Watchmen

gr
00:00:20 Ως συνήθως, έκαναν λάθος!
00:00:22 Η απραξία των ΗΠΑ στο θέμα
00:00:26 ότι η εισβολή της Σοβιετικής
00:00:30 Δεν θα αποδοκιμαστεί δημόσια από
00:00:37 Η Σοβιετική Ένωση συνεχίζει
00:00:41 συμπεριλαμβανομένης και
00:00:44 μόλις 1500 μίλια από
00:00:48 Ο Πρόεδρος Ρίτσαρντ Νίξον, απεύθυνε αυτή
00:00:53 Οι ΗΠΑ δεν ξεκινούν πολέμους.
00:00:57 Ας το ξεκαθαρίσουμε...
00:00:59 Διατηρούμε τη δύναμή μας, γιατί
00:01:04 Οπότε κάθε πρέσβης θα πρέπει
00:01:08 "οι συνέπειες μιας επίθεσης
00:01:11 υπερτερούν απ' τα πιθανά οφέλη";
00:01:14 Ως αποτέλεσμα της Σοβιετικής
00:01:17 η ομάδα επιτήρησης των
00:01:19 μετακινούν το ρολόι
00:01:22 στα πέντε λεπτά πριν τα μεσάνυχτα.
00:01:25 Καταστροφή από πυρηνικό πόλεμο.
00:01:30 Ερώτηση.
00:01:32 Στην κλίμακα από 0 έως 10,
00:01:34 και το 10 ολοκληρωτική
00:01:37 ποιες είναι οι πιθανότητες οι Ρώσοι
00:01:42 - Πατ Μπιουκάνον.
00:01:45 Οι Σοβιετικοί δεν θα ρισκάρουν
00:01:47 ...όταν έχουμε ένα κινούμενο
00:01:52 Αναφέρεστε φυσικά στον Δρ. Μανχάταν.
00:01:55 Αλλά ο Δρ. Μανχάταν αποτελεί
00:01:57 Έλενορ Κλιφτ.
00:01:59 Λοιπόν, δεν έχει σταματήσει
00:02:02 απ' το να συγκεντρώνει επικίνδυνες
00:02:06 Δε νομίζετε ότι όλο αυτό είναι απλά
00:02:08 Ίσως ο λόγος για τον οποίο
00:02:11 αυτή την επίδειξη ισχύος..
00:02:13 είναι επειδή αισθάνονται απειλή
00:02:17 Ίσως όλος ο κόσμος να νιώθει έτσι.
00:02:23 Σοβιετικά πλοία παραβίασαν
00:03:02 Είναι θέμα χρόνου, υποθέτω.
00:04:35 Είναι πλάκα.
00:04:40 Μητέρα, συγχώρα με.
00:06:37 Η Ιαπωνία παραδίνεται.
00:07:46 Η Ρωσία έχει ατομική βόμβα.
00:08:47 Μια πράξη που πέρασε το μήνυμα
00:08:51 ότι η βία δεν οδηγεί στην ειρήνη.
00:10:05 Καλή τύχη, Γκόρτσκι.
00:10:47 Ο Νίξον εκλέχθηκε για
00:11:34 Έντουαρντ Μπλέικ, 67 ετών.
00:11:37 1.80, 110 κιλά.
00:11:41 Ο τύπος ήταν θηρίο.
00:11:43 Ναι, είδα το πτώμα.
00:11:45 Για την ηλικία του, είχε
00:11:47 Εννοείς, εκτός του ότι είναι νεκρός.
00:11:51 Αυτό είναι τζάμι από κρύσταλλο.
00:11:53 Πρέπει να ρίξεις γκαζάκι, απλά
00:11:56 Δεν έγινε έτσι.
00:11:58 - Έλεγξες την κρεβατοκάμαρα;
00:12:00 Τα συρτάρια ανακατεμένα,
00:12:04 πιθανότατα να ήταν ληστεία.
00:12:06 Το έκαναν να μοιάζει με ληστεία.
00:12:07 Βλέπεις αυτό;
00:12:09 Κάνει χειραψία με τον Πρόεδρο.
00:12:13 Νομίζεις ότι ο Μπλέικ ήταν μυστικός;
00:12:15 Κυβερνητικός... πράκτορας;
00:12:19 Έτσι νομίζω.
00:12:22 Αυτή η υπόθεση είναι μεγαλύτερη
00:12:28 Ημερολόγιο Ρόρσακ
00:12:33 Πτώμα στο σοκάκι το πρωί.
00:12:38 Η πόλη με φοβάται.
00:12:41 Έχω δει το αληθινό της πρόσωπο.
00:12:43 Οι δρόμοι έχουν καταντήσει υπόνομοι.
00:12:45 Κι οι υπόνομοι είναι γεμάτοι αίμα.
00:12:48 Ένα χτύπημα και θα
00:12:54 Η συσσωρευμένη βρόμα απ'
00:12:57 θα πέσει πάνω τους.
00:12:59 Τότε οι πολιτικοί και οι πόρνες θα
00:13:06 Κανένας ψίθυρος. Κανένας.
00:13:11 Τώρα όλος ο κόσμος στέκεται
00:13:14 κοιτάζοντας προς τα κάτω
00:13:17 Διανοούμενοι και μαλθακοί φαφλατάδες.
00:13:22 Και ξαφνικά, κανείς δε μπορεί
00:13:26 Από κάτω μου..
00:13:28 αυτή η απαίσια πόλη..
00:13:29 ουρλιάζει σαν ένα άσυλο
00:13:34 και η νύχτα βρίθει από μοιχεία
00:14:59 Απόψε ο Κομίντιαν πέθανε
00:15:03 Κάποιος ξέρει το λόγο.
00:15:05 Κάποιος ξέρει.
00:15:12 Όχι, σίγουρα
00:15:18 Πρόσεχε την πόρτα.
00:15:47 Μάλλον ο αέρας ήταν.
00:16:03 Όλα ξεκίνησαν με τις συμμορίες.
00:16:07 Ξέρετε, οι άνθρωποι κοντεύουν
00:16:10 Στολές πειρατών, φαντασμάτων...
00:16:13 Πίστευαν ότι ήταν αστείο
00:16:17 Φυσικά αφού τους πιάναμε
00:16:21 Και κανείς δεν έπαιρνε είδηση,
00:16:24 Οπότε, κάποιοι από μας καταλάβαμε
00:16:31 Να τελειώσουμε, αυτό που δε
00:16:34 Και σύντομα ο τύπος βαρέθηκε
00:16:40 Είμαστε εθνική διασκέδαση.
00:16:42 Ήμασταν εγώ, ο Ντόγκαμπιλ,
00:16:47 Χούντιντ Τζάστις, η Σιλκ Σπεκτρ
00:16:53 Μη με κάνεις ν' αρχίσω
00:16:58 Είμαι μεθυσμένος ήδη.
00:17:00 Πάλι την ίδια ιστορία θα λέμε;
00:17:03 Νομίζω ότι κάτι θέλεις να πεις.
00:17:05 Αυτό που θέλω να πω είναι
00:17:10 Αυτό που έγινε μ' εσάς
00:17:12 Εσείς έπρεπε να ξεκινήσετε
00:17:14 Ήταν ο Νίξον που σας πίεζε
00:17:17 Ο Νίξον, το κάθαρμα!
00:17:19 Και να φανταστείς ότι ψήφισα
00:17:28 Είναι σχεδόν μεσάνυχτα.
00:17:32 Θες την αλήθεια;
00:17:34 Είσαι καλύτερος Νάιτ Όουλ
00:17:37 Μικρέ.
00:17:39 Χόλις, και οι δυο ξέρουμε
00:17:42 Πρόσεχε τα λόγια σου!
00:17:44 Αυτό το έμαθα απ' τον Κάπτεν
00:17:48 Ο μασκοφόρος τιμωρός,
00:17:50 ...επιτέθηκε σε έναν αστυνομικό,
00:17:54 Ο Ρόρσακ είναι στη λίστα του F.B.I με
00:17:57 ...για παράβαση του νόμου του Κιν...
00:17:59 ...ο οποίος απαγόρευσε τους
00:18:04 Τους έδιωξαν όλους,
00:18:07 Θα τα παρατήσει κι αυτός...
00:18:10 Τα λέμε την άλλη βδοβάδα;
00:18:14 Δε χρειάζεται να αφιερώνεις
00:18:17 Δεν είναι ότι έχεις και κανένα
00:18:20 Οι συνταξιούχοι πρέπει
00:18:24 - Σου λείπει ποτέ;
00:18:29 - Εσένα;
00:18:33 Τα λέμε.
00:19:49 - Γεια σου, Ντάνι.
00:19:53 Έβαλα να φάω λίγα φασόλια.
00:19:57 Όχι, όχι. Φυσικά και όχι.
00:20:01 Θες να στα ζεστάνω;
00:20:04 Μια χαρά είναι έτσι.
00:20:07 Πώς είσαι;
00:20:13 Εκτός φυλακής.
00:20:16 ’κουσα για 'σένα στις ειδήσεις.
00:20:19 Λένε ότι επιτέθηκες
00:20:21 Ίσα που τον χτύπησα.
00:20:25 Ντάνιελ, κοίτα αυτό.
00:20:34 Αυτό είναι ζουμί απ' τα φασόλια;
00:20:35 Αυτό είναι ανθρώπινο ζουμί.
00:20:37 Το σήμα ανήκε στον Κομίντιαν.
00:20:39 Το ίδιο και το αίμα.
00:20:43 Πάμε κάτω να μιλήσουμε.
00:20:54 Θα μπορούσε να είναι ληστεία.
00:20:56 Ίσως ο δολοφόνος να μην ήξερε
00:20:58 Ένας κοινός διαρρήκτης
00:21:02 Γελοίο.
00:21:05 Ήδη δουλεύω για την
00:21:08 εντοπίζοντας μαρξιστές
00:21:12 Ίσως να ήταν πολιτική
00:21:15 Ίσως.
00:21:16 Ίσως κάποιος να
00:21:20 Δε νομίζεις ότι αυτό
00:21:22 Ξέρω τι λένε για μένα, Νελ;
00:21:25 Παρανοϊκός;
00:21:27 Κοίτα, ο Κομίντιαν έκανε πολλούς
00:21:30 ακόμα κι ανάμεσα στους φίλους του.
00:21:31 Μιας και μιλάς για φίλους,
00:21:34 Έγραψες αυτό το βιβλίο.
00:21:36 Είπες κάποια άσχημα πράγματα
00:21:38 Δεν μ' αρέσει αυτό που υπονοείς.
00:21:40 Κι ακόμα περισσότερο, δεν
00:21:43 Ίσως, πάντα να σε πρόσεχα...
00:21:45 σε περίπτωση που κάποιος
00:21:47 Ποτέ δεν είσαι τόσο συναισθηματικός.
00:21:49 Η επίθεση προς έναν είναι
00:21:52 Τι προτείνεις να κάνουμε γι' αυτό;
00:21:55 Ανταπόδοση.
00:21:58 Οι Φύλακες είναι παρελθόν.
00:22:00 - Ποιος το λέει αυτό;
00:22:06 Κανείς δεν ξέρει ποιος είσαι.
00:22:08 Μπορείς να τα παρατήσεις.
00:22:10 Να προσπαθήσεις ν' αποκτήσεις
00:22:11 Πες μου τι έχεις εσύ τώρα;
00:22:16 Όταν περπατάς στους δρόμους
00:22:19 κι ακούς τις ανθρώπινες κατσαρίδες
00:22:22 και παιδική πορνογραφία..
00:22:24 νιώθεις πραγματικά φυσιολογικός;
00:22:27 Τουλάχιστον, δεν είμαι εγώ αυτός που
00:22:31 Όχι.
00:22:34 Κρύβεσαι πίσω απ' το δάχτυλό σου.
00:22:38 Θα τα πούμε ξανά.
00:22:41 Πάρε τον κύριο αγωγό, θα σε
00:22:43 Ναι, θυμάμαι.
00:22:45 Ερχόμουν εδώ συχνά,
00:22:49 Αυτές ήταν καλές στιγμές,
00:22:52 - Τι συνέβη;
00:23:18 Ημερολόγιο του Ρόρσακ.
00:23:20 Η πρώτη επίσκεψη ήταν άκαρπη.
00:23:25 Σύντομα θα ξεσπάσει πόλεμος.
00:23:27 Εκατομμύρια θα αφανιστούν
00:23:31 Γιατί να έχει σημασία ένας θάνατος,
00:23:34 Γιατί υπάρχει το καλό και το κακό.
00:23:39 Ακόμα και μπροστά στο
00:23:42 ...δεν πρόκειται να συμβιβαστώ.
00:23:45 Κύριε Βάιντ...
00:23:47 είστε ένας από τους δύο Φύλακες
00:23:50 την αληθινή τους ταυτότητα
00:23:52 Πρώτος ήταν ο Χόλις Μέισον.
00:23:54 Κι εσείς κάνατε τη διαφορά..
