44:19 Et tu l'as tuée.
00:44:21 C'est vrai.
00:44:23 Et toi, tu m'as regardé faire.
00:44:25 T'aurais pu changer le flingue en vapeur,
00:44:26 les balles en mercure,
00:44:28 la bouteille en flocons de neige,
00:44:33 Tu te fous des êtres humains.
00:44:37 Tu t'éloignes petit à petit, Doc.
00:44:42 Dieu nous garde !
00:44:46 Toubib !
00:45:16 Bienvenue. On commence sous peu.
00:45:20 On attend une autre personne.
00:45:32 Je te l'avais dit, tu n'allais pas
00:45:37 Bienvenue, docteur.
00:45:39 On peut commencer.
00:45:41 Merci d'être venus.
00:45:46 Conneries !
00:45:48 Pour un type
00:45:51 je ne sais pas quand tu blagues.
00:45:53 Les Gardiens...
00:45:55 c'est ça, la blague !
00:45:56 Ça a foiré y a 15 ans,
00:45:59 même si vous voulez jouer
00:46:02 On devrait pas boire
00:46:06 Rorschach et moi,
00:46:09 Un groupe aussi grand
00:46:13 Pas mon truc.
00:46:14 On peut faire tellement plus.
00:46:16 On peut sauver le monde.
00:46:20 Avec le bon leader.
00:46:26 Et ça serait toi, Ozzy ?
00:46:27 Oui, t'es...
00:46:28 le mec le plus malin
00:46:31 Faut pas un génie pour voir
00:46:33 Mais faut des cons pour croire
00:46:38 Vous alors.
00:46:39 Vous entendez que Moloch est de retour,
00:46:43 - L'attraper est important ?
00:46:47 La justice.
00:46:49 La justice vient à nous tous.
00:46:52 Peu importe ce qu'on fera.
00:46:54 Les hommes s'entretuent
00:46:58 Maintenant,
00:47:00 on a le pouvoir de finir le boulot.
00:47:03 On s'en foutra quand ça pétera :
00:47:10 Et notre Ozymandias
00:47:13 sera le mec le plus malin
00:48:15 Avis à tous les citoyens !
00:48:17 Nous essayons de maintenir l'ordre.
00:48:19 Évacuez les rues jusqu'à
00:48:25 La violence est inutile !
00:48:28 Nous essayons de faire respecter l'ordre
00:48:32 Rentrez chez vous avant
00:48:35 - J'ai des balles en caoutchouc.
00:48:37 - Vous n'êtes pas la loi !
00:48:40 Plus de Vigilantes !
00:48:41 Mon fils est officier de police,
00:48:46 Vous voulez jouer à ça ?
00:49:01 La violence est inutile !
00:49:03 Va te faire foutre !
00:49:12 Ça tourne au vinaigre !
00:49:38 J'adore bosser
00:49:42 J'ai pas rigolé autant
00:49:44 Combien de temps on tiendra ?
00:49:46 Le Congrès veut voter une loi
00:49:50 Nos jours sont comptés.
00:49:51 En attendant,
00:49:54 on est les seuls à les protéger.
00:49:56 De quoi ?
00:49:57 Tu déconnes ? D'eux-mêmes !
00:50:00 Putain !
00:50:02 Comédien, non !
00:50:04 Me touche pas !
00:50:08 Qu'est-ce qui nous est arrivé ?
00:50:15 Qu'est-il arrivé au rêve américain ?
00:50:18 Qu'est-il arrivé au rêve américain ?
00:50:21 Il s'est réalisé !
00:50:24 Tu le vois devant toi.
00:52:10 PAS D'INGÉRENCE US EN AFGHANISTAN
00:52:20 DeRRièrE toi
00:52:28 Edgar William Jacobi,
00:52:30 alias Edgar William Vaughn,
00:52:32 alias Moloch.
00:52:38 De quoi vous parlez ?
00:52:41 Je suis un ex-homme d'affaires.
00:52:44 Mens encore,
00:52:47 J'ai purgé ma peine.
00:52:50 Je suis plus Moloch.
00:52:53 Que voulez-vous ?
00:52:54 T'es allé à l'enterrement de Blake.
00:52:58 Je trouvais que je devais...
00:53:02 payer mes respects au Comédien.
00:53:08 Tu savais qui il était ?
00:53:09 Il est venu chez moi !
00:53:11 Il y a 8 jours.
00:53:13 Il avait ôté son masque.
00:53:15 Il était ivre.
00:53:17 Ennemis depuis des décennies !
00:53:19 - Pourquoi venir te voir ?
00:53:22 Je me suis réveillé, il était là.
00:53:25 Il était bouleversé.
00:53:28 Il chialait.
00:53:30 Chialer ? Le Comédien ?
00:53:32 Il bafouillait, ça n'avait pas de sens.
00:53:36 J'en pissais dans mon froc.
00:53:39 Je croyais qu'il allait me tuer.
00:53:41 Il a dit quoi ?
00:53:45 C'est une farce !
00:53:47 C'est qu'une putain de farce !
00:53:52 Je croyais savoir à quoi m'en tenir.
00:53:54 Je croyais connaître le monde.
00:53:59 J'ai fait les pires saletés.
00:54:02 Les pires saletés à des femmes.
00:54:04 J'ai tué des gosses.
00:54:06 Au Viêtnam.
00:54:09 Mais c'était la guerre !
00:54:11 Ça...
00:54:13 J'ai jamais fait un truc comme ça.
00:54:18 Bon Dieu...
00:54:21 Je déballe mes tripes
00:54:24 à un ennemi juré !
00:54:28 Mais en vérité...
00:54:30 t'es ce qui ressemble le plus à un ami.
00:54:39 Merde !
00:54:43 Et ton nom...
00:54:45 ton nom était sur la liste.
00:54:47 Avec celui de Janey...
00:54:50 C'est quoi son nom ?
00:54:52 L'ex-copine de Manhattan.
00:54:58 Sainte Mère, pardonnez-moi.
00:55:02 Et il est parti.
00:55:04 Je le jure...
00:55:06 je sais pas de quoi il causait.
00:55:16 Drôle d'histoire.
00:55:18 À l'air incroyable.
00:55:21 Probablement vraie.
00:55:23 Alors, ça va ?
00:55:26 Je suis en règle ?
00:55:29 Toi ?
00:55:32 En règle ?
00:55:38 Amygdalin.
00:55:39 Médicament bidon
00:55:42 C'est illégal.
00:55:43 Arrêtez...
00:55:47 Ne me confisquez pas ça.
00:55:50 J'essaie tout.
00:55:55 J'ai un cancer.
00:55:57 Quel genre ?
00:56:00 Vous savez le genre dont on guérit ?
00:56:05 Pas ce genre-là.
00:56:11 Journal de Rorschach,
00:56:12 16 octobre.
00:56:18 Ai réfléchi à l'histoire de Moloch.
00:56:21 Pourrait être des craques.
00:56:23 Une revanche planifiée
00:56:32 Mais si c'est vrai,
00:56:34 qu'est-ce qui a pu terrifier le Comédien
00:56:37 pour qu'il chiale devant Moloch ?
00:56:40 Qu'est-ce qu'il a vu ?
00:56:43 Et la liste qu'il a mentionnée ?
00:56:48 Edward Blake,
00:56:50 le Comédien.
00:56:52 Né en 1918.
00:56:55 Enterré sous la pluie.
00:56:57 Assassiné.
00:56:59 C'est ça qui nous attend ?
00:57:01 Pas de temps pour les amis ?
00:57:04 Seuls nos ennemis laissent des roses.
00:57:07 Vies violentes finissant violemment.
00:57:12 Blake avait compris.
00:57:15 L'être humain est bestial de nature.
00:57:17 On peut enrober la vérité
00:57:20 la déguiser.
00:57:23 Blake avait vu
00:57:26 Choisi d'en être une parodie.
00:57:29 Une farce.
00:57:31 J'ai entendu une blague, un jour.
00:57:34 Un homme va chez le docteur.
00:57:36 Dit qu'il déprime.
00:57:38 La vie semble dure
00:57:40 et cruelle.
00:57:42 Qu'il se sent seul
00:57:46 Toubib dit
00:57:49 "Le grand clown Paillasse est en ville.
00:57:52 Allez le voir. Ça vous remontera. "
00:57:56 Homme éclate en sanglots.
00:57:59 "Mais, Docteur... " dit-il,
00:58:02 "je suis Paillasse. "
00:58:05 Bonne blague.
00:58:07 Tout le monde rit.
00:58:09 Roulements de tambour.
00:58:12 Rideau.
00:58:22 À quelle heure est ton interview ?
00:58:24 Ne t'en fais pas.
00:58:27 On a tout le temps.
00:58:36 C'est comme lécher une pile électrique.
00:58:59 Jon, arrête ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:59:02 Ne te mets pas dans cet état.
00:59:03 Je croyais que tu aimerais ça.
00:59:10 Je ne... sais pas.
00:59:14 Je ne veux pas...
00:59:15 ça.
00:59:17 Je ne sais plus ce qui te stimule.
00:59:22 Écoute,
00:59:28 Tu travailles pendant qu'on est au lit ?
00:59:30 Mes recherches avec Adrian
00:59:34 Je ne croyais pas nécessaire de...