00:23:56 μετατρέποντας το άλλο
00:24:00 σε μια βιομηχανία δισεκατομμυρίων
00:24:02 Παιχνίδια, παιδικά αξεσουάρ,
00:24:05 Αντιλαμβάνομαι ότι υπάρχει
00:24:08 Δεν ακούω ούτε μία
00:24:10 Με συγχωρείτε. Πιστεύετε ότι...;
00:24:12 Αν οι άλλοι Φύλακες με μισούν,
00:24:15 Αυτή είναι μια σωστή ερώτηση.
00:24:17 Μου πέρασε απ' το μυαλό ότι
00:24:19 μπορεί να το βλέπουν έτσι.
00:24:21 Όπως γνωρίζετε κι εσείς πολύ καλά
00:24:25 περισσότερα περιοδικά.
00:24:27 Το εμπορικό τμήμα της Βάιντ χρηματο-
00:24:32 Τώρα, πρόσφατα επεκτείναμε την έρευνά
00:24:35 με την ελπίδα να αναπτύξουμε φτηνές,
00:24:39 που θα μπορέσουν να εξαλείψουν
00:24:41 στα ορυκτά καύσιμα.
00:24:43 Δε χρειάζεται να είναι κανείς
00:24:45 ότι ο Ψυχρός Πόλεμος με
00:24:48 Είναι βασισμένος στο φόβο.
00:24:52 Αλλά αν αποκτήσουμε
00:24:58 θα κάνουμε τον πόλεμο αχρείαστο.
00:25:01 Ελπίζω οι άλλοι Φύλακες
00:25:06 Όπου κι αν βρίσκονται.
00:25:10 Ευχαριστώ για το χρόνο σας.
00:25:16 - Φαίνεσαι μια χαρά, ’ντριαν.
00:25:20 Έχει περάσει πολύς καιρός.
00:25:23 Η ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΚΡΙΣΗΣ ΠΕΝΤΕ ΛΕΠΤΑ
00:25:25 Ο Ρόρσακ πιστεύει ότι κάποιος
00:25:29 Το θεωρείς πιθανό;
00:25:31 Στατιστικά, ένας φόνος
00:25:35 Ο Ρόρσακ είναι αντικοινωνικός, Νταν.
00:25:39 Ήταν στην ουσία Ναζί.
00:25:42 Το ξέρεις αυτό καλύτερα
00:25:44 Δεν είμαι εδώ επειδή μου έλειψε.
00:25:46 Προφανώς, αυτό που συνέβη στον Ρόρσακ
00:25:51 Βασικά, όλος ο κόσμος
00:25:54 Γι' αυτό προειδοποιώ εσένα
00:26:00 Σ' ευχαριστώ, Νταν.
00:26:04 Αλλά υπάρχει κάτι σημαντικότερο
00:26:08 απ' τον μασκοφόρο δολοφόνο
00:26:12 Αν οι Ρώσοι ρίξουν τα πυρηνικά,
00:26:15 πιστεύεις ότι ο Τζον μπορεί
00:26:17 Μιλάμε για 51.000 πυρηνικές κεφαλές.
00:26:20 Ακόμα κι αν ο Τζον σταματήσει
00:26:26 θα σκοτώσει κάθε ζωντανό
00:26:31 Ακόμα κι ο Δρ. Μανχάταν δε μπορεί
00:26:40 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΩΝ
00:26:47 Ημερολόγιο Ρόρσακ
00:26:56 Η συνάντηση με τον Ντράιμπεργκ
00:27:00 Η αποτυχία του πλανάται
00:27:05 Γιατί τόσο λίγοι από μας
00:27:08 υγιείς και χωρίς διαταραχές
00:27:14 Ο πρώτος Νάιτ Όουλ
00:27:17 Η πρώτη Σιλκ Σπεκτρ είναι
00:27:21 που πεθαίνει σ' έναν οίκο
00:27:24 Ο Ντόλαρμπιλ σκοτώθηκε
00:27:29 Ο Ουές, δολοφονημένος.
00:27:31 Θύμα ηρωίνης και
00:27:35 Ο Μάφμαν είναι σε
00:27:42 Ακόμα και ο ’ντριαν Βάιντ...
00:27:46 Πρέπει να συνεχίσω την έρευνα.
00:27:49 Μόνο άλλα δύο ονόματα
00:27:52 Κι οι δυο ζουν στους
00:27:54 του Στρατιωτικού Κέντρου
00:27:57 Θα πρέπει να πάω σ' αυτούς.
00:28:00 Πρέπει να πω στους άτρωτους άντρες ότι
00:28:06 - Καλησπέρα, Ρόρσακ.
00:28:10 - Ξέρεις για ποιο λόγο είμαι εδώ.
00:28:14 Και θα φύγεις απογοητευμένος.
00:28:17 Ρόρσακ!
00:28:18 Δεν θα 'πρεπε να βρίσκεσαι εδώ.
00:28:21 Κι εγώ χαίρομαι που σε βλέπω,
00:28:23 Έχω ένα πραγματικό όνομα που
00:28:25 - Δοκίμασέ το.
00:28:29 Τι γυρεύεις εδώ πέρα;
00:28:30 Ο Κομίντιαν είναι νεκρός.
00:28:33 Ο Ρόρσακ θέλει να δω στο μέλλον,
00:28:35 αν η ταυτότητα του δολοφόνου
00:28:38 Δεν θα το προσπαθούσα αυτό, αλλά
00:28:43 Ακόμα κι αν ήθελα να βοηθήσω...
00:28:48 Αισθάνομαι μια εξωτερική παρέμβαση.
00:28:52 Παρέμβαση; Που προκαλείται από τι;
00:28:55 Κατά πάσα πιθανότητα,
00:28:59 Αν οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Σοβιετική
00:29:03 το επακόλουθο ωστικό κύμα, θα
00:29:08 σωματίδια που κινούνται αντίθετα
00:29:13 Γι' αυτό και αλλοιώνουν την αντίληψή
00:29:17 Πρέπει να επιστρέψω στη δουλειά μου.
00:29:19 Περίμενε ένα λεπτό.
00:29:21 Τι γίνεται, αν κάποιος θέλει να μας
00:29:23 ώστε να μη μπορούμε να κάνουμε
00:29:26 Αντίο, Ρόρσακ.
00:29:27 Ρίσκαρα πολλά για να 'ρθω εδώ
00:29:33 μέχρι να τελειώσω αυτά
00:29:42 Βλέπω ότι υπάρχουν πολλά πράγματα
00:29:45 Απλά δεν ήθελα να
00:29:48 Αν ο ’ντριαν κι εγώ καταφέρουμε
00:29:50 στην ενεργειακή κρίση, ο πόλεμος
00:29:53 Πάντα λες ότι ο χρόνος
00:29:55 Αν αυτό αληθεύει, τότε πώς
00:29:59 Μακάρι να μπορούσες ν' αντιληφθείς
00:30:01 όπως εγώ.
00:30:04 Σε παρακαλώ, επίτρεψέ
00:30:11 Μαγεία, όνειρα! Αυτά είχα πριν!
00:30:17 Δεν φταίω εγώ που γέρασες.
00:30:19 που φέρνω ψωμί στο σπίτι
00:30:21 Γιατί δεν πας στο φίλο
00:30:23 Ίσως να σου πρoσφέρει
00:30:25 Ήταν ένα λάθος.
00:30:28 - Αυτός προσπάθησε να σε βιάσει.
00:30:31 Το μυαλό σου πηγαίνει σε σκοτεινά
00:30:34 ν' αναρωτιέσαι γιατί αποκρύπτω
00:30:39 Πες " γεια" στον Νταν εκ μέρους μου.
00:30:42 Τι;
00:30:45 Θέλεις να μου ζητήσεις
00:30:49 Όπως συνηθίζαμε.
00:30:53 Αλλά δεν θα το κάνεις.
00:31:00 Οπότε, τηλεφωνείς στον Νταν...
00:31:05 Αξίζεις την παρηγοριά ενός
00:31:42 Το τραπέζι του Νταν Ντράιμπεργκ;
00:32:09 Ξέρω αυτόν τον τρελάρα.
00:32:13 Συνήθιζε να παριστάνει τον υπερήρωα
00:32:17 Ναι. Προσπάθησε να τα βάλει
00:32:19 Εγώ απλά έκανα στην άκρη κι αυτός
00:32:22 και μέρα μεσημέρι άρχισε να φωνάζει
00:32:26 Κι εγώ του έλεγα " Όχι, άντε χάσου"!
00:32:29 Θεέ μου! Τι να του συνέβη;
00:32:33 Τον έριξε ο Ρόρσακ σε
00:32:44 Θεέ μου! Αυτό δεν
00:32:47 - Είναι λίγο αστείο.
00:32:53 - Χαίρομαι που σε βλέπω ξανά.
00:32:59 Γιατί το κάναμε αυτό, Νταν;
00:33:02 Γιατί κανείς άλλος δεν θα το 'κανε.
00:33:04 Ναι. Αλλά θυμάσαι τη στολή μου;
00:33:07 Ήταν απαίσιο.
00:33:09 Ναι, ναι. Απαίσιο.
00:33:12 Αλλά δεν ήθελα να απογοητεύσω
00:33:15 που ήθελε το κοριτσάκι της να είναι
00:33:19 Νομίζω ότι αυτό ήταν το καλύτερο
00:33:24 Δεν θα ζήσει και πολύ, ούτως ή άλλως.
00:33:32 Ο Τζον πιστεύει, εκτός κι αν
00:33:37 ότι θα γίνει πυρηνικός πόλεμος.
00:33:40 Σύντομα.
00:33:43 Αλλά δεν ξέρω τι να σκεφτώ.
00:33:45 Εννοώ ότι είναι κβαντική μηχανική και
00:33:49 Στην πραγματικότητα δεν
00:33:53 Κι απλά συνεχίζει να απομακρύνεται
00:33:57 Από όλους.
00:34:00 Δε μπορώ καν να πω αν νοιάζεται
00:34:03 ή αν απλά προσποιείται.
00:34:06 Αν προσποιείται, αυτό σημαίνει
00:34:13 Περίμενε να σου ανοίξω
00:34:16 Σ' ευχαριστώ, Νταν.
00:34:19 - Είσαι εντάξει;
00:34:26 Έχεις πάντα αστυνομική
00:34:29 Φροντίζουν να μην κάνω κάτι που θα ανα-
00:34:35 Συγγνώμη. Σε κάλεσα σε δείπνο για να
00:34:39 αλλά φαίνεται ότι το γέλιο
00:34:45 Τι περίμενες;
00:35:11 ΚΟΙΜΗΤΗΡΙΟ
00:36:32 Λόρι; Εσύ είσαι;
00:36:38 Νόμιζα ότι μέχρι τώρα θα είχες
00:36:42 Λοιπόν, δεν έχω συνηθίσει.
00:36:44 Το μισώ, όταν ο Τζον χρησιμοποιεί
00:36:46 Απλά θέλεις προπόνηση.
00:36:51 Μητέρα, είναι 2 η ώρα
00:36:58 Θυμάσαι εκείνον τον τύπο
00:37:01 Μου έστειλε κάτι αξιομνημόνευτο.
00:37:05 Είναι ένα οχτασέλιδο πορνογραφικό
00:37:09 - Σου έστειλε κάτι τέτοιο;
00:37:11 Είναι πολύτιμο. Αντίκα.
00:37:14 - Μητέρα, αυτό είναι αηδιαστικό.
00:37:18 Πώς και με φωνάζεις πάντα "μητέρα",
00:37:22 Ξέρω γιατί είσαι εδώ.
00:37:27 Είναι όλα στην εφημερίδα.
00:37:29 Και η κηδεία του Μπλέικ ήταν σήμερα.
00:37:34 Τελικά βρήκε τη ρίζα
00:37:38 Κακόμοιρε, Έντι.
00:37:39 Κακόμοιρος ύστερα απ'
00:37:42 Λόρι, είσαι ακόμα νέα.
00:37:46 Τα πράγματα αλλάζουν.
00:37:48 Ό, τι έγινε, έγινε 40 χρόνια πριν.
00:37:51 Είμαι 67 χρονών.
00:37:54 Κάθε μέρα που περνάει, το μέλλον
00:37:59 Αλλά το παρελθόν...
00:38:02 ακόμα και τα μελανά του σημεία..
00:38:18 - Φαίνεσαι υπέροχη μ' αυτή τη στολή.
00:38:29 - Ευχαριστούμε.
00:38:37 Αληθινή φωτογράφιση.
00:38:42 Προχώρα. Θα έρθω σε 5 λεπτά.
00:39:02 Έντι... τι στο διάολο
00:39:06 - Ήξερες ότι άλλαζα.
00:39:11 Έλα, μωρό μου.
00:39:15 Ποιος ο λόγος να ντύνεσαι έτσι,
00:39:19 Είπα όχι, Έντι.
00:39:23 - Το όχι σημαίνει ναι.
00:39:29 Έλα τώρα, γλυκιά μου.
00:39:35 Έντι;
00:40:18 Ανώμαλε μπάσταρδε!
00:40:27 Αυτό σ' αρέσει;
00:40:41 Τα πράγματα είναι σκληρά
00:40:45 Το ίδιο συμβαίνει και στους
00:40:49 Ο Κομίντιαν είχε λίγο κι απ' τα δύο.
00:40:54 Και πάντα πίστευε ότι θα έχει
00:42:47 Πυροτεχνήματα.
00:42:50 Δε νομίζεις ότι έχει πολλά
00:42:55 Ξέρεις, αν χάναμε εδώ στο Βιετνάμ,
00:43:00 Καταλαβαίνεις; Σαν χώρα.
00:43:04 Αλλά δεν χάσαμε, χάρη σ' εσένα.
00:43:09 - Ακούγεσαι πικραμένος.
00:43:13 Όχι. Νομίζω ότι είναι να
00:43:23 - Ιησού Χριστέ!
00:43:26 Σίγουρα τη γάμησα τώρα.
00:43:28 Ο πόλεμος τελείωσε τώρα.
00:43:31 γι' αυτό το μωρό.
00:43:34 Δεν υπάρχει κάτι να συζητήσουμε.
00:43:36 Βλέπεις, εγώ φεύγω.
00:43:37 Βαρέθηκα εσένα και την απαίσια
00:43:42 Τσακίσου και φύγε από δω.
00:43:45 - Όχι.
00:43:47 Θα με θυμάσαι.
00:43:50 Θα θυμάσαι εμένα και τη
00:43:58 Το πρόσωπό μου!
00:44:02 Έντ. Όχι!
00:44:13 Ήταν έγκυος.
00:44:18 Ακριβώς. Ξέρεις, με παρακολουθούσες.
00:44:22 Θα μπορούσες να μετατρέψεις το όπλο
00:44:24 τη βαλβίδα σε χιονονιφάδες,
00:44:30 Δε δίνεις πραγματικά δεκάρα
00:44:34 Κόψε λοιπόν το κήρυγμα.
00:44:39 Ο Θεός να μας βοηθήσει όλους.
00:44:43 Γιατρό!
00:45:13 Καλωσήρθατε.
00:45:16 Περιμένουμε ακόμη έναν.
00:45:29 Σου το είπα ότι δε θα
00:45:34 Καλωσήρθατε Δρ.
00:45:38 Σας ευχαριστώ που ήρθατε.
00:45:39 Θα ήθελα να ενημερωθείτε για κάποιες
00:45:43 Όλα αυτά είναι βλακείες.
00:45:45 Ξέρεις για κάποιον που
00:45:48 δε μπορώ να πω πότε αστειεύεσαι.
00:45:50 Παρακολούθησέ με.
00:45:53 Δε δούλευε 15 χρόνια πριν,
00:45:56 γιατί θέλετε να παίζετε
00:45:59 Ίσως θα πρέπει να συμφωνήσουμε
00:46:02 Ο Ρόρσακ κι εγώ είχαμε αποτέλεσμα
00:46:05 επειδή δουλεύαμε μαζί.
00:46:07 Μοιάζει με διαφημιστικό τρικ.
00:46:12 Μπορούμε να κάνουμε πολύ περισσότερα.
00:46:17 Με τον κατάλληλο αρχηγό.
00:46:22 Κι αυτός θα είσαι εσύ, έτσι Όζι;
00:46:25 Αυτό θα πρέπει να το κάνει
00:46:28 Δε χρειάζεται να είναι κανείς ιδιοφυΐα,
00:46:31 Ακόμα κι ένα δωμάτιο με βλάκες,
00:46:34 Απορώ με σας.
00:46:36 Ακούσατε ότι επέστρεψε ο Μόλοκ
00:46:39 - Αν τον πιάσετε θα έχει καμία σημασία;
00:46:44 Δικαιοσύνη.
00:46:46 Η δικαιοσύνη θα μας βρει όλους.
00:46:51 Οι άνθρωποι αλληλοσκοτώνονται
00:46:55 Τώρα... έχουμε τη δύναμη να
00:47:00 Αν εκτοξευτούν κάποια από τα
00:47:07 Αλλά είναι εδώ ο Οζιμάντι, να
00:48:12 Πολίτες, προσοχή!
00:48:13 Προσπαθούμε να διατηρήσουμε την τάξη.
00:48:16 Πρέπει να αδειάσετε τους δρόμους, έως
00:48:22 Παρακαλούμε, δεν υπάρχει λόγος
00:48:25 Προσπαθούμε να διατηρήσουμε
00:48:29 Γυρίστε πίσω στις τρύπες σας,
00:48:31 Θα χρησιμοποιήσω
00:48:33 Ξέρω τα δικαιώματά μου.
00:48:35 Θέλουμε κανονικούς αστυνομικούς!
00:48:38 Ο γιος μου είναι αστυνομικός
00:48:43 Πανάθεμά σας! Εντάξει,
00:48:58 Δεν υπάρχει ανάγκη
00:49:09 Αγριεύει το πράγμα.
00:49:35 Λατρεύω να δουλεύω
00:49:38 Είχα να διασκεδάσω τόσο απ' τον
00:49:41 Πόσο καιρό θα το
00:49:43 Το Κογκρέσο προωθεί νομοσχέδιο
00:49:47 Οι μέρες μας είναι μετρημένες.
00:49:48 Είναι αυτό που λες πάντα,
00:49:53 - Από τι;
00:49:57 Κάθαρμα!
00:50:01 Μάζεψε τα βρωμερά σου χέρια
00:50:05 Τι στο διάολο μας συνέβη;
00:50:12 Τι συνέβη στο Αμερικάνικο Όνειρο;
00:50:15 Τι συνέβη στο Αμερικάνικο Όνειρο;
00:50:20 Το βλέπεις.
00:52:17 ΠΙΣΩ ΣΟΥ
00:52:25 Έντγαρ Γουίλιαμ Τζακόμπι. Επίσης
00:52:29 Επίσης γνωστός ως Μόλοκ.
00:52:35 Τι λες;
00:52:38 Έχω αποσυρθεί.
00:52:42 Πες ξανά ψέμα Μόλοκ και θα σου
00:52:45 Πέρασε ο καιρός.
00:52:50 Τι θες από μένα;
00:52:52 ’κουσα ότι πήγες στην κηδεία
00:52:55 Ένιωσα ότι πρέπει..
00:52:59 να υποβάλλω
00:53:04 - Πώς ήξερες ότι ήταν ο Κομίντιαν;
00:53:10 Έβγαλε τη μάσκα του.
00:53:14 Είστε εχθροί εδώ και δεκαετίες.
00:53:19 Ξύπνησα.
00:53:22 Ήταν αναστατωμένος.
00:53:25 - Έκλαιγε.
00:53:28 - Ο Κομίντιαν;
00:53:33 Κατουρήθηκα πάνω μου.
00:53:36 Νόμιζα ότι θα με σκότωνε.
00:53:38 Τι είπε;
00:53:42 Είναι αστείο. Είναι όλα ένα
00:53:49 Νόμιζα πως ήξερα πώς ήταν.
00:53:52 Νόμιζα πως ήξερα
00:53:56 Έκανα άσχημα πράγματα.
00:53:59 ’σχημα πράγματα σε γυναίκες,
00:54:03 Στο Βιετνάμ.
00:54:05 Αλλά αυτός ήταν ένας
00:54:08 Αλλά αυτό; Ποτέ δεν
00:54:15 Θεέ μου!
00:54:17 Και να ' μαι τώρα να βγάζω
00:54:21 σ' έναν ορκισμένο εχθρό μου.
00:54:25 Η αλήθεια είναι..
00:54:28 Είσαι ότι πιο κοντινό σε φίλο
00:54:36 Σκατά.
00:54:39 Και τ όνομά σου;
00:54:44 Μαζί με τη Τζέιν,
00:54:49 Την πρώην του Μανχάταν.
00:54:55 Μητέρα, συγχώρεσέ με.
00:54:59 Και τότε έφυγε.
00:55:01 Ορκίζομαι ότι δεν έχω ιδέα
00:55:13 Αστεία ιστορία.
00:55:18 - Πιθανότατα αληθινή.
00:55:23 Είμαι καθαρός;
00:55:26 Εσύ... καθαρός;
00:55:35 ’σε εμένα. Μόλις βρήκα
00:55:43 Κοίτα... μην το
00:55:47 Δεν προσπαθώ τίποτα.
00:55:52 - Έχω καρκίνο.
00:55:58 Ξέρεις κανέναν καρκίνο απ' τον
00:56:02 Αυτό το είδος καρκίνου έχω.
00:56:08 Ημερολόγιο Ρόρσακ
00:56:11 Θες ένα χορό;
00:56:15 Σκέφτηκα την ιστορία του Μόλοκ.
00:56:20 Ένα σχέδιο εκδίκησης σχεδιασμένο
00:56:29 Αλλά αν είναι αλήθεια..
00:56:31 Τι φοβήθηκε τόσο πολύ ο Κομίντιαν,
00:56:37 Τι είναι αυτό που είδε..
00:56:45 Έντουαρντ Μπλέικ. Ο Κομίντιαν.
00:56:52 Θάφτηκε στη βροχή.
00:56:56 Αυτό θα συμβεί και σ' εμάς;
00:56:59 Καθόλου χρόνος για φίλους.
00:57:01 Μόνο οι εχθροί να μας αφήνουν
00:57:04 Οι βίαιες ζωές τελειώνουν βίαια.
00:57:09 Κατανοητό έργο..
00:57:11 Οι άνθρωποι είναι άγριοι εκ φύσεως...
00:57:15 όσα καλύμματα κι αν προσπαθούν
00:57:20 Ο Μπλέικ είδε το αληθινό πρόσωπο
00:57:23 Επέλεξε να γίνει μια παρωδία αυτής.
00:57:26 Ένα αστείο.
00:57:28 ’κουσα ένα αστείο κάποια φορά.
00:57:31 Ένας άντρας πάει στο γιατρό και λέει
00:57:34 Ότι η ζωή είναι σκληρή
00:57:38 Λέει ότι νιώθει τελείως μόνος
00:57:43 Ο γιατρός λέει ότι η
00:57:46 "Ο Μεγάλος Κλόουν είναι στην πόλη.
00:57:51 " Αυτό θα σου φτιάξει το κέφι".
00:57:53 Ο άντρας ξεσπάει σε κλάματα και λέει,
00:58:02 Ωραίο αστείο.
00:58:06 Τυμπανοκρουσίες..
00:58:22 Μην ανησυχείς.
00:58:33 Είναι σαν να γλύφω μπαταρία.
00:58:56 Θεέ μου, Τζον. Σταμάτα!
00:58:59 Σε παρακαλώ, μη νευριάζεις.
00:59:04 Όχι.
00:59:11 Δεν θέλω.. αυτό.
00:59:14 Δεν ξέρω τι σε ερεθίζει πια.
00:59:19 Κοίτα... ξέρω ότι προσπαθείς...
00:59:25 Δουλεύεις εδώ πέρα, ενώ
00:59:27 Είμαστε σε κρίσιμο στάδιο εδώ πέρα.
00:59:33 Να τι; Να μου πεις ποιος απ' τους
00:59:47 Η προσοχή μου ήταν πλήρως
00:59:50 Αν έχεις πρόβλημα με την συμπεριφορά
00:59:57 Ξέρεις πώς λειτουργούν τα
00:59:59 εκτός απ' τους ανθρώπους.
01:00:01 Τι είμαι για σένα; ’λλο ένα
01:00:05 ’ντρες απομακρυνθείτε.
01:00:07 Θα κάνω τηλεμεταφορά τον
01:00:10 Είσαι ο μοναδικός σύνδεσμός μου
01:00:20 Δε θέλω να έχω αυτή
01:00:29 Είναι όλος δικός σας.
01:00:37 Μην ανησυχείς Τζον.
01:00:41 Όχι, δεν θα το κάνει.
01:00:57 Του αποδόθηκαν πολλά ονόματα.
01:01:00 Ήρωας, όπλο, γκουρού της
01:01:05 εμπόδιο σ' έναν πυρηνικό πόλεμο..
01:01:07 ή ο άνθρωπος που θα δώσει
01:01:10 Αργότερα απόψε, ο Δρ. Μανχάταν
01:01:14 και στις δικές σας, σε μια
01:01:17 που προσφέρουν σ' εσάς δωρεάν
01:01:37 - Ποιος είναι;
01:01:52 Συγγνώμη. Μόλις έβαλα αυτή
01:01:55 - Δεν ήξερα πού αλλού να πάω.
01:02:08 - Τι συμβαίνει;
01:02:14 Θεέ μου! Λυπάμαι πολύ.
01:02:18 Δεν ξέρω γιατί είμαι εδώ..
01:02:22 Δεν ξέρω κανέναν άλλο.
01:02:25 Δεν ξέρω κανέναν άλλον, εκτός
01:02:29 Δεν υπάρχει πρόβλημα. Πιθανότατα
01:02:34 Όχι, Νταν. Δεν ξέρεις πώς είναι
01:02:39 Ο τρόπος που κοιτάζει τώρα τα πράγματα
01:02:46 Αυτός ο αληθινός κόσμος γι' αυτόν
01:02:51 Κι οι άνθρωποι είναι απλά σκιές.
01:02:56 Σκιές μέσα στην ομίχλη.
01:03:00 Απλά όλα έγιναν τόσο στεγνά.
01:03:04 Συγγνώμη, Νταν. Σου χαλάω
01:03:11 Έλα τώρα. Χαίρομαι που ήρθες.