00:59:36 De quoi ?
00:59:38 De me dire lequel de toi
00:59:50 Mon attention était centrée sur toi.
00:59:53 Si mon attitude pose problème,
00:59:56 je suis prêt à en discuter.
01:00:00 Tu sais comment tout fonctionne,
01:00:04 Que suis-je pour toi ?
01:00:06 Une autre énigme à résoudre ?
01:00:08 Fais reculer tes hommes.
01:00:10 Je téléporte le réacteur à Karnak.
01:00:13 Tu es mon seul lien avec le monde.
01:00:23 Je ne veux plus de cette responsabilité.
01:00:32 Je te le laisse.
01:00:40 Ne t'inquiète pas, elle reviendra.
01:00:44 Non.
01:01:00 On lui a donné de nombreux noms :
01:01:03 "Héros ", "Arme"...
01:01:05 "Élément-clé de la sécurité nationale",
01:01:08 "Force de dissuasion nucléaire",
01:01:10 "Homme de la fin des mondes. "
01:01:13 Ce soir, le Dr Manhattan
01:01:16 répondra à mes questions
01:01:19 lors d'une interview exclusive,
01:01:21 proposée sans coupure publicitaire
01:01:40 Qui est là ?
01:01:42 C'est Laurie.
01:01:55 Excuse, je viens de faire mettre
01:01:58 Je ne savais pas où aller.
01:02:01 Pas de problème, entre.
01:02:11 Ça ne va pas ?
01:02:14 J'ai quitté Jon.
01:02:19 Je suis désolé.
01:02:21 Je sais pas pourquoi je suis là...
01:02:25 Je connais personne d'autre.
01:02:28 Je connais que des foutus super-héros !
01:02:32 Pas de souci.
01:02:34 Vous vous êtes juste disputés.
01:02:37 Non, Dan.
01:02:38 Tu ne sais pas ce que c'est
01:02:41 Sa façon de regarder les choses,
01:02:45 il avait oublié ce qu'elles sont.
01:02:47 Comme si ce monde, le monde réel,
01:02:51 comme marcher dans la brume.
01:02:54 Et les gens ne sont que...
01:02:56 des ombres.
01:02:59 Des ombres dans le brouillard.
01:03:02 Comment on en est arrivés là ?
01:03:07 Je suis désolée.
01:03:10 Je gâche encore ta soirée.
01:03:14 Arrête.
01:03:15 T'as bien fait de venir.
01:03:17 J'allais voir Hollis
01:03:20 Je serais ravi que tu viennes.
01:03:24 En fait...
01:03:26 j'insiste.
01:03:59 Le Dr Manhattan arrive
01:04:03 Trop tard pour le maquillage
01:04:10 C'est assez foncé ?
01:04:13 Oui, c'est...
01:04:15 assez foncé.
01:04:16 ABRI ATOMIQUE
01:04:18 Il porte le monde sur ses épaules
01:04:20 Les vendeurs de journaux se débrouillent...
01:04:23 Encore ce sans-abri.
01:04:27 Je le répète, le numéro de ce mois
01:04:30 Pourquoi cet intérêt
01:04:32 Ces salauds se foutent de tout.
01:04:35 Attendez. Le voilà.
01:04:41 Seymour !
01:04:42 Bernie, ça gaze ?
01:04:44 Très bien.
01:04:51 On devrait prendre un taxi.
01:04:57 Je suis de mauvaise humeur.
01:05:14 La liste des sujets proscrits
01:05:17 On parlera de l'Afghanistan,
01:05:20 Ne vous risquez pas
01:05:22 ... un savant atomique renommé,
01:05:26 a été doté de pouvoirs inouïs
01:05:32 Aujourd'hui,
01:05:35 de Dr Manhattan.
01:05:37 Bienvenue.
01:05:43 Merci.
01:05:53 Mlle Black,
01:05:54 première question.
01:05:56 Dr Manhattan,
01:05:57 l'Horloge de l'Apocalypse
01:06:00 indiquant le temps
01:06:04 Minuit représente
01:06:07 À présent, l'aiguille indique
01:06:11 Est-on si proche de l'anéantissement ?
01:06:14 Mon père était horloger.
01:06:17 Il a arrêté quand Einstein a découvert
01:06:23 Une horloge symbolique
01:06:27 qu'une photo d'oxygène
01:06:33 Donc, il n'y a pas de danger ?
01:06:35 Même dans un monde
01:06:37 il y aurait du danger.
01:06:44 Diriez-vous,
01:06:47 que vous êtes en fait, un dieu,
01:06:49 puisque vous voyez
01:06:52 Je ne vois que mon propre passé,
01:06:54 mon propre avenir.
01:06:56 Je ne suis pas omniscient.
01:06:58 Doug Roth ?
01:06:59 Votre question.
01:07:00 À propos de votre passé,
01:07:03 vous rappelez-vous
01:07:06 Oui.
01:07:08 On faisait de la recherche ensemble
01:07:12 Il est mort du cancer.
01:07:14 - Un homme bien.
01:07:17 Alias le super-méchant, Moloch ?
01:07:21 Vous l'avez combattu
01:07:25 Saviez-vous qu'il a un cancer,
01:07:28 Je l'ignorais.
01:07:30 Et le général Anthony Randolph ?
01:07:32 Votre conseiller au début
01:07:36 Cancer.
01:07:37 Vous insinuez que j'en serais la cause ?
01:07:40 Pour moi, c'est assez probant.
01:07:43 Même si c'était le cas,
01:07:46 Un corps humain, vivant ou mort,
01:07:49 a le même nombre de particules.
01:07:53 Structurellement, pas de différence.
01:07:56 Un peu de calme.
01:08:05 Et Janey Slater ?
01:08:07 Ça fait une différence, pour elle ?
01:08:10 Janey ?
01:08:12 Votre ex-petite amie ?
01:08:13 Physicienne, aussi.
01:08:17 Une question à la fois.
01:08:19 Elle a un cancer aussi.
01:08:21 On lui donne 6 mois.
01:08:22 N'est-ce pas, Mlle Slater ?
01:08:40 Tu étais tout pour moi, Jon.
01:08:42 Tu étais toute ma vie.
01:08:45 Combien de fois tu as dit
01:08:48 Janey, je ne savais pas.
01:08:50 J'étais là, après l'accident !
01:09:01 C'est ça, ma récompense ?
01:09:03 - On ne m'a rien dit.
01:09:08 Janey...
01:09:09 attends !
01:09:11 Assez ! L'interview est finie !
01:09:14 Coupez les caméras !
01:09:15 Reculez !
01:09:20 S'il vous plaît...
01:09:24 Je vous demande de partir
01:09:27 et de me laisser seul !
01:09:30 Des commentaires ?
01:09:31 J'ai dit : "Laissez-moi seul" !
01:10:00 Bon Dieu.
01:10:03 Nous agresser...
01:10:05 nous.
01:10:10 Allons-y.
01:10:17 Je tremble.
01:10:23 Tu sais quoi ?
01:10:25 Je suis éreintée.
01:10:27 Je rentre.
01:10:29 Tu es sûre de ne pas vouloir aller
01:10:32 et te détendre un peu ?
01:10:35 J'ai eu ma dose de héros pour ce soir.
01:10:39 Merci de m'avoir écoutée.
01:10:42 C'est quand tu veux.
01:10:45 À plus tard.
01:10:47 C'est un monde dur.
01:10:51 À plus.
01:10:57 Tu es en retard.
01:10:58 Je sais. Tu ne croiras pas
01:11:01 Dr Manhattan a pété les plombs en direct.
01:11:04 Quoi ?
01:11:11 J'étais avec Laurie. Elle ne sait pas.
01:11:14 Elle le saura vite.
01:11:18 J'ai dit : "Laissez-moi seul" !
01:11:30 Je regarde les étoiles.
01:11:33 Elles sont si lointaines.
01:11:36 Leur lumière met si longtemps
01:11:41 Tout ce que nous voyons d'elles
01:11:49 On est en juillet 1959
01:11:51 et je suis amoureux.
01:11:53 C'était parfait !
01:11:55 Elle sera prête demain.
01:11:57 75 cents.
01:11:58 Merci.
01:12:00 Il aurait pu nous prévenir.
01:12:03 J'ai dû faire une grimace...
01:12:06 Je suis sûr que tu seras...
01:12:08 magnifique.
01:12:13 Elle s'appelle Janey Slater.
01:12:17 Elle est physicienne,
01:12:18 comme moi.
01:12:21 J'ai 30 ans.
01:12:27 Un ami de fac,
01:12:35 C'est le 12 février 1981.
01:12:38 Wally meurt d'un cancer...
01:12:40 dont on m'accuse aujourd'hui
01:12:59 Cette nuit-là,
01:13:10 À un mois d'ici, l'accident m'attend.
01:13:20 J'arrive,
01:13:25 On l'attend.
01:13:30 Je traverse la pièce
01:13:34 je trouve ma montre.
01:13:41 Quand j'arrive à la porte...
01:13:44 Wally devient blême.
01:13:46 Le programme est verrouillé.
01:13:47 Impossible d'arrêter la minuterie !
01:13:51 Je suis terrifié.