01:03:14 Πρέπει να δω τον Χόλις για να
01:03:17 Θα χαρώ να μας κάνεις παρέα.
01:03:21 Στην πραγματικότητα, επιμένω.
01:03:56 Θαυμάσια, ο Δρ. Μανχάταν ήρθε
01:03:59 Δεν έχουμε χρόνο για μακιγιάζ.
01:04:01 Αυτό το μπλε είναι πολύ φωτεινό
01:04:06 - Αυτό είναι αρκετά σκούρο;
01:04:13 Όλο το βάρος του κόσμου πάνω του.
01:04:17 Οι εφημεριδοπώληδες πάντα
01:04:20 Θεέ μου, πάλι αυτός ο άστεγος.
01:04:24 Σ'το είπα. Το τεύχος αυτού
01:04:27 Τι βρίσκεις σ'αυτή τη δεξιά παλιοφυλλάδα;
01:04:32 Περίμενε. Μόλις ήρθαν.
01:04:38 - Σέιμουρ.
01:04:40 Μια χαρά.
01:04:48 Καλύτερα να πάρουμε ταξί.
01:04:52 Και εγώ έχω κακή διάθεση.
01:05:11 Ορίστε η λίστα που ενέκρινε
01:05:14 Θα αναφερθεί το Αφγανιστάν,
01:05:17 και κοιτάξτε να μην σας στριμώξουν.
01:05:19 Ένας διάσημος φυσικός, όπου εξαιτίας
01:05:23 απέκτησε εκπληκτικές δυνάμεις...
01:05:26 ικανός να λυγίζει την ύλη
01:05:29 Σήμερα ο κόσμος τον γνωρίζει ως
01:05:40 Σας ευχαριστώ.
01:05:50 Δεσποινίς Μπλακ, εσείς κάνετε
01:05:53 Δρ. Μανχάταν, όπως γνωρίζετε το
01:05:56 είναι ένα σύμβολο του χρόνου που απομέ-
01:06:01 Τα μεσάνυχτα συμβολίζουν την απειλή
01:06:04 Τώρα, που είμαστε τέσσερα
01:06:08 θα συμφωνήσετε ότι είμαστε
01:06:11 Ο πατέρας μου ήταν ωρολογοποιός.
01:06:14 Παράτησε τη δουλειά του, όταν ο
01:06:17 ότι ο χρόνος είναι σχετικός.
01:06:20 Θα συμφωνούσα μόνο ως προς το ότι
01:06:23 μία συμβολική αναπαράσταση
01:06:26 σ' έναν άνθρωπο που πνίγεται.
01:06:30 Οπότε, λέτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος;
01:06:32 Ακόμα και σ' έναν κόσμο που δεν
01:06:34 εξακολουθεί να υπάρχει κίνδυνος.
01:06:41 Οπότε, αυτό που λέτε, όπως πολλοί
01:06:44 στην πραγματικότητα ένας θεός,
01:06:46 εφόσον μπορείτε και βλέπετε το παρελθόν
01:06:49 Μπορώ να δω μόνο το δικό μου
01:06:51 το δικό μου μέλλον..
01:06:53 και τη δική μου αποστολή.
01:06:56 Ντογκ Ροθ, η δική σου ερώτηση.
01:06:58 Μιλώντας για το παρελθόν, Δρ. Μανχάταν
01:07:03 Ναι. Ήμασταν κι οι δυο φυσικοί
01:07:09 - Πέθανε από καρκίνο.
01:07:12 Και ο Έντγκαρ Τζακόμπι
01:07:17 Πολεμήσατε μαζί σε κάποιες μάχες
01:07:22 Γνωρίζατε ότι κι αυτός έχει καρκίνο;
01:07:25 Δεν το έμαθα.
01:07:27 Και ο Στρατηγός Ράντολφ;
01:07:29 Ήταν ο εκπαιδευτής σας, όταν αρχίσατε
01:07:33 Το ίδιο.
01:07:34 Υπονοείτε ότι εγώ ήμουν η αιτία;
01:07:37 Μου φαίνεται πολύ πιθανό.
01:07:40 Ακόμα κι αν ισχύει κάτι τέτοιο,
01:07:43 Ένα ζωντανό κι ένα νεκρό ανθρώπινο σώμα
01:07:50 Οπότε, πρακτικά,
01:07:53 Εντάξει. Ηρεμήστε λίγο,
01:08:02 Τι έχετε να πείτε για
01:08:04 - Τι διαφορά θα είχε γι' αυτήν;
01:08:09 Η πρώην κοπέλα σας.
01:08:12 - Τα είχατε για έντεκα χρόνια.
01:08:16 Έχει κι αυτή καρκίνο. Οι γιατροί
01:08:20 Έτσι δεν είναι, δεσποινίς Σλέιτερ;
01:08:37 Ήσουν ολόκληρος ο κόσμος
01:08:39 Ήσουν όλη μου η ζωή.
01:08:42 Θυμάσαι πόσες φορές
01:08:45 - Τζέινι, δεν το ήξερα.
01:08:50 Σου έδωσα τα πάντα.
01:08:58 - Έτσι μου το ξεπληρώνεις;
01:09:02 Ανάθεμά σε, Τζον.
01:09:06 Τζέινι! Περίμενε!
01:09:11 Κλείστε τις κάμερες!
01:09:13 Κάντε πίσω όλοι!
01:09:17 Σας παρακαλώ...
01:09:20 Μπορούμε απλά να φύγουμε;
01:09:24 Αφήστε με ήσυχο!
01:09:29 Είπα: αφήστε με ήσυχο!
01:09:57 Χριστέ μου.
01:10:00 Να προσπαθούν να
01:10:06 Πάμε.
01:10:14 Τρέμω.
01:10:20 Ξέρεις κάτι; Είμαι πτώμα.
01:10:26 Σίγουρα δε θες να
01:10:29 ...να ηρεμίσεις λίγο;
01:10:32 Νομίζω ότι ηταν αρκετή η δόση
01:10:36 Μου έκανε καλό
01:10:39 Στη διάθεσή σου.
01:10:41 Να προσέχεις Νταν. Ο κόσμος
01:10:48 Θα τα πούμε.
01:10:53 - ’ργησες.
01:10:57 Δε θα πιστέψεις τι μου συνέβει.
01:10:58 Ο Δρ. Μανχάταν "τα έχασε"
01:11:01 Τι πράγμα;
01:11:08 Τώρα ήμουν με τη Λόρι.
01:11:11 Θα το μάθει σύντομα.
01:11:15 ΕΙΠΑ, ΑΦΗΣΤΕ ΜΕ ΗΣΥΧΟ!
01:11:27 Κοιτάζω τα αστέρια.
01:11:32 Και φαίνεται ότι αργούν
01:11:38 Όπως τ' αστέρια, έτσι είναι
01:11:46 1959 κι εγώ είμαι ερωτευμένος.
01:11:52 - Θα περάσετε να τις πάρετε αύριο;
01:11:55 - Κοστίζουν 75 σεντς.
01:11:58 Μακάρι να μας προειδοποιούσε.
01:12:02 Όχι, πιστεύω ότι βγήκες υπέροχη.
01:12:10 Το όνομά της είναι Τζέινι Σλέιτερ.
01:12:17 Είμαι 30 χρονών.
01:12:24 Μας γνώρισε ένας συμφοιτητής μας,
01:12:31 Είναι 12 Φεβρουαρίου 1981.
01:12:36 που του προκάλεσα εγώ.
01:12:56 Εκείνη τη νύχτα, η Τζέινι κι
01:13:07 Ένα μήνα από εκείνη τη νύχτα
01:13:18 Προχωρήστε και θα σας προλάβω.
01:13:27 Μπήκα στο δωμάτιο
01:13:31 για να βρω το ρολόι μου.
01:13:38 Όταν έφτασα στην πόρτα, ο Γουόλι
01:13:43 Το πρόγραμμα είναι κλειδωμένο.
01:13:45 Δε μπορούμε να σταματήσουμε
01:13:48 - Είμαι τρομοκρατημένος.
01:13:56 Συγγνώμη Τζον, αλλά δε μπορώ...
01:14:04 Μη μ' αφήνεις!
01:14:40 Είναι 12 Μαΐου του 1959
01:14:45 Με κερνάει μια μπύρα. Πρώτη φορά
01:14:52 Και μου δίνει το κρύο, γεμάτο
01:14:56 Τα δάχτυλά μας αγγίζονται.
01:15:10 Ναι, Τζον. Μπράβο.
01:15:15 των εξαρτημάτων με
01:15:22 Νιώθω φόβο για τελευταία φορά.
01:15:43 Έγινε συμβολική κηδεία.
01:15:48 Η Τζέινι κορνιζάρει τη φωτογραφία.
01:15:51 Είναι η μοναδική φωτογραφία μου
01:15:55 Ένα κυκλοφορικό σύστημα
01:16:01 και στη συνέχεια ένα είδος μυϊκού
01:16:06 και ουρλιάζει για λίγο
01:16:35 Θεέ μου!
01:16:39 Εσύ είσαι;
01:16:42 Όλοι οι άνθρωποι στον
01:16:45 απ' το πιο συγκλονιστικό γεγονός
01:16:49 Επαναλαμβάνουμε. Ο Σούπερμαν
01:16:59 Με αποκαλούν Δρ. Μανχάταν.
01:17:04 Μου είπαν ότι το όνομα επιλέχθηκε..
01:17:06 για να τρομάζει τους εχθρούς
01:17:15 Οι τύποι του μάρκετινγκ είπαν
01:17:27 Αν πρόκειται να έχω
01:17:31 ...θα πρέπει να είναι
01:17:44 Με διαμορφώνουν
01:17:48 ...κάτι φονικό.
01:17:55 Και τον Ιανουάριο του 1971,
01:18:00 να παρέμβω στο Βιετνάμ..
01:18:02 κάτι που οι προκάτοχοί του,
01:18:06 Όταν φτάσαμε στην περιοχή,
01:18:11 σ' εμένα προσωπικά.
01:18:17 Ο Χόλις Μέισον, ένας συνταξιοδοτημένος
01:18:20 Και σ' αυτό, ονομάζει την άφιξή μου,
01:18:26 Δεν είμαι σίγουρος ότι ξέρω
01:18:45 Τότε με είχαν παρεξηγήσει. Δεν είπα
01:18:50 κι ότι είναι Αμερικανός.
01:18:52 Είπα ότι ο Θεός υπάρχει
01:18:59 Τώρα αν νιώθετε αντίδραση, λόγω
01:19:03 και κατεστημένων...
01:19:06 μην θορυβηθείτε. Αυτό δείχνει μόνο
01:19:14 Είναι Χριστούγεννα 1963.
01:19:18 Η Τζέινι μου λέει ότι φοβάται
01:19:22 Λέει ότι είμαι σαν Θεός τώρα. Της λέω
01:19:29 Κι ότι αν υπάρχει, δεν μοιάζω
01:19:36 Της λέω ότι ακόμα τη θέλω.
01:19:44 Καθώς της λέω ψέματα, είναι 4
01:19:50 Είμαι σ' ένα δωμάτιο γεμάτο ανθρώπους
01:19:54 Μια πολύ νέα κοπέλα με κοιτάζει
01:20:00 Είναι όμορφη.
01:20:05 Μετά από κάθε φιλί μας, αφήνει
01:20:11 Σαν υπογραφή.
01:20:15 Η Τζέινι με κατηγορεί ότι την απατάω.
01:20:18 Ξεσπάει σε κλάμα από θυμό και με
01:20:24 Είναι αλήθεια.
01:20:27 Γερνάει ολοένα και
01:20:37 Στέκομαι ακίνητος.
01:20:45 Βαρέθηκα αυτή τη γη.
01:20:49 Βαρέθηκα να είμαι φυλακισμένος
01:21:16 Ισχυρίζονται ότι μοχθούν για να
01:21:20 Κι όταν το φτιάξουν, θα κατοικηθεί
01:21:24 Ίσως ο κόσμος να μην έχει δημιουργηθεί.
01:21:27 Ίσως τίποτα να μην έχει
01:21:30 Ένα ρολόι χωρίς δημιουργό.
01:21:35 Είναι πολύ αργά.
01:21:40 Και πάντα θα είναι.
01:21:42 Πολύ αργά.
01:21:45 Και δεν έχεις καμιά ιδέα για
01:21:48 Πού να ξέρω;
01:21:49 Ίσως στην άλλη άκρη του κόσμου,
01:21:52 Οι δορυφόροι μας,
01:21:55 Δεν υπάρχει πουθενά κάποιο
01:21:58 Αλήθεια;
01:21:59 Δεσποινίς Τζούπιτερ, μαλώσατε
01:22:03 Δεν είναι δικιά σου
01:22:04 Είναι, όταν είσαι στη μισθοδοσία της κυ-
01:22:08 Περιέγραψέ με ξανά ως
01:22:20 Τσιγάρο;
01:22:22 Συγγνώμη, δεσποινίς Τζούπιτερ.
01:22:25 Γνωρίζετε πόσο σημαντικός είναι ο Δρ.
01:22:29 Μπορείτε να φανταστείτε
01:22:31 Μόνο να το φανταστώ μπορώ.
01:22:39 Τίποτα δε θα έχει σημασία όταν πέσουν
01:22:43 Τότε ο Οζυμανδύας...
01:22:46 ...θα είναι ο πιο έξυπνος
01:23:07 Λόρι Τζέιν;
01:23:12 Είσαι η κόρη της Σάλι Τζούπιτερ..
01:23:15 Είσαι ο Κομίντιαν, έτσι;
01:23:19 Η μαμά σου ξέρεις... ήταν από
01:23:24 Έχεις τα μάτια της. Έχεις ακόμα
01:23:29 Μάζεψε τα χέρια σου.
01:23:31 Γεια σου κούκλα.
01:23:33 Όχι αρκετα χρόνια για μένα, Έντι.
01:23:39 Η κατάντια σου δεν έχει όρια.
01:23:41 Θεέ μου Σάλι. Δε μπορεί
01:23:45 ...στην κόρη της παλιάς του φίλης;
01:23:50 Τον βρήκαμε!
01:23:54 - Τον βρήκαμε.
01:24:00 Στον ’ρη.
01:24:07 Κύριε Πρόεδρε, οι Σοβιετικοί μετέφεραν
01:24:12 πολύ κοντά στα αφγανικά σύνορα.
01:24:16 Μας δοκιμάζουν για να δουν αν είναι
01:24:21 για να κανονίσουν τις κινήσεις τους.
01:24:25 Αν καταλάβουν ότι δεν
01:24:26 ...θα ξεκινήσουν, πιθανότατα,
01:24:29 Αν το κάνουν...
01:24:30 ...θα θέσουν το Αφγανιστάν υπό τον
01:24:33 Η ομάδα των πυρηνικών επιστημόνων άλ-
01:24:38 ...στα δύο λεπτά πριν τα μεσάνυχτα.
01:24:41 Βγάλτε αυτή τη βλακεία
01:24:44 Ποιοι είναι αυτοί οι καραγκιόζηδες, που
01:24:47 Εγώ θα πω, πότε είναι
01:24:58 Τι γίνεται με τις υπόλοιπες χώρες
01:25:01 Η Τσεχοσλοβακία, η Πολωνία και Αν. Γερμανία
01:25:05 Αλλά δεν έχουν κινηθεί ακόμα.
01:25:08 Περιμένουν τους Ρώσους
01:25:14 Θαρραλέες κινήσεις Χένρι.
01:25:18 Δεν πρέπει ν' αφήσουμε αυτούς τους μα-
01:25:21 Ναι. Πρέπει να φοβούνται
01:25:30 Πότε μπορούμε να είμαστε
01:25:35 Σε δύο μέρες.
01:25:36 Έχουμε 54% πιθανότητες να συντρίψουμε
01:25:40 πριν προλάβουν να ενεργοποιήσουν
01:25:44 Τι απώλειες θα έχουμε;
01:25:46 Βασιζόμενοι στους προηγούμενους
01:25:49 υπολογίζουμε ότι θα χάσουμε όλη
01:25:53 Το τελευταίο αγκομαχητό..
01:25:59 Για να δούμε αν θα βρουν κάποιο
01:26:02 Περιμένουμε ότι κατά πάσα πιθανότητα
01:26:06 Το Μεξικό θα δεχτεί το
01:26:08 Οι περισσότερες, όμως, απ' τις άλλες
01:26:11 Όχι κι άσχημα.
01:26:18 Κύριε Πρόεδρε, τι θα θέλατε
01:26:30 Περάστε σε κατάσταση Defcon 2,
01:26:35 ο Δρ. Μανχάταν θα έχει δυο μέρες.
01:26:38 Μετά απ' αυτό...
01:26:40 Η ανθρωπότητα είναι στα χέρια μιας
01:26:44 Ας ελπίσουμε ότι είναι
01:26:48 Πρέπει να υπάρχει κάποιος
01:26:51 Με ασύρματο, με διαστημικό λεωφρείο...
01:26:53 - Με συγχωρείτε.
01:26:54 Πρέπει να παώ στην τουαλέτα.
01:27:18 Δεν καταλαβαίνεις;
01:27:20 Το μόνο πράγμα που μπορεί να φέρει
01:27:22 Αν θέλει να με βρει,
01:27:25 Αρκετά υπήρξα φυλακισμένη
01:27:28 Χωρίς τον Δρ Μανχάταν να
01:27:32 ο κόσμος θα πρέπει να βασιστεί
01:27:37 Το καταλαβαίνεις.
01:27:39 Δε μπορεί να παραιτηθεί από το
01:27:44 Θα κατέρρεε η οικονομία
01:27:47 Έχεις δίκιο.
01:27:49 Δωρεάν είναι άλλη μια λέξη
01:27:53 Θα πρέπει να κάνουμε μια έρευνα για
01:28:02 Σέβομαι τη θέση σας.
01:28:05 Και όσα έχετε καταφέρει
01:28:09 Θέλετε να μάθετε το παρελθόν μου;
01:28:12 Ευχαρίστως.
01:28:16 Στα 17 μου και οι δύο μου
01:28:22 Θα μπορούσε να πει κανείς ότι
01:28:25 Λένε ότι είμαι ο εξυπνότερος στον
01:28:32 Καθώς δε μπορώ να
01:28:35 Τουλάχιστον με κανέναν ζωντανό.
01:28:38 Ο μόνος που με καταλάβαινε,
01:28:43 Ο Αλέξανδρος της Μακεδονίας,
01:28:49 Το όραμά του για έναν
01:28:53 ανολοκλήρωτο.
01:28:57 Ήθελα να πετύχω κάτι εφάμιλλο..
01:29:01 έτσι αποφάσισα να δώσω ένα
01:29:05 και ξεκίνησα την κατάκτηση.
01:29:11 Αλλά του κακού που την περιστοιχίζει.
01:29:15 Ορυκτά καύσιμα, πετρέλαιο,
01:29:20 Είναι σαν ναρκωτικά που εσείς με
01:29:24 - ’κουσε!
01:29:29 Εσύ άκου.
01:29:32 Ο κόσμος θα επιζήσει,
01:29:35 και αξίζει περισσότερα απ' όσα
01:29:38 Ας τ' αφήσουμε αυτά λοιπόν.
01:29:41 Αξίζω περισσότερα από όλες τις
01:29:44 αγοράσω και να σας πουλήσω 3 φορές,
01:29:48 πριν διαφωνήσουμε.
01:29:52 Δημόσια.
01:29:55 Ξέρετε πού είναι η έξοδος πιστεύω..
01:29:59 Κύριοι..
01:30:04 Οι άνθρωποι από τα παιχνίδια θέλουν
01:30:07 Μάλλον οι παλιοί έχουν πεθάνει.
01:30:09 - Κύριε Βάιντ;
01:30:15 Νομίζω πως δεν ξεκινήσαμε καλά.
01:30:19 Έχει μια δηλητηριώδη κάψουλα.
01:30:21 Μην καταπιείς, κάθαρμα.
01:30:23 Θέλω ένα όνομα.
01:30:39 - Χάπι αυτοχειρίας.
01:30:42 Ήταν νεκρός πριν πέσει κάτω.
01:30:46 ’ρα είχε δίκιο ο Ρόρσακ.
01:30:49 Δεν ήταν ένας τρελάρας απλά.
01:30:53 Με καλή χρηματοδότηση
01:30:56 Ποιος θα ήθελε να
01:30:59 Δεν ξέρω. Πάντως δεν
01:31:09 - Κανένα νέο από τον Τζον;
01:31:15 Γιατί δεν έρχεσαι
01:31:20 Είναι πολύ γλυκό, αλλά
01:31:24 Δες το σαν να μου κάνεις χάρη.
01:31:27 Δε θα ανησυχώ για σένα.
01:31:33 Εντάξει.
01:31:37 Ημερολόγιο του Ρόρσακ.
01:31:43 Στις 14:37 ο Νταν και η Τζούπιτερ
01:31:48 Δε με ήξεραν χωρίς τη μάσκα μου.
01:31:53 Πλήγωσε τον Μανχάταν για
01:31:59 Είχε καρδιά ο Μανχάταν
01:32:04 Το σοκάκι ήταν κρύο, ερημωμένο.
01:32:07 Τα πράγματά μου ήταν
01:32:10 ...περιμένοντάς με.
01:32:15 τα ακιλήδωτα γάντια μου...
01:32:19 Φορώντας τα, εγκαταλείπω
01:32:24 ...γίνομαι ο εαυτός μου.
01:32:26 Ελεύθερος από το φόβο,
01:32:32 Στο βάθος του δρόμου, ακούγεται
01:32:36 Η πρώτη νότα της βραδινής
01:32:40 Απόπειρα βιασμού...
01:32:47 Ο άντρας γύρισε...
01:32:48 ...τα μάτια του είχαν
01:32:53 Μερικές φορές η νύχτα
01:33:01 Ο δολοφόνος του Βάιντ ήταν ένας
01:33:06 Στο διαμέρισμά του βρήκα στοιχεία.
01:33:10 Δούλευε στην Πίραμιντ τρανσνάσιοναλ.
01:33:15 Τον είχα δει ξανά.
01:33:49 Κάποιος προσπάθησε να σκοτώσει
01:33:53 Δούλευε για την Πίραμιντ
01:33:55 Μάλλον ήταν εκτέλεση διαταγών.
01:33:58 Επιπλέον βρήκα μια επιταγή
01:34:02 Υποθέτω ότι μας θέλουν νεκρούς.
01:34:07 Ποιος διευθύνει την Πίραμιντ;
01:34:14 Ρόρσακ! Αστυνομία,
01:34:18 Όχι!
01:34:20 Αν έχεις κάποιον εκεί μέσα,
01:34:25 Όχι!
01:34:28 Τους έφερες εδώ,
01:34:32 Μην παραδίνεσαι ποτέ.
01:34:35 - Ελπίζω να είσαι έτοιμος, ήρωα..
01:35:00 Ένα.
01:35:06 Δύο.
01:35:11 Τρία..
01:36:19 Βγάλτε του τη μάσκα!
01:36:22 Όχι!
01:36:25 Η μάσκα μου! Δώστε τη πίσω!
01:36:28 .. πιάστηκε ο Ρόρσακ και αναγνωρίστηκε
01:36:33 Ένας 35άχρονος λευκός άντρας.
01:36:35 Ξέρουμε λίγα γι' αυτόν αλλά είχε
01:36:39 που είχε βρεθεί πυροβολημένος στο
01:36:53 Θα σε πηδήξω όπως τη μητέρα σου!
01:37:07 Ουόλτερ Κόβακς.
01:37:13 Να σου εξηγήσω την κατάσταση.
01:37:16 Αν είσαι συνεργάσιμος, θα τους
01:37:23 Σε ένα νοσοκομείο.
01:37:27 Οι Αρχές θέλουν να σε βάλουν
01:37:33 Οι φυλακές είναι φυλακές..
01:37:38 Η διαφορά είναι ότι εκεί κάτω..
01:37:41 Θα σε έτρωγαν ζωντανό.
01:37:44 Εσύ είσαι υπεύθυνος που είναι
01:37:51 Πες μου τι βλέπεις.
01:37:57 Μια όμορφη πεταλούδα.
01:38:03 Εδώ τι βλέπεις;
01:38:10 Μαμά, σε πονάει;
01:38:13 Τι κάνει το παιδί εδώ;
01:38:16 Μπασταρδο! Έπρεπε να
01:38:29 Όμορφα λουλούδια.
01:38:37 ’κουσα ότι..
01:38:41 Κόλλησες καμιά αρρώστια;
01:38:46 ’κουσέ με, καθυστερημένε!
01:38:50 Θα μου έπαιρνες πίπα
01:39:11 Σύννεφα.
01:39:18 Πες μου για τον Ρόρσακ.
01:39:21 Συνέχισε να με λες έτσι,
01:39:26 Δε με συμπαθείς..
01:39:29 Είσαι παχύς, πλούσιος...
01:39:33 ...έχεις φιλελεύθερες ευαισθησίες,
01:39:37 Θέλεις να προστατέψεις και
01:39:39 αυτή τη σαπισμένη κοινωνία, που
01:39:44 Κανένα είδος συμβιβασμού.
01:39:45 Είναι συμβιβασμός να
01:39:48 Υπάρχουν και άλλοι εδώ με συμπεριφορά
01:39:53 Αλλά φυσικά δεν είναι
01:39:56 Θες να μάθεις για τον Ρόρσακ;
01:40:04 Όταν κάποιος δει το σκοτεινό
01:40:06 ...δε μπορεί να γυρίσει
01:40:09 Να υποκριθεί, όπως κάνεις εσύ,
01:40:13 ακόμα και αν σου πουν
01:40:16 Εμείς δεν το κάνουμε...
01:40:19 αυτό γιατί είναι απαγορευμένο.
01:40:23 Το κάνουμε γιατί πρέπει.
01:40:26 Το κάνουμε γιατί
01:40:30 Ερευνούσα μια απαγωγή.
01:40:34 Ρόουντς, ένα εξάχρονο κορίτσι.
01:40:39 Ήμουν νέος, πολύ
01:40:44 Τους άφηνα να ζήσουν.