01:13:59 Pardon, Jon.
01:14:03 Je ne peux pas...
01:14:07 Ne me laisse pas !
01:14:09 Ne me laisse pas !
01:14:43 C'est le 12 mai 1959,
01:14:45 on me présente à Janey.
01:14:48 Elle m'offre une bière.
01:14:51 C'est la 1 re fois qu'une femme
01:14:55 Quand elle me tend le verre froid,
01:14:59 nos doigts se touchent.
01:15:14 Oui, Jon, c'est bien.
01:15:16 Maintenant, il faut juste réassembler
01:15:25 Je ressens de la peur
01:15:28 pour la dernière fois.
01:15:46 On me fait un enterrement symbolique.
01:15:49 Il n'y a rien à enterrer.
01:15:51 Janey encadre le cliché.
01:15:54 C'est la seule photo de moi qui existe.
01:15:59 Un système circulatoire est aperçu
01:16:01 dans l'enceinte.
01:16:04 Quelques jours plus tard,
01:16:06 un squelette partiellement musclé
01:16:09 et hurle un instant
01:16:38 Mon Dieu !
01:16:40 Jon ?
01:16:43 C'est toi ?
01:16:45 Le monde est encore sous le choc
01:16:49 l'événement le plus important
01:16:51 Nous le répétons : le surhomme existe
01:16:54 et il est américain.
01:17:02 Ils m'appellent le Dr Manhattan.
01:17:07 Ils disent avoir choisi ce nom
01:17:11 qu'il évoquera
01:17:18 Les gars du marketing disent que
01:17:30 Si je dois avoir un symbole...
01:17:34 ce sera un que je respecterai.
01:17:47 Ils font de moi
01:17:51 De fatal.
01:17:58 En janvier 1971,
01:18:01 le Président Nixon me demande
01:18:05 ce que ses prédécesseurs
01:18:09 Une semaine après,
01:18:12 Une partie du Viêt-Cong veut se rendre
01:18:20 Hollis Mason, un héros masqué retraité,
01:18:23 Il y dit que mon arrivée
01:18:29 Je ne suis pas sûr de savoir
01:18:48 À l'époque, on a déformé mes propos.
01:18:52 Je n'ai pas dit :
01:18:55 J'ai dit...
01:18:57 "Dieu existe et Il est américain".
01:19:02 Si vous ressentez un sentiment intense
01:19:04 et écrasant de terreur religieuse
01:19:09 ne vous inquiétez pas.
01:19:11 Ça montre que vous êtes sain d'esprit.
01:19:18 Nous sommes à Noël 1963.
01:19:21 Janey me dit qu'elle est effrayée
01:19:26 Que je suis comme un dieu, à présent.
01:19:29 Je dis que je ne crois pas
01:19:31 Et s'il en existe un,
01:19:39 Je lui dis que je la désire toujours.
01:19:42 Que je la désirerai toujours.
01:19:47 Tandis que je lui mens,
01:19:49 nous sommes le 4 septembre 1970.
01:19:53 Je suis dans une pièce
01:19:57 Une très jeune fille me regarde...
01:20:00 et sourit.
01:20:03 Elle est très belle.
01:20:09 Après chaque long baiser,
01:20:11 elle en pose un petit,
01:20:15 Comme une signature.
01:20:18 Janey m'accuse
01:20:21 Elle pleure de rage,
01:20:23 demande si c'est parce qu'elle vieillit.
01:20:27 C'est vrai.
01:20:31 Elle vieillit plus visiblement
01:20:40 alors que je ne bouge pas.
01:20:44 Je préfère l'immobilité qui règne ici.
01:20:48 Je suis las de la Terre.
01:20:50 De ces gens.
01:20:52 Las d'être pris
01:21:19 Ils disent qu'ils travaillent
01:21:23 mais leur paradis est peuplé d'horreurs.
01:21:26 Peut-être le monde n'est-il pas fait.
01:21:30 Peut-être que rien n'est fait.
01:21:33 Une horloge sans horloger.
01:21:37 Il est trop tard.
01:21:40 Il a toujours été...
01:21:42 Il sera toujours...
01:21:45 trop tard.
01:21:48 Vous ne savez pas où il est allé.
01:21:51 Comment le saurais-je ?
01:21:53 Sans doute à l'autre bout du monde
01:21:56 Nos satellites ont balayé la planète.
01:21:58 Il n'y a pas de trace
01:22:01 Vraiment ?
01:22:02 Vous-êtes vous disputé avec
01:22:06 Allez vous faire foutre.
01:22:07 Le gouvernement vous paie
01:22:12 Je ne veux plus d'euphémisme
01:22:24 Cigarette ?
01:22:26 Mes excuses, Miss Jupiter.
01:22:28 Vous savez l'importance du Dr Manhattan
01:22:32 Vous comprenez notre inquiétude.
01:22:34 Je l'imagine.
01:22:42 On s'en foutra quand ça pétera :
01:22:47 Et notre Ozymandias
01:22:50 sera le mec le plus malin
01:23:11 Laurel ?
01:23:12 Laurel Jane ?
01:23:15 T'es la fille de Sally Jupiter.
01:23:18 Vous êtes le Comédien ?
01:23:20 Vous avez été cool.
01:23:23 Ta mère,
01:23:27 T'as ses yeux.
01:23:30 Tu as même
01:23:32 Ôte tes sales pattes !
01:23:34 Poupée, ça fait longtemps !
01:23:37 Pas assez pour moi, Eddie.
01:23:42 T'as pas honte ?
01:23:44 Bon Dieu, Sally.
01:23:48 à la fille d'une vieille amie !
01:23:50 Tu crois que je suis quoi ?
01:23:53 On l'a trouvé !
01:23:57 - On l'a trouvé.
01:24:03 Sur Mars.
01:24:10 Monsieur le Président,
01:24:12 les Soviétiques ont placé leurs tanks
01:24:15 près de la frontière afghane.
01:24:19 Ils nous testent
01:24:20 pour savoir si nous avons organisé
01:24:25 pour les pousser à bouger.
01:24:28 S'ils réalisent que ce n'est pas un canular,
01:24:32 S'ils le font, l'Afghanistan sera
01:24:36 Des experts
01:24:39 ont avancé l'heure de
01:24:41 à minuit moins deux.
01:24:44 Enlevez-moi cette merde.
01:24:47 Qui sont ces connards pour dire
01:24:50 C'est à moi de dire
01:24:58 Bien.
01:25:01 Qu'en est-il du reste des pays
01:25:04 La Tchécoslovaquie,
01:25:07 ont mobilisé leurs forces.
01:25:08 Mais personne ne bouge.
01:25:11 Que les Russes agissent d'abord.
01:25:17 C'est intelligent, Henry.
01:25:21 On ne peut pas laisser ces connards
01:25:24 Oui. Ils doivent redouter
01:25:33 Quand peut-on être prêts
01:25:38 Dans deux jours.
01:25:39 Nous avons 54 °% de chances
01:25:43 avant qu'ils lancent leurs missiles.
01:25:47 Quelles seront nos pertes ?
01:25:49 Si on évalue le nombre
01:25:54 nous perdrions la Côte Est.
01:25:56 Le dernier souffle
01:25:59 de l'Establishment d'Harvard.
01:26:02 Que ces penseurs
01:26:05 Vu les vents,
01:26:09 Le Mexique serait le plus touché,
01:26:11 la ceinture agricole, épargnée.
01:26:14 Pas si mal...
01:26:16 tout compte fait.
01:26:21 Monsieur le Président,
01:26:23 que suggérez-vous ?
01:26:33 Instaurez DefCon Deux.
01:26:35 Faites le plein des bombardiers.
01:26:38 Le Dr Manhattan a deux jours.
01:26:41 Après cela...
01:26:43 l'humanité dépendra
01:26:47 Espérons qu'Il est de notre côté.
01:26:52 - Il doit y avoir un moyen de le contacter.
01:26:54 Transmission radio, navette spatiale...
01:26:56 - Pardon.
01:26:57 Je dois aller aux toilettes.
01:27:21 Vous ne comprenez pas ?
01:27:23 Seul Jon peut ramener Jon.
01:27:26 S'il veut me trouver, il le fera.
01:27:28 J'ai été trop longtemps prisonnière.
01:27:31 Sans le Dr Manhattan pour contraindre
01:27:36 les gens auront besoin
01:27:40 Le monde ne peut pas
01:27:44 et du nucléaire d'un seul coup !
01:27:47 Notre économie s'effondrerait.
01:27:49 C'est vrai, Lee.
01:27:51 Et pourquoi "énergie gratuite" ?
01:27:53 C'est un autre terme
01:27:56 Nous devrions peut-être enquêter
01:27:58 sur vos affiliations communistes
01:28:01 M. Iacocca, messieurs...
01:28:05 Je respecte votre position...
01:28:08 et ce que vous avez accompli
01:28:12 Mon passé ?
01:28:17 Avec plaisir.
01:28:18 Avant que j'aie 17 ans,
01:28:22 me laissant seul.
01:28:25 On pourrait dire
01:28:28 On me qualifie d'homme le plus malin
01:28:32 je me suis souvent senti stupide
01:28:34 d'être incapable
01:28:37 Quelqu'un de vivant, en tout cas.