01:40:48 Έσπασα τα χέρια κάποιου για να μάθω
01:41:00 Ήξερα ότι ήταν εκεί..
01:41:03 αλλά όταν έψαξα,
01:41:07 Και τότε τη βρήκα.
01:41:59 Φρεντ.
01:42:02 Μπάρνεϊ. Ποιος θα γαυγίσει
01:42:12 Ο δολοφόνος επέστρεψε
01:42:17 Όσο πιο σκοτεινά γινόταν.
01:42:59 Ποιος είναι εκεί έξω;
01:43:16 Τι διάολο;
01:43:19 Τι θες;
01:43:22 Σκότωσες τους σκύλους μου!
01:43:28 Νομίζεις ότι έχω σχέση με
01:43:32 Το βρήκα αυτό!
01:43:34 Τι αποδείξεις έχεις;
01:43:44 Εντάξει, ομολογώ.
01:43:48 Την απήγαγα, τη σκότωσα.
01:43:51 Συνέλαβέ με.
01:43:54 Τι; Συνέλαβέ με!
01:44:01 Έχω πρόβλημα, πιάσε με.
01:44:06 Μην το κάνεις!
01:44:08 Συνέλαβέ με.
01:44:18 Οι άνθρωποι συλλαμβάνονται.
01:44:22 Τα σκυλιά σκοτώνονται.
01:44:32 Οι σπασμοί από την πρόσκρουση
01:44:36 Ζεστό αίμα πιτσίλισε
01:44:40 Ότι είχε μείνει από τον Κόβακς πέθανε
01:44:45 Από τότε υπάρχει μόνο ο Ρόρσακ.
01:44:49 Δεν το σκότωσε ο θεός
01:44:52 Ούτε η μοίρα, δεν το τάισε
01:44:57 Ότι έκανε ο θεός σ' αυτό,
01:45:03 Από τότε και στο εξής..
01:45:06 Ο θεός δεν κάνει το δικό του.
01:45:10 Αλλά εμείς.
01:45:18 Δε μπορώ να τον βοηθήσω.
01:45:35 Είσαι διάσημος, ε;
01:45:41 Είμαι κι εγώ διάσημος. Σωστά;
01:45:48 Μπορώ να σου δώσω ένα αυτόγραφο.
01:45:50 Τι λες, μεγάλε;
01:46:06 Δεν καταλαβαίνετε. Δεν είμαι
01:46:13 Εσείς είστε φυλακισμένοι μαζί μου!
01:47:34 Λόρι!
01:47:39 Περίμενε!
01:47:44 Το έχω!
01:47:50 Λυπάμαι, ψαχούλευα και μάλλον
01:47:54 - Χτύπησες;
01:47:57 - Νιώθω πολύ άσχημα.
01:48:00 Έχει συμβεί ξανά από
01:48:05 Ο ’ρτσι επέζησε από αυτό.
01:48:07 Ο ’ρτσι;
01:48:11 Συντομογραφία του Αρχιμήδης.
01:48:16 Χαζό παρατσούκλι.
01:48:19 Πού βρίσκεις τα λεφτά
01:48:21 Ο πατέρας μου ήταν τραπεζικός
01:48:27 Πάντα με εξέπληττε. Ήταν..
01:48:31 Απογοητευμένος που δεν τον ακολούθησα
01:48:37 Μάλλον με ενδιέφεραν περισσότερο..
01:48:39 τα πουλιά, τα αεροπλάνα,
01:48:44 Επίσης αρκετοί άλλοι έκαναν το ίδιο,
01:48:49 - Όπως ο Χόλις.
01:48:53 Ήταν ο ήρωάς μου.
01:48:57 Θυμάμαι ότι όταν
01:49:01 ...ένιωσα συνδεδεμένος μαζί του...
01:49:04 ...σε κάτι σημαντικό.
01:49:09 Είναι ωραίο να έχεις
01:49:13 Ένα μυστικό μέρος που
01:49:17 Έρχεσαι εδώ και περνάς την ώρα
01:49:21 Κανείς δε σε παρακολουθεί.
01:49:27 Θες να τα δοκιμάσεις;
01:49:39 Ορίστε.
01:49:44 Είναι πρώτα!
01:49:49 Ενισχύουν το εύρος
01:49:55 Δουλεύουν καλύτερα στο σκοτάδι.
01:50:02 Με βλέπεις, σωστά;
01:50:06 Βλέπω τα πάντα.
01:50:11 Θυμάμαι πως όσο
01:50:15 όταν κοιτούσα με αυτά, όλα
01:50:21 Έτσι πρέπει να βλέπει τον
01:50:26 Καλύτερα να πάμε πάνω,
01:50:29 Βάλτα στη θέση τους όταν τελειώσεις.
01:50:41 Ο Σοβιετικός αντιπρόσωπος
01:50:43 όταν ρωτήθηκε αν η
01:50:46 ...θα αυξήσει την επιθετικότητα
01:50:50 Ο Τζον βλέπει πολλά πράγματα..
01:50:54 Αλλά δε βλέπει εμένα.
01:51:59 Συγνώμη.
01:52:02 Έλα εδώ..
01:52:11 Κάνε λίγο πιο 'κει..
01:52:24 Τι συμβαίνει;
01:52:27 Συγνώμη.
01:52:30 Χρειάζομαι λίγη ώρα.
01:52:35 Να πάρει..
01:52:38 Δεν πειράζει.
01:52:41 Ίσως προχωράμε
01:52:49 Έχουμε όλο το χρόνο
01:52:53 Θα το πάμε αργά.
01:53:09 Πέρασε πολύς καιρός, Ρόρσακ.
01:53:14 Μικρός ο κόσμος.
01:53:17 Μ' αρέσει αυτό. Είναι όντως
01:53:23 Και είμαι μέσα εδώ και..
01:53:26 Σχεδόν 15 χρόνια.
01:53:30 15 χρόνια από τότε που
01:53:40 Ο τύπος που έκαψες
01:53:44 Υπολογίζω ότι υπάρχουν 50 άτομα
01:53:49 Τους μίλησα. Ανυπομονούν
01:53:54 Το μέρος θα εκραγεί!
01:53:58 Και τότε, θα πεθάνεις.
01:54:04 Θα του ανοίξω καινούρια τρύπα!
01:54:07 Ηρέμησε.
01:54:09 Σύντομα.
01:55:41 Νταν;
01:55:48 Όλα καλά;
01:55:53 Κουράστηκα να φοβάμαι.
01:55:57 Να φοβάμαι να πολεμήσω.
01:56:00 Να φοβάμαι το μασκοφόρο φονιά.
01:56:05 Αυτή την καταραμένη στολή.
01:56:08 Και το πόσο την χρειάζομαι.
01:56:11 Κι εγώ.
01:56:14 Να πάει στα κομμάτια, λοιπόν.
01:56:24 - Μιλάς σοβαρά;
01:56:28 Συνήθιζα να βγαίνω τα χαράματα
01:57:33 Προς όλες τις μονάδες,
01:57:38 Πάμε.
01:57:44 - Τη βλέπω!
01:57:57 Έχει παιδιά μέσα.
01:57:59 Μείνετε όλοι στις θέσεις σας
01:58:01 Θα σας βγάλουμε.
01:58:03 - Πήγαινέ με στη στέγη.
01:59:06 Πάμε!
01:59:17 Μαμά, αυτός ο άνθρωπος
01:59:22 - ...είναι ο Ιησούς;
01:59:32 Είμαστε έτοιμοι.
01:59:34 Έμεινε κανείς;
02:00:06 Δεν πιστεύω ότι το κάναμε.
02:00:09 Θα μας κλείσουν μέσα
02:00:11 Και; Ο τρίτος παγκόσμιος
02:00:16 Σωστά;
02:00:19 Σωστά.
02:02:50 Πέθανε, Ρόρσακ.
02:02:52 Όσο οι άλλοι είναι απασχολημένοι
02:02:56 Κάτι από το μηχανουργείο.
02:03:00 Αφεντικό, το πρόσεξες;
02:03:03 Τελικά είναι μικρός ο κόσμος.
02:03:07 είναι ο επόμενος στη λίστα.
02:03:12 Έχουμε μια φυλακή γεμάτη
02:03:18 Τα χέρια σου.
02:03:22 Δε φτάνω την κλειδαριά!
02:03:26 Περίμενα 15 χρόνια γι' αυτό!
02:03:29 Συγνώμη Λόρενς.
02:03:36 Δεν είναι κάτι προσωπικό.
02:03:56 Τώρα ξέρεις το σκορ.
02:03:58 1-0. Έλα να με πιάσεις.
02:04:09 Σκεφτόμουν..
02:04:12 Νιώθω πως έχουμε μια υποχρέωση
02:04:16 - Πρέπει να βγάλουμε τον Ρόρσακ.
02:04:20 Κάποιος του την έστησε.
02:04:22 Και το θέμα με τον καρκίνο για
02:04:26 Εσύ δεν έπαθες.
02:04:28 ’λλο πράγμα να τον βγάλουμε από τη
02:04:33 Έχεις δίκιο.
02:04:36 Θα έχει περισσότερη πλάκα.
02:04:42 Γρήγορα. Θέλω να το
02:04:56 Όχι..
02:05:11 Ποτέ δεν έχω ξεκάνει
02:05:17 2-0.
02:05:19 Σειρά σου.
02:05:24 Στην άκρη! Κουνηθείτε!
02:05:52 Και πού ξέρουμε ότι
02:05:56 Ζωντανός είναι!
02:06:11 Πού είναι το πρόσωπό μου;
02:06:16 Μη με σκοτώσεις!
02:06:21 Είσαι γιατρός.
02:06:24 Τι βλέπεις;
02:07:52 Ακίνητοι!
02:08:02 Ρόρσακ!
02:08:04 Ντάνιελ..
02:08:06 Συγνώμη, πρέπει να πάω τουαλέτα.
02:08:11 Για όνομα!
02:08:50 Χαίρομαι που σε βλέπω
02:08:52 Έπρεπε να καταλάβω, ότι
02:08:54 ήταν δύο ώραια
02:08:56 - Είσαι πολύ μαλάκας, Ρόρσακ!
02:09:02 Διάλεξες την κατάλληλη στιγμή
02:09:05 Βαρέθηκες να το παίζεις φιλόπατρις,
02:09:08 Δεν ξέρεις τι λες!
02:09:11 Δε σταματάτε; Μπορείτε
02:09:15 Σύντομα θα αρχίσουμε
02:09:22 Σταματήστε, αλλιώς
02:10:04 Είσαι καλά;
02:10:07 Ναι.
02:10:10 Λίγο έντονο, ε;
02:10:12 - Πόλεμος, απόδραση..
02:10:17 Όλα θα πάνε καλά.
02:10:24 - Γεια σου, Λόρι.
02:10:27 - Είπαν ότι είσαι στον ’ρη.
02:10:32 - Θα κουβεντιάσουμε εκεί οι δυο μας.
02:10:36 Θα προσπαθήσεις να με
02:10:45 - Μην το κάνεις.
02:10:48 Πρέπει να πάω.
02:10:55 Δεν είναι όμορφο;
02:11:02 Συγχώρεσέ με, μερικές
02:11:06 Δε θα ξαναγίνει.
02:11:10 Παρήγορο αυτό.
02:11:14 Θεέ μου, είμαστε στον ’ρη!
02:11:22 - Ωραίος κώλος!
02:11:26 Πάμε να δούμε αν ο βλαμμένος
02:11:32 Το μάθατε;
02:11:33 Ένας "κουκουβαγιο-τύπος" έβγαλε
02:11:36 - Τον Ρόρσακ;
02:11:38 Αυτός βλάκας άφησε την
02:11:40 Εννοείς τον Νάιτ Όουλ (κουκουβάγια);
02:11:44 Μπορεί να ευθύνεται και
02:11:47 - Δεν είχε γράψει ένα βιβλίο;
02:11:49 Ξέρεις, μένει πάνω από
02:11:58 Εμπρός.
02:12:00 Σάλι;
02:12:02 - Χόλις;
02:12:06 Χόλις Μέισον, θεέ μου.
02:12:10 Είχες τόσο καιρό το νούμερό μου και πε-
02:12:15 Πρόκειται για ειδική
02:12:18 Τι;
02:12:19 Στην τηλεόραση λένε ότι εχτές
02:12:25 Τα παγιδευμένα άτομα
02:12:28 ...και λένε ότι ο πιλότος, ήταν
02:12:33 Και είχε μια σέξυ
02:12:36 Την Λόρι; Την κόρη μου;
02:12:40 Δε μπορώ να φανταστώ τη Λόρι
02:12:43 Ίσως τελικά να με ευγνωμονεί που
02:12:47 Ξέρεις Σαλ, από τη
02:12:51 - ...ακούγεσαι νεώτερη από ποτέ.
02:12:55 Αλλά φαίνεται ότι γέρασες
02:13:00 Χάρηκα που σε άκουσα Σαλ...
02:13:03 ...αλλά κάποιος
02:13:07 Μη σε πάρουν τα κλάματα
02:13:12 - Να 'σαι καλά Χόλις.
02:13:16 - Γεια.
02:13:22 Ψάχνουμε το κύριο Όουλ.
02:13:25 Ναι, μισό λεπτό.
02:13:28 Κύριε Όουλ, είστε μέσα;
02:13:33 Δεν έπρεπε να επιστρέψεις Όουλ.
02:14:40 Το σιχαίνομαι αυτό.
02:14:42 Να είμαι χωμένος σε μια σπηλιά,
02:14:46 Οι μπάτσοι ψάχνουν για μας. Εκτός
02:14:49 ...θα ήταν χαζό να εμφανιστούμε,
02:14:52 Και ποιο είναι το σχέδιο;
02:14:55 Από τη στιγμή που
02:14:59 ...ας πάμε στην Πίραμιντ,
02:15:01 Το έκανα αυτό. Αδιέξοδο.
02:15:04 Πρέπει να είναι εταιρία βιτρίνα αυτού
02:15:06 ...αλλά δεν μπορούμε
02:15:11 Πρέπει να βάλουμε ένα πλαίσιο.
02:15:16 Γιατί να μην διαλέξουμε ονόματα
02:15:19 Ξέχασες πώς ενεργούμε, Ντάνιελ.
02:15:23 Εμπιστεύεσαι.
02:15:26 Αρκετά με αυτό!
02:15:28 Ποιος νομίζεις ότι είσαι;
02:15:30 Προσβάλλεις τους ανθρώπους
02:15:33 αφού σε περνάνε για τρελό!
02:15:48 Συγνώμη.
02:15:53 Δεν έπρεπε να το πω αυτό.
02:15:59 Είσαι καλός φίλος.
02:16:05 Ξέρω ότι είμαι δύσκολος
02:16:15 Ξέχνα το.
02:16:17 Δεν πειράζει.
02:16:20 Ας το κάνουμε με τον τρόπο σου.
02:16:42 Πίραμιντ τρανσνάσιοναλ.
02:16:54 Καθάρματα. Σας κερνάω όλους
02:17:00 Κάνε πίσω γιατί θα σου χώσω
02:17:05 Ψυχραιμία, θα προσπαθήσουμε
02:17:10 Ο Ρόι Τσες της Πίραμιντ, προσπάθησε
02:17:16 - Τον γνώριζες;
02:17:20 Ναι! Τον προσέλαβα γιατί
02:17:24 Ήσουν κατάδικος.
02:17:25 Είμαι καθαρός από τότε που βγήκα
02:17:29 Αλλά μου είπαν να προσλάβω κάποιον
02:17:32 Ποιος;
02:17:35 Η Σλέιτερ.
02:17:36 - Δουλεύει κι αυτή για την Πίραμιντ;
02:17:41 Με προσέλαβε μέσω του προγράμματος
02:17:44 Σε παρακαλώ, άσε με,
02:17:50 Τζένι Σλέιτερ,
02:17:54 Οι του ’ντριαν θα μας βοηθήσουν να
02:17:57 Ακολούθησε τα λεφτά.
02:17:59 Ο Χόλις Μέισον βρέθηκε δολοφονημένος
02:18:04 Μάρτυρες ανέφεραν ότι είδαν μέλη μιας
02:18:08 ...να φεύγουν από την περιοχή,
02:18:10 με την υπολογιζόμενη
02:18:17 - Ποιος το έκανε;
02:18:20 Έχω δικαιώματα. Δε σημαίνει
02:18:22 - Πες μου ποιος το έκανε!
02:18:27 Ποιος σκότωσε
02:18:34 Πες στους φίλους σου ότι είναι νεκροί.
02:18:40 Θα σου σπάσω το λαιμό!
02:18:44 Όχι μπροστά σε πολίτες.
02:18:47 Θεέ μου, Χόλις.
02:19:00 Εδώ είναι που θα κάνουμε
02:19:04 Θα μου αποκαλύψεις ότι
02:19:09 - Ξέρεις για εμένα και τον Νταν;
02:19:12 Αλλά πρόκειται να μου
02:19:18 Αφού ξέρεις το μέλλον, γιατί
02:19:23 Ή όταν ο δημοσιογράφος
02:19:25 Και γιατί μιλάμε γι' αυτό,
02:19:30 Δεν έχω άλλη επιλογή.
02:19:34 Όλα είναι προκαθορισμένα.
02:19:37 Ακόμα και οι απαντήσεις μου.
02:19:40 Και εσύ απλά
02:19:44 Το πιο ισχυρό ον στο σύμπαν
02:19:50 Όλοι είμαστε μαριονέτες Λόρι.
02:19:54 Εγώ απλώς είμαι μια μαριονέτα
02:19:57 Και αν κάνεις λάθος;
02:19:58 Γιατί σε στενοχωρεί το πώς
02:20:03 Γιατί είναι απάνθρωπο.
02:20:08 Πάντα λες ότι θες να με εμψυχώσεις.
02:20:19 Δεν θέλω να μαλώσουμε.
02:20:23 Συγγνώμη που κοιμήθηκα
02:20:26 Κοιμήθηκες με τον Νταν;
02:20:30 Μόλις είπες ότι το γνώριζες.
02:20:34 Λέω συχνά...
02:20:38 ...ότι είσαι ο μόνος συνδετικός μου
02:20:45 Αλλά γιατί να σώσω τον κόσμο
02:20:51 Κάν' το για μένα.
02:20:56 Όταν με εγκατέλειψες,
02:20:59 Αυτό δε σου δείχνει ότι σε νοιάζομαι;
02:21:05 Τώρα ο κόκκινος κόσμος μου..
02:21:09 σημαίνει περισσότερα για μένα
02:21:13 ’σε με να σου δείξω.
02:21:33 Τα βομβαρδιστικά
02:21:45 Έφτασε η ώρα, κύριοι..
02:21:49 Πήγαινέ μας εκεί..
02:21:59 Όχι στο σπίτι,
02:22:02 Ποια νυκτόβια κλίση δελεάζει
02:22:09 Ντάνιελ.
02:22:12 Είσαι εδώ;
02:22:15 - Ναι.
02:22:20 Θα ψάξω για το
02:22:22 Ίσως κρατάει αρχείο.
02:22:29 - Κάτι δεν πάει καλά.
02:22:32 Τζένι Σλέιτερ, Μόλοκ, Ρόι Τσες,
02:22:37 Ο Κομίντιαν ανέφερε μια λίστα με
02:22:42 Η Πίραμιντ μάλλον
02:22:45 Την έστησε στον Μανχάταν..
02:23:02 Περίεργο.
02:23:03 Οι αρχαίοι Φαραώ
02:23:07 Πίστευαν ότι τα πτώματα θα αναστηθούν,
02:23:13 - Προφανώς θα αδημονούν τώρα.
02:23:23 Έχει αρχείο του Μανχάταν.
02:23:31 Το υποκείμενο συνεχίζει να
02:23:35 Αν οι εναπομείναντες
02:23:39 εκτιμούμε μια αποκόλληση
02:23:47 Μπήκα.
02:23:57 Οικονομική ανάλυση.
02:24:07 Συνεισφορές μέσω δραστηριοτήτων
02:24:18 Όχι..
02:24:21 Συγχαρητήρια, κύριε Βάιντ.
02:24:24 Ο ενεργειακός αντιδραστήρας του
02:24:27 Η υποστήριξή σας,
02:24:31 οδήγησε σε αυτό το θρίαμβο.
02:24:37 Σας τιμούμε.
02:24:41 Τι δεν αξίζει να
02:24:46 Αυτό είναι το νέο Κάρνακ.
02:24:51 Αντικατοπτρίζει την πραγμάτωση ενός
02:24:55 Που πραγματοποιήθηκε εξαιτίας της
02:25:02 Και γι' αυτό..
02:25:05 Ντρέπομαι.
02:25:09 Που δε θα μοιραστείτε
02:25:14 Στους Φαραώ.
02:25:17 Που εμπιστεύτηκαν στους υπηρέτες
02:25:21 Που θάφτηκαν ζωντανοί μαζί
02:25:26 Αναπαυτείτε, κύριοι.
02:25:29 Ο νέος ειρηνικός κόσμος θα
02:25:43 Ημερολόγιο του Ρόρσακ:
02:25:46 Ο Βάιντ κρύβεται πίσω απ' όλα.
02:25:53 Δε μπορώ να σκεφτώ κάποιον
02:25:56 Αστειεύονταν ότι είναι τόσο γρήγορος
02:26:00 Μπορεί να μας σκοτώσει
02:26:03 Εδώ πηγαίνουμε. Στην Ανταρκτική.
02:26:07 Δεν ξέρω αν θα ζήσω ή αν
02:26:11 ότι ο κόσμος θα αντέξει μέχρι
02:26:15 Έζησα τη ζωή μου
02:26:18 και εισέρχομαι στη σκιά του
02:26:25 Πες μου πως θα τελειώσει η κουβέντα μας
02:26:30 - Θα τελειώσει με σένα να κλαις.
02:26:34 - Δε θα επιστρέψεις στη γη;
02:26:40 Η πόλη είναι γεμάτη θάνατο.
02:26:44 Πρέπει να το σταματήσεις,
02:26:51 Το σύμπαν ούτε που θα το προσέξει.
02:26:57 Κατά τη γνώμη μου,
02:27:02 είναι πολύ υπερτιμημένο φαινόμενο.
02:27:07 Κοίτα γύρω σου.
02:27:12 Ο ’ρης τα πάει καλά και χωρίς
02:27:17 Η τοπογραφία αλλάζει ανελλιπώς.
02:27:22 Ρέει και γυρνάει στον άξονά του
02:27:28 Πώς μπορούν να βελτιωθούν αυτά..
02:27:33 Με κανάλια πετρελαίου;
02:27:42 Τόσα πολλά ζητάω λοιπόν;
02:27:46 - Εξ ορισμού είναι ανούσια.
02:27:50 - Μόνο αν πρέπει, θα συμβεί..
02:27:54 Λες ανοησίες!
02:27:56 Κατέβασέ το στο έδαφος.
02:27:59 Όπως θες.
02:28:07 Πήγαινε με πίσω στη γη για να πολεμήσω
02:28:13 Να ξέρεις ότι είχες άδικο.
02:28:16 Είπες ότι θα τελειώσει
02:28:18 Τίποτα. Ίσως να έκανες λάθος
02:28:22 Παραπονιέσαι ότι αρνούμαι να δω
02:28:27 ενώ εσύ διαρκώς αρνείσαι να δεις τα
02:28:32 - Αποφεύγεις ότι σε φοβίζει.
02:28:36 Θες να δω τα πράγματα όπως εσύ;
02:28:40 Κάνε αυτό που κάνεις.
02:28:48 Μαγεία, όνειρα! Αυτά είχα πριν!
02:28:54 Δε φταίω εγώ! Γιατί παραπονιέσαι γι'
02:28:59 Γιατί δε φωνάζεις το φίλο σου τον Έντι,
02:29:03 Ακόμα και τα άσχημα σημεία
02:29:08 Η μητέρα σου ήταν από τις
02:29:12 Έχεις πάρει τα μάτια της.
02:29:15 Πάρε τα χέρια σου από πάνω της!
02:29:17 - Χρόνια και ζαμάνια.
02:29:21 Πήγαινε στ' αμάξι.
02:29:25 Δεν σταματάς πουθενά;
02:29:28 Απλά της μίλησα.
02:29:32 Ξέρεις, φίλοι, κόρη..
02:29:35 Ξεκίνα.
02:29:43 Ήταν λάθος.
02:29:46 Προσπάθησε να σε βιάσει και χρόνια
02:29:50 Ήσουν πιωμένη ή
02:29:53 Πρέπει να το ξαναζήσω τώρα;
02:30:04 Όχι.
02:30:08 Όχι αυτός..
02:30:13 Ποιος είναι ο πατέρας σου;
02:30:22 Όχι!
02:31:00 Η ζωή μου είναι..
02:31:03 - Ένα μεγάλο ανέκδοτο.
02:31:13 Λυπάμαι αν δεν εμπιστεύομαι
02:31:25 Θα χαμογελάσεις..
02:31:29 αν παραδεχτώ ότι είχα άδικο;
02:31:34 Για ποιο πράγμα;
02:31:38 Για τα θαύματα.
02:31:41 Οι πιθανότητες είναι
02:31:45 Το οξυγόνο να γίνεται χρυσός.
02:31:51 Παραμέλησα το γεγονός πως
02:31:57 εκατομμύρια κύτταρα διασταυρώνονται
02:32:01 Από γενιά σε γενιά, μέχρι..
02:32:05 τελικά, η μητέρα σου..
02:32:08 αγαπάει έναν άντρα,
02:32:11 τον Κομίντιαν, που έχει κάθε δικαίωμα
02:32:16 πέρα από κάθε πιθανότητα,
02:32:22 Μόνο εσύ.
02:32:26 Που αναδύθηκες.
02:32:29 Σε μια τόσο συγκεκριμένη μορφή.
02:32:33 Από όλο το χάος..
02:32:37 Είναι σαν να μετατρέπεις τον
02:32:44 Ένα θαύμα.
02:32:50 Έκανα λάθος.
02:32:56 Σκούπισε τα μάτια σου.
02:32:58 Πάμε σπίτι.