01:28:41 La seule personne
01:28:43 est morte 300 ans
01:28:46 Alexandre de Macédoine.
01:28:48 Alexandre le Grand,
01:28:52 Sa vision d'un monde uni était...
01:28:58 était sans précédent.
01:29:00 Je voulais...
01:29:02 j'avais besoin...
01:29:04 J'ai résolu d'appliquer les leçons
01:29:08 Ainsi a commencé
01:29:11 Conquête, non des hommes...
01:29:15 mais des maux qui les assaillent.
01:29:18 Énergies fossiles,
01:29:20 pétrole,
01:29:21 énergie nucléaire sont des drogues.
01:29:24 Vous, et d'autres à l'étranger,
01:29:27 Écoutez...
01:29:32 À vous d'écouter !
01:29:35 Le monde va survivre...
01:29:38 et il mérite mieux
01:29:41 Abrégeons.
01:29:44 Je pèse plus que vous tous réunis.
01:29:47 Je peux vous acheter, vous vendre.
01:29:49 Songez-y, si vous choisissez
01:29:51 de rendre notre désaccord...
01:29:55 public.
01:29:58 Vous connaissez la sortie.
01:30:03 Messieurs.
01:30:07 Le service "jouets"
01:30:10 Les anciens sont tous morts.
01:30:12 M. Veidt ?
01:30:14 Je crois avoir quelques idées.
01:30:16 M. Veidt !
01:30:18 Nous sommes partis du mauvais pied.
01:31:00 Il a une capsule de poison !
01:31:02 Ne la croque pas ! Qui t'a envoyé ?
01:31:05 Je veux un nom !
01:31:07 Un nom !
01:31:20 Une pilule-suicide.
01:31:22 Cyanure de potassium, mort sur le coup.
01:31:28 Alors Rorschach avait raison.
01:31:30 Ce n'était pas un cinglé isolé.
01:31:33 C'est une organisation.
01:31:34 Bien financée, bien équipée.
01:31:38 Qui voudrait nous tuer
01:31:41 Je l'ignore.
01:31:42 Mais le danger rôde.
01:31:50 Pas de nouvelles de Jon ?
01:31:54 Écoute...
01:31:57 si tu t'installais chez moi ?
01:32:00 C'est gentil, mais je ne voudrais pas
01:32:03 m'imposer.
01:32:05 Tu me ferais une fleur.
01:32:09 Je m'inquiéterais moins pour toi.
01:32:19 Journal de Rorschach,
01:32:21 21 octobre 1985.
01:32:24 Au coin de la 43e et de la 7 e,
01:32:29 Ils ne m'ont pas reconnu
01:32:32 Une liaison ?
01:32:34 A-t-elle brisé le c?ur de Manhattan
01:32:38 faire place à Dreiberg ?
01:32:41 D'ailleurs, Manhattan a-t-il un c?ur ?
01:32:45 L'allée était froide, déserte.
01:32:48 Mes affaires étaient
01:32:53 Mon manteau, mes chaussures,
01:32:59 Mon visage.
01:33:01 En les remettant,
01:33:05 pour redevenir moi.
01:33:08 Libre de toute peur ou faiblesse...
01:33:11 ou le désir.
01:33:14 Dans l'allée...
01:33:16 entendu le cri d'une femme.
01:33:18 Premières notes du ch?ur nocturne
01:33:22 Tentative de viol.
01:33:24 Agression.
01:33:25 Les deux.
01:33:28 L'homme s'est retourné
01:33:30 et il y avait quelque chose de gratifiant
01:33:34 Parfois la nuit m'est généreuse.
01:33:43 L'agresseur de Veidt
01:33:48 Chez lui, j'ai trouvé des indices.
01:33:52 Semble qu'il travaillait
01:33:55 Déjà vu ce logo.
01:33:58 Chez Moloch.
01:34:30 Quelqu'un a tenté d'abattre le gars
01:34:34 Il bossait pour Pyramid Transnational.
01:34:37 Plus qu'une boîte de livraison.
01:34:39 L'autre jour, ici, j'ai vu un chèque
01:34:43 Une façade dissimulant
01:34:47 Plus de mensonges, Moloch !
01:34:49 Qui dirige Pyramid ?
01:34:56 Rorschach !
01:34:57 Ici, la police ! On sait que t'es là !
01:35:02 S'il y a quelqu'un avec toi,
01:35:08 Rends-toi gentiment.
01:35:10 Piégé comme un nase.
01:35:13 Jamais se rendre.
01:35:16 J'espère que t'es prêt, héros !
01:35:18 Quand tu voudras.
01:37:01 - Il pue !
01:37:03 Je l'ai !
01:37:06 Mon visage !
01:37:08 Rendez-moi mon visage !
01:37:10 ... le Vigilant masqué Rorschach
01:37:12 a été arrêté et identifié
01:37:15 un homme blanc de 35 ans.
01:37:17 On en sait peu sur lui,
01:37:21 tué d'une balle à bout portant
01:37:24 Des policiers ont été blessés
01:37:34 Rorschach !
01:37:35 Je vais te niquer
01:37:48 Walter Kovacs.
01:37:51 C'est votre nom ? Walter ?
01:37:54 Laissez-moi vous exposer
01:37:58 Si vous coopérez avec moi,
01:38:00 je les convaincrai peut-être
01:38:05 Dans un hôpital.
01:38:06 Ça vous ferait du bien.
01:38:09 Mais les autorités veulent vous mettre
01:38:12 avec l'ensemble des prisonniers.
01:38:15 Prison, c'est la prison.
01:38:19 La différence,
01:38:20 c'est qu'ici...
01:38:23 vous seriez massacré.
01:38:25 Vous avez fait coffrer
01:38:27 beaucoup d'entre eux, Walter.
01:38:32 Que voyez-vous ?
01:38:39 Un joli papillon.
01:38:45 Et là, que voyez-vous ?
01:38:52 Maman ?
01:38:53 Il te fait mal ?
01:38:55 Un putain de môme !
01:38:58 Salopard !
01:38:59 J'aurais dû avorter !
01:39:11 De belles fleurs.
01:39:18 Paraît que sa mère est une pute.
01:39:22 Elle t'a refilé des maladies ?
01:39:27 Fils de pute !
01:39:28 Écoute, l'attardé !
01:39:31 Elle me sucerait la pine pour 1 $ ?
01:39:53 Des nuages.
01:39:59 Parlez-moi de Rorschach.
01:40:02 Vous arrêtez pas de m'appeler Walter.
01:40:05 Je vous aime pas.
01:40:07 Vous ne m'aimez pas.
01:40:09 Très bien, pourquoi ?
01:40:11 Vous êtes gras.
01:40:13 Riche. Tendances libérales.
01:40:16 Ce que vous appelez la compassion.
01:40:19 Le désir de protéger
01:40:21 Cette société pourrie,
01:40:25 Ce n'est qu'un compromis.
01:40:27 C'est un compromis de vouloir vous guérir ?
01:40:30 Il y a des hommes avec des comportements
01:40:34 Bien sûr, ils ne sont pas connus,
01:40:38 Vous voulez connaître Rorschach ?
01:40:42 Je vais vous en parler.
01:40:45 Une fois qu'un homme a vu
01:40:48 il ne peut jamais lui tourner le dos.
01:40:51 Jamais faire semblant, comme vous,
01:40:53 qu'elle n'existe pas, même si on lui
01:40:58 On ne fait pas ceci
01:41:02 parce que c'est permis.
01:41:04 On le fait parce qu'on y est obligé.
01:41:08 Parce qu'on est y contraint.
01:41:12 J'enquêtais sur un kidnapping.
01:41:16 Blaire Roche,
01:41:18 fillette de 6 ans. J'étais jeune, à l'époque.
01:41:22 Trop gentil avec les criminels.
01:41:26 Je les laissais vivre.
01:41:28 Ai cassé le bras d'un gars
01:41:31 M'a mené là où la fillette disparue
01:41:42 Je savais qu'elle était là.
01:41:44 Mais j'ai fouillé partout, rien vu.
01:41:49 Et puis, je l'ai trouvée...
01:42:41 Fred.
01:42:43 Barney.
01:42:45 On aboie pas pour papa ?
01:42:53 Il faisait noir
01:42:59 Noir comme en enfer.
01:43:41 Qui est là ? Qui c'est ?
01:43:45 Qui est là ?
01:43:59 Putain, qui vous êtes ?
01:44:01 Qu'est-ce que vous voulez ?
01:44:03 T'as tué mes chiens !
01:44:10 Tu crois que j'ai un truc
01:44:13 Ça, je l'ai trouvé !
01:44:15 T'as des preuves ?
01:44:27 J'avoue.
01:44:29 Je l'ai kidnappée, je l'ai tuée.
01:44:33 Arrête-moi.
01:44:35 Quoi ?
01:44:36 Arrête-moi !
01:44:38 C'est moi, je te l'ai dit !
01:44:42 Je suis malade.
01:44:44 Enferme-moi, faut me soigner.
01:44:47 Fais pas ça !
01:44:50 Embarque-moi...
01:44:53 Non !
01:44:59 Les hommes, on les arrête.
01:45:04 Les chiens, on les abat.