02:33:27 Έχουμε κάποια ένδειξη
02:33:30 Δεν υπάρχει στο χάρτη.
02:33:34 Δε μ' αρέσει το πως
02:33:44 - Οι μηχανές!
02:33:47 Ντάνιελ, πας πολύ χαμηλά.
02:33:52 Δε θέλω να ανακατευτώ αλλά καλό
02:33:56 Το ξέρω! Προσπαθώ γαμώ το!
02:34:27 Πρέπει να κατευθύνω τη θερμότητα
02:34:31 Θα μας πάρει λίγη ώρα.
02:34:35 Χρειάζεσαι κάτι πιο ζεστό.
02:34:37 Μια χαρά είμαι.
02:35:09 Τι συμβαίνει;
02:35:40 Ο ’ντριαν είναι ειρηνιστής..
02:35:42 Είναι χορτοφάγος.
02:35:46 - Δε θα έπρεπε να σκοτώσει ποτέ.
02:35:51 Όλοι έχουμε δεύτερη ευκαιρία.
02:37:05 Κύριοι, καλώς ήρθατε.
02:37:08 - Τα ξέρουμε όλα.
02:37:14 - Σκότωσες τον Κομίντιαν!
02:37:18 Τα κατάλαβε όλα πρώτος.
02:37:21 Ο Νίξον μας ήλεγχε για να βεβαιωθεί
02:37:26 Κατάλαβε τι κάνω εδώ και όταν
02:37:32 Ούτε κι εγώ μπορούσα να
02:37:39 Έπρεπε να τον σκοτώσω.
02:37:41 Μετά εξουδετέρωσα τον Τζον.
02:37:45 Έβαλα δύο δις δολάρια σε έρευνα
02:37:49 Χρησιμοποίησες το αρχείο του για να
02:37:54 Τον ξέρω πολύ καιρό για να γνωρίζω
02:37:58 Δε γινόταν αντιληπτό από τους ανθρώπους
02:38:04 Το μόνο που έπρεπε να κάνω ήταν
02:38:08 Μια ξαφνική πλημμύρα συναισθημάτων
02:38:12 σε όσους αγαπάει, ήταν αρκετή για
02:38:16 Ο δολοφόνος. Τον πλήρωσες για
02:38:20 Έδωσε τη ζωή του για έναν
02:38:27 Έβαλα μια κάψουλα κυανιούχου
02:38:30 Αφήνοντας μόνο μια
02:38:33 Εσένα. Και τη θεωρία σου για
02:38:37 Όταν ακολούθησες με κουράγιο
02:38:40 ειδοποίησα την αστυνομία και όταν μπή-
02:38:45 Λυπάμαι που θα σε απογοητεύσω.
02:39:00 Υποτίθεται θα κάναμε τον
02:39:03 Αυτό κάνω.
02:39:05 Πυρηνικός πόλεμος,
02:39:18 Φυσικά κάθε σκοπός έχει
02:39:23 Λίγες περιοχές-κλειδιά
02:39:26 Νέα Υόρκη, Λος ’ντζελες,
02:39:32 Θα διαλυθούν στη στιγμή.
02:39:34 15 εκατομμύρια άνθρωποι θα σκοτωθούν
02:39:41 Η τιμωρία του κόσμου που φλέρταρε
02:39:44 Δε θα το έκανε ο Τζον αυτό!
02:39:46 Κανείς άλλος πέρα από εμάς
02:39:49 Το ενεργειακό επίτευγμα που
02:39:53 Όλα αυτά τα χρόνια ο Τζον με
02:39:58 Χωρίς να ξέρει πως σκοπεύω
02:40:04 Ο Κομίντιαν είχε δίκιο.
02:40:06 Η άγρια φύση του ανθρώπου θα οδηγήσει
02:40:11 Για να σωθεί ο πλανήτης λοιπόν..
02:40:14 έπρεπε να τον ξεγελάσω.
02:40:17 Με το μεγαλύτερο αστείο
02:40:21 - Σκοτώνοντας εκατομμύρια.
02:40:25 Απαραίτητο έγκλημα.
02:40:28 Δε γίνεται να σε αφήσουμε.
02:40:33 Δεν είμαι κακός από κόμικς.
02:40:36 Πιστεύεις ότι θα σας εξηγούσα αν υπήρχε
02:40:45 Ενεργοποιήθηκε 35 λεπτά νωρίτερα.
02:42:28 Χριστέ μου!
02:42:31 Γιατί δεν το ανιχνεύσαμε;
02:42:35 Δεν είναι οι Σοβιετικοί, κύριε.
02:42:40 Η ενέργεια προκλήθηκε από..
02:42:46 τον Δρ Μανχάταν.
02:42:56 Παρέμβαση.
02:43:10 Δεν το πιστεύω ότι έγινε.
02:43:13 Δεν προκλήθηκε από
02:43:21 Εγώ ήμουν.
02:43:26 - Εγώ το έκανα.
02:43:30 Όχι άμεσα. Έγινε έτσι ώστε να
02:43:38 Ο ’ντριαν..
02:43:46 Κατά φωνή.
02:43:52 - Ξέρω.
02:43:53 - Σκότωσε τον Μπλέικ, εκατομμύρια ζωές.
02:44:07 Σταμάτα το, ’ντριαν.
02:44:11 Η επίθεση ήταν έξυπνη..
02:44:14 Δε μπορώ να προβλέψω που είσαι,
02:44:20 Θα έπρεπε να σ' ευχαριστήσω..
02:44:23 Είχα σχεδόν ξεχάσει πόσο
02:44:28 Η απόλαυση της αβεβαιότητας.
02:44:35 Συγχώρεσέ με.
02:45:00 Μαλάκα..
02:45:36 Κάθαρμα! Αν την πλήγωσες θα..
02:45:41 Ωρίμασε. Απαιτείται λιγότερος
02:45:48 Οι παιδικοί σου ηρωισμοί είναι
02:45:55 Το να αποτύχεις να εμποδίσεις
02:45:59 είναι η παγίδα σου.
02:46:02 Με απογοήτευσες, ’ντριαν.
02:46:04 Πολύ.
02:46:20 Το να συναρμολογούμαι ήταν
02:46:24 Δεν σκότωσε τον Όστερμαν..
02:46:29 Πίστευες πραγματικά ότι
02:46:32 Έχω περπατήσει στην
02:46:36 Έχω παρατηρήσει τόσο μικροσκοπικά
02:46:40 που μπορεί να ειπωθεί ότι δε
02:46:43 Αλλά εσύ ’ντριαν, είσαι
02:46:47 Ο εξυπνότερος άνθρωπος στον κόσμο δεν
02:46:52 από τον εξυπνότερο τερμίτη.
02:46:58 Τι είναι αυτό; ’λλο ένα
02:47:02 Ναι.
02:47:06 Θα μπορούσες να το πεις κι έτσι.
02:47:11 Δεχόμαστε επίθεση.
02:47:13 Εκατομμύρια ζωές χάθηκαν
02:47:17 Σε μια μοχθηρή πράξη
02:47:24 Μετά την επίθεση είμαι σε διαρκή
02:47:32 Παραμερίζοντας τις διαφορές του
02:47:37 ενάντια στον κοινό εχθρό.
02:47:41 Μαζί με τον υπόλοιπο κόσμο,
02:47:48 Δε θα ξεχάσουμε ποτέ αυτή τη μέρα.
02:47:53 Για να αμυνθούμε για
02:47:56 Για ότι είναι καλό και
02:48:02 Ευχαριστώ.
02:48:04 Ας μας βοηθήσει ο θεός όλους μας.
02:48:06 Βλέπεις;
02:48:10 Δύο υπερδυνάμεις που
02:48:15 Έσωσα τη γη από την κόλαση.
02:48:17 Κι οι δυο μας.
02:48:19 Είναι δική μου νίκη
02:48:27 Τώρα μπορούμε να γυρίσουμε..
02:48:31 Υπάρχουμε για να
02:48:34 Όλοι θα μάθουν τι έκανες.
02:48:37 Τότε, με το να με εκθέσετε..
02:48:40 - Θα θυσιάσετε την ειρήνη.
02:48:44 - Είναι ειρήνη παρόλ' αυτά.
02:48:49 Αν τον εκθέσουμε ο κόσμος θα
02:48:55 - Δε μπορούμε να το κάνουμε.
02:49:00 Μου έμαθες την αξία της ζωής.
02:49:03 Αν θέλουμε να τη διατηρήσουμε
02:49:12 Κρατήστε τα δικά σας μυστικά.
02:49:21 Μην το σκεφτείς καν.
02:49:24 Ρόρσακ!
02:49:28 Περίμενε.
02:49:30 Ποτέ δεν συμβιβάζομαι.
02:49:33 Ούτε καν στο τέλος. Αυτή ήταν
02:49:50 Με ανάγκασα να
02:49:55 να βλέπω κάθε αθώο πρόσωπο που
02:50:07 - Καταλαβαίνεις, ε;
02:50:12 Χωρίς περιφρόνηση.
02:50:18 Καταλαβαίνω.
02:50:28 Κάνε στην άκρη.
02:50:32 Ξέρεις ότι δε μπορώ να σε αφήσω.
02:50:35 Ξαφνικά ανακάλυψες την ανθρωπιά.
02:50:50 Αν είχες φοβηθεί εξ αρχής,
02:50:58 Μπορώ να αλλάξω σχεδόν τα πάντα.
02:51:06 Αλλά δε μπορώ να αλλάξω
02:51:10 Φυσικά πρέπει να προχωρήσεις
02:51:14 Τι είναι άλλο ένα πτώμα
02:51:24 Τι περιμένεις;
02:51:29 Κάντο.
02:51:37 Κάντο!
02:51:40 Όχι!
02:52:02 Φεύγω από τον γαλαξία..
02:52:04 για κάποιον λιγότερο πολύπλοκο.
02:52:08 Είπες ότι νοιάζεσαι
02:52:10 Νοιάζομαι.
02:52:13 Μάλλον θα δημιουργήσω ζωή.
02:52:20 Αντίο, Λόρι.
02:52:57 Έλα!
02:53:01 ’ντε!
02:53:09 Ένας κόσμος ενωμένος με ειρήνη..
02:53:12 Έπρεπε να θυσιαστεί.
02:53:15 Δεν εξιδανίκευσες τον κόσμο,
02:53:20 Αυτή είναι η κληρονομιά σου!
02:53:31 Αυτό είναι το αστείο.
02:54:27 Επαναλαμβάνουμε. Δεν έχει
02:54:31 Θα συμμετέχετε σε μια
02:54:34 Θα βιώσετε το παράξενο και το
02:54:40 μέχρι το άπειρο.
02:54:45 Δε θες ένα ποτό;
02:54:48 Όχι.
02:54:53 Πρέπει να βγάλω ένα βάρος
02:54:57 Ξέρω ότι ο Έντουαρτ Μπλέικ
02:55:06 Τι θα σκέφτεσαι για μένα..
02:55:09 Συγνώμη που δε στο είπα ποτέ.
02:55:13 Ένιωσα ντροπή, ένιωσα ανόητη.
02:55:18 Δεν έχει σημασία.
02:55:20 Οι ζωές μας, μας πηγαίνουν σε περίεργα
02:55:26 και μερικές φορές δεν τα συζητάμε.
02:55:29 Ξέρω πως είναι αυτό.
02:55:32 Θέλω να ξέρεις πως..
02:55:35 για μένα, δεν έκανες
02:55:42 Με ρώτησες γιατί δεν ήμουν
02:55:49 Επειδή μου χάρισε εσένα.
02:55:56 Ευχαριστώ, μαμά.
02:56:00 Σ' αγαπώ.
02:56:09 - Γεια σου, Τζούπιτερ!
02:56:16 Πρέπει να πάω να φρεσκαριστώ.
02:56:19 Επιστρέφω.
02:56:30 - Πώς τα πας εδώ πάνω;
02:56:33 - Εσύ εκεί κάτω;
02:56:36 Όλα δουλεύουν. Όλα τα συστήματα
02:56:43 Το μόνο που έμεινε είναι να
02:56:46 Σαν ραντεβού μού ακούγεται.
02:57:00 Θα είμαστε εντάξει;
02:57:04 Όσο ο κόσμος πιστεύει ότι ο
02:57:09 Τελικά.
02:57:12 Ξέρω τι θα έλεγε.
02:57:18 Τίποτα δεν τελειώνει πραγματικά.
02:58:10 Δεν έχουμε τι να γράψουμε πια.
02:58:13 Όλες οι χώρες πιάνονται χεράκι χεράκι
02:58:20 Είναι σαν να ζούμε σε μία
02:58:25 Ο Ρήγκαν λέει ότι θα βάλει
02:58:28 θα μπορούσαμε να γράψουμε γι' αυτό.
02:58:30 Δεν δίνουμε κύρος με
02:58:33 Είμαστε στην Αμερική! Ποιος θέλει
02:58:39 - Μπορώ να κοιτάξω στο αρχείο.
02:58:43 Τέλος πάντων, γράψε ότι θέλεις.
02:58:54 Ημερολόγιο του Ρόρσακ.
02:58:59 Η βραδιά που ο Κομίντιαν