01:45:14 Le choc des impacts
01:45:18 Le sang chaud
01:45:21 Ce qui restait de Walter Kovacs
01:45:26 Après, il n'est resté que Rorschach.
01:45:30 Vous voyez,
01:45:33 Le sort l'a pas désossée,
01:45:39 Si Dieu a vu ce qu'on a fait ce soir-là,
01:45:44 À partir de là, j'ai su.
01:45:47 C'est pas Dieu
01:45:52 c'est nous.
01:45:59 Je ne peux pas l'aider.
01:46:17 T'es célèbre, toi, hein ?
01:46:21 Tu sais quoi ?
01:46:23 Moi aussi.
01:46:25 Pas vrai ?
01:46:26 Eh oui !
01:46:29 Tu veux un autographe ?
01:46:31 Alors, caïd ?
01:46:48 Vous avez pas l'air de piger.
01:46:50 Je suis pas enfermé avec vous.
01:46:55 Vous êtes enfermés avec moi !
01:48:16 Laurie !
01:48:18 Merde !
01:48:20 Laisse !
01:48:25 Je m'en charge !
01:48:32 Je suis désolée.
01:48:33 Je furetais,
01:48:35 T'es blessée ?
01:48:37 Je vais bien.
01:48:39 Je m'en veux.
01:48:41 Non, t'en fais pas.
01:48:42 T'es pas la première.
01:48:44 Le Comédien a fait pareil en 77.
01:48:47 Archie a survécu.
01:48:49 Archie ?
01:48:53 Comme Archimède,
01:48:55 le hibou de Merlin l'Enchanteur.
01:48:57 Un surnom débile.
01:49:00 Comment t'as pu te payer tout ça ?
01:49:03 Mon père était dans la finance.
01:49:06 Il m'a laissé beaucoup d'argent
01:49:09 Ça m'a toujours étonné.
01:49:13 Je crois qu'il était déçu
01:49:18 Moi, j'étais plus intéressé par...
01:49:21 les oiseaux, les avions,
01:49:26 Il y a assez de types à faire ça,
01:49:31 Comme Hollis.
01:49:35 C'était mon héros.
01:49:38 La première fois que je l'ai rencontré...
01:49:43 j'ai senti la connexion.
01:49:46 C'était important.
01:49:51 C'est super,
01:49:54 Un repaire, connu de personne.
01:49:57 Tu peux...
01:49:58 faire ce qui te plaît,
01:50:03 Sans personne pour te surveiller.
01:50:09 Tu les essaies ?
01:50:20 Voilà.
01:50:26 C'est dément !
01:50:30 Elles amplifient la gamme spectrale.
01:50:33 Imagerie thermique...
01:50:36 C'est encore mieux dans le noir.
01:50:43 Tu me vois, non ?
01:50:47 Je vois tout !
01:50:53 Je me souviens,
01:50:54 même dans l'obscurité totale,
01:50:56 avec ces lunettes,
01:50:58 je voyais comme en plein jour.
01:51:03 Jon doit voir le monde comme ça.
01:51:08 On devrait remonter,
01:51:09 le repas refroidit.
01:51:11 Repose-les quand t'as fini.
01:51:32 Jon voit un tas de choses...
01:51:36 mais il ne me voit pas.
01:52:41 Désolé.
01:52:44 Viens.
01:52:51 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:52:53 Tu peux...
01:52:54 bouger un peu ?
01:52:56 Voilà.
01:53:05 Ça ne va pas ?
01:53:08 Excuse-moi...
01:53:11 Donne-moi une minute ou deux.
01:53:16 Et merde !
01:53:20 Ça va aller.
01:53:23 On allait sans doute trop vite.
01:53:31 On a tout notre temps.
01:53:35 On ira lentement.
01:53:51 Ça fait un bail, Rorschach.
01:53:54 Big Boss...
01:53:56 Le monde est petit.
01:53:59 Amusant.
01:54:01 Ici, le monde est vraiment petit.
01:54:04 Et j'y moisis depuis...
01:54:07 Presque 15 ans, M. Big Boss.
01:54:09 C'est ça.
01:54:12 15 ans depuis que le Hibou et toi
01:54:20 Rorschach,
01:54:23 Question de minutes.
01:54:25 D'après mes calculs,
01:54:27 y a plus de 50 types ici
01:54:30 Je leur ai tous causé,
01:54:32 ils ont hâte de te mettre en pièces.
01:54:35 Cet endroit va exploser !
01:54:40 Et tu crèveras à petit feu.
01:54:43 Tu vois grand.
01:54:45 Je vais l'écorcher vif !
01:54:48 Tranquille, Lawrence.
01:54:51 Bientôt.
01:56:30 Tout va bien ?
01:56:34 J'ai en marre d'avoir peur.
01:56:38 Peur de la guerre.
01:56:41 Peur du tueur de Masques.
01:56:47 Peur de ce foutu costume...
01:56:50 et du besoin que j'en ai.
01:56:53 Moi aussi.
01:56:56 Alors, lâchons-nous !
01:56:58 Sortons Archie.
01:57:05 T'es sérieuse ?
01:57:07 J'étais une justicière aussi.
01:57:09 J'ai l'habitude de sortir à 3 h du matin
01:58:15 Incendie, appel à toutes les unités.
01:58:17 Immeuble en feu, 5e et Grand Av.
01:58:19 À nous.
01:58:26 Je le vois !
01:58:27 Accroche-toi.
01:58:39 Il y a des enfants !
01:58:40 Gardez votre calme !
01:58:43 On va vous tirer de là.
01:58:45 Le toit s'écroule.
01:58:46 Je dois y aller.
01:58:47 Je te rapproche.
01:59:47 À nous.
01:59:49 Allez.
01:59:50 On y va.
01:59:59 Maman, ce type dans la fusée...
02:00:04 C'est Jésus ?
02:00:06 Non, chéri.
02:00:14 On est prêts.
02:00:16 Il manque personne ?
02:00:47 J'en reviens pas d'avoir fait ça.
02:00:51 On va nous enfermer
02:00:52 On s'en fiche !
02:00:53 La 3e Guerre mondiale
02:00:57 Pas vrai ?
02:01:00 Si.
02:03:31 Il est mort.
02:03:33 Pendant qu'ils sont occupés,
02:03:38 Un truc qu'on a pris à l'atelier.
02:03:41 Boss, vous entendez ?
02:03:44 Il fait plus de jeux de mots.
02:03:46 Il sait qu'une fois la serrure pétée,
02:03:49 je l'étriperai !
02:03:50 Grosse erreur.
02:03:52 T'es mort !
02:03:53 On a une prison pleine de tueurs !
02:03:56 Toi, t'as quoi ?
02:04:00 Tes mains...
02:04:01 mon plaisir.
02:04:04 Il bloque la serrure,
02:04:07 L'émeute durera pas.
02:04:08 15 ans que j'attends !
02:04:11 Désolé, Lawrence.
02:04:12 Tu fais obstacle à ma vengeance.
02:04:18 Rien de personnel, mon grand.
02:04:21 Boss !
02:04:37 On va voir qui gagne.
02:04:40 Un-zéro.
02:04:41 Viens me chercher.
02:04:51 J'ai réfléchi.
02:04:53 J'estime qu'on a des obligations
02:04:58 Faut libérer Rorschach.
02:05:01 Quoi ?
02:05:02 Quelqu'un l'a piégé.
02:05:04 Et cette histoire de cancer lié à Jon
02:05:08 Tu n'es pas malade.
02:05:11 Prendre d'assaut une prison,
02:05:15 T'as raison.
02:05:17 Ça sera plus marrant.
02:05:23 Active !
02:05:24 Je veux le sentir griller !
02:05:53 Jamais évacué une merde
02:05:56 Logique, pourtant.
02:05:59 Deux-zéro.
02:06:01 À toi de jouer.
02:06:34 Comment savoir s'il est vivant ?
02:06:38 Il est vivant.
02:06:53 Où est mon visage ?
02:06:57 Ne me tuez pas !
02:07:02 Votre tour, Dr !
02:07:04 Dites-moi...
02:07:06 que voyez-vous ?
02:08:33 Bouge pas !
02:08:43 Rorschach !
02:08:46 Daniel.
02:08:47 Miss Jupiter.
02:08:49 Excusez-moi,
02:08:53 Je rêve !
02:09:32 Content de te revoir en uniforme, Daniel.
02:09:34 J'aurais dû savoir qu'une paire
02:09:38 - Tu es un vrai connard, Rorschach.
02:09:43 Tu as choisi ton moment
02:09:46 Marre d'être patriote
02:09:49 Tu ne sais pas ce que tu dis, putain !
02:09:53 Arrêtez. Vous pourrez
02:09:56 J'ai coupé les sons stridents,
02:10:05 Arrêtez ou on va tirer !
02:10:45 Ça va ?
02:10:50 Un peu...
02:10:51 submergée.
02:10:53 La guerre, l'évasion...
02:10:56 T'inquiète pas.
02:10:59 Tout va s'arranger.
02:11:06 Bonjour, Laurie.
02:11:07 Jon.
02:11:09 On a dit que tu étais sur Mars.
02:11:11 Je suis sur Mars.
02:11:13 C'est là qu'on va avoir
02:11:16 De quoi tu parles ?
02:11:17 Tu vas tenter de me convaincre
02:11:26 Laurie, non !
02:11:28 Fais-moi confiance. Je dois y aller.
02:11:37 Magnifique, n'est-ce pas ?
02:11:43 Pardon,
02:11:48 Ça ne se reproduira plus.
02:11:51 Tu me rassures.
02:11:58 Je suis sur Mars.
02:12:05 Joli cul.
02:12:06 Connard.
02:12:08 Allons voir si le dingue du comic est ici.
02:12:13 Écoutez bien. Un type au nom d'oiseau
02:12:18 Rorschach ?
02:12:20 Ce con a mis mon cousin
02:12:22 Tu veux dire le Hibou.
02:12:26 Peut-être qu'il a aussi
02:12:28 Il avait pas écrit un bouquin ?
02:12:30 Il vit au-dessus d'un garage,
02:12:35 Vraiment ?
02:12:40 Allô ?
02:12:42 Sally ?
02:12:44 Hollis ?
02:12:48 Hollis Mason. Mon Dieu.
02:12:52 Tu avais mon numéro tout ce temps et tu as
02:12:57 C'est une sorte d'occasion spéciale.
02:13:00 Quoi ?
02:13:01 Les infos à la télé parlent
02:13:06 Des gens piégés ont été évacués par les airs
02:13:09 et il paraît que le pilote
02:13:15 Il paraît qu'il y avait
02:13:17 Laurie ?
02:13:19 Ma fille, Laurie ?
02:13:21 Je n'en reviens pas que Laurie
02:13:25 Elle me remerciera peut-être
02:13:28 Tu sais, ta voix...
02:13:32 fait plus jeune que jamais.
02:13:35 Merci, Hollis.
02:13:37 C'est sans doute la sénilité.
02:13:42 C'était sympa de te parler,
02:13:45 mais on frappe à la porte.
02:13:49 Essaie de ne pas trop pleurer
02:13:54 Prends soin de toi, Hollis.
02:13:56 Toi aussi.
02:14:04 On cherche M. Le Hibou.
02:14:08 Attendez un peu.
02:14:10 M. Le Hibou, vous êtes là ?
02:14:12 Des bonbons ou un mauvais sort.
02:14:15 Tu aurais dû rester à la retraite.
02:15:19 EN RECONNAISSANCE
02:15:21 Je hais ceci.
02:15:23 Se cacher dans une cave
02:15:28 Les flics nous cherchent. À moins que
02:15:31 ce serait stupide
02:15:34 Quel genre de plan ?
02:15:36 Une fois qu'on aura établi un modèle...
02:15:40 on pourra entrer chez Pyramid
02:15:43 Je l'ai fait. Rien.
02:15:45 C'est une société de façade pour celui qui
02:15:53 Il faut secouer la pègre,
02:15:55 faire cracher le morceau.
02:15:57 Bien sûr. On cherche
02:16:00 T'as oublié comment on travaille.
02:16:03 T'es devenu trop faible, trop confiant.
02:16:06 Surtout avec les femmes.
02:16:07 Écoute, ça va comme ça !
02:16:09 Pour qui tu te prends ?
02:16:12 Tu vis aux crochets des gens,
02:16:14 et personne se plaint
02:16:30 Excuse-moi.
02:16:34 J'aurais pas dû dire ça.
02:16:38 Daniel...
02:16:41 tu es un bon ami.
02:16:47 Je sais que je suis difficile, parfois.
02:16:56 Oublie ça.
02:16:59 Tout va bien.
02:17:02 Faisons à ta manière.
02:17:24 Pyramid Transnational.
02:17:26 Quelqu'un connaît ?
02:17:36 Bande de chiens !
02:17:37 Je paye la tournée
02:17:42 Recule ou je plante ce verre
02:17:47 Du calme,
02:17:48 on va faire bref.
02:17:52 Roy Chess. Employé chez Pyramid.
02:17:54 A essayé de tuer Adrian Veidt.
02:17:56 Mort, maintenant. Tu connaissais ?
02:18:03 Je l'ai engagé,
02:18:05 T'es un criminel.
02:18:06 C'est fini !
02:18:10 Je le connaissais mal,
02:18:11 mais on m'a dit
02:18:14 Qui t'a dit ?
02:18:15 Mon contact, Mlle Slater.
02:18:17 Janey Slater...
02:18:19 bosse aussi pour Pyramid ?
02:18:20 Ouais, très sympa.
02:18:22 Engager d'ex-taulards
02:18:26 Lâchez-moi, je dis la vérité !
02:18:32 Janey Slater,
02:18:35 Adrian nous aidera à trouver
02:18:38 Suivez l'argent.
02:18:39 ... l'ancien membre de Minutemen,
02:18:43 dans son appartement,
02:18:45 Les témoins parlent de membres
02:18:50 quittant les lieux
02:18:58 - Qui l'a fait ?
02:19:02 Et mes droits ?
02:19:04 - Dis-moi qui l'a fait !
02:19:08 Qui a assassiné Hollis Mason ?
02:19:16 Dis à tes amis qu'ils sont déjà morts.
02:19:18 Je vais nettoyer ce quartier de tous ses rats.
02:19:22 Je vais te briser le cou !
02:19:25 Daniel, pas devant des civils.
02:19:29 Mon Dieu.
02:19:42 C'est ici qu'a lieu notre conversation.
02:19:45 Dedans, tu me révèles que toi et Dreiberg
02:19:50 - Tu sais pour moi et Dan ?
02:19:54 Mais dans quelques minutes,
02:19:59 Si tu connais le futur, pourquoi
02:20:04 Ou quand ce journaliste t'a tendu un piège ?
02:20:07 Pourquoi discuter si tu sais déjà
02:20:12 Je n'ai pas le choix.
02:20:15 Tout est prédestiné.
02:20:18 Même mes réponses.
02:20:22 Et tu suis simplement le courant.
02:20:25 La chose la plus puissante de l'univers
02:20:32 Nous somme tous des marionnettes, Laurie.
02:20:35 J'en suis une qui peut tout voir.
02:20:38 Et si tu te trompais ?
02:20:40 Pourquoi ma perception du temps
02:20:45 Parce qu'elle est inhumaine.
02:20:47 Parce qu'elle me rend folle.
02:20:49 Tu me dis toujours vouloir me conforter.
02:21:01 Écoute, je ne veux pas me disputer.
02:21:05 Je suis désolée d'avoir couché avec Dan.
02:21:08 Tu as couché avec Dan ?
02:21:12 Tu viens de dire que tu le savais déjà.
02:21:15 J'ai dit...
02:21:18 souvent...
02:21:20 que tu étais mon seul lien restant
02:21:27 Mais pourquoi sauver un monde
02:21:29 auquel plus rien ne m'attache ?
02:21:33 Fais-le pour moi.
02:21:36 Si vraiment je compte.
02:21:37 Quand tu m'as quitté,
02:21:41 Ça ne te prouve pas que tu comptes ?
02:21:47 Mon monde rouge, maintenant...
02:21:51 signifie plus pour moi
02:21:55 Laisse-moi te montrer.
02:22:14 Les bombardiers sont prêts à décoller.
02:22:27 L'heure est venue, messieurs.
02:22:31 Instaurez DefCon Un.
02:22:41 Pas dans appartement.
02:22:42 Pas dans bureau.
02:22:44 Quelles activités nocturnes
02:22:46 poussent un homme qui a tout
02:22:51 Daniel ?
02:22:54 Tu es avec moi ?
02:22:58 Alors que fais-tu ?
02:23:02 Je cherche son emploi du temps.
02:23:04 Peut-être dans son ordinateur.
02:23:11 Quelque chose cloche.
02:23:12 Suis d'accord.
02:23:14 Janey Slater, Moloch, Roy Chess
02:23:19 Moloch dit que le Comédien
02:23:21 avec son nom et celui de Slater
02:23:23 Ceux qui dirigent Pyramid
02:23:27 pour piéger Manhattan.
02:23:41 ACCÈS REFUSÉ
02:23:43 Drôle.
02:23:45 Anciens pharaons
02:23:48 Croyaient que les cadavres
02:23:51 reprendraient leur c?ur
02:23:54 Doivent trépigner d'impatience.
02:23:57 Pharaons ?
02:24:05 Un profil psy sur Manhattan.
02:24:08 Que disent les médecins de la tête ?
02:24:12 "Le sujet ne montre aucune émotion."
02:24:17 "Si les derniers liens étaient coupés,
02:24:21 nous prédisons un détachement total
02:24:29 J'y suis !
02:24:38 Analyse financière au 31.03.85
02:24:48 Contributions de la maison-mère
02:25:03 Félicitations, M. Veidt.
02:25:05 Le réacteur énergétique du Dr Manhattan
02:25:09 Votre soutien
02:25:11 et votre enthousiasme
02:25:13 ont permis ce triomphe.
02:25:15 Au nom de toute l'équipe,
02:25:19 nous vous saluons.
02:25:23 Qu'y a-t-il dans la vie
02:25:28 Ceci est le nouveau Karnak.
02:25:32 C'est l'apogée d'un rêve
02:25:36 un rêve assuré de voir le jour
02:25:39 grâce à votre assistance
02:25:44 Voilà pourquoi...
02:25:47 j'ai honte.
02:25:50 Honte de vous offrir
02:25:56 Aux pharaons !
02:25:59 Leurs secrets
02:26:03 enterrés vivants avec eux
02:26:08 Dormez bien, messieurs.
02:26:11 Notre nouveau monde pacifique
02:26:15 de votre noble sacrifice.
02:26:18 Bubastis.
02:26:25 Journal de Rorschach, dernières notes.
02:26:28 Veidt tire les ficelles.
02:26:31 Pourquoi ?
02:26:33 Quel est son but ?
02:26:35 Je peux pas imaginer
02:26:39 Se vantait de pouvoir
02:26:42 Il pourrait nous tuer tous deux
02:26:45 C'est là qu'on va, maintenant :
02:26:49 Que je sois mort ou vivant
02:26:52 j'espère que le monde survivra
02:26:57 Je vis ma vie libre de compromis
02:26:59 et marche vers l'ombre
02:27:04 Rorschach, 1er novembre.
02:27:07 Dis-moi comment ça se termine,
02:27:12 Ça se termine avec toi en larmes.
02:27:14 En larmes ?
02:27:15 Tu ne reviens pas sur Terre ?
02:27:17 À un certain point, si.
02:27:22 Dans les rues, la mort règne.
02:27:25 Jon, je t'en prie !
02:27:27 Tu dois empêcher ça !
02:27:30 Tout le monde va mourir !
02:27:32 Et l'univers ne le remarquera même pas.
02:27:39 À mon avis...
02:27:41 l'existence de la vie...
02:27:44 est un phénomène très surestimé.
02:27:49 Regarde autour de toi.
02:27:54 Mars s'en sort parfaitement
02:27:59 C'est une carte topographique
02:28:03 fluctuante,
02:28:07 en vagues larges de 10 000 ans.
02:28:10 Alors, dis-moi...
02:28:12 comment ceci serait amélioré
02:28:17 Par un centre commercial ?
02:28:23 Donc, c'est trop te demander
02:28:26 de faire un miracle ?
02:28:28 Les miracles, par définition,
02:28:30 Arrête !
02:28:32 N'arrive que ce qui peut arriver.
02:28:34 Arrête tes conneries !
02:28:38 Pose cet engin.
02:28:39 Maintenant !
02:28:40 Comme tu veux.
02:28:49 Tu sais quoi ?
02:28:50 Renvoie-moi sur Terre
02:28:53 et les humains sans valeur.
02:28:55 Mais sache que tu t'es trompé.
02:28:57 Je devais finir en larmes.
02:28:59 Regarde : rien.
02:29:01 Si tu t'étais trompé sur tout ?
02:29:03 Tu te plains que je refuse de voir la vie
02:29:09 et tu refuses de voir les choses
02:29:11 de mon point de vue.
02:29:13 Tu esquives ce qui te fait peur.
02:29:15 Je n'ai pas peur.
02:29:18 Tu veux que je voie les choses
02:29:20 Vas-y, montre-moi. Fais ton truc.
02:29:30 De la magie ! Des rêves !
02:29:33 J'étais une héroïne, bon sang !
02:29:35 Pas ma faute, si t'as vieilli !
02:29:37 De quoi tu te plains ?
02:29:38 T'as à manger pour toi et ta gosse !
02:29:41 Ton pote Eddie
02:29:44 Même les moments les plus moches
02:29:47 deviennent plus lumineux.
02:29:50 Ta mère,
02:29:54 T'as ses yeux et...
02:29:57 Ôte tes sales pattes !
02:29:58 Poupée, ça fait longtemps !
02:30:00 Pas assez pour moi, Eddie.
02:30:04 Maintenant.
02:30:07 T'as pas honte ?
02:30:09 Bon Dieu, Sally.
02:30:13 à la fille d'une vieille amie !
02:30:17 Allez-y.
02:30:25 J'ai fait une bêtise. Une fois !
02:30:28 Il essaie de te violer
02:30:29 et plus tard,
02:30:31 T'étais ivre ou tu te sentais seule ?
02:30:34 Je vais payer ça toute ma vie ?
02:30:50 Non, pas lui...
02:30:52 Le Comédien...
02:30:55 était ton père.
02:31:42 Ma vie n'est...
02:31:44 qu'une farce !
02:31:47 Je ne crois pas
02:31:55 Pardonne-moi si j'ai pas confiance
02:32:07 Tu souriras...
02:32:10 si j'admets avoir eu tort ?
02:32:16 À propos de quoi ?
02:32:20 Des miracles.
02:32:23 Des événements improbables
02:32:27 l'oxygène se changeant en or.
02:32:30 Je brûle de voir
02:32:33 je néglige que...
02:32:35 lors de l'accouplement humain...
02:32:38 des milliards de cellules
02:32:43 génération après génération,
02:32:46 finalement, ta mère...
02:32:50 aime un homme.
02:32:52 Edward Blake, le Comédien,
02:32:55 Et de cette contradiction
02:33:00 c'est toi...
02:33:04 toi seule...
02:33:08 qui émerges.
02:33:10 Distiller une forme si spécifique...
02:33:14 à partir d'un tel chaos...
02:33:19 c'est comme changer l'air en or.
02:33:26 Un miracle.
02:33:32 Et donc...
02:33:34 j'avais tort.
02:33:37 Maintenant, sèche tes larmes
02:33:40 et rentrons à la maison.
02:34:09 J'ai un signal
02:34:11 Sa signature thermique
02:34:14 Veidt.
02:34:15 J'aime pas
02:34:25 Les moteurs.
02:34:26 Ils gèlent ! Accroche-toi !
02:34:29 Tu descends trop bas.
02:34:34 Veux pas me mêler du pilotage,
02:34:37 Je sais !
02:35:08 Je vais utiliser le lance-flammes
02:35:12 Mais ça sera long,
02:35:16 T'es pas assez couvert.
02:35:18 Très bien comme ça.
02:35:50 Qu'y a-t-il, ma fille ?
02:36:22 Adrian est pacifiste.
02:36:24 C'est un végétarien, bon Dieu !
02:36:27 Il n'a jamais tué personne.
02:36:29 Hitler était végétarien.
02:36:30 T'es trop délicat, laisse-le-moi.
02:36:33 On n'aura pas de 2e chance.
02:37:46 Messieurs.
02:37:48 bienvenue.
02:37:49 Adrian, on sait tout.
02:37:52 Que reste-t-il à dire, alors ?
02:37:54 Beaucoup.
02:37:56 Tu as tué le Comédien ?
02:37:57 Qu'il repose en paix.
02:37:59 Blake a deviné le premier.
02:38:02 Nixon l'avait chargé
02:38:04 de s'assurer
02:38:07 Il a découvert ce que je faisais ici,
02:38:09 et quand il a rendu visite à Moloch,
02:38:14 Même moi, je n'avais pas prévu
02:38:16 un revirement de sa part.
02:38:20 J'ai dû le tuer.
02:38:23 Puis, j'ai neutralisé Jon.
02:38:27 2 milliards
02:38:29 pour bloquer sa vision du futur.
02:38:32 T'as utilisé son profil psy
02:38:34 Lui faire quitter la planète.
02:38:36 Je connais assez Jon
02:38:40 Ses frémissements faciaux
02:38:41 échappent aux autres, mais pour moi...
02:38:44 c'est comme s'il sanglotait.
02:38:46 Il m'a suffi de tirer sur la corde.
02:38:49 Le flot d'émotion qu'il a ressenti
02:38:51 en pensant avoir donné le cancer
02:38:55 était le prétexte qu'il attendait
02:38:58 Ton assassin bidon !
02:39:00 Tu l'as payé pour noyer le poisson ?
02:39:01 M. Chess a donné sa vie
02:39:08 J'ai mis une capsule de cyanure
02:39:11 ne laissant qu'un détail à régler :
02:39:15 toi et ta théorie du tueur de Masques.
02:39:18 Piste que tu as suivie
02:39:21 J'ai tuyauté la police, ils t'ont arrêté
02:39:24 et j'ai pu poursuivre mon ?uvre.
02:39:26 Navré de te décevoir.
02:39:42 On était censés
02:39:44 C'est ce que je fais.
02:39:46 Guerre nucléaire ?
02:39:48 Humanité anéantie ?
02:40:00 Ma conscience m'a fait hésiter
02:40:05 Quelques régions-clés
02:40:08 New York, Los Angeles,
02:40:10 Moscou, Hong-Kong...
02:40:13 désintégrées en un instant.
02:40:16 15 millions de personnes tuées
02:40:19 par le Dr Manhattan lui-même.
02:40:23 Le monde puni pour avoir flirté
02:40:26 Jon ferait pas ça.
02:40:27 Personne d'autre
02:40:31 Mes recherches énergétiques
02:40:35 Toutes ces années,
02:40:39 sans savoir ce que je veux en faire.
02:40:42 Vous voyez...
02:40:45 le Comédien avait raison.
02:40:48 La nature bestiale de l'humanité
02:40:53 Donc, afin de sauver la planète...
02:40:56 j'ai dû la leurrer...
02:40:59 en lui jouant la plus grande farce
02:41:01 de l'histoire de l'humanité.
02:41:03 Tuer des millions !
02:41:04 Pour en sauver des milliards.
02:41:07 Un crime nécessaire.
02:41:09 On peut pas te laisser faire ça.
02:41:13 "Faire ça" ?
02:41:15 Je ne suis pas un méchant de B. D. !
02:41:17 Crois-tu que je dévoilerais mon plan
02:41:20 si vous aviez une chance de le déjouer ?
02:41:27 Je l'ai enclenché il y a 35 mn.
02:43:09 Bon Dieu, Henry !
02:43:12 Pourquoi n'a-t-on rien détecté ?
02:43:16 Ce ne sont pas les Soviétiques,
02:43:21 D'après nos services,
02:43:23 la signature énergétique émane du...
02:43:28 Dr Manhattan.
02:43:38 Interférence.
02:43:40 Due à un cataclysme.
02:43:51 Je peux pas croire que c'est arrivé.
02:43:55 Ça n'a pas été causé
02:44:02 C'était moi.
02:44:06 J'ai...
02:44:08 fait ça.
02:44:10 Que veux-tu dire ?
02:44:12 Pas directement.
02:44:14 On a donné l'illusion
02:44:20 Adrian.
02:44:28 En parlant du loup.
02:44:33 Je sais.
02:44:34 Faut l'arrêter.
02:44:36 Restez là.
02:44:49 Adrian, arrête ça.
02:44:53 Les tachyons, c'était malin.
02:44:55 Même si je ne peux
02:44:57 je peux changer les murs en verre.
02:45:01 Je devrais te remercier.
02:45:05 J'avais oublié
02:45:09 Les délices de l'incertitude.
02:45:16 Pardon, ma fille.
02:45:34 JE M'APPELLE OZYMANDIAS,
02:45:35 OBSERVE MON ?UVRE
02:45:41 T'es vraiment un connard.
02:46:16 Veidt, ordure !
02:46:19 Si tu l'as blessée...
02:46:23 Grandis un peu.
02:46:24 Mon nouveau monde réclame
02:46:28 Vos...
02:46:30 exploits d'écoliers sont redondants.
02:46:33 Qu'avez-vous accompli ?
02:46:36 N'avoir pu m'empêcher
02:46:40 est votre seul triomphe.
02:46:43 Tu me déçois, Adrian.
02:46:45 Tu me déçois beaucoup.
02:47:01 Me restructurer
02:47:05 Ça n'a pas tué Osterman.
02:47:10 Croyais-tu que ça me tuerait ?
02:47:14 J'ai marché à la surface du soleil.
02:47:17 J'ai assisté à des événements
02:47:21 et fulgurants
02:47:24 Mais toi, Adrian, tu n'es qu'un homme.
02:47:29 L'homme le plus intelligent du monde
02:47:32 n'est pas plus dangereux pour moi
02:47:34 que le termite le plus intelligent.
02:47:40 Qu'est-ce que c'est ?
02:47:42 Une autre arme suprême ?
02:47:47 On pourrait dire ça.
02:47:52 ... l'objet d'une attaque.
02:47:55 Des millions de vies ont été éradiquées,
02:47:59 lors d'un acte diabolique
02:48:06 Depuis les attaques,
02:48:08 je suis en contact permanent
02:48:13 Mettant de côté
02:48:16 nous nous sommes engagés
02:48:19 face à cet ennemi commun.
02:48:23 Avec le reste du monde,
02:48:25 nous prévaudrons.
02:48:30 C'est un jour
02:48:33 Nous allons de l'avant
02:48:35 pour défendre l'espèce humaine
02:48:37 et tout ce qu'il y a de bon
02:48:40 et de juste en ce monde.
02:48:43 Merci.
02:48:46 Que Dieu nous bénisse tous.
02:48:48 Vous voyez ?
02:48:52 Deux superpuissances
02:48:56 J'ai sauvé la Terre de l'enfer.
02:48:59 Toi comme moi.
02:49:01 C'est autant ta victoire que la mienne.
02:49:08 À présent, nous pouvons reprendre...
02:49:11 notre mission.
02:49:13 Notre mission est de rendre la justice.
02:49:16 Tout le monde saura ce que tu as fait.
02:49:18 Vraiment ?
02:49:20 En me dénonçant,
02:49:21 tu sacrifierais la paix
02:49:24 Paix bâtie sur un mensonge.
02:49:26 Mais paix...
02:49:28 néanmoins.
02:49:29 Il a raison.
02:49:31 Cela condamnerait à nouveau
02:49:37 On ne peut pas faire ça.
02:49:38 Sur Mars...
02:49:41 tu m'as appris la valeur de la vie.
02:49:44 Si nous voulons la préserver ici,
02:49:47 nous devons nous taire.
02:49:53 Gardez vos propres secrets !
02:50:02 N'y songe même pas.
02:50:06 Rorschach !
02:50:09 Attends !
02:50:12 Jamais de compromis.
02:50:14 Pas même face à l'Apocalypse.
02:50:18 Ça a toujours été la différence
02:50:32 Je me suis forcé
02:50:37 À voir...
02:50:38 chaque visage innocent que j'ai tué
02:50:48 Tu comprends, n'est-ce pas ?
02:50:50 Sans approuver...
02:50:54 ni condamner.
02:51:00 Je comprends.
02:51:09 Laisse-moi passer.
02:51:11 Les gens doivent savoir.
02:51:13 Je ne peux te laisser faire ça.
02:51:16 Tu te découvres un fond d'humanité ?
02:51:21 Commode.
02:51:31 Si tu t'étais senti concerné dès le départ
02:51:34 rien de ceci ne serait arrivé.
02:51:40 Je peux changer presque tout...
02:51:47 mais pas la nature humaine.
02:51:51 Bien sûr, tu dois protéger
02:51:56 Qu'est-ce qu'un mort de plus
02:52:05 T'attends quoi ?
02:52:11 Vas-y.
02:52:18 Vas-y !
02:52:43 Je quitte cette galaxie
02:52:46 pour une autre
02:52:49 Je croyais que tu avais retrouvé
02:52:52 C'est le cas.
02:52:54 Je crois même que je vais en créer.
02:53:01 Au revoir, Laurie.
02:53:50 Un monde uni et en paix.
02:53:54 Il fallait un sacrifice.
02:53:56 Tu as une humanité idéalisée,
02:54:00 Mutilée !
02:54:02 C'est ça, ton héritage.
02:54:13 C'est ça, la vraie farce.
02:55:08 Nous répétons,
02:55:12 Vous allez prendre part
02:55:16 Découvrir la crainte et le mystère
02:55:19 et voyager depuis le tréfonds de l'esprit.
02:55:26 Tu veux rien à boire ?
02:55:29 Ça va.
02:55:32 Santé !
02:55:34 Il y a un poids
02:55:39 Je sais qu'Eddie Blake était mon père.
02:55:47 Que dois-tu penser de moi ?
02:55:50 Désolée de t'avoir rien dit.
02:55:53 J'aurais dû, mais...
02:55:55 Je sais pas, j'avais...
02:55:57 honte.
02:55:58 Je me sentais nulle.
02:55:59 C'est pas grave.
02:56:02 La vie nous mène
02:56:04 On fait des choses étranges et...
02:56:08 parfois, on ne peut pas en parler.
02:56:11 Je sais ce que c'est.
02:56:14 Mais je veux que tu saches...
02:56:17 tu as fait au mieux pour moi.
02:56:24 Tu m'as demandé
02:56:26 pourquoi je ne le haïssais pas.
02:56:30 Grâce à lui, tu es là.
02:56:38 Merci, maman.
02:56:41 Je t'aime.
02:56:51 Bonjour, Miss Jupiter.
02:56:52 Appelle-moi Sally !
02:56:56 Excusez-moi.
02:57:00 Je reviens.
02:57:12 Ça va, ici ?
02:57:13 Nickel. Et toi, au sous-sol ?
02:57:16 Super. Tout est opérationnel.
02:57:20 Tous les systèmes d'Archie
02:57:22 Fini de bricoler, pour l'instant.
02:57:24 On n'a plus qu'à sortir faire un tour.
02:57:27 Serait-ce un rencard ?
02:57:41 On s'en sortira ?
02:57:45 Tant que les gens croient
02:57:50 en fin de compte.
02:57:53 Je sais ce que Jon dirait...
02:57:56 Rien ne finit.
02:58:00 Rien ne finit jamais.
02:58:50 Seymour !
02:58:52 Plus rien à mettre sous presse.
02:58:54 Tout le monde,
02:58:55 ici et dans tous les pays,
02:58:57 se tient par la main et chante
02:59:02 Une vraie communauté hippie mondiale !
02:59:06 Reagan dit qu'il se présentera
02:59:09 Sortons un papier sur ça.
02:59:11 Pas question de publier des absurdités.
02:59:14 On est encore en Amérique !
02:59:16 Un cow-boy à la Maison-Blanche !
02:59:21 Je vais voir
02:59:23 Les fêlés...
02:59:25 Comme tu veux. Un peu d'initiative.
02:59:27 Publie ce que tu veux,
02:59:36 Journal de Rorschach,
02:59:38 12 octobre 1985.
02:59:41 ce soir,
02:59:42 un comédien est mort à New York.